All language subtitles for Storage.24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,281 --> 00:01:13,815 ��ness� ovat Rickie, Melvin ja Charlie Kiss FM:ll�. 2 00:01:14,034 --> 00:01:16,442 Lupasimme soittaa t�t� aiemmin. 3 00:01:16,662 --> 00:01:19,745 Kertokaa mielipiteenne Kiss FM:n Facebookissa. 4 00:01:19,956 --> 00:01:26,325 Tulossa on paljon uutta musiikkia. Pian kerromme liikennetiedotteet. 5 00:01:26,545 --> 00:01:33,081 Tehk�� kysymyksi� aamun vieraalle. Jos teill� on kysytt�v��, twiitatkaa. 6 00:01:33,259 --> 00:01:35,050 Annetaan Kiss-musan soida. 7 00:01:35,261 --> 00:01:39,887 T�ss� kaikille opiskelijoille: volyymi t�ysille, kuunnelkaa Kissi�. 8 00:04:48,052 --> 00:04:50,804 - Mit� on tekeill�? - Ehk� maanj�ristys. 9 00:04:51,013 --> 00:04:54,678 �l� ole tyhm�. Ei maa jyrise Batterseassa. 10 00:04:55,475 --> 00:04:58,844 - Hyv�nen aika. - Mit�? 11 00:04:59,229 --> 00:05:01,517 - Mit� nyt? - Varmaankin pommi. 12 00:05:02,898 --> 00:05:07,145 - Miksi terroristit t�nne iskisiv�t? - Luultavammin se kuin maanj�ristys. 13 00:05:18,370 --> 00:05:21,122 Onko t��ll� TV:t�? 14 00:05:27,295 --> 00:05:29,168 Hitto. 15 00:05:35,927 --> 00:05:38,133 Minun autoni. 16 00:05:38,346 --> 00:05:41,216 Odota. Ulkona voi olla vaarallista. 17 00:05:42,016 --> 00:05:44,423 Ei voi olla totta. 18 00:06:36,479 --> 00:06:38,353 Hyv� luoja. 19 00:06:49,324 --> 00:06:50,734 Avaa TV. 20 00:06:51,742 --> 00:06:54,031 Nick, tee se. Avaa TV. 21 00:06:55,704 --> 00:06:58,112 Ilmeisesti lento-onnettomuus. 22 00:07:01,084 --> 00:07:05,377 Ei, t��ll�. Savu nousee puiston ylle. 23 00:07:06,964 --> 00:07:09,040 Nick, avaa nyt se TV. 24 00:07:24,271 --> 00:07:26,512 Hitto, Foxy. 25 00:07:28,274 --> 00:07:32,223 Foxy? Siell�h�n sin� olet. Ala tulla t�nne. 26 00:07:48,959 --> 00:07:50,369 Mik� hitto tuo on? 27 00:08:22,821 --> 00:08:25,312 Foxy. T�nne sielt�. 28 00:08:32,997 --> 00:08:34,953 Foxy? 29 00:09:00,687 --> 00:09:02,265 Foxy, mit� nyt? 30 00:09:06,692 --> 00:09:08,270 Foxy? 31 00:09:09,486 --> 00:09:12,273 Mit� ihmett�? 32 00:09:16,993 --> 00:09:19,151 Foxy? 33 00:09:25,250 --> 00:09:27,373 Foxy? 34 00:10:54,786 --> 00:11:00,289 Tyhjensin astianpesukoneen illalla. Mukisi on yl�kaapissa vasemmalla. 35 00:11:00,499 --> 00:11:02,456 Hyv�, kiitos. 36 00:11:06,212 --> 00:11:09,628 Mahdatko tiet��, miksi h�n teki minulle n�in? 37 00:11:11,300 --> 00:11:13,209 Anteeksi. 38 00:11:14,678 --> 00:11:18,509 - En vain voi uskoa t�t�. - Unohda h�net. 39 00:11:21,892 --> 00:11:27,099 Hyv�, ett� olet hetken omillasi. Olet aina h�nen tai minun kanssani. 