All language subtitles for THE AGGRESSION SCALE ULTRA HD VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,507 --> 00:00:45,637 Aggressionsskala: Ett psykologiskt test som m�ter hur ofta- 2 00:00:45,846 --> 00:00:52,811 - aggressivt beteende resulterar i fysisk eller psykisk skada. 3 00:03:43,940 --> 00:03:47,068 En timme tidigare... 4 00:04:42,541 --> 00:04:45,710 Sk�nt att ha dig ute, chefen. 5 00:04:53,718 --> 00:04:58,932 Nu �r man tillbaka p� det h�r j�vla st�llet. Det �r inte b�ttre �n cellen. 6 00:04:59,141 --> 00:05:03,478 - Bara f�r n�gra dagar, eller hur? - P� ett eller annat s�tt. 7 00:05:14,030 --> 00:05:19,327 - �r det han? - Nej, det �r deras advokat. 8 00:05:25,500 --> 00:05:31,673 Du vet att jag �r d�md f�r mord och sl�ppt mot borgen f�r 1,5 miljoner? 9 00:05:31,882 --> 00:05:36,553 Jag har 48 timmar p� mig att �ka iv�g med min unge till ett land- 10 00:05:36,761 --> 00:05:42,559 - med varmt v�der och billiga drinkar. Du tar hit fel kille. Var �r pengarna? 11 00:05:42,767 --> 00:05:47,230 Jag jobbar p� det. Vi har en lista. 12 00:05:49,441 --> 00:05:56,490 Det �r folk som har jobbat med honom och kan haft tillg�ng till pengarna. 13 00:06:08,376 --> 00:06:12,672 �r du s�ker p� att han inte vet n�t annat? 14 00:06:23,308 --> 00:06:31,066 Vi har inte tid att g�ra det snyggt. G� igenom listan och d�da alla. 15 00:06:31,274 --> 00:06:35,362 Sen ska du hitta mina pengar. D�da fruar och familjemedlemmar. 16 00:06:35,570 --> 00:06:41,743 D�da alla som har snott pengar av mig. Det ska vara h�gljutt och grisigt. 17 00:06:41,952 --> 00:06:45,497 De ska l�ra sig att inte j�vlas med mig. 18 00:06:45,705 --> 00:06:49,167 Jag vill ha bevis p� att du har gjort ditt jobb. 19 00:06:49,376 --> 00:06:55,257 Om du lyckas blir det du som driver det h�r. 20 00:06:55,465 --> 00:07:01,555 Blir det strul f�r n�sta kille en lapp med ditt namn. 21 00:07:11,314 --> 00:07:15,318 H�r. Den g�r perfekt. 22 00:07:15,527 --> 00:07:19,072 Du har 48 timmar p� dig. 23 00:08:16,421 --> 00:08:17,964 In med dig. 24 00:08:20,050 --> 00:08:22,594 S� d�r, ja. 25 00:08:30,435 --> 00:08:35,023 Ser han ut som en kille som precis har blivit rik? 26 00:08:35,232 --> 00:08:40,904 Det tycker inte jag heller. Men han ser skyldig ut. 27 00:08:41,112 --> 00:08:45,534 - Du har pengar som inte �r dina. - Nej, jag lovar. 28 00:08:45,742 --> 00:08:48,537 H�ll k�ften! 29 00:08:52,582 --> 00:08:56,545 - Freddie? - 20000. 30 00:08:56,753 --> 00:09:01,383 Av alla de pengarna. 31 00:09:01,591 --> 00:09:04,970 Sn�l j�vel. 32 00:10:19,711 --> 00:10:26,426 Sk�nt att l�mna stan och se det �ppna landskapet. 33 00:10:30,138 --> 00:10:32,641 Rita i den h�r. 34 00:10:36,144 --> 00:10:40,398 Jag vet att det �r mycket som h�nder p� en g�ng. 35 00:10:40,607 --> 00:10:45,904 Jag tror att det h�r �r det b�sta f�r dig. Se dig omkring. 