All language subtitles for The Kids Are Alright - 01x06 - Behind the Counter.SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,695 --> 00:00:03,492 During the day, my parents were fine 2 00:00:03,517 --> 00:00:05,879 with us kids wandering the streets like feral cats. 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,999 It was the '70s, and there were a lot of us. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,039 But at night, they couldn't sleep 5 00:00:10,040 --> 00:00:12,079 until all of us were home, 6 00:00:12,080 --> 00:00:14,539 in absolutely no danger of being out having any fun. 7 00:00:42,620 --> 00:00:44,079 Eddie. You, me, Confession. 8 00:00:44,080 --> 00:00:46,169 - Let's go. - I'm good. 9 00:00:46,170 --> 00:00:49,499 No. You're not. 10 00:00:49,500 --> 00:00:50,619 I'll go to Confession with you. 11 00:00:50,620 --> 00:00:52,250 Have you done anything wrong? 12 00:00:53,732 --> 00:00:55,181 No. 13 00:00:55,222 --> 00:00:57,370 Then how about we don't waste Father Dunne's time. 14 00:00:59,670 --> 00:01:01,169 Mercy! Ow, ow. 15 00:01:02,420 --> 00:01:04,829 See, that rough-housing and your father's income 16 00:01:04,830 --> 00:01:06,329 is why we can't have nice things. 17 00:01:06,330 --> 00:01:07,879 Oh, Mrs. Strausser. 18 00:01:07,880 --> 00:01:09,669 Uh, listen, I gave Mike your petition 19 00:01:09,670 --> 00:01:11,079 about the new Persians in the neighborhood, 20 00:01:11,080 --> 00:01:12,119 but I don't know if he's looked at it yet. 21 00:01:12,120 --> 00:01:13,999 Well, I'm not here about that. 22 00:01:14,000 --> 00:01:15,669 But I'm going to Bakersfield for a week, 23 00:01:15,670 --> 00:01:17,879 and I wondered if the boys could do a little yard work. 24 00:01:17,880 --> 00:01:19,782 Working for Mrs. Strausser was sweet. 25 00:01:19,807 --> 00:01:22,079 Mrs. Strausser's here. Ka-ching! 26 00:01:22,080 --> 00:01:23,619 Joey took his cut and then subcontracted 27 00:01:23,620 --> 00:01:25,249 the actual work to me and William... 28 00:01:25,250 --> 00:01:26,579 everyone getting their beaks wet. 29 00:01:26,580 --> 00:01:28,919 Hello, Mrs. Strausser. Always such a pleasure. 30 00:01:28,920 --> 00:01:30,459 - Hello, Eddie. - Joey. 31 00:01:30,460 --> 00:01:32,289 - Joey. Sorry. - Oh, gosh, don't be. 32 00:01:32,290 --> 00:01:33,789 Hardly matters which one they are. 33 00:01:33,790 --> 00:01:35,919 Mrs. Strausser's going away for a week... 34 00:01:35,920 --> 00:01:39,079 I know the drill. A little yard work... raking, watering, 35 00:01:39,080 --> 00:01:40,709 pull the occasional dead squirrel from the birdbath. 36 00:01:40,710 --> 00:01:42,539 And no more bringing them home to make into puppets. 37 00:01:42,540 --> 00:01:44,919 I thought that was gonna be a better idea than it was. 38 00:01:44,920 --> 00:01:47,079 Now, was that $5 or $6 last time? 39 00:01:47,080 --> 00:01:49,289 I believe you insisted on $10. 40 00:01:49,290 --> 00:01:50,959 That won't be necessary, ma'am. 41 00:01:50,960 --> 00:01:53,289 Where'd you come from? Always lurking. 42 00:01:53,290 --> 00:01:56,789 - I'd be happy to do it for free. - What the... 43 00:01:56,790 --> 00:01:58,039 I think neighbors should be neighborly, 44 00:01:58,040 --> 00:01:59,789 and a good deed is its own reward. 45 00:01:59,790 --> 00:02:01,169 He spreads it on a little thick, 46 00:02:01,170 --> 00:02:02,749 but he's saving you 10 bucks. 47 00:02:02,750 --> 00:02:04,919 That's very kind of you, Frank. 48 00:02:04,920 --> 00:02:06,829 Thank you, ma'am. 49 00:02:06,830 --> 00:02:08,379 Oh, and was that petition 50 00:02:08,380 --> 00:02:10,163 Persian people or Persian cats? 51 00:02:10,188 --> 00:02:11,688 It might make a difference to Mike. 52 00:02:13,540 --> 00:02:15,329 Hey, d-bag, 53 00:02:15,330 --> 00:02:17,379 thanks for screwing me over on the Strausser job. 54 00:02:17,380 --> 00:02:18,875 I'm being a decent human being. 55 00:02:18,900 --> 00:02:20,149 You should try it sometime. 56 00:02:20,174 --> 00:02:21,999 Uh, pass-adena. 57 00:02:22,000 --> 00:02:23,879 What's really going on here? 58 00:02:23,880 --> 00:02:25,709 I don't see the upside of doing free yard work 59 00:02:25,710 --> 00:02:27,379 for some dumb, old lady. 60 00:02:27,380 --> 00:02:28,789 Eileen Strausser has a degree 61 00:02:28,790 --> 00:02:30,919 in Library Science from Cal State Fullerton. 62 00:02:30,920 --> 00:02:33,079 We should all be so dumb. 63 00:02:33,080 --> 00:02:35,580 It's very upsetting you know all that. 64 00:02:37,540 --> 00:02:39,079 She makes a nice sun tea. 65 00:02:39,080 --> 00:02:40,620 We talk. 66 00:02:43,620 --> 00:02:45,879 You notice how I ease down when I stop? 67 00:02:45,880 --> 00:02:47,669 It's less wear on the brake shoes... 