40 00:11:28,189 --> 00:11:29,981 Niin. 41 00:11:37,531 --> 00:11:42,239 Voisitko avata ikkunan, ett� savu h�lvenee? 42 00:11:47,206 --> 00:11:52,412 - Menetin takuun. Kai tied�t? - Joo. Olet kertonut noin 50 kertaa. 43 00:11:54,462 --> 00:11:59,836 Suhteet p��ttyv�t, ihmiset muuttuvat. Et voi syytt�� itse�si. 44 00:12:01,093 --> 00:12:03,880 Olet kai viimeinen ihminen, joka k�ytt�� tikkuja. 45 00:12:04,095 --> 00:12:07,179 - Ne ovat k�tevi�. - Niin, jos halua polttaa talon. 46 00:12:07,932 --> 00:12:11,550 Tied�tk� mit�? En syyt� itse�ni. Syyt�n h�nt�. 47 00:12:11,769 --> 00:12:16,098 - En min� muuttunut. N�yt�nk� silt�? - Ei, et muuttunut. 48 00:12:16,481 --> 00:12:18,023 En. 49 00:12:19,359 --> 00:12:20,936 Britannia on h�lytystilassa... 50 00:12:21,110 --> 00:12:25,403 Olen yh� samanlainen. Olen rakastettava, avulias Charlie. 51 00:12:25,614 --> 00:12:28,105 Viel� ei ole selv��, mit� on tapahtunut. 52 00:12:28,325 --> 00:12:32,785 Raporttien mukaan Hyde Parkin l�hell� on tapahtunut lentoturma. 53 00:12:32,995 --> 00:12:37,408 - Koneen koosta ei ole tietoa. - Kuunteletko? 54 00:12:37,624 --> 00:12:41,953 - Ilmeisesti kyseess� on sotilaskone. - En tajua, mit� tein. 55 00:12:42,170 --> 00:12:45,420 Charlie, kone on pudonnut keskelle Lontoota! 56 00:12:45,631 --> 00:12:48,336 ...kaappaus tai moottorivika. 57 00:12:48,551 --> 00:12:51,255 H�nell� on joku toinen, pakko olla. 58 00:12:51,470 --> 00:12:58,052 Kone ehk� ammuttiin alas. Keski-Lontoo on karanteenissa. 59 00:12:59,643 --> 00:13:03,427 Miksi n�it� sattuu aina silloin, kun haluaa p��st� jonnekin? 60 00:13:05,106 --> 00:13:08,392 Katso nyt t�t�kin. Voi hyv�nen... 61 00:13:10,695 --> 00:13:12,105 Hitto. 62 00:13:27,459 --> 00:13:28,870 Kokeile nyt. 63 00:13:34,173 --> 00:13:36,331 - Ei mit��n. - Et ole tosissasi. 64 00:13:36,550 --> 00:13:41,508 Ihmiset on tarkoitus pit�� ulkona, ei sis�ll�. Helvetti soikoon. 65 00:13:41,805 --> 00:13:45,849 Parempaa esityst� ei voi saada siit�, miten hyv� turvaj�rjestelm� on. 66 00:13:50,688 --> 00:13:55,681 Yrit�n jotain muuta, jotain uutta. 67 00:14:13,999 --> 00:14:17,949 Katso nyt tuota. Sis�ll� on jonkun �ij�n takki. 68 00:14:18,170 --> 00:14:20,411 Onko se Shelleyn auto? 69 00:14:20,630 --> 00:14:23,749 - Tuo on miehen takki! - Rauhoitu. 70 00:14:23,966 --> 00:14:25,875 - P��st�. - Ensin rauhoitut. 71 00:14:26,093 --> 00:14:30,042 Min� ostin tuon auton meille. Min� ostin tuon auton. 