All language subtitles for The Orphanage (2007) 1080p BluRay DTS x264-ESiR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,935 --> 00:01:11,034 [CHILDREN'S VOICES] 2 00:01:15,240 --> 00:01:17,642 ONE, TWO, THREE, KNOCK ON THE WALL! 3 00:01:20,278 --> 00:01:22,246 ONE, TWO, THREE, KNOCK ON THE WALL! 4 00:01:25,117 --> 00:01:27,317 ONE, TWO, THREE, KNOCK ON THE WALL! 5 00:01:29,955 --> 00:01:31,889 ONE, TWO, THREE, KNOCK ON THE WALL! 6 00:01:34,492 --> 00:01:36,661 ONE, TWO, THREE, KNOCK ON THE WALL! 7 00:01:39,831 --> 00:01:41,465 ONE, TWO, THREE, KNOCK ON THE WALL! 8 00:01:44,469 --> 00:01:46,070 ONE, TWO, THREE, KNOCK ON THE WALL! 9 00:01:48,573 --> 00:01:50,390 ONE, TWO, THREE, KNOCK ON THE... 10 00:01:51,559 --> 00:01:52,993 ONE, TWO, THREE, KNOCK ON THE... 11 00:01:53,061 --> 00:01:54,812 [LAUGHTER] 12 00:01:59,868 --> 00:02:01,985 RUN! I'M GOING TO CATCH YOU! 13 00:02:02,888 --> 00:02:04,154 [CHILDREN SHOUTING] 14 00:02:05,457 --> 00:02:07,241 [CHILDREN SHOUTING] 15 00:02:18,153 --> 00:02:19,754 [TELEPHONE RINGING] 16 00:02:21,322 --> 00:02:23,057 GOOD SHEPHERD ORPHANAGE. HELLO? 17 00:02:25,627 --> 00:02:27,845 IT'S ALL READY. 18 00:02:27,912 --> 00:02:30,731 SHE'S PLAYING. WE HAVEN'T TOLD HER YET. 19 00:02:33,334 --> 00:02:37,939 LAURA WILL BE VERY HAPPY IN HER NEW HOME. DON'T WORRY. 20 00:02:38,006 --> 00:02:39,773 SEE YOU IN THE AFTERNOON. 21 00:03:04,766 --> 00:03:07,234 YOUR FRIENDS WILL MISS YOU A LOT, LAURA. 22 00:03:15,177 --> 00:03:16,143 GOT YOU! 23 00:04:13,785 --> 00:04:16,987 THE ORPHANAGE 24 00:04:25,997 --> 00:04:27,047 Boy: MOMMY! 25 00:04:28,183 --> 00:04:29,449 MOMMY! 26 00:04:30,135 --> 00:04:31,619 MOMMY! 27 00:04:35,223 --> 00:04:36,891 MOMMY! 28 00:04:36,958 --> 00:04:40,027 I'LL GO, IT'S MY TURN. 29 00:04:43,982 --> 00:04:45,266 Boy: MOMMY! 30 00:04:45,333 --> 00:04:46,767 I'M COMING! 31 00:05:06,838 --> 00:05:07,872 Woman: SIM�N! 32 00:05:09,023 --> 00:05:11,058 THEY'RE OUTSIDE. LISTEN. 33 00:05:15,430 --> 00:05:17,030 COME ON, GO TO SLEEP. 34 00:05:19,568 --> 00:05:21,102 SIM�N, DARLING. 35 00:05:22,937 --> 00:05:24,338 OH, I SEE! 36 00:05:24,406 --> 00:05:27,007 WATSON AND PEPE HAVE BEEN PLAYING UNTIL VERY LATE... 37 00:05:27,075 --> 00:05:28,742 AND NOW THEY CAN'T GET IN, RIGHT? 38 00:05:30,878 --> 00:05:32,296 COME ON, IN YOU GO. 39 00:05:35,167 --> 00:05:37,868 AREN'T YOU A BIT OLD FOR THIS? 40 00:05:38,003 --> 00:05:41,488 WEREN'T YOU SCARED HERE, WHEN YOU WERE LITTLE? 41 00:05:41,556 --> 00:05:43,006 NO, DARLING. YOU COULDN'T BE AFRAID. 42 00:05:43,074 --> 00:05:44,708 THERE WAS A GANG OF US... 43 00:05:44,776 --> 00:05:46,877 AND THE LIGHTHOUSE WAS ON ALL NIGHT. 44 00:05:47,012 --> 00:05:48,862 LIGHTHOUSE? IT'S STILL THERE... 45 00:05:48,930 --> 00:05:50,614 BUT IT DOESN'T WORK ANYMORE. 46 00:05:50,682 --> 00:05:52,583 I'LL SHOW YOU TOMORROW WHEN WE GO TO THE BEACH. 47 00:05:52,651 --> 00:05:54,351 WHY DOESN'T IT WORK? 48 00:05:59,257 --> 00:06:00,223 CAN YOU KEEP A SECRET? 49 00:06:02,610 --> 00:06:05,445 ACTUALLY, IT DOES WORK. 50 00:06:05,513 --> 00:06:08,548 BUT THE LIGHT'S INVISIBLE, AND IT PROTECTS US FROM DANGER. 51 00:06:08,616 --> 00:06:10,117 INVISIBLE LIGHT? 52 00:06:11,153 --> 00:06:13,086 OK, TRY THIS. 53 00:06:13,088 --> 00:06:15,455 LOOK AT THE WINDOW, YOU'LL SEE. 54 00:06:16,574 --> 00:06:17,807 OVER THERE. DON'T MOVE. 55 00:06:27,668 --> 00:06:28,819 CAN YOU SEE IT? 56 00:06:28,887 --> 00:06:31,939 [SIM�N LAUGHS] 57 00:06:32,007 --> 00:06:33,957 WHAT? DID YOU SEE IT? 58 00:06:34,025 --> 00:06:35,842 THOSE KIDS THAT ARE COMING... 59 00:06:35,927 --> 00:06:38,846 WHY CAN'T THEY STAY AT HOME? 60 00:06:38,913 --> 00:06:40,981 DARLING, BECAUSE THEY'RE SPECIAL CHILDREN... 61 00:06:41,049 --> 00:06:44,084 AND THEY NEED A LOT OF SPECIAL CARE. 62 00:06:44,152 --> 00:06:46,386 THEY CAN'T COME AND GO, BECAUSE THEY'RE TOO FAR AWAY. 63 00:06:46,454 --> 00:06:47,271 DO YOU UNDERSTAND? 64 00:06:49,790 --> 00:06:51,575 CAN I SLEEP WITH YOU TONIGHT? 65 00:06:53,611 --> 00:06:55,679 [INHALES DEEPLY] 66 00:06:55,746 --> 00:06:57,514 YOU'RE PUSHING IT! 67 00:07:05,723 --> 00:07:08,358 [INDISTINCT CHATTER] 68 00:07:14,749 --> 00:07:18,351 [HAMMERING, PIANO PLAYING IN THE DISTANCE] 69 00:07:20,639 --> 00:07:23,239 [� PLAYING SLOW TUNE] 70 00:07:32,299 --> 00:07:37,454 [� TUNE CONTINUES] 71 00:07:53,587 --> 00:07:55,873 DAD, ARE YOU NOT COMING TO THE BEACH? 72 00:07:55,974 --> 00:07:57,958 AREN'T WATSON AND PEPE GOING? 73 00:07:58,026 --> 00:08:01,995 NO, THEY DIDN'T SLEEP A WINK LAST NIGHT. 74 00:08:02,063 --> 00:08:05,365 YOU'RE SUCH A SMART-ASS! YOU HAVE FRIENDS ONLY WHEN IT SUITS. 75 00:08:05,433 --> 00:08:07,467 OK, WISE GUY, TAKE YOUR PILL. 76 00:08:09,738 --> 00:08:10,637 [MUSIC STOPS] 77 00:08:11,940 --> 00:08:13,791 [HAMMERING, DRILL WHIRRING] 78 00:08:13,858 --> 00:08:16,326 "S" FOR SIM�N! MM. 79 00:08:17,595 --> 00:08:19,295 GO UPSTAIRS AND GET YOUR BAG. 80 00:08:19,363 --> 00:08:21,331 DAD WILL MEET US THERE LATER, OK? 81 00:08:21,883 --> 00:08:22,999 Laura: HMM? 82 00:08:25,053 --> 00:08:26,903 ONE OF US SHOULD TALK TO SIM�N. 83 00:08:29,090 --> 00:08:30,841 ABOUT HIS INVISIBLE FRIENDS. 84 00:08:30,876 --> 00:08:34,527 IT'S NORMAL, DON'T WORRY. HE'S LONELY, HE'S BORED. 85 00:08:34,595 --> 00:08:38,065 HE'LL FORGET THEM AS SOON AS THE REAL KIDS ARRIVE. 86 00:08:41,535 --> 00:08:43,587 [THUMPING] 87 00:08:43,655 --> 00:08:45,989 [SHOUTING] 88 00:08:46,057 --> 00:08:48,325 Man: CALM DOWN! Man 2: OK. 89 00:08:48,393 --> 00:08:50,227 EVERYTHING WILL WORK OUT. 90 00:08:50,294 --> 00:08:52,062 WE'LL HAVE A GREAT HOME. 91 00:08:54,533 --> 00:08:57,017 I'M SO GLAD WE'RE HERE TOGETHER. 92 00:08:57,602 --> 00:08:59,019 [SIGHS] 93 00:09:04,275 --> 00:09:06,577 [� TUNE CONTINUES] 94 00:09:06,644 --> 00:09:08,928 Sim�n: PIRATE. Laura: PIRATE. 95 00:09:08,996 --> 00:09:11,198 CAVE. CAVE. 96 00:09:11,266 --> 00:09:12,899 AND LIGHTHOUSE. AND LIGHTHOUSE. 97 00:09:12,967 --> 00:09:14,301 LET'S SEE. 98 00:09:14,369 --> 00:09:17,171 ONCE UPON A TIME, THERE WAS A VERY, VERY BAD PIRATE... 99 00:09:17,238 --> 00:09:20,840 WHO HID HIS TREASURES IN A CAVE, NEAR A LIGHTHOUSE. 100 00:09:20,908 --> 00:09:23,577 AND WHAT TREASURES? STOLEN TREASURES. 101 00:09:23,645 --> 00:09:24,645 BUT IT WASN'T EASY-- BUT... 102 00:09:24,712 --> 00:09:26,229 ...TO GET INTO THE CAVE. 103 00:09:26,297 --> 00:09:28,365 Laura: THEY'D CLICK A STONE-- Sim�n: AND HOW DID THEY GET IN? 104 00:09:28,466 --> 00:09:32,018 Laura: IN A GAP IN THE ROCKS... 105 00:09:34,339 --> 00:09:36,407 ...THAT BIG STONE INSIDE THE OTHER STONE... 106 00:09:37,258 --> 00:09:40,177 ...AND THE ROCK DID...LIKE THIS. 107 00:09:40,245 --> 00:09:43,680 AND THERE'S WHERE THEY USED TO HIDE ALL OF THEIR TREASURES. 108 00:09:43,748 --> 00:09:46,783 [WAVES ECHOING] 109 00:09:46,851 --> 00:09:48,602 [INDISTINCT TALKING] 110 00:10:11,443 --> 00:10:12,993 [WATER TRICKLING] 111 00:10:37,184 --> 00:10:38,118 HELLO? 112 00:10:40,388 --> 00:10:41,889 HELLO? 113 00:10:43,191 --> 00:10:44,591 HELLO? 114 00:11:01,493 --> 00:11:03,042 SIM�N? 115 00:11:06,847 --> 00:11:09,116 [YELLS] SIM�N, LET'S GO! 116 00:11:21,129 --> 00:11:22,629 SIM�N? 117 00:11:25,166 --> 00:11:26,800 [WHISPERS] WHAT'S YOUR NAME? 118 00:11:27,969 --> 00:11:31,771 I'M SIM�N. DO YOU WANT TO PLAY? 119 00:11:33,041 --> 00:11:34,641 WHY? CAN'T YOU PLAY? 120 00:11:37,429 --> 00:11:40,531 DO YOU WANT TO COME TO MY HOUSE TO PLAY LATER? 121 00:11:41,632 --> 00:11:43,233 SIM�N... 122 00:11:43,300 --> 00:11:44,834 WHAT ARE YOU DOING THERE? 123 00:11:44,902 --> 00:11:46,070 WE ARE PLAYING. 124 00:11:46,137 --> 00:11:48,105 BUT WATSON AND PEPE WEREN'T GOING TO COME. 125 00:11:48,173 --> 00:11:49,639 IT'S NOT THEM, IT'S ANOTHER BOY. 126 00:11:49,707 --> 00:11:52,376 THEN TELL HIM TO PLAY SOMEWHERE ELSE. IT'S DANGEROUS HERE. 127 00:11:52,444 --> 00:11:53,710 COME ON, LET'S GO. 128 00:11:58,232 --> 00:12:00,250 CAN HE COME HOME TO PLAY? 129 00:12:01,953 --> 00:12:03,820 [AFFIRMATIVE GRUNT] 130 00:12:41,325 --> 00:12:43,060 Carlos: WHY ARE YOU DROPPING SHELLS, SIM�N? 131 00:12:43,128 --> 00:12:45,963 Sim�n: IT'S A PATH FOR MY FRIEND TO FOLLOW... 