68 00:02:47,670 --> 00:02:49,539 instead of stomping on them like an ape 69 00:02:49,540 --> 00:02:51,119 the way you kids do. 70 00:02:51,120 --> 00:02:52,227 I see. 71 00:02:52,266 --> 00:02:54,389 - I'll definitely try to... - I was your age once, too, you know. 72 00:02:54,414 --> 00:02:56,789 Also interested in the company of girls. 73 00:02:56,790 --> 00:02:58,619 It's a normal, built-in thing. 74 00:02:58,620 --> 00:03:01,119 Hmm. But 3:00 a.m.? 75 00:03:01,120 --> 00:03:02,789 - Dad, Wendi and I haven't... - I don't want to know. 76 00:03:02,790 --> 00:03:04,119 That nonsense is between 77 00:03:04,120 --> 00:03:07,419 you and Father Dunne in the confessional. 78 00:03:07,420 --> 00:03:10,959 It's the value I get for my donation plate dollar. 79 00:03:10,960 --> 00:03:12,209 Talk it through with a priest... 80 00:03:12,210 --> 00:03:13,879 like you would any other sin. 81 00:03:13,880 --> 00:03:15,619 Just like you'd have to confess it if, say, 82 00:03:15,620 --> 00:03:18,079 you stole or you murdered or you, I don't know, 83 00:03:18,080 --> 00:03:20,669 walked into Parson's Pharmacy today, 84 00:03:20,670 --> 00:03:23,039 bought a pack of condoms. 85 00:03:23,040 --> 00:03:26,249 All those things... stealing, murder, rubbers... 86 00:03:26,250 --> 00:03:27,919 all mortal sins, 87 00:03:27,920 --> 00:03:31,119 equally condemned by me and by God. 88 00:03:31,120 --> 00:03:32,709 They keep them behind the counter, 89 00:03:32,710 --> 00:03:35,119 so you have to ask the guy. 90 00:03:35,120 --> 00:03:36,879 But it's wrong. 91 00:03:36,880 --> 00:03:40,329 Can't emphasize that enough. 92 00:03:40,330 --> 00:03:42,114 Wrong and behind the counter. 93 00:03:47,620 --> 00:03:48,709 Bottom line... you get in the confessional 94 00:03:48,710 --> 00:03:50,119 and you spill your guts. 95 00:03:50,120 --> 00:03:51,459 Clean slate. 96 00:03:51,460 --> 00:03:52,829 That's why Jesus died... 97 00:03:52,830 --> 00:03:55,039 so the Catholics get do-overs. 98 00:03:55,040 --> 00:03:56,919 How about that? 99 00:03:56,920 --> 00:03:59,579 Parson's Pharmacy is just a block away. 100 00:03:59,580 --> 00:04:00,709 Huh. 101 00:04:05,146 --> 00:04:06,475 Look here. 102 00:04:06,578 --> 00:04:09,086 Marmaduke dragged spaghetti all over the house, 103 00:04:09,114 --> 00:04:10,613 once again affirming my decision 104 00:04:10,614 --> 00:04:12,273 that we do not want a dog. 105 00:04:12,274 --> 00:04:13,403 Did you make a note of what time 106 00:04:13,404 --> 00:04:14,782 our son got home last night? 107 00:04:14,807 --> 00:04:16,659 I have eight sons. 108 00:04:16,694 --> 00:04:17,983 It's so real when I say it. 109 00:04:17,984 --> 00:04:19,403 Eddie, the one with a girlfriend. 110 00:04:19,404 --> 00:04:20,943 No one cares how late Pat stays out 111 00:04:20,944 --> 00:04:21,983 trying to make friends with that possum. 112 00:04:21,984 --> 00:04:23,313 We need to clamp down on Eddie. 113 00:04:23,314 --> 00:04:24,903 I dealt with him on that. 114 00:04:24,904 --> 00:04:26,193 You dealt with him? 115 00:04:26,194 --> 00:04:27,403 Yeah. I know what time he came home. 116 00:04:27,404 --> 00:04:29,023 We talked. It's been handled. 117 00:04:29,024 --> 00:04:30,273 My father had been very pleased 118 00:04:30,274 --> 00:04:31,813 with his delicate handling of Eddie. 119 00:04:31,814 --> 00:04:33,903 But he knew if my mom found out what he told Eddie, 120 00:04:33,904 --> 00:04:35,903 she would not share his enthusiasm. 121 00:04:35,904 --> 00:04:37,313 You're sure you said enough? 122 00:04:37,314 --> 00:04:40,153 I said the exact right number of words. 123 00:04:40,154 --> 00:04:41,233 You're gonna have to give me 124 00:04:41,234 --> 00:04:42,773 some latitude on this one, Peg. 125 00:04:42,774 --> 00:04:43,903 It's not the kind of thing 126 00:04:43,904 --> 00:04:45,193 where a boy wants to include his mom. 127 00:04:45,194 --> 00:04:48,233 Guys, come on! I'm coming up! 128 00:04:50,024 --> 00:04:51,363 Pat! Get down from there! 129 00:04:51,364 --> 00:04:52,573 You're gonna break your neck! 130 00:04:52,574 --> 00:04:55,072 You'll get a wheelchair for Christmas instead of a Big Wheel. 131 00:04:55,097 --> 00:04:56,546 I'm getting a Big Wheel? 132 00:04:56,571 --> 00:04:58,411 No! Now get down! 133 00:04:59,995 --> 00:05:01,589 Let the boy climb a tree, Peg. 134 00:05:01,614 --> 00:05:04,273 - He'll fall. - And survive and learn something. 135 00:05:04,274 --> 00:05:06,233 - That's how it works with boys and trees. - Oh. 136 00:05:06,234 --> 00:05:08,613 One falls out of the other and everybody ends up fine. 137 00:05:08,614 --> 00:05:09,693 Is that what you said to Eddie, too? 138 00:05:09,694 --> 00:05:11,073 It's okay if he falls off Wendi? 