36 00:10:46,112 --> 00:10:49,741 Det �r gott om utrymme och frisk luft. 37 00:10:49,950 --> 00:10:54,329 Det h�r ger oss alla en chans att l�ra k�nna varandra. 38 00:10:54,538 --> 00:10:58,041 Maggie �r fantastisk. 39 00:10:58,250 --> 00:11:02,796 Jag �r s�ker p� att du och Lauren kommer �verens. 40 00:11:25,277 --> 00:11:28,905 Hur k�nns det? 41 00:11:29,114 --> 00:11:34,244 - �r det n�t du vill prata om? - L�t mig vara ifred. 42 00:11:34,452 --> 00:11:36,246 Lauren, jag... 43 00:11:36,454 --> 00:11:41,710 Finns det n�t jag kan s�ga som g�r att vi v�nder bilen och �ker hem? 44 00:11:41,918 --> 00:11:47,424 - Jag f�rst�r att det �r... - Du f�rst�r inte alls. 45 00:11:48,550 --> 00:11:56,099 Jag f�rs�ker hantera det, men vill inte prata. L�t mig vara ifred. 46 00:12:59,621 --> 00:13:05,752 - V�lkomna hem, mina damer. - Herregud! 47 00:13:10,799 --> 00:13:14,636 Det �r s� stort. 48 00:13:14,845 --> 00:13:17,180 Lauren? 49 00:13:21,017 --> 00:13:24,688 Vad tycks? 50 00:13:28,900 --> 00:13:34,197 Jag t�nker inte anv�nda tv�ttlinan att h�nga tv�tt p�. 51 00:13:51,465 --> 00:13:55,552 Lauren, g� upp med din bror och hj�lp honom att v�lja sovrum. 52 00:14:00,223 --> 00:14:03,643 Han �r inte min bror. 53 00:14:07,272 --> 00:14:09,858 Kom. 54 00:14:14,905 --> 00:14:16,948 De klarar sig. 55 00:14:25,749 --> 00:14:30,504 Vars�god. Det �r ditt eget. Otroligt, eller hur? 56 00:14:33,799 --> 00:14:37,302 Du har verkligen haft tur. 57 00:14:37,511 --> 00:14:39,971 Ha det s� kul. 58 00:16:01,678 --> 00:16:06,600 Var ska jag st�lla st�dgrejerna? 59 00:16:06,808 --> 00:16:11,855 St�ll dem i k�llaren p� diskb�nken. Tack. 60 00:16:14,816 --> 00:16:19,196 - Ifall n�t beh�ver lagas. - Ligger det en minihantverkare d�r? 61 00:16:19,404 --> 00:16:22,991 Du ska f� se vad din man klarar av. 62 00:17:03,573 --> 00:17:07,327 - Jag orkar inte. - Sl�pp inte. 63 00:17:09,120 --> 00:17:13,041 - Jag sa ju det. - Var �r ditt dj�vlar anamma? 64 00:17:13,250 --> 00:17:18,130 Hon har r�tt. Du har en skadad arm. Vi g�r det h�r senare. 65 00:17:18,338 --> 00:17:22,300 Kom, gumman. 66 00:17:46,199 --> 00:17:51,121 Redo? Ett, tv�, tre - dra. 67 00:17:51,329 --> 00:17:56,334 Det �r idiotiskt. Det funkar inte. 68 00:17:59,254 --> 00:18:04,384 Minns du helgen i stugan? 69 00:18:04,593 --> 00:18:11,099 Tr�golv, billigt vin och ingen madrass. 70 00:18:11,308 --> 00:18:16,396 - Sluta. - Ni �r �ckliga. 71 00:18:16,605 --> 00:18:23,028 Du har en annan �sikt n�r du blir lika gammal som vi. 72 00:18:23,236 --> 00:18:26,698 Var �r Owen? 73 00:18:26,907 --> 00:18:30,452 - Du ska passa honom. - Jag hj�lpte dig. 74 00:18:30,660 --> 00:18:37,667 Han �r din bror och ditt ansvar. Hj�lp mig att leta efter honom. 