132 00:12:46,030 --> 00:12:47,998 SO HE CAN COME HOME AND PLAY. 133 00:12:48,066 --> 00:12:50,133 Laura: HE MADE A NEW FRIEND. HOW'S THAT? 134 00:12:50,201 --> 00:12:51,335 Carlos: ANOTHER ONE? 135 00:12:51,402 --> 00:12:54,571 WE WON'T HAVE ROOM FOR ALL THESE KIDS. 136 00:12:56,140 --> 00:12:57,740 [THUNDER RUMBLING] 137 00:13:04,748 --> 00:13:06,199 [THUNDER CRASHING] 138 00:13:08,603 --> 00:13:10,904 [CAR APPROACHING] 139 00:13:17,862 --> 00:13:19,495 [KNOCKING] 140 00:13:23,868 --> 00:13:26,787 HELLO. GOOD AFTERNOON. 141 00:13:26,854 --> 00:13:31,975 SORRY I DIDN'T CALL, BUT I COULDN'T GET YOUR NUMBER. 142 00:13:33,310 --> 00:13:35,679 I'M BENIGNA ESCOBEDO. 143 00:13:35,747 --> 00:13:37,831 I'M A SOCIAL WORKER. 144 00:13:39,700 --> 00:13:41,368 I'M SORRY YOU'VE COME SO FAR... 145 00:13:41,436 --> 00:13:43,520 BUT I HADN'T ARRANGED ANY INTERVIEWS FOR TODAY. 146 00:13:43,587 --> 00:13:48,157 INTERVIEWS? NO, I'M HERE FOR SIM�N. 147 00:13:52,814 --> 00:13:54,781 WHAT A SITTING ROOM! 148 00:13:54,849 --> 00:13:57,183 IT'S A BEAUTIFUL HOUSE. 149 00:13:58,119 --> 00:14:00,553 HOW DID YOU FIND IT? 150 00:14:00,622 --> 00:14:03,490 I GREW UP HERE. IT WAS AN ORPHANAGE. 151 00:14:03,557 --> 00:14:06,359 I ALWAYS WANTED TO RETURN, SO WE THOUGHT OF THE HOME. 152 00:14:06,427 --> 00:14:07,861 HOME? 153 00:14:07,928 --> 00:14:11,014 FOR SPECIAL CHILDREN. THAT'S NOT WHY YOU CAME? 154 00:14:11,082 --> 00:14:14,384 YOU'LL NEED A LOT OF PEOPLE FOR THAT. 155 00:14:14,452 --> 00:14:16,386 IT'S NOT THAT KIND OF A HOME. 156 00:14:16,453 --> 00:14:19,906 WE'LL BE HAPPY WITH FIVE OR SIX CHILDREN. 157 00:14:19,974 --> 00:14:22,676 MORE WOULD BE TOO COMPLICATED, RIGHT? 158 00:14:25,997 --> 00:14:27,430 WHAT ABOUT SIM�N? 159 00:14:27,498 --> 00:14:29,566 YES, YES. OF COURSE. 160 00:14:31,469 --> 00:14:34,020 I RECEIVED HIS FILE YESTERDAY... 161 00:14:34,088 --> 00:14:36,940 AND THOUGHT, "I SHOULD VISIT THEM 162 00:14:37,008 --> 00:14:39,576 "IN CASE THEY NEED ANYTHING." 163 00:14:39,643 --> 00:14:41,244 [THUNDER] 164 00:14:41,312 --> 00:14:43,496 WILL YOU MAKE MANY CHANGES IN THE HOUSE? 165 00:14:43,564 --> 00:14:46,683 SORRY, BUT I DON'T UNDERSTAND WHY YOU'RE HERE. 166 00:14:46,751 --> 00:14:49,369 [BELLS CHIMING] 167 00:14:56,194 --> 00:14:57,727 THIS INFORMATION IS OLD. 168 00:14:57,795 --> 00:15:00,530 I KNOW, BUT I RECEIVED IT ALL. 169 00:15:00,682 --> 00:15:04,067 THERE ARE NEW TREATMENTS, AN EXPERIMENTAL PROGRAM... 170 00:15:04,135 --> 00:15:05,535 THAT REQUIRES AN APPLICATION, 171 00:15:05,602 --> 00:15:08,305 AND I THOUGHT YOU MIGHT BE INTERESTED. 172 00:15:09,407 --> 00:15:10,923 AS YOU MIGHT KNOW, MY HUSBAND IS A DOCTOR. 173 00:15:10,991 --> 00:15:14,978 WE'RE AWARE OF ALL TREATMENTS FOR SIM�N'S DISEASE. 174 00:15:15,830 --> 00:15:17,914 NOW PLEASE LEAVE. 175 00:15:17,982 --> 00:15:21,284 SIM�N DOESN'T KNOW HE'S ADOPTED, OR ABOUT HIS ILLNESS... 176 00:15:21,352 --> 00:15:22,919 AND I LIKE TO DEAL WITH THESE ISSUES 177 00:15:22,987 --> 00:15:24,421 WHEN MY HUSBAND IS AT HOME. 178 00:15:26,090 --> 00:15:27,357 [DOOR SLAMS] 179 00:15:33,964 --> 00:15:38,067 CHANGE OF ADDRESS 180 00:15:38,669 --> 00:15:41,304 HIV POSITIVE 181 00:15:41,439 --> 00:15:42,789 [THUNDER RUMBLING] 182 00:16:25,666 --> 00:16:28,986 [FAINT BANGING] 183 00:16:33,741 --> 00:16:36,076 [FAINT CLINKING, BANGING] 184 00:16:37,461 --> 00:16:41,832 [CLINKING CONTINUES] 185 00:16:47,338 --> 00:16:49,039 CARLOS. 186 00:16:50,507 --> 00:16:52,809 I'LL GO. IT'S MY TURN. 187 00:16:55,713 --> 00:16:57,347 [BANGING] 188 00:16:59,634 --> 00:17:00,567 [CRICKETS CHIRPING] 189 00:17:00,635 --> 00:17:02,302 [BANGING] 190 00:17:04,454 --> 00:17:06,105 [BANGING AND CLINKING CONTINUE] 191 00:17:07,975 --> 00:17:11,261 [BANGING CONTINUES] 192 00:17:11,328 --> 00:17:13,663 WHO'S THERE? 193 00:17:15,666 --> 00:17:17,751 [SIGHS] 194 00:17:21,155 --> 00:17:22,906 [DOOR CREAKING] 195 00:17:25,859 --> 00:17:27,893 [CREAKING CONTINUES] 196 00:17:29,663 --> 00:17:31,897 [BREATHING HEAVILY] 197 00:17:33,834 --> 00:17:35,185 [CREAKING AND BANGING] 198 00:17:35,336 --> 00:17:36,969 [GASPS] 199 00:17:37,605 --> 00:17:38,871 [DOOR BANGING] 200 00:17:41,475 --> 00:17:42,575 [CREAKING AND BANGING] 201 00:17:43,994 --> 00:17:45,529 [LOUD BANG] 202 00:17:54,321 --> 00:17:55,922 [FAINT RATTLING] 203 00:18:06,734 --> 00:18:08,334 [DOOR CREAKING] 204 00:18:15,242 --> 00:18:18,878 [WIND WHISTLING] 205 00:18:20,313 --> 00:18:22,782 [CREAKING CONTINUES] 206 00:18:37,631 --> 00:18:39,216 [SMASHING] [GASPS] 207 00:18:40,967 --> 00:18:43,035 WHAT ARE YOU DOING HERE? 208 00:18:58,369 --> 00:18:59,402 CARLOS! CARLOS! 209 00:19:01,172 --> 00:19:02,171 WHAT IS IT? 210 00:19:08,262 --> 00:19:11,430 PLANNING TO BASH THE OLD LADY'S HEAD IN? 211 00:19:14,835 --> 00:19:17,503 [SNIFFS AND SIGHS] 212 00:19:22,877 --> 00:19:24,610 [SIGHS] 213 00:19:24,678 --> 00:19:26,279 [SHUSHING] 214 00:19:27,882 --> 00:19:30,250 SLEEP WITH SIM�N TONIGHT. 215 00:19:30,317 --> 00:19:33,486 IF SHE SHOWS UP AGAIN, WE'LL CALL THE COPS. 216 00:19:42,996 --> 00:19:44,431 Sim�n: MOMMY! 217 00:19:45,165 --> 00:19:46,299 MOMMY! 218 00:19:46,366 --> 00:19:48,684 CAN I WAKE UP? 219 00:19:50,087 --> 00:19:51,654 CAN I WAKE UP? 220 00:19:53,641 --> 00:19:55,241 MOMMY... 221 00:19:56,677 --> 00:19:57,877 [SIGHS] 222 00:19:57,945 --> 00:20:01,580 CAN I WAKE UP? SIM�N, PLEASE. 223 00:20:03,083 --> 00:20:05,518 YOU ARE ALREADY AWAKE. 224 00:20:05,585 --> 00:20:07,370 YOU CAN GET UP NOW, DARLING. 225 00:20:09,240 --> 00:20:11,490 [BLINDS OPENING] 226 00:20:47,344 --> 00:20:48,311 [DOOR CREAKING] 227 00:20:50,664 --> 00:20:51,881 [DOOR SLAMS] 228 00:20:53,884 --> 00:20:55,318 [CRICKETS CHIRPING] 229 00:20:56,354 --> 00:20:58,855 [CREAKING] 230 00:20:58,922 --> 00:21:00,990 [THUNDER RUMBLING] 231 00:21:09,115 --> 00:21:10,466 WENDY GREW UP 232 00:21:14,137 --> 00:21:16,172 WENDY GROWS OLD AND DIES? 233 00:21:16,239 --> 00:21:18,074 WENDY GROWS OLD, BUT PETER PAN 234 00:21:18,142 --> 00:21:20,727 TAKES HER DAUGHTER TO NEVERLAND EVERY YEAR. 235 00:21:20,794 --> 00:21:22,695 WHY DOESN'T WENDY GO TOO? 236 00:21:24,448 --> 00:21:25,515 WELL... 237 00:21:25,582 --> 00:21:29,034 IF PETER PAN CAME TO GET ME, WOULD YOU COME TOO? 238 00:21:29,153 --> 00:21:32,838 NO, I'M TOO OLD TO GO TO NEVERLAND, DARLING. 239 00:21:32,907 --> 00:21:35,574 HOW OLD ARE YOU? 37. 240 00:21:37,627 --> 00:21:39,295 AT WHAT AGE WILL YOU DIE? 241 00:21:41,398 --> 00:21:43,666 WHAT SORT OF QUESTION IS THAT? 242 00:21:43,734 --> 00:21:47,604 NOT FOR A LONG TIME, UNTIL YOU'RE VERY OLD. 243 00:21:47,672 --> 00:21:49,305 I WON'T GROW OLD. 244 00:21:50,558 --> 00:21:51,608 I'M NOT GOING TO GROW UP. 245 00:21:55,428 --> 00:21:57,280 WILL YOU BE LIKE PETER PAN? 246 00:21:57,347 --> 00:21:59,049 LIKE MY NEW FRIENDS. 247 00:22:01,969 --> 00:22:04,270 THERE'S MORE THAN ONE? SIX. 248 00:22:04,337 --> 00:22:07,240 THEY WON'T GROW UP EITHER? THEY CAN'T. 249 00:22:13,080 --> 00:22:15,248 [THUNDER RUMBLING] 250 00:22:17,968 --> 00:22:20,069 [THUNDER CRASHING] 251 00:22:42,726 --> 00:22:45,128 WHAT ARE THEY HOLDING? 252 00:22:45,196 --> 00:22:48,181 TREASURES. TO PLAY WITH. 253 00:22:48,248 --> 00:22:50,216 I SEE. YOUR INVISIBLE FRIENDS PLAY TOGETHER? 254 00:22:50,284 --> 00:22:51,250 SURE. 255 00:22:51,318 --> 00:22:53,252 THEY STEAL YOUR TREASURE... 256 00:22:53,320 --> 00:22:56,588 SOMETHING YOU LOVE, AND YOU HAVE TO FIND IT. 257 00:22:56,657 --> 00:22:59,225 THAT'S THE GAME? FINDING WHAT THEY TOOK FROM YOU? 258 00:22:59,293 --> 00:23:01,694 YES, BUT FOLLOWING THE CLUES. 259 00:23:01,761 --> 00:23:04,813 IF YOU FIND IT, THEY GRANT YOU A WISH. 260 00:23:04,881 --> 00:23:08,701 WELL, NOW. AND YOU HAVE A TREASURE? 261 00:23:08,768 --> 00:23:10,352 SPECIAL COINS. 262 00:23:10,420 --> 00:23:13,823 AN OLD MAN LEFT THEM IN THE PARK. I THINK THEY'RE GOLD... 263 00:23:13,891 --> 00:23:16,559 AND VERY VALUABLE. 264 00:23:16,644 --> 00:23:18,344 WANT TO SEE THEM? 265 00:23:18,429 --> 00:23:21,047 [HEAVY RAIN] 266 00:23:24,084 --> 00:23:25,451 [SHUSHING] 267 00:23:25,469 --> 00:23:27,069 DON'T LOOK YET. 268 00:23:29,656 --> 00:23:32,992 Laura: WHERE'D YOU GET ALL THIS? Sim�n: I FOUND IT. 269 00:23:33,059 --> 00:23:34,343 WHAT'S THIS? 270 00:23:34,411 --> 00:23:38,748 THE FIRST ICE CREAM I HAD AFTER MY TONSIL OPERATION. 