139 00:05:11,074 --> 00:05:12,443 I gave him enough facts 140 00:05:12,444 --> 00:05:14,073 so he could work things out for himself. 141 00:05:14,074 --> 00:05:16,273 You trust Eddie to work things out? 142 00:05:16,274 --> 00:05:18,613 He's the most like Marmaduke of all our sons. 143 00:05:18,614 --> 00:05:20,813 Why read the comics if you're not gonna learn from them? 144 00:05:20,814 --> 00:05:22,364 It's better than babying them like you do. 145 00:05:22,389 --> 00:05:24,102 - Oh. - This crazy new fad 146 00:05:24,126 --> 00:05:25,741 of supervising your kids? 147 00:05:25,774 --> 00:05:26,943 I want these boys leaving this house, 148 00:05:26,944 --> 00:05:28,573 standing on their own two feet, 149 00:05:28,574 --> 00:05:31,113 in their own two shoes that I won't have to pay for. 150 00:05:31,114 --> 00:05:32,813 I saw this "ABC After School Special" 151 00:05:32,814 --> 00:05:34,193 on ABC after school one day, 152 00:05:34,194 --> 00:05:35,653 and this handsome, young couple 153 00:05:35,654 --> 00:05:37,693 had to give up their dream of being an ice dancing team 154 00:05:37,694 --> 00:05:40,233 because she was skating for two. 155 00:05:40,234 --> 00:05:42,773 That won't happen, not with Eddie's weak ankles. 156 00:05:42,774 --> 00:05:44,273 He can't skate worth crap. 157 00:05:44,274 --> 00:05:46,693 They ended up in a trailer park in Iowa! 158 00:05:46,694 --> 00:05:48,113 Now, what did you say to Eddie? 159 00:05:48,114 --> 00:05:50,363 I said enough, Peg. 160 00:05:50,364 --> 00:05:52,023 Now leave it alone. 161 00:05:52,024 --> 00:05:53,273 It's been handled. 162 00:05:53,274 --> 00:05:55,073 My dad laid down the law. 163 00:05:55,074 --> 00:05:56,443 He made it very clear he didn't want her 164 00:05:56,444 --> 00:05:57,693 discussing this topic with Eddie... 165 00:05:59,574 --> 00:06:01,983 ...but he didn't say anything about Eddie's girlfriend. 166 00:06:01,984 --> 00:06:04,073 Wendi. 167 00:06:04,074 --> 00:06:05,733 How nice to see you. 168 00:06:05,734 --> 00:06:07,233 Come on in. 169 00:06:11,944 --> 00:06:13,443 Why's he doing this? 170 00:06:13,444 --> 00:06:15,443 It's like a billion degrees out there. 171 00:06:15,444 --> 00:06:17,023 Who's he trying to impress? 172 00:06:17,024 --> 00:06:18,863 Mom was there when he took the job. 173 00:06:18,864 --> 00:06:20,313 Maybe Frank's sucking up to Mom. 174 00:06:20,314 --> 00:06:21,903 - What does that get him? - Love. 175 00:06:21,904 --> 00:06:23,573 Pfft. That's dumb. 176 00:06:23,574 --> 00:06:25,483 Mom has to love us no matter what. 177 00:06:25,484 --> 00:06:27,483 Dad, too. We've got them over a barrel. 178 00:06:27,484 --> 00:06:30,193 Maybe it's because of Father Dunne's sermon on Sunday. 179 00:06:30,194 --> 00:06:32,273 No idea. I was busy playing pew-footsie 180 00:06:32,274 --> 00:06:33,943 with Kathy Petrillo. 181 00:06:33,944 --> 00:06:35,903 It was about how God is impressed 182 00:06:35,904 --> 00:06:37,613 by selfless acts of kindness. 183 00:06:37,614 --> 00:06:40,773 Maybe Frank is doing a pure, good deed. 184 00:06:40,774 --> 00:06:42,573 Not buying it. He's got an angle. 185 00:06:42,574 --> 00:06:45,273 - But Father Dunne said... - Dunne probably has an angle, too. 186 00:06:45,274 --> 00:06:46,943 Either way, you guys should be freaking out. 187 00:06:46,944 --> 00:06:49,863 Uh, what if this whole working-for-free scam catches on? 188 00:06:49,864 --> 00:06:51,863 Everybody helping everybody. 189 00:06:51,864 --> 00:06:53,007 What kind of a world is that? 190 00:06:53,032 --> 00:06:54,573 - A utopia? - Exactly! 191 00:06:54,574 --> 00:06:56,573 It screws up things for all of us. 192 00:06:56,574 --> 00:06:57,943 Timmy, how would you like it 193 00:06:57,944 --> 00:06:59,363 if Frank put on free puppet shows? 194 00:06:59,364 --> 00:07:02,313 He doesn't have the imagination or the dexterity. 195 00:07:02,314 --> 00:07:05,193 But parents are cheap, so if he doesn't charge, 196 00:07:05,194 --> 00:07:06,612 there goes the money for your tap dance lessons. 197 00:07:06,637 --> 00:07:09,073 - I need those! - You think Frank cares? 198 00:07:09,074 --> 00:07:11,198 He's not a friend of musical theater. 199 00:07:11,223 --> 00:07:12,273 And what about you? 200 00:07:12,274 --> 00:07:14,023 What if one of those stupid books you like comes out 201 00:07:14,024 --> 00:07:14,984 and you can't afford to buy it? 202 00:07:14,985 --> 00:07:16,523 The library is free. 203 00:07:16,524 --> 00:07:18,363 The library is disgusting. 204 00:07:18,364 --> 00:07:20,193 It's where books go to get boogered. 