75 00:18:37,876 --> 00:18:42,297 Vi ska f� upp madrassen p� n�t s�tt. 76 00:19:51,241 --> 00:19:53,869 Owen? 77 00:19:55,412 --> 00:19:58,415 �r du h�r nere? 78 00:20:17,017 --> 00:20:19,269 Owen? 79 00:21:14,825 --> 00:21:17,577 Kn�ppskallen! 80 00:21:21,164 --> 00:21:25,544 Ser jag ut som din barnvakt? 81 00:21:25,752 --> 00:21:28,713 Det �r jag inte. 82 00:21:28,922 --> 00:21:33,718 Mamma kanske vill vara det, men inte jag. 83 00:21:33,927 --> 00:21:37,597 Ta den om du s� g�rna vill ha den. 84 00:21:47,566 --> 00:21:52,362 Funkar den h�r l�skiga tysta grejen f�r dig? 85 00:22:12,466 --> 00:22:14,968 Kom nu. 86 00:22:30,400 --> 00:22:37,073 Redo? Vi g�r det s� vi hinner hem innan s�ngarna blir kalla. 87 00:22:37,282 --> 00:22:43,705 Jag beh�ver kvittot f�r patronerna och maten. 88 00:22:43,914 --> 00:22:50,754 - Jag har dem h�r. - Killar. Kom ih�g reglerna. 89 00:22:50,962 --> 00:22:54,758 Om ni ska ringa m�ste ni s�ga till mig f�rst. 90 00:22:54,966 --> 00:23:01,473 Elvis, varf�r har du solglas�gon? Hade du t�nkt se ut s� d�r? 91 00:23:12,025 --> 00:23:17,697 - Sluta. - Med vad�? 92 00:23:19,115 --> 00:23:22,244 Jag ser att du blir sentimental. 93 00:23:24,579 --> 00:23:29,668 Det h�r �r en stor grej f�r mig. 94 00:23:29,876 --> 00:23:35,590 Att vi �r tillsammans som en familj och att Owen �r hemma igen. 95 00:23:35,799 --> 00:23:41,680 - Det �r stort f�r oss alla. - Jag ser att du kl�ttrar p� v�ggarna. 96 00:23:41,888 --> 00:23:47,978 - Jag har inget att g�ra. - Jag har funderat p� det. 97 00:23:48,186 --> 00:23:53,608 Det h�r kan inte vara l�tt f�r dig. Du f�rtj�nar en bel�ning. 98 00:23:53,817 --> 00:24:00,448 - Vi har sagt att vi ska v�nta. - Jag har funderat p� det h�r. 99 00:24:03,160 --> 00:24:08,707 Du �r 17 nu och alla andra ungar h�r omkring har s�kert en. 100 00:24:08,915 --> 00:24:14,296 Imorgon n�r vi har lastat ur lastbilen kan vi �ka till det d�r st�llet- 101 00:24:14,504 --> 00:24:18,091 - och vi kanske hittar en fin begagnad bil. 102 00:24:18,300 --> 00:24:21,261 �r det sant? 103 00:24:21,470 --> 00:24:26,892 Du beh�ver en bil n�r vi bor h�r och du kan hj�lpa till med Owen. 104 00:24:35,066 --> 00:24:39,779 G� upp med din bror och se till att han g�r och l�gger sig. 105 00:24:39,988 --> 00:24:44,034 - Vad �r det? - Ta med Owen upp. 106 00:24:47,412 --> 00:24:51,792 Kom, t�nt. Vi ska s�tta p� dig pyjamasen. 107 00:25:06,640 --> 00:25:10,352 �r allt som det ska? 108 00:25:14,231 --> 00:25:17,150 M�klaren kom hit med brownies. 109 00:25:17,359 --> 00:25:23,698 Hon �ker till mataff�ren imorgon och kommer f�rbi med basvaror. 110 00:25:27,327 --> 00:25:31,289 Jag lovar att det blir l�ttare. 111 00:25:46,638 --> 00:25:49,349 Ska du redan �ka? 112 00:25:55,105 --> 00:25:58,191 - Vill du prata om det? - Nej. 113 00:26:05,657 --> 00:26:11,663 - F�r jag fr�ga dig en sak? - Visst. 