271 00:23:41,385 --> 00:23:43,235 THE SPECIAL COINS. 272 00:23:45,205 --> 00:23:47,807 THEY'RE NOT COINS, THEY'RE YOUR BABY TEETH. 273 00:23:47,825 --> 00:23:49,759 WHERE'D YOU FIND THEM? CAN'T YOU SEE? 274 00:23:49,827 --> 00:23:52,929 THEY'RE THE FIRST CLUE. THEY'VE GOT MY COINS. 275 00:23:54,564 --> 00:23:56,365 YOU WANT TO PLAY TREASURE HUNT? 276 00:23:56,433 --> 00:23:58,835 [SIM�N TUTS] THE GAME'S STARTED. 277 00:23:58,902 --> 00:24:02,171 REMEMBER WHERE YOU KEPT MY BABY TEETH. 278 00:24:02,239 --> 00:24:05,407 IF I FIND MY TREASURE, I CAN MAKE A WISH. 279 00:24:17,237 --> 00:24:19,455 SAND. WHERE DO YOU FIND SAND? 280 00:24:20,424 --> 00:24:22,057 YOU SET THIS UP, RIGHT? 281 00:24:24,928 --> 00:24:27,463 THE BEACH? NO, NO, IT HAS TO BE AT HOME. 282 00:24:27,498 --> 00:24:28,915 [THUNDER CRASHES] 283 00:24:28,982 --> 00:24:30,917 [SHOUTS] 284 00:24:42,329 --> 00:24:43,947 WHAT'S THIS? 285 00:24:45,716 --> 00:24:47,283 THE SEWING BOX! 286 00:24:49,353 --> 00:24:50,520 SIM�N, WAIT! 287 00:25:06,153 --> 00:25:07,636 COME ON, HURRY UP! 288 00:25:31,278 --> 00:25:32,911 THIS RINGS A BELL. 289 00:25:32,980 --> 00:25:34,714 I KNOW, THE KEY IN THE KITCHEN! 290 00:25:44,641 --> 00:25:45,791 MY TREASURE! 291 00:25:45,859 --> 00:25:46,859 THOSE ARE DADDY'S... 292 00:25:47,077 --> 00:25:48,427 I CAN MAKE A WISH! I CAN MAKE A WISH! 293 00:25:48,495 --> 00:25:50,129 I CAN MAKE A WISH! LEAVE THAT ALONE! 294 00:25:50,214 --> 00:25:52,331 I CAN MAKE A WISH! [YELLS] SIM�N! 295 00:25:52,399 --> 00:25:55,101 THOSE ARE OUR THINGS, YOU SHOULDN'T TOUCH THEM. 296 00:25:55,169 --> 00:25:58,688 IS THAT CLEAR? I DIDN'T. IT WAS THEM! 297 00:25:58,755 --> 00:26:01,106 DON'T LIE TO ME. I'M NOT LYING. 298 00:26:01,141 --> 00:26:03,910 YOU'RE LYING! YOU SAY YOU'RE MY MOTHER... 299 00:26:03,977 --> 00:26:05,645 AND YOU'RE NOT! 300 00:26:08,015 --> 00:26:10,849 WHAT? YOU'RE NOT MY MOTHER. 301 00:26:10,917 --> 00:26:13,285 WHO TOLD YOU THAT? MY FRIEND TOLD ME. 302 00:26:13,320 --> 00:26:14,653 WHAT FRIEND? TOM�S. 303 00:26:14,721 --> 00:26:17,823 TOM�S TOLD ME THE TRUTH, THAT I'M JUST LIKE THEM... 304 00:26:17,891 --> 00:26:20,643 I HAVE NO MOTHER OR FATHER! AND I'M GOING TO DIE! 305 00:26:20,694 --> 00:26:23,929 YOU'RE NOT MY MOTHER, YOU'RE A LIAR! 306 00:26:26,033 --> 00:26:27,717 [DOOR SLAMS] 307 00:26:37,077 --> 00:26:39,779 [SIGHING] 308 00:26:39,846 --> 00:26:44,884 WE WANTED YOU TO BE A BIT OLDER TO TALK ABOUT CERTAIN THINGS. 309 00:26:44,951 --> 00:26:47,452 IF YOU WANT TO ASK US ANYTHING... 310 00:26:49,490 --> 00:26:52,725 IS SANTA CLAUS A LIE TOO? 311 00:26:54,377 --> 00:26:56,012 LISTEN, SIM�N... 312 00:26:56,079 --> 00:26:57,713 YOU HEARD MOMMY AND THAT LADY TALKING... 313 00:26:57,781 --> 00:27:00,549 SAW THE ENVELOPE AND INVENTED THE GAME... 314 00:27:00,617 --> 00:27:02,985 BECAUSE YOU WERE AFRAID TO ASK ABOUT IT. 315 00:27:05,289 --> 00:27:07,523 WHAT IF I DON'T TAKE THEM? 316 00:27:07,625 --> 00:27:09,008 NOTHING WOULD HAPPEN. 317 00:27:10,411 --> 00:27:14,446 IF I DON'T TAKE THEM, HOW SOON WOULD I DIE? 318 00:27:14,514 --> 00:27:17,934 IT WOULD TAKE MANY DAYS, MANY WEEKS, EVEN, RIGHT? 319 00:27:18,001 --> 00:27:21,938 DON'T WORRY, WE'LL TAKE CARE OF YOU. YOU WON'T GET SICK OR DIE. 320 00:27:23,673 --> 00:27:24,957 Carlos: OK? 321 00:27:34,701 --> 00:27:36,302 [FAINT WHISPERING] 322 00:27:41,875 --> 00:27:43,359 [WHISPERING CONTINUES] 323 00:27:43,427 --> 00:27:45,494 Child whispers: YOU DON'T LOVE ME! IT'S A LIE! IT'S A LIE! 324 00:27:46,580 --> 00:27:48,781 IT'S A LIE! IT'S A LIE! 325 00:27:50,099 --> 00:27:51,717 Laura: SIM�N, COME DOWN, SON! 326 00:27:51,719 --> 00:27:53,869 [BIRDSONG] 327 00:27:59,343 --> 00:28:00,843 [CAR HORN HONKING] 328 00:28:07,184 --> 00:28:08,634 Laura: SIM�N! 329 00:28:10,070 --> 00:28:11,270 SIM�N! 330 00:28:11,338 --> 00:28:13,656 HURRY, THE FIRST KIDS ARE HERE! COME ON! 331 00:28:13,723 --> 00:28:16,908 WE CAN'T GO YET. I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 332 00:28:16,977 --> 00:28:19,711 REALLY? WHAT IS IT? TOM�S' LITTLE HOUSE. 333 00:28:19,780 --> 00:28:21,947 NOT NOW. TOMORROW, WHEN WE ARE ALONE. 334 00:28:22,015 --> 00:28:22,998 NO! 335 00:28:24,001 --> 00:28:26,536 NOT NOW, SIM�N. NOW! 336 00:28:26,538 --> 00:28:28,054 GO DOWNSTAIRS RIGHT NOW! 337 00:28:28,121 --> 00:28:29,338 I DON'T WANT TO! 338 00:28:29,406 --> 00:28:30,523 GO DOWNSTAIRS! 339 00:28:30,591 --> 00:28:32,158 I SAID COME AND SEE TOM�S' HOUSE! 340 00:28:37,548 --> 00:28:40,199 OK, IF YOU DON'T WANT TO GO DOWNSTAIRS, DON'T. 341 00:28:41,451 --> 00:28:42,517 NO ONE IS FORCING YOU. 342 00:28:47,841 --> 00:28:50,008 WELCOME 343 00:28:50,076 --> 00:28:51,927 [LAUGHTER AND CHATTER] 344 00:28:51,995 --> 00:28:54,730 [GRUNTING] 345 00:28:54,798 --> 00:28:57,967 [� FAIRGROUND MUSIC PLAYING] 346 00:29:14,968 --> 00:29:17,169 [CLICKING] 347 00:29:17,237 --> 00:29:18,787 WHERE IS THE MASK? 348 00:29:32,936 --> 00:29:34,320 [CHILDREN LAUGHING] 349 00:29:44,347 --> 00:29:45,714 [CHILDREN SHOUTING] 350 00:29:52,923 --> 00:29:54,857 [CHILDREN YELLING] 351 00:29:59,412 --> 00:30:00,912 SIM�N? 352 00:30:02,249 --> 00:30:03,849 [CHILDREN LAUGHING] 353 00:30:04,884 --> 00:30:06,051 SIM�N! 354 00:30:09,456 --> 00:30:10,973 [CREAKING] 355 00:30:16,162 --> 00:30:17,229 SIM�N? 356 00:30:21,934 --> 00:30:23,435 DARLING! 357 00:30:28,642 --> 00:30:29,642 DARLING? 358 00:30:35,448 --> 00:30:37,115 SIM�N! 359 00:30:40,219 --> 00:30:41,537 [WHISTLE] 360 00:30:53,066 --> 00:30:54,817 [GROWLING] 361 00:30:55,886 --> 00:30:58,186 [WHEEZING, GRUNTING] 362 00:31:01,274 --> 00:31:04,393 [WHEEZING CONTINUES] 363 00:31:05,728 --> 00:31:07,696 [GRUNTS] 364 00:31:10,400 --> 00:31:12,134 [FLOORBOARDS CREAKING] 365 00:31:12,736 --> 00:31:17,540 [GROWLING] 366 00:31:17,624 --> 00:31:19,091 [WHEEZING] 367 00:31:19,826 --> 00:31:21,927 SIM�N? 368 00:31:21,995 --> 00:31:23,562 SIM�N, DARLING. 369 00:31:27,951 --> 00:31:29,585 [SCREECHING] 370 00:31:30,770 --> 00:31:31,570 [SCREAMING] 371 00:31:34,023 --> 00:31:35,607 [CLATTERING] 372 00:31:35,675 --> 00:31:37,026 [GASPS] 373 00:31:37,028 --> 00:31:38,861 [BREATHING HEAVILY] 374 00:31:38,929 --> 00:31:39,995 [DOOR CREAKING] 375 00:31:40,013 --> 00:31:41,580 [SLAMS] 376 00:31:45,902 --> 00:31:46,885 [SCREECHING] 377 00:31:51,892 --> 00:31:53,859 [GASPING] 378 00:31:56,947 --> 00:31:59,081 [CRYING OUT] 379 00:31:59,149 --> 00:32:00,583 [YELLS] CARLOS! 380 00:32:00,617 --> 00:32:01,517 [BANGING] 381 00:32:02,668 --> 00:32:04,703 [CREAKING] 382 00:32:08,341 --> 00:32:09,742 WHAT'S GOING ON? 383 00:32:09,809 --> 00:32:11,694 DARLING! 384 00:32:16,983 --> 00:32:18,500 Carlos: SIM�N? 385 00:32:18,568 --> 00:32:20,169 [CHILDREN LAUGHING] 386 00:32:22,772 --> 00:32:24,172 [INDISTINCT CONVERSATION] 387 00:32:24,974 --> 00:32:26,074 SIM�N! 388 00:32:28,745 --> 00:32:30,112 SIM�N! 389 00:32:33,817 --> 00:32:35,151 [LOUD CLATTERING] 390 00:32:44,360 --> 00:32:45,961 [CLATTERING AND THUMPING] 391 00:32:53,103 --> 00:32:56,621 [CONVERSATION AND LAUGHTER] 392 00:32:59,576 --> 00:33:00,543 SIM�N! 393 00:33:05,915 --> 00:33:07,015 SIM�N! 394 00:33:10,854 --> 00:33:12,454 SIM�N! 395 00:33:15,892 --> 00:33:18,043 SIM�N! SIMON! 396 00:33:20,813 --> 00:33:22,047 SIM�N! 397 00:33:23,049 --> 00:33:24,799 [YELLS] SIM�N! 398 00:33:28,221 --> 00:33:30,756 SIM�N! SIMON! 399 00:33:32,259 --> 00:33:35,244 [WAVES CRASHING] 400 00:33:35,312 --> 00:33:36,728 SIM�N! 401 00:33:36,796 --> 00:33:39,447 DARLING! SIM�N! 402 00:33:40,801 --> 00:33:41,750 SIM�N! 403 00:33:42,552 --> 00:33:43,652 LAURA! 404 00:33:44,688 --> 00:33:46,438 [SHOUTING] 405 00:33:47,974 --> 00:33:49,457 NO! 406 00:33:49,525 --> 00:33:51,310 Carlos: THE TIDE IS RISING! 407 00:33:51,378 --> 00:33:52,878 SIM�N! 408 00:33:55,832 --> 00:33:57,249 SIM�N! 409 00:33:58,819 --> 00:34:00,786 [SCREAMING] 410 00:34:00,904 --> 00:34:02,154 SIM�N! 411 00:34:03,156 --> 00:34:05,890 SIM�N! LAURA! 412 00:34:05,992 --> 00:34:07,359 HE'S OVER THERE, HE'S OVER THERE, CARLOS! 413 00:34:07,426 --> 00:34:09,394 THERE'S NO ONE, LAURA! COME ON. 414 00:34:09,463 --> 00:34:10,762 THERE'S NO ONE! WE CAN'T STAY HERE! 415 00:34:10,831 --> 00:34:13,148 HE'S THERE, CARLOS! 