205 00:07:20,194 --> 00:07:21,813 I try to pretend those are insects. 206 00:07:21,814 --> 00:07:23,733 We need our neighborhood chore money. 207 00:07:23,734 --> 00:07:25,233 And the bottom will fall out of that economy 208 00:07:25,234 --> 00:07:26,613 if we don't stop Frank. 209 00:07:26,614 --> 00:07:27,813 So who's with me? 210 00:07:27,814 --> 00:07:28,983 - I'm in! - Me, too! 211 00:07:28,984 --> 00:07:31,153 I like the enthusiasm. 212 00:07:31,154 --> 00:07:32,984 I might have a couple of side projects for you. 213 00:07:35,154 --> 00:07:36,233 Another date with Wendi? 214 00:07:36,234 --> 00:07:37,573 Her folks are out of town. 215 00:07:37,574 --> 00:07:39,023 We've got the place to ourselves. 216 00:07:39,024 --> 00:07:40,363 Pretty sure I'm gonna get lucky. 217 00:07:40,364 --> 00:07:42,233 "Lucky"? Wow. 218 00:07:42,234 --> 00:07:43,773 It's not the most enlightened attitude. 219 00:07:43,774 --> 00:07:44,813 This is a girl you care about, man, 220 00:07:44,814 --> 00:07:46,363 not a blackjack table. 221 00:07:46,364 --> 00:07:49,363 I meant I just feel lucky to be dating her. 222 00:07:49,364 --> 00:07:50,573 You were talking about sex. 223 00:07:50,574 --> 00:07:52,733 Whoa! Nice talk, seminarian. 224 00:07:52,734 --> 00:07:55,113 - You take Communion with that mouth? - It's a new day, man. 225 00:07:55,114 --> 00:07:57,573 You know, we need to start being more open about sexuality. 226 00:07:57,574 --> 00:07:59,653 Now you just made the word longer. 227 00:07:59,654 --> 00:08:02,193 Have you even consulted Wendi about your plans for tonight? 228 00:08:02,194 --> 00:08:03,863 No. We don't talk about that stuff. 229 00:08:03,864 --> 00:08:05,903 - She's a nice girl. - That's old thinking, man. 230 00:08:05,904 --> 00:08:07,653 You don't want to be all uptight like Mom and Dad. 231 00:08:07,654 --> 00:08:09,363 You keep it real with Wendi, 232 00:08:09,364 --> 00:08:11,023 it's gonna make your connection that much deeper 233 00:08:11,024 --> 00:08:12,863 - when the two of you... - Please don't say it. 234 00:08:12,864 --> 00:08:15,113 I was just gonna say "make love." 235 00:08:15,114 --> 00:08:18,023 Ugh, that's the worst one of all. 236 00:08:18,024 --> 00:08:20,733 And now I add the flavor packet. 237 00:08:20,734 --> 00:08:23,023 Of course, you won't have to learn all this, college girl. 238 00:08:23,024 --> 00:08:24,863 You'll have fancy maids sprinkling 239 00:08:24,864 --> 00:08:26,233 your flavor packets for you. 240 00:08:26,234 --> 00:08:28,113 Well, I am hoping to have a career. 241 00:08:28,114 --> 00:08:30,193 Don't let anything derail that, dear. 242 00:08:30,194 --> 00:08:31,943 Hate to see you make a shameful mistake 243 00:08:31,944 --> 00:08:33,903 and end up in some trailer park in Iowa. 244 00:08:33,904 --> 00:08:35,733 What? Why am I in Iowa? 245 00:08:35,734 --> 00:08:38,238 Exactly what Pamela Sue Martin said in "Dancing On Thin Ice." 246 00:08:38,263 --> 00:08:39,403 Who on Earth 247 00:08:39,404 --> 00:08:41,193 would be calling me right now? 248 00:08:46,074 --> 00:08:47,153 Uh, Wendi. 249 00:08:47,154 --> 00:08:49,813 Uh, Eddie and I were just talking about you. 250 00:08:49,814 --> 00:08:51,023 I mean, nothing in particular, 251 00:08:51,024 --> 00:08:54,701 just... life in all its wonders. 252 00:08:54,774 --> 00:08:55,944 Put 'er there. 253 00:08:58,984 --> 00:09:00,153 Uh... 254 00:09:00,154 --> 00:09:01,273 Cleary residence. 255 00:09:01,274 --> 00:09:03,523 Mrs. Cleary, Bob Parson. Parson's Pharmacy. 256 00:09:03,524 --> 00:09:04,573 Oh, hello, Bob. 257 00:09:04,574 --> 00:09:05,813 I just thought you might be interested 258 00:09:05,814 --> 00:09:07,773 that... your son Eddie came in today. 259 00:09:07,774 --> 00:09:10,153 And he purchased... 260 00:09:10,154 --> 00:09:13,233 Really? I see. 261 00:09:13,234 --> 00:09:15,813 He bought Binaca, too, so connect those dots. 262 00:09:15,814 --> 00:09:17,693 Uh, plus a Mars bar... 263 00:09:17,694 --> 00:09:19,193 I'm not sure yet how that factors in. 264 00:09:19,194 --> 00:09:20,863 I'll take it from here. Thank you. 265 00:09:22,444 --> 00:09:26,733 So... what do you and Eddie have planned for tonight? 266 00:09:26,734 --> 00:09:28,113 Uh, nothing special. 267 00:09:28,114 --> 00:09:29,233 Well, that's ideal 268 00:09:29,234 --> 00:09:31,443 'cause I've suddenly got an extra $9 ticket 269 00:09:31,444 --> 00:09:32,983 to the church fashion show. 270 00:09:32,984 --> 00:09:34,653 It's for spina bifida. Should be fun. 271 00:09:34,654 --> 00:09:35,654 Oh, you're here. 272 00:09:35,654 --> 00:09:36,654 Yeah. Hey. 273 00:09:36,655 --> 00:09:39,023 We've just been having gobs of fun without ya. 274 00:09:39,024 --> 00:09:41,113 It's like, "Who needs Eddie?" Not us. 275 00:09:41,114 --> 00:09:42,573 I'm so glad you brought this one home. 276 00:09:42,574 --> 00:09:43,943 She's like the daughter I always wanted 277 00:09:43,944 --> 00:09:46,313 who made it to full term. 278 00:09:46,314 --> 00:09:49,273 So, what exactly did you have planned for her tonight? 