114 00:26:11,872 --> 00:26:17,669 �r det s� h�r du ville ha det? �r det h�r det b�sta f�r mig? 115 00:26:21,339 --> 00:26:25,135 Jag vet att det �r mycket att sm�lta. 116 00:26:25,343 --> 00:26:32,017 Att flytta till andra sidan stan och att du gifte dig var sv�rt att sm�lta. 117 00:26:32,225 --> 00:26:36,188 Men att komma hem fr�n skolan och se mina saker i flyttl�dor... 118 00:26:36,396 --> 00:26:40,192 Det �r komplicerat, Lauren. 119 00:26:41,610 --> 00:26:47,491 - F�rklara det f�r mig. - Herregud. 120 00:26:47,699 --> 00:26:50,535 F�r sex m�nader sen var jag servitris. 121 00:26:50,744 --> 00:26:55,123 Livet var trist tills jag tr�ffade Bill. 122 00:26:55,332 --> 00:27:00,420 Man f�r inte m�nga chanser i livet- 123 00:27:00,629 --> 00:27:05,091 - men n�r de dyker upp m�ste man ta tillvara p� dem. 124 00:27:05,300 --> 00:27:12,390 - Jag vill bara �ka hem. - Det h�r �r ditt hem. Det kan bli det. 125 00:27:12,599 --> 00:27:19,815 Lauren... Du kan v�l prova en natt? 126 00:27:20,023 --> 00:27:26,321 Imorgon �r det en ny, rolig dag i v�rt nya hus. 127 00:27:27,864 --> 00:27:29,866 Sn�lla? 128 00:27:35,789 --> 00:27:37,833 BETR�D INTE 129 00:27:39,376 --> 00:27:43,547 Det �r jag, Owen. 130 00:27:48,343 --> 00:27:51,263 Tr�tt? 131 00:27:58,019 --> 00:28:02,566 Pratar du fortfarande inte med mig? 132 00:28:02,774 --> 00:28:08,113 Jag f�rst�r att det �r sv�rt med �verg�ngen fr�n all struktur- 133 00:28:08,321 --> 00:28:12,117 - till friheten, ett nytt hus, Maggie och Lauren. 134 00:28:12,325 --> 00:28:16,288 Det m�ste vara sv�rt. 135 00:28:16,496 --> 00:28:19,833 Hur kommer ni tv� �verens? 136 00:28:23,253 --> 00:28:28,467 Var schyst mot henne. Det h�r �r inte l�tt f�r henne heller. 137 00:28:28,675 --> 00:28:33,638 Det �r dags f�r dina tabletter. S�tt dig upp. 138 00:28:36,391 --> 00:28:41,021 Jag �r stolt �ver dig. 139 00:28:42,606 --> 00:28:45,275 Du klarar det. Det visste jag. 140 00:28:45,484 --> 00:28:48,904 Det har jag sagt l�nge, men de lyssnar inte. 141 00:28:49,112 --> 00:28:54,367 Om du forts�tter att uppf�ra dig kan du g� hur l�ngt som helst. 142 00:28:54,576 --> 00:29:01,708 Det dr�jer inte l�nge f�rr�n du ocks� v�ljer ut en bil hos bilf�rs�ljaren. 143 00:29:05,545 --> 00:29:07,964 Jag �lskar dig. 144 00:29:10,008 --> 00:29:13,428 Sov gott. 145 00:31:39,199 --> 00:31:42,911 Vad fan g�r du d�r? 146 00:31:44,079 --> 00:31:49,376 Bill skulle bli orolig om han s�g dig. G� och l�gg dig. 147 00:31:53,755 --> 00:31:58,135 V�nta. Du har prislappen kvar. 148 00:32:57,319 --> 00:33:02,073 - Det luktar gott. - Det tar lite tid. 149 00:33:11,416 --> 00:33:16,421 - Har du hittat l�dorna till k�ket? - Va? 150 00:33:16,630 --> 00:33:21,760 Vi m�ste �ta med fingrarna om du inte hittar l�dorna. 151 00:33:24,888 --> 00:33:29,559 - Jag tror att m�klaren �r h�r igen. - Va? 152 00:34:03,635 --> 00:34:05,804 Vad vill ni?! 153 00:34:06,012 --> 00:34:09,558 Nej! 154 00:34:18,900 --> 00:34:20,735 Maggie! 