416 00:34:14,167 --> 00:34:17,169 [SOBBING] 417 00:34:23,943 --> 00:34:25,544 [SPLASH] 418 00:34:26,713 --> 00:34:28,313 [WATER DRIPPING] 419 00:34:31,317 --> 00:34:33,301 EMERGENCIES 420 00:34:37,140 --> 00:34:40,458 [PAPER RUSTLING] 421 00:34:50,170 --> 00:34:51,770 Doctor: CARLOS IS HERE. 422 00:34:51,838 --> 00:34:53,072 HE SPOKE TO THE POLICE... 423 00:34:53,139 --> 00:34:56,041 AND NOW HE WANTS TO TALK TO YOU IF YOU FEEL BETTER. 424 00:34:56,109 --> 00:34:57,710 [BABY CRYING] 425 00:35:04,333 --> 00:35:05,383 HOW ARE YOU? 426 00:35:08,271 --> 00:35:10,606 HE'S NOT IN THE CAVE. 427 00:35:10,673 --> 00:35:13,308 BUT I SAW SOMEONE, CARLOS. 428 00:35:13,376 --> 00:35:17,062 YOU MUST HAVE IMAGINED IT IN ALL THE CONFUSION. 429 00:35:17,130 --> 00:35:18,897 BELIEVE ME, HE WASN'T THERE. 430 00:35:21,067 --> 00:35:24,169 I'M PILAR. 431 00:35:24,237 --> 00:35:28,924 I KNOW IT'S HARD, BUT YOU MUST KNOW WE'RE DOING ALL WE CAN... 432 00:35:28,992 --> 00:35:31,093 TO LOCATE YOUR SON AS SOON AS POSSIBLE. 433 00:35:31,160 --> 00:35:32,394 PILAR IS A PSYCHOLOGIST. 434 00:35:32,462 --> 00:35:34,597 SHE WORKS WITH THE POLICE. 435 00:35:34,664 --> 00:35:37,132 THEY'RE WORKING HARD TO FIND SIM�N. 436 00:35:37,200 --> 00:35:38,950 I HAVE A FEW QUESTIONS. 437 00:35:41,538 --> 00:35:44,907 YOUR HUSBAND TOLD ME ABOUT THE ADOPTION... 438 00:35:44,975 --> 00:35:47,209 AND YOUR SON'S ILLNESS. 439 00:35:47,810 --> 00:35:49,762 AS HE WAS ADOPTED... 440 00:35:49,829 --> 00:35:52,030 THERE ARE POSSIBILITIES WE MUST CONSIDER. 441 00:35:53,066 --> 00:35:54,266 WHAT POSSIBILITIES? 442 00:35:54,317 --> 00:35:57,920 HE COULD HAVE BEEN KIDNAPPED BY A RELATIVE. 443 00:35:59,088 --> 00:36:01,256 I HEARD YOU RECENTLY FOUND... 444 00:36:01,324 --> 00:36:03,926 A WOMAN INTRUDER ON THE GROUNDS. 445 00:36:03,994 --> 00:36:08,130 BENIGNA ESCOBEDO, A SOCIAL WORKER, CAME A FEW DAYS AGO. 446 00:36:08,198 --> 00:36:11,901 WE CAN'T FIND A SOCIAL WORKER WITH THAT NAME. 447 00:36:13,003 --> 00:36:14,653 COULD YOU DESCRIBE HER? 448 00:36:16,656 --> 00:36:18,423 MM... 449 00:36:18,491 --> 00:36:23,195 SHE WAS ABOUT 70, WITH WHITE HAIR... 450 00:36:23,262 --> 00:36:26,615 PALE EYES, VERY THICK GLASSES. 451 00:36:28,918 --> 00:36:31,720 DON'T WORRY, WE WILL FIND HER. 452 00:36:31,788 --> 00:36:33,605 YOU CAN BE SURE OF THAT. 453 00:36:36,209 --> 00:36:38,610 [POLICE RADIO] 454 00:36:44,884 --> 00:36:45,917 [CAR DOOR SLAMS] 455 00:36:45,952 --> 00:36:48,854 [DEEP BREATHING] 456 00:36:55,311 --> 00:36:58,046 [BOTH SIGH] 457 00:37:01,200 --> 00:37:04,435 HOW CAN THEY TRUST ME WITH THEIR KIDS AFTER THIS? 458 00:37:04,504 --> 00:37:06,071 [SIGHS DEEPLY] 459 00:37:11,311 --> 00:37:12,878 LET'S DO SOMETHING. 460 00:37:12,946 --> 00:37:14,730 WEAR MY GRANDMOTHER'S SAINT ANTHONY MEDAL, 461 00:37:14,797 --> 00:37:16,415 YOU KNOW I'M VERY FOND OF IT. 462 00:37:16,483 --> 00:37:18,267 TO BRING US GOOD LUCK. 463 00:37:20,803 --> 00:37:22,504 YOU DON'T BELIEVE THAT. 464 00:37:22,572 --> 00:37:24,706 EXACTLY. IT WILL WORK IF YOU HAVE IT. 465 00:37:24,774 --> 00:37:27,559 BUT IT'S NOT A PRESENT, I AM LENDING IT TO YOU. 466 00:37:27,626 --> 00:37:29,395 GIVE IT BACK WHEN WE FIND SIM�N. 467 00:37:52,551 --> 00:37:57,806 [RAGGED BREATHING] 468 00:38:09,001 --> 00:38:11,503 [WHISTLING] 469 00:38:15,641 --> 00:38:17,710 [DOOR SLAMS AND CREAKS] 470 00:38:26,636 --> 00:38:30,522 [DISTANT BANGING] 471 00:38:34,293 --> 00:38:35,560 [LOUD BANG] 472 00:38:36,329 --> 00:38:38,530 [CREAKING AND BANGING] 473 00:38:39,415 --> 00:38:41,734 [GLASS RATTLING, CREAKING ABOVE] 474 00:38:44,053 --> 00:38:45,971 [SMASHING AND CREAKING CONTINUE] 475 00:38:50,009 --> 00:38:51,643 CARLOS! 476 00:38:58,785 --> 00:38:59,885 [CRASHING] 477 00:39:00,920 --> 00:39:02,187 [YELLS] CARLOS! 478 00:39:21,808 --> 00:39:23,441 [SQUEAKS] 479 00:39:27,781 --> 00:39:29,381 [BIRDS CAWING] 480 00:39:36,072 --> 00:39:40,508 [CREAKING] 481 00:39:46,015 --> 00:39:50,119 [LOUD RUMBLING] 482 00:39:50,186 --> 00:39:53,188 [DOOR SLAMS] 483 00:39:53,255 --> 00:39:55,223 Woman on radio: SIM�N S�NCHEZ'S PARENTS... Carlos: THANK YOU. 484 00:39:55,291 --> 00:39:58,443 ..FEEL MORE AND MORE FORSAKEN. 485 00:39:58,511 --> 00:40:01,112 THE SEVEN-YEAR-OLD BOY 486 00:40:01,181 --> 00:40:04,816 DISAPPEARED FROM HIS HOME SIX MONTHS AGO. 487 00:40:04,884 --> 00:40:06,969 THE SITUATION IS EVEN MORE DESPERATE... 488 00:40:07,036 --> 00:40:11,506 BECAUSE SIM�N IS ILL AND NEEDS DAILY MEDICATION. HIS PARENTS... 489 00:40:11,524 --> 00:40:13,525 Laura: MY SON DISAPPEARED SIX MONTHS AGO. 490 00:40:14,644 --> 00:40:16,711 HIS NAME IS SIM�N. 491 00:40:21,284 --> 00:40:24,819 THERE ARE POSTERS EVERYWHERE. YOU MAY HAVE SEEN THEM. 492 00:40:25,839 --> 00:40:27,723 WE'VE TRIED EVERYTHING... 493 00:40:28,474 --> 00:40:30,058 BUT NOT ONE CLUE... 494 00:40:31,310 --> 00:40:33,278 NOT EVEN A TRACE. 495 00:40:42,271 --> 00:40:45,190 MY SON HAD IMAGINARY FRIENDS. 496 00:40:51,046 --> 00:40:53,014 WE NEVER PAID MUCH ATTENTION... 497 00:40:59,388 --> 00:41:01,189 BUT I HAVE THE FEELING THEY'RE IN THE HOUSE. 498 00:41:07,596 --> 00:41:08,697 Woman: I SAW MY DAUGHTER. 499 00:41:11,968 --> 00:41:13,935 A YEAR AFTER HER DEATH. 500 00:41:19,475 --> 00:41:21,843 IT WAS AT NIGHT, WE WERE ASLEEP. 501 00:41:24,981 --> 00:41:27,649 I WOKE UP... 502 00:41:27,717 --> 00:41:30,585 AND WITHOUT KNOWING WHY, I WENT TO HER ROOM. 503 00:41:37,493 --> 00:41:39,561 AND THERE SHE WAS. 504 00:41:43,866 --> 00:41:46,568 SMILING. CALM. 505 00:41:50,940 --> 00:41:53,408 I THINK THAT WAS HER WAY OF TELLING ME... 506 00:41:54,977 --> 00:41:57,746 "I'M FINE, I'M SAFE. 507 00:41:59,715 --> 00:42:01,716 "DON'T SUFFER FOR ME." 508 00:42:03,536 --> 00:42:07,155 IT IS NOT UNUSUAL TO FEEL, IN SOME WAY... 509 00:42:08,641 --> 00:42:11,943 THE PRESENCE OF A LOVED ONE AFTER THEIR DEATH. 510 00:42:12,011 --> 00:42:13,929 ALL OF US IN THIS BEREAVEMENT GROUP 511 00:42:13,997 --> 00:42:16,465 COULD TELL YOU SIMILAR STORIES. 512 00:42:30,279 --> 00:42:31,780 YOU DON'T UNDERSTAND. 513 00:42:33,449 --> 00:42:36,451 MY SON IS NOT DEAD. 514 00:42:36,519 --> 00:42:38,219 HIS FRIENDS TOOK HIM. I SAW ONE OF THEM 515 00:42:38,287 --> 00:42:39,721 THE SAME DAY HE VANISHED. 516 00:42:40,640 --> 00:42:43,107 HE WAS AT HOME. 517 00:42:43,226 --> 00:42:45,961 I'LL DO WHATEVER IT TAKES TO RECOVER MY SON. 518 00:42:47,563 --> 00:42:48,697 I'M NOT CRAZY... 519 00:42:49,515 --> 00:42:50,632 BELIEVE ME. 520 00:42:53,085 --> 00:42:54,418 I KNOW WHAT I'M SAYING. 521 00:43:01,043 --> 00:43:02,410 Woman on radio: ...CITIES ON STATE OF ALERT 522 00:43:02,478 --> 00:43:03,812 DUE TO GALES, RAIN AND SNOW. 523 00:43:03,880 --> 00:43:08,016 THE HEAVIEST SNOWFALLS WILL BE RECORDED IN THE NORTH. 524 00:43:08,084 --> 00:43:10,952 Man on radio: NORTH OF ASTURIAS. TONIGHT, IN SOME CITIES... 525 00:43:11,020 --> 00:43:12,587 20 CM OF SNOW ARE EXPECTED 526 00:43:12,655 --> 00:43:14,756 IN THE CANTABRIAN MOUNTAINS REGION... 527 00:43:14,824 --> 00:43:16,558 CITIES THAT USUALLY END UP 528 00:43:16,626 --> 00:43:18,894 ISOLATED DURING THESE STORMS. AND... 529 00:43:38,915 --> 00:43:40,381 [� MUSIC PLAYING] 530 00:43:42,118 --> 00:43:43,468 [FAINT ECHOING LAUGHTER] 531 00:43:45,321 --> 00:43:47,972 [INDICATOR TICKING] 532 00:43:51,844 --> 00:43:54,462 [CAR HORN HONKING] 533 00:43:55,030 --> 00:43:56,832 [BRAKES SCREECHING] 534 00:44:00,286 --> 00:44:01,502 IT'S HER. 535 00:44:01,570 --> 00:44:02,753 THE WOMAN WHO CAME TO THE HOUSE. 536 00:44:05,541 --> 00:44:07,158 BENIGNA? 537 00:44:10,480 --> 00:44:11,629 [SCREAMING] 538 00:44:16,451 --> 00:44:19,704 [SCREAMING AND SHOUTING] 539 00:44:30,282 --> 00:44:32,216 SIM�N! 540 00:44:53,455 --> 00:44:55,824 [GASPING] 541 00:45:24,920 --> 00:45:27,088 Woman: HE DESTROYED HER. HE DESTROYED HER. 542 00:45:29,125 --> 00:45:31,376 Second woman: SHE'S DEAD. 543 00:45:53,366 --> 00:45:56,968 Pilar: WE WENT TO BENIGNA'S HOUSE. WE FOUND SOME PICTURES... 544 00:45:57,036 --> 00:45:59,187 AND OLD SUPER-8 FILMS. 545 00:45:59,189 --> 00:46:00,872 I'D LIKE YOU TO SEE THEM. 546 00:46:03,426 --> 00:46:04,776 ARE ANY OF THE FACES FAMILIAR? 547 00:46:07,279 --> 00:46:08,647 ANTONIA, THE PRINCIPAL, 548 00:46:08,798 --> 00:46:11,550 AND THESE ARE THE ORPHANS. MY FRIENDS. 