279 00:09:49,274 --> 00:09:50,773 Bowling? 280 00:09:50,774 --> 00:09:53,073 Bowling? That's dumb. 281 00:09:53,074 --> 00:09:55,153 We're going to the fashion show instead. 282 00:09:55,271 --> 00:09:57,314 That's awfully minty breath for bowling. 283 00:10:01,066 --> 00:10:03,308 Was Frank really working so hard for Mrs. Strausser 284 00:10:03,355 --> 00:10:04,933 just to be a good person? 285 00:10:04,964 --> 00:10:06,810 His only reward some small talk 286 00:10:06,811 --> 00:10:09,089 while sipping sun tea with a retired librarian? 287 00:10:09,136 --> 00:10:10,640 Who's to say? 288 00:10:10,665 --> 00:10:12,249 Not in a pile. 289 00:10:12,274 --> 00:10:13,353 Kick 'em around. 290 00:10:13,378 --> 00:10:15,060 The possibility so offended Joey 291 00:10:15,061 --> 00:10:16,767 that he decided to sabotage him. 292 00:10:16,792 --> 00:10:18,140 Where's William? 293 00:10:18,141 --> 00:10:19,510 I don't think he's coming. 294 00:10:19,511 --> 00:10:22,272 Pat, you've been promoted to spreading dog poo. 295 00:10:22,297 --> 00:10:25,100 Yay! 296 00:10:25,493 --> 00:10:27,890 You got all of this from dogs? 297 00:10:27,891 --> 00:10:29,850 Mostly. 298 00:10:30,441 --> 00:10:32,850 ♪ She's a lady ♪ 299 00:10:32,918 --> 00:10:34,516 ♪ Oh, oh, oh ♪ 300 00:10:34,590 --> 00:10:36,097 ♪ She's a lady ♪ 301 00:10:36,141 --> 00:10:38,140 That pantsuit is so chic. 302 00:10:38,141 --> 00:10:39,470 She looks like the Charlie girl. 303 00:10:39,471 --> 00:10:41,720 I'm not so sure about these hemlines. 304 00:10:41,721 --> 00:10:45,140 Why buy the cow if the cow is dressed like a strumpet? 305 00:10:45,141 --> 00:10:47,220 It's fun, if the girl feels confident. 306 00:10:47,221 --> 00:10:48,390 She'd have to feel confident 307 00:10:48,391 --> 00:10:50,220 that she's wearing clean underpants. 308 00:10:50,221 --> 00:10:51,890 And those platform shoes... 309 00:10:51,891 --> 00:10:53,510 I enjoy being as tall as Eddie. 310 00:10:53,511 --> 00:10:56,180 But teetering around on crazy circus shoes 311 00:10:56,181 --> 00:10:58,560 seems unnecessarily risky for young girls. 312 00:10:58,561 --> 00:11:01,180 Almost as risky as having pre-marital relations. 313 00:11:01,181 --> 00:11:02,970 Well, now that you've got us talking about that... 314 00:11:02,971 --> 00:11:04,601 are you fornicating with my Eddie? 315 00:11:06,221 --> 00:11:10,100 Wow. Uh, I was really enjoying talking about shoes. 316 00:11:10,101 --> 00:11:12,560 Mrs. Cleary, uh, Eddie and I 317 00:11:12,561 --> 00:11:16,390 have never done any of that and we have no plans to. 318 00:11:16,391 --> 00:11:18,810 You may not have plans to, honey, but he does. 319 00:11:18,811 --> 00:11:21,810 Intimate relations is this irrational drive with men. 320 00:11:21,811 --> 00:11:23,390 They use it to feel less alone, 321 00:11:23,391 --> 00:11:24,640 and so they can pretend to be part 322 00:11:24,641 --> 00:11:26,180 of this whole creating-life thing, 323 00:11:26,181 --> 00:11:27,390 which we basically do without them. 324 00:11:27,391 --> 00:11:30,270 I like that poncho. I'd wear that. Mm-hmm. 325 00:11:30,271 --> 00:11:35,060 I think "intimate relations" can be a drive for women, too. 326 00:11:35,061 --> 00:11:37,180 Not a drive I plan to do anything about 327 00:11:37,181 --> 00:11:38,850 until I'm in a committed relationship. 328 00:11:38,851 --> 00:11:40,600 You mean the Sacrament of Marriage. 329 00:11:40,601 --> 00:11:42,810 Anything less is just trying to pull a fast one on Jesus. 330 00:11:42,811 --> 00:11:44,600 Plus, you don't get the tax benefits. 331 00:11:44,601 --> 00:11:46,600 But I don't like this notion that all men 332 00:11:46,601 --> 00:11:48,350 are just trying to get something, 333 00:11:48,351 --> 00:11:50,180 and it's our job to resist. 334 00:11:50,181 --> 00:11:51,680 That's how it's always been. 335 00:11:51,681 --> 00:11:53,600 Men like making the first move. 336 00:12:08,771 --> 00:12:10,350 Women should also feel comfortable 337 00:12:10,351 --> 00:12:11,770 asking for what they want. 338 00:12:11,771 --> 00:12:13,220 After marriage. 339 00:12:13,221 --> 00:12:15,850 That's certainly a very 1970s idea. 340 00:12:15,851 --> 00:12:18,930 Well, it is the 1970s. 341 00:12:18,931 --> 00:12:20,010 I suppose. 342 00:12:20,011 --> 00:12:21,270 Things are changing. 