155 00:34:22,404 --> 00:34:25,824 Nej! 156 00:34:27,075 --> 00:34:32,205 - Pengar! - Bill. �lskling. 157 00:34:35,834 --> 00:34:38,712 Ni har tagit fel. 158 00:34:46,595 --> 00:34:48,430 Nej! 159 00:34:50,223 --> 00:34:52,100 Mamma? 160 00:34:54,019 --> 00:34:55,520 Mamma? 161 00:34:58,231 --> 00:35:01,193 Nej! 162 00:35:01,401 --> 00:35:04,779 Nej! 163 00:35:04,988 --> 00:35:08,200 Har jag, Bill? 164 00:35:10,494 --> 00:35:13,371 Upp med dig. 165 00:35:45,487 --> 00:35:47,322 Nej. 166 00:35:47,531 --> 00:35:50,742 - Din j�vel. - Ner. 167 00:36:12,556 --> 00:36:14,558 H�mta ungarna. 168 00:36:14,766 --> 00:36:18,353 G�r dig av med kroppen. 169 00:36:18,562 --> 00:36:21,648 Sex m�nader! 170 00:36:41,918 --> 00:36:45,172 S�tt dig. 171 00:36:50,385 --> 00:36:54,764 Var �r mr Bellavances pengar? 172 00:38:15,137 --> 00:38:20,892 Vi har precis flyttat hit. Jag vet inget om n�gra pengar. 173 00:38:26,148 --> 00:38:29,776 Det gjorde inte den h�r killen heller. 174 00:38:31,444 --> 00:38:34,614 Eller den h�r killen. 175 00:38:36,241 --> 00:38:41,830 Den h�r bitchen visste inte heller n�t om mr Bellavances pengar. 176 00:38:43,457 --> 00:38:47,085 Tills jag hittade det h�r. 177 00:38:55,969 --> 00:38:58,972 Hall� d�r inne. 178 00:40:06,164 --> 00:40:08,083 Owen. 179 00:40:09,251 --> 00:40:10,961 Owen. 180 00:40:14,089 --> 00:40:18,260 �ppna d�rren. Sn�lla? 181 00:40:20,220 --> 00:40:22,472 Hej. 182 00:40:28,603 --> 00:40:32,691 Du ser ut att ha gjort dig illa. 183 00:40:38,655 --> 00:40:40,782 Hj�lp, Owen. 184 00:41:31,500 --> 00:41:35,545 Ni f�rst�r inte. Min son �r sjuk och l�g p� sjukhus. 185 00:41:35,754 --> 00:41:40,383 Jag fattar. Chefen satt inne och du s�g din chans. 186 00:41:40,592 --> 00:41:43,470 Det var bara han som skulle fr�ga efter dem. 187 00:41:43,678 --> 00:41:46,848 - Det var inte meningen... - Att �ka fast. 188 00:41:47,057 --> 00:41:52,395 Du trodde inte att mr Bellavance skulle sl�ppas och vi skulle komma. 189 00:41:52,604 --> 00:41:55,357 Vad skulle du g�ra f�r din son? 190 00:41:55,565 --> 00:41:57,609 Sn�lla, Owen. 191 00:42:25,929 --> 00:42:28,765 Helvete! 192 00:42:31,309 --> 00:42:33,645 Stanna hos honom. 193 00:42:50,287 --> 00:42:54,249 Vilka j�vla ungar. 194 00:42:58,295 --> 00:43:01,214 Akta rakbladen. 195 00:43:05,010 --> 00:43:08,013 Tv�tta av dig. 196 00:43:08,221 --> 00:43:11,808 �r det Rambos bokklubb? 197 00:43:18,648 --> 00:43:20,775 Nej! 198 00:43:26,531 --> 00:43:28,700 Helvete. 