549 00:46:13,018 --> 00:46:15,387 THIS IS MART�N. SHE LIKED TO BE CALLED MART�N. 550 00:46:16,088 --> 00:46:17,805 RITA. 551 00:46:17,873 --> 00:46:20,642 V�CTOR... I THINK HIS NAME WAS GUILLERMO. 552 00:46:20,709 --> 00:46:23,645 THAT'S ALICIA, SHE WAS BLIND. 553 00:46:23,712 --> 00:46:25,313 AND THIS IS ME. 554 00:46:31,153 --> 00:46:32,337 BENIGNA? 555 00:46:32,488 --> 00:46:34,021 THE WOMAN THAT WENT TO YOUR HOUSE... 556 00:46:34,089 --> 00:46:36,208 WORKED AT THE ORPHANAGE. 557 00:46:42,598 --> 00:46:44,866 Laura: THAT'S IMPOSSIBLE. I'D REMEMBER. 558 00:46:45,051 --> 00:46:47,602 Pilar: SHE WASN'T THERE VERY LONG. 559 00:46:51,056 --> 00:46:54,024 SHE HAD A SON. TOM�S. 560 00:46:54,260 --> 00:46:57,712 IT SEEMS THAT THE CHILD WAS BORN DEFORMED... 561 00:46:57,780 --> 00:47:00,598 HE WAS KEPT AWAY FROM THE OTHERS. 562 00:47:00,666 --> 00:47:02,316 NO ONE KNEW ABOUT HIM. 563 00:47:04,286 --> 00:47:05,887 IT WAS A TOTAL SHOCK FOR THE VILLAGE 564 00:47:05,955 --> 00:47:07,488 WHEN THEY FOUND THE BODY. 565 00:47:08,674 --> 00:47:10,341 WHAT DO YOU MEAN? 566 00:47:10,409 --> 00:47:14,428 IT SEEMS HE DISAPPEARED WHILE PLAYING. 567 00:47:14,496 --> 00:47:16,497 CHILD'S BODY FOUND ON BEACH 568 00:47:16,565 --> 00:47:19,200 SHORTLY AFTER YOUR ADOPTION. 569 00:47:19,268 --> 00:47:22,019 ONE OF THE ORPHANS LATER CONFESSED... 570 00:47:22,171 --> 00:47:24,388 THAT THEY HAD PLAYED A TRICK ON HIM. 571 00:47:24,456 --> 00:47:27,158 THEY WENT INTO THE CAVES WITH TOM�S... 572 00:47:27,226 --> 00:47:29,927 AND TOOK HIS MASK OFF TO SEE IF HE'D COME OUT. 573 00:47:31,229 --> 00:47:34,082 BUT HE NEVER EMERGED. HE DROWNED. 574 00:47:34,150 --> 00:47:36,718 THEY FOUND HIS BODY AT LOW TIDE. 575 00:47:38,221 --> 00:47:42,257 THE CHILDREN WEREN'T BLAMED. THEY WERE ONLY PLAYING. 576 00:47:45,444 --> 00:47:47,379 THAT BOY WAS IN MY HOUSE. 577 00:47:47,446 --> 00:47:50,565 WE ASKED EVERYONE AT THE OPENING PARTY. 578 00:47:50,633 --> 00:47:54,085 NO ONE REMEMBERS A CHILD WITH A SACK OVER HIS HEAD. 579 00:48:33,659 --> 00:48:35,393 [TICKING] 580 00:48:35,460 --> 00:48:37,695 [� PLAYS SINGLE NOTE] 581 00:48:40,549 --> 00:48:42,951 [SOBBING] 582 00:48:46,254 --> 00:48:48,740 [PLAYS NOTE] 583 00:48:55,514 --> 00:48:59,250 [TICKING] 584 00:49:02,271 --> 00:49:03,871 [DISTANT SQUEAKING] 585 00:49:06,741 --> 00:49:09,510 [DISTANT CREAKING] 586 00:49:14,399 --> 00:49:18,119 [CREAKING] 587 00:49:27,129 --> 00:49:28,729 [SIGHS] 588 00:49:30,366 --> 00:49:33,635 I CAN'T REMEMBER WHAT IT'S LIKE TO SLEEP THROUGH THE NIGHT. 589 00:49:36,938 --> 00:49:38,673 I CAN'T STOP THINKING. 590 00:49:47,015 --> 00:49:49,917 REMEMBER WHAT WE CALLED SIM�N WHEN WE MET HIM? 591 00:49:49,985 --> 00:49:51,686 "TWO LITTLE KILOS". 592 00:49:54,723 --> 00:49:56,724 YOU USED TO SAY, "MY TWO LITTLE EXTRA KILOS." 593 00:49:56,792 --> 00:49:58,226 THAT'S ALL HE WEIGHED. 594 00:50:02,931 --> 00:50:05,533 THE DOCTORS SAID IT WASN'T ENOUGH. 595 00:50:07,903 --> 00:50:10,838 BUT IT WAS PLENTY FOR US. 596 00:50:15,711 --> 00:50:18,813 ALTHOUGH WE KNEW THAT... 597 00:50:18,880 --> 00:50:22,650 THERE WAS LITTLE CHANCE HE COULD EVER BE NORMAL. 598 00:50:25,721 --> 00:50:27,988 BUT WHEN WE SAW HIM... 599 00:50:30,792 --> 00:50:34,562 SAW HIS SMILE FOR THE FIRST TIME... 600 00:50:34,630 --> 00:50:37,732 HIS EYES, HIS BRIGHT EYES... 601 00:50:41,337 --> 00:50:43,771 SIM�N MADE US STRONG, CARLOS. 602 00:50:47,142 --> 00:50:49,244 TOGETHER, WE'RE STRONG. 603 00:50:50,613 --> 00:50:51,979 TOGETHER. 604 00:50:53,716 --> 00:50:57,552 FORGIVE ME IF I GET UPSET, BUT IT'S HARD. 605 00:51:11,032 --> 00:51:13,818 CARLOS, SOMEONE'S IN THE BATHROOM. 606 00:51:18,824 --> 00:51:20,608 [CREAKING] 607 00:51:33,872 --> 00:51:35,990 Carlos: WHAT IS IT? SOMEONE WAS HERE. 608 00:51:40,695 --> 00:51:43,198 CARLOS, DON'T GIVE ME THAT LOOK. FEEL, IT'S STILL WARM. 609 00:51:43,265 --> 00:51:44,916 SURE, I JUST GOT UP. 610 00:51:47,136 --> 00:51:48,969 SOMEONE GOT INTO THE BED. 611 00:51:49,037 --> 00:51:50,838 I'M CONVINCED. 612 00:51:55,277 --> 00:51:57,011 [CLOCK TICKING] 613 00:51:57,078 --> 00:52:00,198 Man: THAT'S WHAT JUNG MEANS WHEN HE SAYS... 614 00:52:00,266 --> 00:52:02,834 IT'S IN THE SUBCONSCIOUS THAT 615 00:52:02,935 --> 00:52:06,904 THE LIVING COEXIST WITH THE DEAD. 616 00:52:06,972 --> 00:52:11,042 THE GERMANS HAVE ANOTHER NAME FOR "THE HERALD OF DEATH". 617 00:52:11,110 --> 00:52:13,160 DOPPELGANGER. 618 00:52:13,228 --> 00:52:16,397 A BEING THAT APPEARS IN ONE'S OWN IMAGE. 619 00:52:18,033 --> 00:52:19,934 A DOUBLE. 620 00:52:20,002 --> 00:52:21,619 TO GLANCE AT HIM... 621 00:52:21,687 --> 00:52:26,391 OR AT ANY OF THE OTHERS I'VE SHOWN YOU... 622 00:52:26,458 --> 00:52:30,144 MEANS, WITHOUT THE SLIGHTEST DOUBT... 623 00:52:30,212 --> 00:52:33,498 A PASSPORT TO THE OTHER WORLD. 624 00:52:35,100 --> 00:52:37,802 HOW LONG HAS YOUR SON BEEN MISSING? 625 00:52:37,870 --> 00:52:39,320 NINE MONTHS. 626 00:52:42,257 --> 00:52:44,425 STRANGE THINGS ARE HAPPENING. 627 00:52:44,493 --> 00:52:47,061 THINGS LINKED TO HIS DISAPPEARANCE. 628 00:52:48,930 --> 00:52:50,765 I DON'T KNOW WHO TO TURN TO. 629 00:52:50,832 --> 00:52:52,400 IT'S NOT THAT SIMPLE. 630 00:52:52,467 --> 00:52:56,137 YOU WON'T FIND AN EXORCIST IN THE YELLOW PAGES. 631 00:53:02,894 --> 00:53:04,595 I TORE IT FROM MY SON'S KIDNAPPER'S CLOTHES. 632 00:53:06,531 --> 00:53:09,517 THE POLICE SAY HE'S BEEN DEAD FOR OVER 30 YEARS. 633 00:53:11,737 --> 00:53:13,370 SOMEONE HAS MY SON. 634 00:53:13,372 --> 00:53:16,491 I DON'T KNOW WHY. BUT I WON'T SIT AT HOME AND WAIT. 635 00:53:17,493 --> 00:53:18,660 UM... 636 00:53:18,727 --> 00:53:22,430 THERE'S SOMEONE IN THIS FIELD, SOMEONE I TRUST. 637 00:53:23,632 --> 00:53:26,067 I'M TALKING FROM THE HEART. 638 00:53:27,436 --> 00:53:30,538 WOULD YOU ALLOW A MEDIUM TO VISIT YOUR HOME? 639 00:53:57,466 --> 00:54:00,568 THIS WASN'T A CHILDREN'S ROOM IN THE ORPHANAGE, RIGHT? 640 00:54:00,636 --> 00:54:03,387 NO, THE BEDROOM WAS BACK THERE. 641 00:54:05,991 --> 00:54:08,458 THEN WE SHOULD START HERE. 642 00:54:08,526 --> 00:54:09,960 ENRIQUE. 643 00:54:10,028 --> 00:54:12,280 PERFECT, GIVE ME AN HOUR. 644 00:54:14,098 --> 00:54:16,850 I WANT AN OLD OBJECT FROM THIS HOUSE... 645 00:54:16,919 --> 00:54:21,155 SOMETHING RELATED TO ITS HISTORY, AND, IF POSSIBLE... 646 00:54:21,223 --> 00:54:23,490 SOME CLOTHING FROM THE PAST. 647 00:54:23,558 --> 00:54:25,293 [FOOTSTEPS] 648 00:54:27,129 --> 00:54:28,796 WE'RE NOT ALONE. 649 00:54:29,965 --> 00:54:32,166 [DOORBELL] 650 00:54:34,252 --> 00:54:37,638 THERE'S A POLICE PSYCHOLOGIST, PILAR... 651 00:54:37,706 --> 00:54:40,891 WHO WOULD REALLY LIKE TO ATTEND THE SESSION. 652 00:54:40,943 --> 00:54:42,860 IF YOU DON'T MIND. 653 00:54:44,295 --> 00:54:45,495 PERFECT. PERFECT. 654 00:54:45,563 --> 00:54:46,581 COPS ARE COOL! 655 00:54:58,026 --> 00:55:00,194 [WHIRRING] 656 00:55:02,798 --> 00:55:04,281 [CRACKLE] 657 00:55:04,349 --> 00:55:07,384 Pilar: WHAT DOES SHE NEED THAT DOLL FOR? 658 00:55:07,503 --> 00:55:10,554 AURORA NEEDS AN OBJECT TO FACILITATE HER TRANCE. 659 00:55:10,622 --> 00:55:13,424 CLOTHING AND OBJECTS GET HER INTO IT... 660 00:55:13,491 --> 00:55:15,376 AND BEGIN THE REGRESSION. 661 00:55:15,444 --> 00:55:17,978 Pilar: REGRESSION? Man: A PSYCHIC SUMMONING. 662 00:55:18,046 --> 00:55:21,815 PAST, PRESENT AND FUTURE ARE SUPERIMPOSED, AND CROSS. 663 00:55:21,883 --> 00:55:23,617 LIKE A SORT OF TIME TRAVEL. 664 00:55:25,287 --> 00:55:27,388 Man: IT MAY SOUND LIKE WITCHCRAFT... 665 00:55:27,455 --> 00:55:30,524 BUT YOU MUSTN'T FEAR PARALLEL PERCEPTION. 666 00:55:30,592 --> 00:55:33,410 IF THERE'S ANYTHING, AURORA WILL SEE IT. 667 00:55:33,478 --> 00:55:35,947 IF THERE'S ANYTHING, I HOPE WE'LL ALL SEE IT. 668 00:55:38,450 --> 00:55:40,117 Man: EVERYTHING'S READY, ENRIQUE. 669 00:55:43,789 --> 00:55:44,822 [CRACKLING] 670 00:55:44,890 --> 00:55:46,290 READY, WHENEVER YOU WANT. 671 00:55:46,357 --> 00:55:47,741 [WHIRRING] 672 00:55:55,601 --> 00:55:58,735 [CREAKING] 673 00:55:58,771 --> 00:56:00,204 [FEEDBACK WHISTLING] 674 00:56:06,928 --> 00:56:09,714 AURORA, CAN YOU HEAR ME? PERFECTLY. I'M READY. 