343 00:12:21,271 --> 00:12:23,180 That's good for women like us. 344 00:12:23,181 --> 00:12:28,430 I guess I could be more open to change. 345 00:12:30,891 --> 00:12:32,010 I'm home. 346 00:12:32,011 --> 00:12:34,850 Hey. 347 00:12:34,851 --> 00:12:36,220 What's going on? 348 00:12:36,221 --> 00:12:37,720 Watching Johnny. 349 00:12:37,721 --> 00:12:40,140 Really funny "Carnac" tonight. 350 00:12:40,141 --> 00:12:41,850 "You are correct, sir!" 351 00:12:44,601 --> 00:12:46,325 I was thinking maybe we should... 352 00:12:46,372 --> 00:12:48,796 - ...Don Rickles. - ...go to bed early. 353 00:12:48,851 --> 00:12:50,350 Oh, you go ahead. Rickles is coming up, 354 00:12:50,351 --> 00:12:52,680 and then, uh, Sammy Davis Jr. after. 355 00:12:52,681 --> 00:12:54,560 So, you know. 356 00:12:54,561 --> 00:12:56,510 Mm. 357 00:13:27,351 --> 00:13:29,430 Guys, I saw Frank heading over to Strausser's place. 358 00:13:29,431 --> 00:13:30,810 When he sees what we did last night, 359 00:13:30,811 --> 00:13:32,430 he's gonna drop a load. 360 00:13:32,431 --> 00:13:34,470 I might need a new grocery bag. 361 00:13:34,471 --> 00:13:38,010 I even threw some poo over the fence into our yard. 362 00:13:38,011 --> 00:13:40,060 You really don't get this, do you? 363 00:13:40,061 --> 00:13:41,640 I don't, but I love it! 364 00:13:41,641 --> 00:13:43,431 You guys are my best friends! 365 00:13:45,141 --> 00:13:46,560 Did you wash your hands? 366 00:13:50,511 --> 00:13:52,270 We ran out of bacon, 367 00:13:52,271 --> 00:13:54,390 so I dipped some jerky in syrup. 368 00:13:54,391 --> 00:13:55,930 I think I invented a thing. 369 00:13:55,931 --> 00:13:59,220 Hey, uh... about last night. 370 00:13:59,221 --> 00:14:02,810 You know, you wanting to... 371 00:14:02,811 --> 00:14:05,060 - Are you complaining? - No. 372 00:14:05,061 --> 00:14:06,810 Uh, heck no. 373 00:14:06,811 --> 00:14:08,680 I-I... It's just new. 374 00:14:08,681 --> 00:14:11,510 We usually don't do "new." 375 00:14:11,511 --> 00:14:13,640 Well, you like your new maple jerky, 376 00:14:13,641 --> 00:14:14,771 don't ya? 377 00:14:16,891 --> 00:14:18,470 It's a little scary. 378 00:14:26,160 --> 00:14:27,600 - Hey. - Hey. 379 00:14:27,601 --> 00:14:29,680 I'm sorry about last night... 380 00:14:29,681 --> 00:14:31,310 me going off with your mom. 381 00:14:31,311 --> 00:14:33,560 I don't know. Maybe it was for the best. 382 00:14:33,561 --> 00:14:35,180 I was talking about you and me with Lawrence... 383 00:14:35,181 --> 00:14:37,100 What about "you and me"? 384 00:14:37,101 --> 00:14:39,010 I had been cooking up all these plans in my head 385 00:14:39,011 --> 00:14:44,310 about you and me having, you know, s-e-x, 386 00:14:44,311 --> 00:14:46,560 but it hadn't even occurred to me to talk to you. 387 00:14:46,561 --> 00:14:49,010 Well, if you keep spelling out the naughty words, 388 00:14:49,011 --> 00:14:51,220 it might be a very long talk. 389 00:14:51,221 --> 00:14:55,060 I guess I'm just curious what in particular 390 00:14:55,061 --> 00:14:56,680 aroused your interest. 391 00:14:56,681 --> 00:14:58,640 Is it because I asked about your day earlier? 392 00:14:58,641 --> 00:15:01,890 Because I could do that more often. 393 00:15:01,891 --> 00:15:04,680 Just been thinking about how things are changing for women. 394 00:15:04,681 --> 00:15:07,220 And some of it's good... running marathons 395 00:15:07,221 --> 00:15:09,600 and having our own brand of cigarettes. 396 00:15:09,601 --> 00:15:11,930 - Hmm. - But it was also something Wendi said. 397 00:15:11,931 --> 00:15:13,310 Whoa, whoa, whoa, whoa... 398 00:15:13,311 --> 00:15:14,560 you're talking to Eddie's girlfriend 399 00:15:14,561 --> 00:15:16,786 about our s-e-x activities? 400 00:15:16,817 --> 00:15:19,350 Wendi is a very smart, modern young woman. 401 00:15:19,351 --> 00:15:20,889 If she's smart, what's she doing with Eddie? 402 00:15:22,971 --> 00:15:24,180 Hmm. 403 00:15:24,181 --> 00:15:26,350 Maybe me messing up like this 404 00:15:26,351 --> 00:15:28,140 is an indication that we just aren't ready yet. 405 00:15:28,165 --> 00:15:31,756 Maybe. Or... maybe not. 406 00:15:32,811 --> 00:15:34,390 What do you mean? 407 00:15:34,391 --> 00:15:36,060 I was also thinking we weren't ready. 408 00:15:36,061 --> 00:15:38,640 I was waiting to feel respected... 409 00:15:38,641 --> 00:15:40,470 waiting for you to grow up, 410 00:15:40,471 --> 00:15:42,310 which now that we've talked it through a bit, 411 00:15:42,311 --> 00:15:43,680 maybe you have. 412 00:15:43,681 --> 00:15:44,681 Oh, I've definitely grown up. 413 00:15:44,682 --> 00:15:45,770 I've grown up so much, 414 00:15:45,771 --> 00:15:47,180 I already hate all the music 415 00:15:47,181 --> 00:15:49,317 these kids are listening to these days. It's just noise. 