199 00:43:29,659 --> 00:43:34,664 - Tror du att de f�rs�ker fly? - De kommer inte l�ngt. 200 00:43:34,873 --> 00:43:37,959 - F�rst det h�r. - V�nta! 201 00:43:38,168 --> 00:43:40,879 V�nta. 202 00:43:41,087 --> 00:43:47,344 I lastbilen st�r ett arkivsk�p. 203 00:43:47,552 --> 00:43:52,432 Pengarna ligger d�r. Jag kan �ppna det och... 204 00:43:52,641 --> 00:43:57,729 Sn�lla, blanda inte in mina barn. 205 00:44:02,776 --> 00:44:08,949 Om vi g�r ut till lastbilen och vi inte hittar ett sk�p fullt med kontanter- 206 00:44:09,157 --> 00:44:14,412 - hinner vi fortfarande hitta ungarna- 207 00:44:14,621 --> 00:44:21,545 - och l�ta dem se allt vi ska g�ra med dig. 208 00:44:24,840 --> 00:44:28,969 Ljuger du f�r mig, Bill? 209 00:44:30,095 --> 00:44:33,807 Vi m�ste g�, Owen. 210 00:44:41,648 --> 00:44:43,817 Fan. 211 00:44:52,451 --> 00:44:53,952 Fan. 212 00:44:54,161 --> 00:44:56,413 S�tt fart. 213 00:45:00,792 --> 00:45:03,628 G�. 214 00:45:14,055 --> 00:45:17,309 �ppna. 215 00:45:25,525 --> 00:45:27,736 Skynda p�! 216 00:45:33,158 --> 00:45:35,994 - �ppna. - Fan. 217 00:45:36,203 --> 00:45:39,206 �ppna. 218 00:45:41,958 --> 00:45:44,920 - Redo? - K�r. 219 00:45:45,128 --> 00:45:47,339 Det svider lite. 220 00:45:50,383 --> 00:45:52,677 Helvete! 221 00:45:52,886 --> 00:45:55,597 In med dig. 222 00:45:57,140 --> 00:46:00,602 Jag s�g en l�da som stod "sjukv�rd" p�. 223 00:46:05,941 --> 00:46:09,986 - Jag m�ste spy. - Nej. 224 00:46:10,195 --> 00:46:13,532 Hur fan vet du det? 225 00:46:16,743 --> 00:46:18,620 Det var som fan. 226 00:46:26,503 --> 00:46:29,798 Du har 60 sekunder p� dig att �ppna. 227 00:47:26,021 --> 00:47:28,482 Kom igen. 228 00:47:40,702 --> 00:47:43,497 Vad sysslar du med? 229 00:47:45,415 --> 00:47:48,752 - Bill? - Du skulle ha l�mnat oss ifred. 230 00:47:48,960 --> 00:47:52,422 Sl�pp den. 231 00:47:58,470 --> 00:48:02,432 Du visste att n�n skulle leta efter dig n�r du tog pengarna. 232 00:48:02,641 --> 00:48:05,352 Jag vill inte ha trubbel. 233 00:49:25,182 --> 00:49:26,766 Kom! 234 00:49:46,495 --> 00:49:49,581 Vad g�r du? Kom! 235 00:49:55,378 --> 00:49:58,757 - Vad var det som h�nde? - J�vla ungar. 236 00:50:00,050 --> 00:50:04,346 - De �r ett problem. - Vart tog de v�gen? 237 00:50:04,554 --> 00:50:11,269 - In i skogen. - Hitta dem innan de hinner snacka. 238 00:50:11,478 --> 00:50:16,358 Jag stannar h�r och letar efter pengarna. 239 00:50:16,566 --> 00:50:21,113 Vi hittade en l�da inne i huset. 240 00:50:21,321 --> 00:50:24,449 - L�g det pengar i den? - Nej, men grabben... 241 00:50:24,658 --> 00:50:28,662 �dsla inte tid. Hitta ungarna. 242 00:50:28,870 --> 00:50:31,373 Fan. 243 00:50:49,558 --> 00:50:52,060 Skynda dig! 244 00:52:00,754 --> 00:52:03,632 Owen. 245 00:52:03,840 --> 00:52:06,718 Det g�r s� ont. 246 00:53:28,467 --> 00:53:30,719 Fan. 247 00:53:32,095 --> 00:53:36,933 - Ja? - Vet du hur mycket klockan �r? 248 00:53:37,142 --> 00:53:44,858 Var fan �r du? Jag vill inte veta. S�g bara att du har pengarna. 249 00:53:45,066 --> 00:53:50,280 Vi hittade killen. Vi jobbar p� det. 250 00:53:50,489 --> 00:53:53,909 Jag gav dig tv� dagar. 