675 00:56:09,781 --> 00:56:11,381 Man: HERE WE GO. 676 00:56:19,057 --> 00:56:23,694 Man: EVERYTHING AROUND YOU IS BEGINNING TO FADE. 677 00:56:23,762 --> 00:56:28,115 DARKNESS IS FORMING A CIRCLE AROUND YOU... 678 00:56:28,183 --> 00:56:31,619 IT'S CLOSING IN ON YOU. 679 00:56:31,686 --> 00:56:35,906 EVERYTHING IS FADING. WE'RE NO LONGER HERE. 680 00:56:35,974 --> 00:56:39,643 NOW YOU'RE ALONE IN THE DARKNESS... 681 00:56:41,029 --> 00:56:44,465 AND THE DARKNESS BEGINS TO DISAPPEAR. 682 00:56:45,801 --> 00:56:48,068 I'M GOING TO COUNT DOWN... 683 00:56:48,503 --> 00:56:50,321 FROM TEN... 684 00:56:50,389 --> 00:56:52,656 AND ONCE I'VE FINISHED... 685 00:56:52,724 --> 00:56:56,426 YOU CAN GO WHEREVER YOU WANT... 686 00:56:56,561 --> 00:56:58,679 AND WILL BE ABLE TO SEE... 687 00:56:58,747 --> 00:57:02,817 ANYONE WHO IS HIDING IN THIS HOUSE. 688 00:57:04,586 --> 00:57:05,853 TEN... 689 00:57:07,222 --> 00:57:08,772 NINE... 690 00:57:09,574 --> 00:57:11,024 EIGHT... 691 00:57:11,593 --> 00:57:13,060 SEVEN... 692 00:57:13,762 --> 00:57:15,712 SIX... 693 00:57:16,481 --> 00:57:17,598 FIVE... 694 00:57:18,049 --> 00:57:19,333 FOUR... 695 00:57:19,884 --> 00:57:21,035 THREE... 696 00:57:22,203 --> 00:57:23,888 TWO... 697 00:57:24,389 --> 00:57:25,789 ONE. 698 00:57:27,792 --> 00:57:29,293 YOU CAN OPEN YOUR EYES. 699 00:57:34,283 --> 00:57:37,334 [INHALES SHARPLY] 700 00:57:39,704 --> 00:57:41,638 Aurora: IT'S COLD... 701 00:57:43,424 --> 00:57:45,509 THE WINDOW IS OPEN. 702 00:57:47,979 --> 00:57:50,397 [SIGHING] 703 00:57:50,465 --> 00:57:51,999 [SHIVERING] 704 00:57:55,236 --> 00:57:56,487 AURORA... 705 00:57:56,555 --> 00:57:58,522 I WANT YOU TO LOOK AROUND YOU. 706 00:57:58,557 --> 00:58:00,624 IS THERE ANYONE WITH YOU IN THE ROOM? 707 00:58:02,894 --> 00:58:04,261 I CAN HEAR SOMEONE. 708 00:58:07,165 --> 00:58:08,716 I CAN HEAR... 709 00:58:08,783 --> 00:58:11,785 [FOOTSTEPS THUMPING] 710 00:58:23,248 --> 00:58:24,848 [CRACKLING] 711 00:58:30,455 --> 00:58:32,389 I CAN HEAR SOMETHING. 712 00:58:39,731 --> 00:58:41,916 I CAN HEAR SOMETHING. 713 00:58:44,402 --> 00:58:45,970 THE SOUND COMES AND GOES. 714 00:58:49,591 --> 00:58:51,058 [WHIRRING] 715 00:58:56,415 --> 00:58:57,982 I CAN'T HEAR IT ANYMORE. 716 00:59:01,002 --> 00:59:02,069 I THINK I'VE LOST THEM. 717 00:59:13,015 --> 00:59:15,482 I CAN HEAR SOMETHING. 718 00:59:15,550 --> 00:59:18,368 [CRACKLING, FAINT VOICES] 719 00:59:20,171 --> 00:59:21,622 Child's voice: ALL ALONE. 720 00:59:21,990 --> 00:59:23,341 ...ALL ALONE. 721 00:59:24,175 --> 00:59:25,726 Aurora: CHILDREN... 722 00:59:25,811 --> 00:59:27,844 I'M SURE IT'S CHILDREN. 723 00:59:30,948 --> 00:59:34,468 AT THE END OF THE HALL. I THINK IT'S THEM. 724 00:59:39,157 --> 00:59:40,457 [FEEDBACK WHISTLING] 725 00:59:43,228 --> 00:59:47,031 [CRACKLING, FAINT VOICES] 726 00:59:49,284 --> 00:59:51,385 [RADIO STATIC] 727 00:59:52,387 --> 00:59:53,720 I CAN'T OPEN IT. 728 00:59:54,539 --> 00:59:55,906 IT'S CLOSED. 729 00:59:57,759 --> 00:59:59,460 [CRACKLING] 730 00:59:59,527 --> 01:00:00,962 BUT THERE'S SOMEONE. 731 01:00:01,629 --> 01:00:03,764 [FAINT CRIES] 732 01:00:03,832 --> 01:00:06,533 WHY ARE YOU CRYING? 733 01:00:06,601 --> 01:00:09,536 Child: WE'RE SICK! WHO'S SICK? 734 01:00:10,639 --> 01:00:12,089 I WON'T HURT YOU. 735 01:00:12,157 --> 01:00:13,723 DON'T BE AFRAID. OPEN THE DOOR. 736 01:00:13,791 --> 01:00:14,758 [FAINT SHOUTS] 737 01:00:14,825 --> 01:00:16,293 DON'T BE AFRAID. 738 01:00:17,161 --> 01:00:18,545 OPEN THE DOOR. 739 01:00:18,613 --> 01:00:22,349 Child: WE WANT YOU TO OPEN THE DOOR! 740 01:00:22,417 --> 01:00:25,352 [ECHOING VOICES] 741 01:00:25,419 --> 01:00:28,539 [DISTORTED SCREAMS] 742 01:00:32,460 --> 01:00:34,612 [SCREAMS CONTINUE] 743 01:00:37,482 --> 01:00:40,301 WHAT HAVE THEY DONE TO YOU? 744 01:00:40,368 --> 01:00:41,802 [CRYING AND SCREAMING] 745 01:00:42,320 --> 01:00:44,038 WHAT HAVE THEY DONE? 746 01:00:44,105 --> 01:00:46,006 [SCREAMING CONTINUES] 747 01:00:48,526 --> 01:00:49,643 Man: AURORA... 748 01:00:49,711 --> 01:00:52,479 TELL ME WHAT YOU SEE. 749 01:00:52,547 --> 01:00:54,281 FIVE CHILDREN. 750 01:00:54,348 --> 01:00:57,868 THEY'RE VERY SICK. THEY'RE CRYING. 751 01:00:57,936 --> 01:00:59,720 WHAT HAPPENED? 752 01:00:59,787 --> 01:01:01,889 WHAT HAPPENED? 753 01:01:01,957 --> 01:01:04,758 [CRYING AND SCREAMING] 754 01:01:05,944 --> 01:01:07,661 THEY'RE DYING. 755 01:01:07,729 --> 01:01:09,780 WHO WOULD WANT TO POISON YOU? 756 01:01:09,831 --> 01:01:11,215 [SCREAMING CONTINUES] 757 01:01:13,118 --> 01:01:15,619 Child: SOMEONE'S GOING TO KILL US. 758 01:01:15,686 --> 01:01:18,238 SOMEONE'S GOING TO KILL US. 759 01:01:18,306 --> 01:01:19,172 IS MY SON THERE? 760 01:01:20,308 --> 01:01:23,059 AURORA, IS SIM�N WITH YOU? 761 01:01:25,029 --> 01:01:27,882 IS SIM�N HERE? 762 01:01:27,949 --> 01:01:30,533 [DISTORTED SCREAMS] 763 01:01:33,287 --> 01:01:35,172 [STATIC] 764 01:01:38,009 --> 01:01:40,394 [CRACKLING, INDISTINCT NOISES] 765 01:01:40,462 --> 01:01:41,678 [FAINT VOICES, SOBBING] 766 01:01:41,746 --> 01:01:43,814 [CRACKLING DROWNS VOICES] 767 01:01:45,367 --> 01:01:47,434 Man: AURORA? AURORA, CAN YOU HEAR ME? 768 01:01:48,403 --> 01:01:49,603 LET'S GET HER. 769 01:01:49,671 --> 01:01:53,139 AURORA, STAY IN THE MIDDLE OF THE ROOM. 770 01:01:53,141 --> 01:01:54,324 I'LL COUNT FROM TEN. 771 01:01:55,259 --> 01:01:57,161 TEN... 772 01:01:57,228 --> 01:01:58,645 NINE... 773 01:01:58,713 --> 01:01:59,729 EIGHT... 774 01:01:59,797 --> 01:02:01,281 SEVEN... 775 01:02:01,349 --> 01:02:02,415 SIX... 776 01:02:02,483 --> 01:02:04,067 FIVE... 777 01:02:04,135 --> 01:02:05,186 FOUR... 778 01:02:05,253 --> 01:02:06,703 THREE... 779 01:02:06,771 --> 01:02:07,904 TWO... 780 01:02:08,006 --> 01:02:09,123 ONE. 781 01:02:16,297 --> 01:02:20,634 [BREATHING HEAVILY] 782 01:02:23,087 --> 01:02:26,490 Aurora: I WAS IN THIS HOUSE, BUT... 783 01:02:26,608 --> 01:02:28,025 EVERYTHING WAS DIFFERENT. 784 01:02:28,093 --> 01:02:32,363 THE BEDS, THE TOYS, THE D�COR, EVERYTHING WAS MUCH OLDER. 785 01:02:34,099 --> 01:02:38,535 THE LIGHT FROM THE LIGHTHOUSE CAME THROUGH THE WINDOWS. 786 01:02:41,106 --> 01:02:43,323 ARE YOU SURE YOU DIDN'T SEE SIM�N? 787 01:02:44,793 --> 01:02:46,760 IT WAS TOO DARK, I'M SORRY. 788 01:02:46,828 --> 01:02:49,179 I COULDN'T RECOGNIZE ANYONE. 789 01:02:49,247 --> 01:02:50,748 BUT THE CHILDREN WERE THERE. 790 01:02:50,815 --> 01:02:53,250 YOU SAW THE CHILDREN. IS THAT RIGHT? 791 01:02:53,317 --> 01:02:56,136 THAT'S RIGHT. YOU'RE TALKING ABOUT GHOSTS. 792 01:02:56,204 --> 01:02:58,839 Man: AND WHAT IS A GHOST, CARLOS? 793 01:02:58,907 --> 01:03:01,575 THERE'S SOMETHING HERE, AND WE ALL SAW IT. 794 01:03:03,294 --> 01:03:06,430 WHEN SOMETHING TERRIBLE HAPPENS... 795 01:03:06,498 --> 01:03:09,816 SOMETIMES IT LEAVES A TRACE... 796 01:03:09,884 --> 01:03:13,120 A WOUND THAT ACTS... 797 01:03:13,188 --> 01:03:15,122 AS A KNOT BETWEEN TWO TIME LINES. 798 01:03:15,957 --> 01:03:18,959 IT'S LIKE AN ECHO... 799 01:03:19,044 --> 01:03:23,213 REPEATED OVER AND OVER, WAITING TO BE HEARD. 800 01:03:23,281 --> 01:03:25,315 LIKE A SCAR... 801 01:03:25,383 --> 01:03:26,984 OH, I'M SORRY. 802 01:03:27,051 --> 01:03:30,020 LIKE A SCAR OR A PINCH... 803 01:03:30,088 --> 01:03:33,023 THAT BEGS FOR A CARESS TO RELIEVE IT. 804 01:03:36,427 --> 01:03:37,694 LAURA... 805 01:03:40,882 --> 01:03:44,768 WE WHO ARE CLOSE TO DEATH... 806 01:03:44,820 --> 01:03:48,105 WE ARE MORE RECEPTIVE TO THESE MESSAGES. 807 01:03:49,324 --> 01:03:51,058 HMM? 808 01:03:51,125 --> 01:03:55,062 YOU MEAN MY SON COULD SEE THOSE CHILDREN... 809 01:03:58,332 --> 01:03:59,499 BECAUSE... 810 01:03:59,567 --> 01:04:02,419 WELL, LAURA... I THINK THAT'S ENOUGH. 811 01:04:02,486 --> 01:04:05,255 PLEASE TAKE YOUR THINGS AND LEAVE. 812 01:04:05,323 --> 01:04:07,241 CARLOS, WE CAN'T LET THEM GO LIKE THIS. 813 01:04:07,309 --> 01:04:09,609 Pilar: LAURA, THIS IS A FARCE... 814 01:04:10,211 --> 01:04:11,462 A SIDESHOW TRICK. 815 01:04:11,529 --> 01:04:14,180 I CAN'T BELIEVE THIS. WHY? 816 01:04:14,248 --> 01:04:17,250 FOR WHAT REASON? THEY'RE RIGHT, AREN'T THEY? 817 01:04:17,318 --> 01:04:19,369 THEY DON'T WANT MONEY. NOT YET. 818 01:04:20,438 --> 01:04:21,871 Laura: WHAT SHOULD I DO? 819 01:04:21,939 --> 01:04:23,623 TELL ME, WHAT SHOULD I DO? 820 01:04:23,642 --> 01:04:25,776 IT'S BEEN A LONG TIME, AND THE POLICE STILL HAVEN'T FOUND A SINGLE CLUE... 821 01:04:25,894 --> 01:04:26,877 NOT A SINGLE CLUE... 822 01:04:26,944 --> 01:04:29,513 AS TO WHERE MY SON CAN BE, WHETHER DEAD OR ALIVE. 