416 00:15:52,391 --> 00:15:54,430 There he is. 417 00:15:54,431 --> 00:15:56,163 It's happening. It's happening! 418 00:15:57,061 --> 00:15:58,390 What the... 419 00:15:58,391 --> 00:16:00,180 Oh, here come the waterworks! 420 00:16:00,181 --> 00:16:01,721 I almost feel bad for him. 421 00:16:04,601 --> 00:16:06,890 Wait. What's he doing? 422 00:16:06,891 --> 00:16:08,680 He's just going back to work. 423 00:16:08,681 --> 00:16:10,890 But where's the tears? 424 00:16:10,891 --> 00:16:12,430 Where's the rage?! 425 00:16:12,431 --> 00:16:14,850 It's like when the Whos down in Whoville still sang 426 00:16:14,851 --> 00:16:16,270 even though they didn't get presents. 427 00:16:16,271 --> 00:16:17,770 Well, I'm not done yet. 428 00:16:17,771 --> 00:16:19,181 Wait for it... 429 00:16:20,771 --> 00:16:22,140 Whoa! 430 00:16:23,681 --> 00:16:25,181 Bull's-eye! 431 00:16:26,721 --> 00:16:28,720 William?! 432 00:16:28,721 --> 00:16:30,270 What is going on? 433 00:16:30,271 --> 00:16:31,970 You good? 434 00:16:31,971 --> 00:16:33,390 Yeah. Thanks, buddy. 435 00:16:33,391 --> 00:16:34,391 Joey stood and he watched, 436 00:16:34,392 --> 00:16:36,850 not knowing what to do 437 00:16:36,851 --> 00:16:40,510 as his brothers raked leaves and great piles of poo. 438 00:16:40,511 --> 00:16:43,220 Then a sound rose up from the yard down below. 439 00:16:43,221 --> 00:16:45,770 It started in low, then it started to grow... 440 00:16:45,771 --> 00:16:50,770 ♪ Strausser's yard work, Strausser's yard work ♪ 441 00:16:50,771 --> 00:16:53,430 ♪ Welcome hard work ♪ 442 00:16:53,626 --> 00:16:55,483 ♪ Do all day ♪ 443 00:16:57,181 --> 00:17:00,010 ♪ Strausser's yard work ♪ 444 00:17:00,011 --> 00:17:02,560 ♪ Strausser's yard work ♪ 445 00:17:02,561 --> 00:17:06,640 ♪ Welcome hard work for no pay ♪ 446 00:17:06,641 --> 00:17:09,140 Up in his tree house, Joey puzzled and puzzed. 447 00:17:09,141 --> 00:17:11,720 He just couldn't fathom why Frank did what he does-ed. 448 00:17:11,721 --> 00:17:16,470 ♪ Welcome, welcome, yard work, hard work ♪ 449 00:17:16,471 --> 00:17:20,510 ♪ Raking leaves will be our task ♪ 450 00:17:20,511 --> 00:17:26,060 ♪ As long as we have rakes to grasp ♪ 451 00:17:26,061 --> 00:17:28,720 Then Joey thought a new thought he hadn't before. 452 00:17:28,721 --> 00:17:31,100 Maybe it was a good feeling Frank got from this chore. 453 00:17:31,101 --> 00:17:34,140 The kind of good feeling you can't buy from a store. 454 00:17:34,141 --> 00:17:36,560 Guess Frank really was just doing that out of kindness. 455 00:17:36,561 --> 00:17:38,720 Plus, I suppose it's like Father Dunne said... 456 00:17:38,721 --> 00:17:40,350 good deeds help eliminate temporal punishment. 457 00:17:40,351 --> 00:17:43,292 ♪ As long as we have rakes to grasp ♪ 458 00:17:43,317 --> 00:17:44,600 What's that? 459 00:17:44,601 --> 00:17:47,510 Well, selfless deeds help reduce the amount of time 460 00:17:47,511 --> 00:17:49,680 you have to spend in purgatory after you die. 461 00:17:49,681 --> 00:17:51,475 The more good deeds, the quicker you get into Heaven. 462 00:17:51,500 --> 00:17:52,710 And what happened then? 463 00:17:52,735 --> 00:17:54,600 Well, at our house they say 464 00:17:54,601 --> 00:17:58,310 Joey's tiny heart shrunk three sizes that day. 465 00:17:58,311 --> 00:18:00,715 - So that's his angle. - ♪ Yard work, hard work... ♪ 466 00:18:00,740 --> 00:18:03,770 This bum is scamming to get into Heaven before me. 467 00:18:03,771 --> 00:18:06,140 I'll be cooling my heels in purgatory 468 00:18:06,141 --> 00:18:08,343 while he's tossing a football with Abe Lincoln?! 469 00:18:08,368 --> 00:18:09,571 No way. 470 00:18:09,596 --> 00:18:10,720 Lemons! 471 00:18:10,721 --> 00:18:12,770 ♪ Hard work, yard work ♪ 472 00:18:12,771 --> 00:18:14,100 ♪ Wel... ♪ 473 00:18:14,101 --> 00:18:15,560 Wh... 474 00:18:15,561 --> 00:18:17,220 - Nice! - Keep 'em coming. 475 00:18:17,221 --> 00:18:18,430 - You got it, boss! - Ah. 476 00:18:18,431 --> 00:18:19,600 Take cover! 477 00:18:19,601 --> 00:18:20,930 Nice! 478 00:18:20,931 --> 00:18:22,180 Clean up those lemons, Frank! 479 00:18:22,181 --> 00:18:23,220 Take that, Frank! 480 00:18:23,221 --> 00:18:25,010 - Good shot! - Eat it! 481 00:18:25,011 --> 00:18:26,970 Cut it out, Joey! I see you! 482 00:18:26,971 --> 00:18:28,970 - Go, go, go, go, go! - Ohh! 483 00:18:28,971 --> 00:18:30,010 - Nice! - Nailed it! 484 00:18:30,011 --> 00:18:32,060 Alright, that tears it! 485 00:18:34,641 --> 00:18:37,720 Oh, no! She bought that during a sabbatical in Santa Fe! 486 00:18:37,721 --> 00:18:40,010 Why do you know these things?! 