251 00:53:54,117 --> 00:53:59,623 Jag sitter i en risig husvagn med min grabb. Vi v�ntar p� dig. 252 00:53:59,831 --> 00:54:05,587 Om jag inte har f�tt pengarna ikv�ll f�r du en kula i skallen. Fattar du? 253 00:54:05,796 --> 00:54:10,801 - Fan. - H�r du mig, Lloyd? 254 00:54:11,009 --> 00:54:13,261 Lloyd? 255 00:54:13,470 --> 00:54:15,055 AGGRESSIONSSKALA 256 00:54:25,857 --> 00:54:29,736 Herrej�vlar. Kolla. 257 00:54:31,905 --> 00:54:37,452 - Vad �r det? - Mobbare. V�r grabb flippade ur. 258 00:54:37,661 --> 00:54:43,125 Grabben l�tsades fly och blev ensam med dem. Pang. 259 00:54:43,333 --> 00:54:49,548 En unge blev av med ett �ga. Den d�r kommer nog inte kunna g� igen. 260 00:54:49,756 --> 00:54:52,425 Man s�g inga tecken p� tillfrisknad. 261 00:54:52,634 --> 00:54:55,971 Han skickades till en sluten avdelning f�r vuxna. 262 00:54:56,179 --> 00:55:00,642 Pl�tsligt sl�pptes han. 263 00:55:00,851 --> 00:55:05,188 - Vad h�nde? - Bellavances pengar. 264 00:55:05,397 --> 00:55:11,903 Bill k�pte sin psykst�rda son fri. 265 00:55:12,112 --> 00:55:16,032 - Hur farlig �r ungen? - Vem bryr sig? 266 00:55:16,241 --> 00:55:20,620 - Vi ska bara hitta pengar och dra. - Kolla. 267 00:55:24,958 --> 00:55:28,670 Vi m�ste hitta ungarna. 268 00:55:35,177 --> 00:55:39,556 - S�g du? - Vad�? 269 00:55:39,764 --> 00:55:43,643 Jag s�g n�t r�ra sig d�r borta. 270 00:55:54,988 --> 00:55:57,699 �r det v�rt det? 271 00:55:58,700 --> 00:56:03,872 - Jag menar allvar. Du l�ste journalen. - Ska ungarna f� komma undan? 272 00:56:04,080 --> 00:56:09,002 Jag vill �ka hem. Jag vill tr�ffa min fru och min flickv�n. 273 00:56:09,211 --> 00:56:13,298 Vi m�ste g�ra v�rt jobb annars kommer vi inte h�rifr�n levande. 274 00:56:13,507 --> 00:56:16,468 Det h�r ing�r inte i jobbet. 275 00:56:16,676 --> 00:56:21,306 Ditt jobb �r att h�lla k�ften och h�lla �gonen �ppna. 276 00:56:23,600 --> 00:56:25,936 Titta. 277 00:56:58,301 --> 00:57:00,262 Plocka upp den. 278 00:57:04,724 --> 00:57:07,352 - Fan! - Herregud. 279 00:57:10,939 --> 00:57:13,567 Hitta ungj�veln! 280 00:57:27,497 --> 00:57:30,417 Han l�ter inte d�d. 281 00:57:30,625 --> 00:57:33,545 Skitungen kanske inte v�gar d�da. 282 00:57:33,753 --> 00:57:37,591 Han kanske inte vill d�da oss. 283 00:57:37,799 --> 00:57:43,096 - Vad g�r han d�? - Han kanske vill leka med oss. 284 00:58:01,531 --> 00:58:06,578 F�rl�t att jag �r sen, men jag har med mig matvarorna. 285 00:58:08,789 --> 00:58:15,003 - �r du mr Rutlidges v�n? - Ja, vi hj�lper honom att flytta. 286 00:58:18,507 --> 00:58:22,344 - �r mr Rutlidge h�r? - P� baksidan. 287 00:58:22,552 --> 00:58:26,223 Kan jag hj�lpa dig? 288 00:58:30,644 --> 00:58:35,357 Jag skulle l�mna de h�r. Jag pratar med honom en annan dag. 289 00:58:37,818 --> 00:58:40,278 In i bilen, Freddie. 