823 01:04:29,581 --> 01:04:31,582 WHAT DO I DO, JUST SIT AND WAIT? 824 01:04:31,650 --> 01:04:33,000 CAN IT HURT TO LISTEN? 825 01:04:33,067 --> 01:04:34,868 LAURA, STOP! NO, YOU STOP! 826 01:04:35,904 --> 01:04:37,338 TELL ME, PILAR... 827 01:04:37,405 --> 01:04:40,941 HOW MANY SIMILAR CASES HAVE YOU HAD IN THIS DAMNED VILLAGE? 828 01:04:42,677 --> 01:04:45,612 GET ANOTHER DISTRACTION, I DIDN'T INVITE YOU HERE. 829 01:04:50,568 --> 01:04:52,920 [ENGINE STARTS] 830 01:04:52,987 --> 01:04:54,421 WHAT SHOULD I DO? 831 01:04:54,488 --> 01:04:56,056 MY DEAR... 832 01:04:56,124 --> 01:04:58,192 YOU ARE A GOOD MOTHER. 833 01:04:58,259 --> 01:05:01,594 YOUR PAIN GIVES YOU STRENGTH, IT WILL GUIDE YOU. 834 01:05:01,662 --> 01:05:07,317 BUT ONLY YOU KNOW HOW FAR YOU ARE WILLING TO GO... 835 01:05:07,385 --> 01:05:09,503 TO FIND YOUR SON. 836 01:05:09,571 --> 01:05:11,105 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 837 01:05:11,172 --> 01:05:14,408 YOU HEAR, BUT DON'T LISTEN. 838 01:05:14,559 --> 01:05:17,660 SEEING IS NOT BELIEVING. IT'S THE OTHER WAY AROUND. 839 01:05:20,381 --> 01:05:21,815 BELIEVE... 840 01:05:22,984 --> 01:05:24,551 AND YOU WILL SEE. 841 01:05:27,956 --> 01:05:30,039 THE SEARCH FOR SIM�N CONTINUES 842 01:05:41,519 --> 01:05:43,186 WHAT ARE YOU DOING? 843 01:05:53,565 --> 01:05:55,899 WE CAN'T STAY HERE ANY LONGER. 844 01:05:56,935 --> 01:05:59,486 WE SHOULD GO, AT LEAST FOR A WHILE. 845 01:06:02,057 --> 01:06:05,625 THE CHILDREN ARE HERE. AURORA SAW THEM. I CAN'T LEAVE. 846 01:06:05,693 --> 01:06:07,110 YOU HEARD THE VOICES. 847 01:06:07,295 --> 01:06:09,046 ENRIQUE WAS UPSTAIRS FOR ONE HOUR, 848 01:06:09,113 --> 01:06:10,180 PLAYING AROUND WITH THE CABLES. 849 01:06:10,247 --> 01:06:13,016 CAN'T YOU SEE IT COULD BE A SET-UP? 850 01:06:13,084 --> 01:06:15,519 THAT'S PILAR'S THEORY, A SET-UP? 851 01:06:15,587 --> 01:06:18,272 HER RATIONAL THEORY? PILAR IS PROTECTING US. 852 01:06:19,641 --> 01:06:21,141 FROM WHAT? 853 01:06:21,226 --> 01:06:22,593 THINGS LIKE THIS EVENING. 854 01:06:22,660 --> 01:06:26,897 PEOPLE ENTERING OUR HOME AND FUCKING UP OUR LIVES EVEN MORE. 855 01:06:26,965 --> 01:06:29,516 THEY JUST WANT TO HELP. HELP? 856 01:06:29,584 --> 01:06:31,835 DIDN'T YOU HEAR THEM? 857 01:06:31,903 --> 01:06:34,571 DID THEY MENTION FINDING SIM�N? 858 01:06:34,689 --> 01:06:37,674 NO. THEY JUST WANT TO CONTACT THE DEAD, LAURA. 859 01:06:43,197 --> 01:06:46,799 IF SIM�N'S ALIVE, I CAN'T SEE HOW THEY CAN HELP US. 860 01:06:50,038 --> 01:06:52,739 IF HE'S NOT, THEY WON'T RECOVER HIM. 861 01:06:52,841 --> 01:06:55,458 I'M NEITHER WILLING NOR ABLE TO KEEP TAKING THIS SHIT. 862 01:06:55,543 --> 01:06:57,494 PLEASE, LAURA, LET'S LEAVE THIS HOUSE. 863 01:07:00,932 --> 01:07:04,468 CARLOS, YOU CAN'T ASK ME TO GIVE UP. NEITHER YOU NOR PILAR. 864 01:07:06,888 --> 01:07:08,071 LAURA, WE CAN SURVIVE THIS. 865 01:07:08,139 --> 01:07:10,340 MANY COUPLES LOSE A CHILD AND PULL THROUGH. 866 01:07:10,407 --> 01:07:13,960 I JUST WANT TO BE WITH SIM�N, DON'T YOU UNDERSTAND? 867 01:07:14,028 --> 01:07:15,863 IF YOU WANT TO GO, I CAN'T STOP YOU. 868 01:07:15,930 --> 01:07:17,330 I JUST WANT TO SEE HIM, CARLOS... 869 01:07:17,399 --> 01:07:20,066 THAT'S ALL I WANT! 870 01:07:48,145 --> 01:07:50,631 [BOUNCING SOUND] 871 01:07:55,369 --> 01:07:56,970 [CREAKING] 872 01:08:03,578 --> 01:08:07,280 [FLOORBOARDS CREAKING] 873 01:08:15,856 --> 01:08:18,091 [LOUD CREAK] 874 01:08:26,567 --> 01:08:28,101 WHERE ARE YOU? 875 01:08:29,370 --> 01:08:31,838 I'M NOT AFRAID. 876 01:08:31,905 --> 01:08:33,840 [CRASHING, GLASS SHATTERING] 877 01:08:33,907 --> 01:08:35,341 [BIRD CAWING] 878 01:08:41,249 --> 01:08:44,585 [CLATTERING] 879 01:09:19,837 --> 01:09:21,254 [BREATHING HEAVILY] 880 01:09:39,189 --> 01:09:40,740 YOU WANT TO PLAY? 881 01:09:42,810 --> 01:09:44,744 ARE YOU PLAYING WITH ME? 882 01:09:45,380 --> 01:09:49,316 [CREAKING] 883 01:09:50,851 --> 01:09:54,688 [SQUEAKING] 884 01:10:04,332 --> 01:10:06,499 [DISTANT SQUEAKING] 885 01:10:13,257 --> 01:10:15,525 [SQUEAKING CONTINUES] 886 01:10:39,166 --> 01:10:40,667 [DOORS SLAM] 887 01:10:59,504 --> 01:11:02,806 [CREAKING] 888 01:11:07,194 --> 01:11:09,195 [GASPING] 889 01:11:11,382 --> 01:11:12,983 [BELLS CHIMING] 890 01:11:21,392 --> 01:11:24,177 [CHIMING CONTINUES] 891 01:11:36,974 --> 01:11:39,776 [CLINKING] 892 01:11:39,843 --> 01:11:41,644 [GASPING] 893 01:11:57,211 --> 01:11:58,978 [CREAKING] 894 01:12:02,300 --> 01:12:04,401 [FAINT CLATTERING] 895 01:12:09,256 --> 01:12:10,941 BENIGNA? 896 01:12:16,664 --> 01:12:19,666 [DISTANT CREAKING] 897 01:13:00,958 --> 01:13:02,525 [COUGHS] 898 01:13:03,527 --> 01:13:04,760 [MATCH STRIKING] 899 01:13:20,477 --> 01:13:23,263 [RATTLING] 900 01:13:29,320 --> 01:13:32,022 [GASPING] 901 01:13:47,955 --> 01:13:50,724 [BREATHING HEAVILY] 902 01:13:58,966 --> 01:14:01,484 [GASPING FOR BREATH] 903 01:14:16,434 --> 01:14:18,585 GOD, DON'T LET IT BE HIM. 904 01:14:18,587 --> 01:14:22,038 PLEASE. PLEASE, DON'T LET IT BE SIM�N. PLEASE. 905 01:15:07,201 --> 01:15:10,653 [INAUDIBLE CONVERSATION] 906 01:15:44,488 --> 01:15:47,006 THERE ARE FIVE, RIGHT? Carlos: YES. 907 01:15:47,074 --> 01:15:49,008 ALL MY FRIENDS. 908 01:15:49,076 --> 01:15:53,379 MART�N, RITA, ALICIA, GUILLERMO, V�CTOR. 909 01:15:54,532 --> 01:15:56,182 BENIGNA KILLED THEM. 910 01:15:56,184 --> 01:15:59,902 THAT'S WHY SHE WENT BACK TO THE SHED, TO RECOVER THEIR BODIES. 911 01:15:59,970 --> 01:16:01,538 I'VE THOUGHT IT OUT. 912 01:16:01,605 --> 01:16:04,056 THEIR GAME KILLED TOM�S... 913 01:16:04,124 --> 01:16:07,810 AND NOW THEY'RE PLAYING WITH SIM�N AND ME, DON'T YOU GET IT? [FILM STOPS] 914 01:16:09,346 --> 01:16:12,632 SIM�N'S IN DANGER AND I DON'T KNOW HOW TO PLAY. 915 01:16:12,699 --> 01:16:14,283 I DON'T KNOW HOW TO PLAY. 916 01:16:14,351 --> 01:16:18,288 LAURA, YOU'RE MAKING IT UP. CARLOS, I SAW IT MYSELF. 917 01:16:18,322 --> 01:16:21,357 AND THIS AFTERNOON? WHO LAID OUT THE CLUES? 918 01:16:21,424 --> 01:16:23,509 SIM�N MADE IT ALL UP TO GET YOUR ATTENTION. 919 01:16:23,511 --> 01:16:24,361 WHO? 920 01:16:24,428 --> 01:16:27,080 TELL ME! COME ON, WHO? 921 01:16:28,715 --> 01:16:31,184 I'VE PACKED. I DON'T WANT US TO STAY HERE. 922 01:16:33,254 --> 01:16:34,453 I CAN'T LEAVE YET. 923 01:16:34,589 --> 01:16:36,206 I WON'T LIVE HERE... 924 01:16:38,008 --> 01:16:40,293 AND YOU'RE NOT STAYING ALONE. 925 01:16:40,360 --> 01:16:44,297 I CAN'T JUST LEAVE, THERE ARE TOO MANY MEMORIES, CARLOS. 926 01:16:44,364 --> 01:16:46,299 I HAVE TO SAY GOODBYE. 927 01:16:52,106 --> 01:16:53,739 TWO DAYS. 928 01:16:53,808 --> 01:16:55,008 ALONE. 929 01:16:57,061 --> 01:16:58,661 PLEASE, I NEED THIS. 930 01:17:01,065 --> 01:17:02,665 PLEASE. 931 01:17:30,411 --> 01:17:32,012 [STARTS ENGINE] 932 01:18:01,825 --> 01:18:03,159 [COUGHS] 933 01:18:39,179 --> 01:18:40,613 [HAMMERING] 934 01:18:56,980 --> 01:18:58,564 [BIRDS CAWING] 935 01:19:24,542 --> 01:19:26,909 [THUNDER RUMBLING] 936 01:20:28,455 --> 01:20:30,056 [CLATTER] 937 01:20:41,452 --> 01:20:43,486 [BELL RINGING] 938 01:20:48,342 --> 01:20:51,160 [RINGING CONTINUES] 939 01:20:53,747 --> 01:20:56,916 [RINGING CONTINUES] 940 01:21:17,004 --> 01:21:19,072 [WHISPERS] PLEASE BLESS WHAT YOU HAVE GIVEN US. 941 01:21:23,610 --> 01:21:27,947 THANK YOU FOR LETTING US GATHER ONCE AGAIN... 942 01:21:29,116 --> 01:21:31,717 AND BE TOGETHER. 943 01:21:41,111 --> 01:21:43,495 [DISTANT BELLS] 944 01:21:52,156 --> 01:21:55,591 [SCRAPING] 945 01:21:58,829 --> 01:22:02,065 WHAT ELSE DO YOU WANT FROM ME? 946 01:22:02,132 --> 01:22:04,366 WHAT MORE MUST I DO? WHAT MORE MUST I DO? 947 01:22:05,619 --> 01:22:08,320 I HAVE NO TIME, I HAVE NO TIME. 948 01:22:08,388 --> 01:22:11,490 I HAVE NO TIME, I HAVE NO TIME, I HAVE NO TIME. 949 01:22:11,558 --> 01:22:13,559 [SIGHS DEEPLY] 950 01:22:20,734 --> 01:22:24,103 YOU WANT TO KEEP PLAYING? IS THAT IT? 951 01:22:24,170 --> 01:22:26,538 LET'S MAKE A DEAL. I'LL PLAY A WHILE... 