487 00:18:40,011 --> 00:18:42,060 You guys are all dead! 488 00:18:42,061 --> 00:18:43,916 He's coming. Crap! 489 00:18:43,941 --> 00:18:45,311 Let's get out of here! 490 00:18:51,101 --> 00:18:52,600 I wasn't talking to Wendi about us. 491 00:18:52,601 --> 00:18:53,935 It was about things she's doing with Eddie. 492 00:18:53,960 --> 00:18:56,441 Damn it! I told you that Eddie business was handled. 493 00:18:56,466 --> 00:18:57,941 Why couldn't you keep your nose out of it? 494 00:18:57,966 --> 00:18:59,060 Because it wasn't handled. 495 00:18:59,061 --> 00:19:01,060 Did you know he bought rubbers? 496 00:19:01,061 --> 00:19:04,310 Yes. I gave him some information in that area, 497 00:19:04,311 --> 00:19:05,510 but I sent him to Confession after, 498 00:19:05,511 --> 00:19:07,100 so it's like it never happened. 499 00:19:07,101 --> 00:19:08,470 Great, now Father Dunne will know I failed 500 00:19:08,471 --> 00:19:09,930 and stink-eye me from the altar. 501 00:19:09,931 --> 00:19:11,560 Like it or not, he's a teenage boy. 502 00:19:11,561 --> 00:19:13,180 We have to let him work stuff out for himself. 503 00:19:13,181 --> 00:19:14,850 Teenage boys are idiots, Mike, 504 00:19:14,851 --> 00:19:16,310 and Eddie's not even cream of that crop. 505 00:19:20,000 --> 00:19:21,250 Help! 506 00:19:23,209 --> 00:19:25,350 Alright, Pat. You're okay. 507 00:19:25,351 --> 00:19:27,560 - I'll catch you. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 508 00:19:27,561 --> 00:19:29,310 What happened to letting them work things out for themselves? 509 00:19:29,311 --> 00:19:30,613 - That doesn't apply to this. - Sure. 510 00:19:30,638 --> 00:19:31,746 I "gave him the information" 511 00:19:31,771 --> 00:19:33,090 not to climb up there, remember? 512 00:19:33,115 --> 00:19:34,510 Now, according to your thinking, 513 00:19:34,511 --> 00:19:36,270 - let things play out. - This is different. 514 00:19:36,271 --> 00:19:38,350 Eddie's 18. He can handle more. 515 00:19:38,351 --> 00:19:40,640 - But Eddie's consequences are worse. - Are you kidding?! 516 00:19:40,641 --> 00:19:42,854 From that height, Pat could break his legs or even die. 517 00:19:42,879 --> 00:19:44,060 I could die?! 518 00:19:44,061 --> 00:19:45,470 Mind your own business! Adults talking. 519 00:19:45,471 --> 00:19:47,430 Honey, you're a great mom, 520 00:19:47,431 --> 00:19:48,799 and you want to protect your kids... 521 00:19:48,824 --> 00:19:50,244 I'm slipping! 522 00:19:50,269 --> 00:19:51,430 What did I say? 523 00:19:51,431 --> 00:19:54,140 ...but it has to be case-by-case. 524 00:19:54,141 --> 00:19:55,930 Sometimes, maybe we do weigh in, 525 00:19:55,931 --> 00:19:57,680 and sometimes, we have to let these idiots 526 00:19:57,681 --> 00:19:59,510 make the dumb decisions they're going to make 527 00:19:59,511 --> 00:20:01,482 and just hope for Divine providence. 528 00:20:04,181 --> 00:20:05,938 Okay. 529 00:20:06,061 --> 00:20:07,399 That makes sense. 530 00:20:07,471 --> 00:20:08,547 What? 531 00:20:08,601 --> 00:20:10,310 Really? 532 00:20:10,311 --> 00:20:11,510 You mean I won one? 533 00:20:11,961 --> 00:20:14,227 - You convinced me. - Wow. 534 00:20:14,311 --> 00:20:17,446 With this and last night, you're full of surprises. 535 00:20:19,221 --> 00:20:20,600 What did I tell you about going up there? 536 00:20:20,601 --> 00:20:22,100 - Sorry. - You could've broken your neck, 537 00:20:22,101 --> 00:20:23,482 and then how would you walk around Disneyland? 538 00:20:23,507 --> 00:20:24,926 We're going to Disneyland?! 539 00:20:24,951 --> 00:20:26,694 No. 540 00:20:31,156 --> 00:20:32,945 What was all that crying and yelling about earlier? 541 00:20:32,970 --> 00:20:35,383 Oh, the kids were whipping snakes at each other. 542 00:20:35,408 --> 00:20:36,705 Again? 543 00:20:36,706 --> 00:20:39,825 Where do they keep getting... Never mind. 544 00:20:39,826 --> 00:20:41,535 Snakes weren't poisonous, I don't think, 545 00:20:41,536 --> 00:20:44,455 so I stayed out of it. 546 00:20:44,456 --> 00:20:47,876 Like I said, Peg, you're a great mom. 547 00:20:49,956 --> 00:20:51,915 Can Scope handle your bad breath? 548 00:20:51,916 --> 00:20:53,915 Watch out, honey. Morning breath. 549 00:20:53,916 --> 00:20:54,916 Try my Scope! 550 00:20:56,286 --> 00:20:58,585 Mmm. Minty. 551 00:21:00,746 --> 00:21:02,375 Scope mouthwash tackles morning breath... 552 00:21:02,376 --> 00:21:04,455 the worst breath of the day. 553 00:21:04,456 --> 00:21:05,707 - You wanna turn in? - Sure. 554 00:21:11,844 --> 00:21:16,844 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 40590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.