290 01:00:13,830 --> 01:00:18,251 Hej. Vart �r du p� v�g? 291 01:00:21,421 --> 01:00:24,382 Du har en pinne. Bra. 292 01:00:39,856 --> 01:00:41,858 Din j�vel! 293 01:00:42,609 --> 01:00:45,487 Kom hit, skitunge! 294 01:00:47,614 --> 01:00:50,492 Dina j�vla lekar! 295 01:00:52,202 --> 01:00:55,664 Vart ska du? Upp med dig. 296 01:00:55,872 --> 01:00:58,667 Kom hit. 297 01:01:05,507 --> 01:01:07,676 Bra f�rs�k, grabben. 298 01:02:24,002 --> 01:02:27,422 H�ll dig borta fr�n mig. 299 01:03:29,651 --> 01:03:31,820 Vi klarade det. 300 01:03:33,572 --> 01:03:36,366 Vad �r det? 301 01:03:39,870 --> 01:03:42,205 Ser du n�t? 302 01:03:44,166 --> 01:03:50,213 Owen. Jag vill inte g�. 303 01:03:52,257 --> 01:03:54,134 Fan. 304 01:04:33,381 --> 01:04:35,550 Fan. 305 01:04:42,057 --> 01:04:44,351 Vad g�r du? 306 01:05:02,119 --> 01:05:04,871 Ditt missfoster. 307 01:06:44,429 --> 01:06:47,599 Ta henne, Freddie. 308 01:08:48,762 --> 01:08:52,265 Anv�nde du mig som lockbete? 309 01:09:01,817 --> 01:09:04,569 Kom hit. 310 01:09:13,161 --> 01:09:15,122 In. 311 01:09:25,715 --> 01:09:30,011 Du har fem minuter p� dig att ber�tta var resten av pengarna �r. 312 01:11:20,038 --> 01:11:26,920 Var det v�rt det? All den h�r skiten. Alla som har d�tt f�r pengarna. 313 01:11:27,129 --> 01:11:31,508 - Var det v�rt det? - Det kan v�l du svara p�. 314 01:11:31,716 --> 01:11:38,181 - Pengar �r inte v�rt att d� f�r. - S�g det till dina v�nner. 315 01:11:38,390 --> 01:11:42,394 Vad ska du g�ra n�r du hittar dem? 316 01:11:42,602 --> 01:11:48,358 - Mitt jobb. - Verkligen? 317 01:11:48,567 --> 01:11:53,280 Jag �r inte dum nog att g�ra mr Bellavance arg. 318 01:11:53,488 --> 01:11:58,869 Du �r inte smart nog. Bill och mamma s�g sin chans och tog den. 319 01:11:59,077 --> 01:12:05,125 - De dog. - De var �tminstone rika ett tag. 320 01:12:05,333 --> 01:12:07,919 Du �r bara en springpojke. 321 01:12:16,761 --> 01:12:22,309 - Du �dslar tid. - Nej, jag k�per tid. 322 01:12:24,352 --> 01:12:27,022 Jag har inte tid med skiten. 323 01:12:42,496 --> 01:12:45,290 Herrej�vlar. 324 01:12:49,753 --> 01:12:52,506 Vad i helvete. 325 01:12:55,634 --> 01:12:57,844 God natt, ditt svin. 326 01:13:31,294 --> 01:13:35,507 Det h�r �r helt j�vla f�r mycket. 327 01:13:46,059 --> 01:13:47,727 Lloyd? 328 01:14:17,215 --> 01:14:19,759 Helvete! 329 01:16:55,916 --> 01:16:59,336 Dra �t helvete, grabben. 330 01:20:42,559 --> 01:20:45,729 H�rde du inte att det knackade? 331 01:20:52,569 --> 01:20:55,530 Vad vill du? 332 01:20:57,199 --> 01:21:00,327 Kom tillbaka. 333 01:21:00,535 --> 01:21:03,872 Kom tillbaka, grabben. 334 01:21:04,080 --> 01:21:09,127 Skitunge. J�vla fegis. 335 01:21:16,802 --> 01:21:18,345 Snyggt. 336 01:21:23,225 --> 01:21:25,769 Bra jobbat, Lloyd. 337 01:21:25,977 --> 01:21:28,647 Redo? 338 01:23:31,561 --> 01:23:34,648 �vers�ttning: Liza Ekdahl OrdioVision 25277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.