952 01:22:26,607 --> 01:22:28,708 THEN YOU TELL ME WHERE SIM�N IS, OK? 953 01:22:31,478 --> 01:22:32,678 OK? 954 01:22:33,630 --> 01:22:34,897 [YELLS] OK? 955 01:23:01,759 --> 01:23:04,627 ONE, TWO, THREE, KNOCK ON THE WALL! 956 01:23:14,704 --> 01:23:17,673 [SOBS] ONE, TWO, THREE, KNOCK ON THE WALL. 957 01:23:25,299 --> 01:23:27,216 [BANG] ONE-- 958 01:23:32,756 --> 01:23:35,124 ONE, TWO, THREE, KNOCK ON THE WALL. 959 01:23:50,207 --> 01:23:53,442 ONE, TWO, THREE, KNOCK ON THE WALL. 960 01:24:04,922 --> 01:24:08,257 ONE, TWO, THREE, KNOCK ON THE WALL. 961 01:24:20,503 --> 01:24:23,105 ONE, TWO, THREE, KNOCK ON THE WALL. 962 01:24:35,585 --> 01:24:37,686 ONE, TWO, THREE-- 963 01:24:37,754 --> 01:24:38,754 [PATS] 964 01:24:50,334 --> 01:24:52,034 WAIT, WAIT, WAIT! NO. 965 01:24:52,101 --> 01:24:54,821 WAIT, I WON'T HURT YOU. I JUST WANT TO FIND SIM�N. 966 01:25:13,957 --> 01:25:15,607 [CLATTERING] 967 01:25:21,532 --> 01:25:24,433 [DOOR CREAKING] 968 01:25:27,537 --> 01:25:29,404 [DOOR CLOSES SOFTLY] 969 01:25:30,373 --> 01:25:32,875 [CREAKING] 970 01:25:49,158 --> 01:25:51,694 [DOOR CREAKING] 971 01:25:56,450 --> 01:25:59,585 [CREAKING CONTINUES] 972 01:26:03,807 --> 01:26:05,408 [DOOR SLAMS] 973 01:26:06,410 --> 01:26:09,711 [BANGING] 974 01:26:10,580 --> 01:26:12,314 [BANGING CONTINUES] 975 01:26:12,382 --> 01:26:13,983 [BELL CHIMING] 976 01:26:15,152 --> 01:26:19,021 [CREAKING AND BANGING] 977 01:26:19,472 --> 01:26:20,939 [GASPING] 978 01:26:25,545 --> 01:26:26,812 [BANGING] 979 01:26:27,781 --> 01:26:29,448 [BANGING] 980 01:26:40,961 --> 01:26:42,694 [CLATTERING] 981 01:26:46,332 --> 01:26:48,067 [CLATTERING] 982 01:26:50,286 --> 01:26:52,521 [GASPING] 983 01:27:08,688 --> 01:27:11,390 [BREATHING HEAVILY] 984 01:27:29,059 --> 01:27:30,743 [CREAKING] 985 01:27:32,312 --> 01:27:34,079 [BELL CHIMING] 986 01:27:35,882 --> 01:27:37,783 [CLATTERING] 987 01:27:59,322 --> 01:28:00,922 [CREAKING] 988 01:28:02,976 --> 01:28:04,610 [CRACKLING] 989 01:28:39,829 --> 01:28:42,064 [CREAKING] 990 01:28:43,599 --> 01:28:45,901 [CREAKING CONTINUES] 991 01:29:08,007 --> 01:29:09,375 SIM�N? 992 01:29:15,799 --> 01:29:17,299 MOMMY, WHY ARE YOU CRYING? 993 01:29:18,685 --> 01:29:20,886 OH, MY DARLING! 994 01:29:22,956 --> 01:29:25,608 ARE YOU OK? YOU'RE FREEZING. 995 01:29:27,010 --> 01:29:28,861 DON'T WORRY ABOUT A THING. 996 01:29:28,929 --> 01:29:31,680 [THUMPING] DON'T BE AFRAID, I'LL GET YOU OUT. 997 01:29:31,865 --> 01:29:33,415 [CLANGING] 998 01:29:35,402 --> 01:29:37,552 [CHILDREN LAUGHING] 999 01:29:37,621 --> 01:29:39,054 [CREAKING] 1000 01:29:40,790 --> 01:29:42,724 STAY AND PLAY WITH US. 1001 01:29:42,793 --> 01:29:43,642 [BANGING] 1002 01:29:43,710 --> 01:29:45,010 NO, DARLING, WE CAN'T STAY TO PLAY. 1003 01:29:45,128 --> 01:29:47,295 [CHILDREN LAUGHING] 1004 01:29:48,464 --> 01:29:50,932 [BANGING AND LAUGHTER CONTINUE] 1005 01:29:51,000 --> 01:29:51,967 [GASPING] 1006 01:29:52,035 --> 01:29:54,036 LISTEN TO ME, SIM�N. 1007 01:29:54,104 --> 01:29:58,641 IMAGINE IT'S JUST YOU AND ME HERE. OK? 1008 01:29:58,708 --> 01:30:01,644 THINK ABOUT BEFORE WE CAME TO THIS HOUSE. 1009 01:30:01,711 --> 01:30:03,279 REMEMBER, DARLING? 1010 01:30:03,346 --> 01:30:05,781 THINK ONLY ABOUT THAT, OK? 1011 01:30:05,848 --> 01:30:08,417 THINK ONLY ABOUT THAT... 1012 01:30:08,485 --> 01:30:09,751 THINK ABOUT DADDY... 1013 01:30:09,819 --> 01:30:11,787 THINK ABOUT NEXT CHRISTMAS... 1014 01:30:11,854 --> 01:30:15,057 AND ALL THE THINGS WE'LL DO TOGETHER. 1015 01:30:15,124 --> 01:30:16,491 SO MANY THINGS, DARLING! 1016 01:30:16,559 --> 01:30:18,026 CLOSE YOUR EYES. CLOSE YOUR EYES, 1017 01:30:18,094 --> 01:30:20,396 TIGHT, TIGHT, TIGHT, TIGHT. 1018 01:30:20,463 --> 01:30:23,199 THAT'S IT, REALLY TIGHT... 1019 01:30:23,266 --> 01:30:26,802 AND THINK ABOUT WHAT YOU'LL BE WHEN YOU GROW UP. 1020 01:30:26,870 --> 01:30:27,953 [CHILDREN'S VOICES CALLING] 1021 01:30:28,021 --> 01:30:29,538 WHAT WOULD YOU LIKE TO BE, DARLING? 1022 01:30:29,606 --> 01:30:33,309 THINK ABOUT THE SCHOOLS YOU'LL GO TO, THE FRIENDS YOU'LL MAKE. 1023 01:30:33,376 --> 01:30:35,077 [THUMPING SPEEDS UP] 1024 01:30:35,144 --> 01:30:37,162 AND JUST BELIEVE FOR A MOMENT THAT... 1025 01:30:38,915 --> 01:30:43,152 THAT TOM�S AND THE OTHER CHILDREN AREN'T REAL. 1026 01:30:44,688 --> 01:30:46,288 THIS IS A FANTASY, MY DARLING... 1027 01:30:46,356 --> 01:30:48,456 LIKE A NIGHTMARE. 1028 01:30:49,625 --> 01:30:51,893 [POUNDING INTENSIFIES] 1029 01:30:52,696 --> 01:30:55,564 DO IT FOR ME, SIM�N, OK? 1030 01:30:55,632 --> 01:30:58,834 WHEN YOU OPEN YOUR EYES... 1031 01:30:58,901 --> 01:31:00,002 MAKE THEM GO AWAY. 1032 01:31:00,153 --> 01:31:01,169 [CHILDREN LAUGHING] 1033 01:31:01,237 --> 01:31:02,971 PLEASE. PLEASE, MAKE THEM GO AWAY. 1034 01:31:03,039 --> 01:31:04,239 PLEASE. 1035 01:31:14,184 --> 01:31:15,384 [POUNDING STOPS] 1036 01:31:15,452 --> 01:31:17,052 [EXHALES] 1037 01:31:21,991 --> 01:31:24,326 [BREATHING HEAVILY] 1038 01:31:25,495 --> 01:31:27,529 CLOSE YOUR EYES, DARLING... 1039 01:31:27,597 --> 01:31:30,198 AND KEEP ON PLAYING WITH ME, OK? 1040 01:31:32,569 --> 01:31:35,170 KEEP ON PLAYING, DARLING, OK? 1041 01:32:04,901 --> 01:32:06,502 [COUGHS] 1042 01:32:10,840 --> 01:32:13,909 [BREATHING HEAVILY] 1043 01:32:19,699 --> 01:32:21,934 WHAT IS IT? TOM�S' LITTLE HOUSE. 1044 01:32:33,113 --> 01:32:35,631 [CLATTERING] 1045 01:32:49,779 --> 01:32:52,197 [DISTANT THUMPING] 1046 01:32:52,315 --> 01:32:53,916 [CRASH] 1047 01:33:02,225 --> 01:33:05,127 [FLIES BUZZING] 1048 01:33:19,675 --> 01:33:22,044 NOOO! 1049 01:33:22,112 --> 01:33:23,712 NO! 1050 01:33:31,754 --> 01:33:35,223 [SOBS] 1051 01:33:38,627 --> 01:33:40,479 NOOOOO! 1052 01:33:43,532 --> 01:33:48,286 NOOOOO! 1053 01:34:24,573 --> 01:34:27,008 I FOUND YOU. THIS ISN'T FAIR. 1054 01:34:32,081 --> 01:34:33,765 I FOUND YOU. 1055 01:34:49,982 --> 01:34:51,583 [� HUMS] 1056 01:34:54,187 --> 01:34:55,353 [COUGHS] 1057 01:35:03,262 --> 01:35:04,930 [COUGHS] 1058 01:35:21,047 --> 01:35:22,847 [CLATTER] 1059 01:35:31,424 --> 01:35:33,074 [WIND WHISTLING] 1060 01:35:33,142 --> 01:35:36,778 [CREAKING] 1061 01:35:39,215 --> 01:35:41,333 [CREAKING] 1062 01:35:45,054 --> 01:35:47,239 [CREAKING CONTINUES] 1063 01:35:47,307 --> 01:35:50,042 [BANGING] 1064 01:35:58,568 --> 01:36:00,869 [CREAKING GROWS LOUDER] 1065 01:36:08,945 --> 01:36:11,880 [CREAKING CONTINUES] 1066 01:36:18,287 --> 01:36:20,255 I WANT SIM�N BACK. 1067 01:36:20,323 --> 01:36:21,789 [CREAKING STOPS] 1068 01:37:22,101 --> 01:37:23,868 MOMMY, MOMMY, CAN I WAKE UP? 1069 01:37:27,523 --> 01:37:31,109 OF COURSE YOU CAN, DARLING. OF COURSE YOU CAN. 1070 01:37:35,214 --> 01:37:37,799 MOMMY, MOMMY... 1071 01:37:37,866 --> 01:37:39,967 I FOUND THE SPECIAL COINS. 1072 01:37:40,035 --> 01:37:41,870 NOW I JUST HAVE TO MAKE A WISH. 1073 01:37:43,456 --> 01:37:46,591 I WISH YOU'D STAY AND LOOK AFTER ALL OF US. 1074 01:38:04,160 --> 01:38:05,560 [DOOR OPENS] 1075 01:38:43,416 --> 01:38:44,632 IT'S LAURA! 1076 01:38:44,700 --> 01:38:48,019 [CHILDREN LAUGHING AND CHATTERING] 1077 01:38:48,037 --> 01:38:49,571 IT'S LAURA! 1078 01:38:49,638 --> 01:38:50,839 LAURA! 1079 01:38:58,298 --> 01:39:01,466 SHE'S GROWN OLD, LIKE WENDY IN THE STORY. 1080 01:39:05,905 --> 01:39:07,406 IT'S LAURA. 1081 01:39:08,240 --> 01:39:10,175 LAURA. 1082 01:39:10,226 --> 01:39:11,459 IT'S LAURA. 1083 01:39:14,280 --> 01:39:16,063 COME, DON'T BE AFRAID. 1084 01:39:18,318 --> 01:39:22,955 THE HOUSE. THE BEACH. THE LOST CHILDREN. 1085 01:39:25,058 --> 01:39:26,825 [AFFIRMATIVE HUM] 1086 01:39:28,494 --> 01:39:29,944 ONCE UPON A TIME... 1087 01:39:30,012 --> 01:39:32,747 THERE WAS A HOUSE NEAR THE BEACH... 1088 01:39:32,799 --> 01:39:35,450 WHERE THE LOST CHILDREN LIVED... 1089 01:39:37,386 --> 01:39:40,355 [CONTINUES TELLING STORY] 1090 01:40:09,985 --> 01:40:11,586 [BIRDS CALLING] 1091 01:40:15,208 --> 01:40:16,925 IN MEMORY OF LAURA AND SIM�N... 1092 01:40:16,992 --> 01:40:18,960 AND OF THE ORPHANS... 1093 01:40:19,027 --> 01:40:22,897 MART�N, RITA, GUILLERMO, ALICIA, V�CTOR, AND TOM�S. 1094 01:40:22,965 --> 01:40:24,566 [SQUEAKING] 1095 01:41:00,369 --> 01:41:01,836 [SIGHS] 1096 01:41:22,575 --> 01:41:25,776 [CREAKING] 1097 01:41:40,810 --> 01:41:44,946 THE ORPHANAGE 71429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.