72 00:14:30,263 --> 00:14:32,588 Ehk� h�n j�tti sinut sen takia. 73 00:14:33,183 --> 00:14:35,389 Liian aikaista. Anteeksi. 74 00:14:36,143 --> 00:14:41,517 - Senkin paska. - Charlie. Charlie. Anna olla. 75 00:14:43,275 --> 00:14:45,267 - Helpottiko? - Joo, v�h�n. 76 00:14:47,236 --> 00:14:51,280 - Olet minun... Tied�th�n? - Ai, anteeksi. 77 00:14:55,660 --> 00:15:01,662 Mit� sitten, vaikka h�n olisi t��ll�? Virnist�t, otat kamasi, me h�ivymme. 78 00:15:03,250 --> 00:15:07,995 - Hoidetaan asia. - Joo, mutta jos h�n sanoo sanankin... 79 00:15:11,049 --> 00:15:12,840 - Kokeile nyt. - Mit� on tekeill�? 80 00:15:14,969 --> 00:15:20,307 Veikkaan, ett� lentoturma on sotkenut alueen s�hk�- ja puhelinlinjat. 81 00:15:20,515 --> 00:15:22,840 Se sekoittaa turvaj�rjestelm�t. 82 00:15:23,059 --> 00:15:27,103 - Kaikki on lukitustilassa. - Ei mit��n kiirett�. 83 00:15:28,230 --> 00:15:31,764 H�p�tt�k�� rauhassa. Minulla ei ole kiire mihink��n. 84 00:15:33,985 --> 00:15:36,024 Kokeillaanpa t�t�. 85 00:15:36,863 --> 00:15:38,654 Tadaa! 86 00:15:42,951 --> 00:15:44,528 Kiitos. 87 00:15:44,744 --> 00:15:49,951 - P��semme kai ulos t��lt�? - Joo, joo. Ei huolta. 88 00:15:50,291 --> 00:15:53,208 Kiitos. Luulin jo, ett� h�n tappaa minut. 89 00:15:56,838 --> 00:15:59,589 Ei, ei, ei. 90 00:16:01,092 --> 00:16:02,502 Loistavaa. 91 00:16:03,802 --> 00:16:06,008 Tied�t kai, mit� joudun tekem��n? 92 00:16:06,430 --> 00:16:11,257 H�lytin pit�� yhdist�� varavirtaj�rjestelm��n. 93 00:16:12,060 --> 00:16:15,843 Muuten t�h�n menee koko y�. 94 00:16:17,189 --> 00:16:19,477 Miss� kellari on, poju? 95 00:16:27,656 --> 00:16:29,565 Mik� n�ist� se on? 96 00:16:31,326 --> 00:16:33,698 Et muista, vai mit�? 97 00:16:50,885 --> 00:16:53,007 Et kai aloita, jos n�et Shelleyn? 98 00:16:53,220 --> 00:16:56,007 - En tietenk��n. - Teet kuitenkin jotain. 99 00:16:56,223 --> 00:17:00,267 - Lupaa, ettet tee mit��n. Charlie! - Lupaan. 100 00:17:12,695 --> 00:17:14,853 Syv�lt�, vai mit�? 101 00:17:17,491 --> 00:17:20,575 Kerro, jos kaipaat jotain. 102 00:17:58,943 --> 00:18:00,568 Tervehdys. 103 00:18:28,761 --> 00:18:30,884 Huhuu? 104 00:18:42,523 --> 00:18:44,515 Onko t��ll� joku? 105 00:19:07,461 --> 00:19:11,161 Rauhallisesti, papparainen. Kuulin sinut yl�kertaan. 106 00:19:12,215 --> 00:19:15,584 Taidat etsi� t�t�. 107 00:19:17,094 --> 00:19:18,505 Papparainen? 108 00:19:25,310 --> 00:19:27,219 No niin. 109 00:19:28,646 --> 00:19:30,852 Katsotaanpas. 110 00:20:03,843 --> 00:20:07,128 - Miksi emme vain muuta t�nne? - Kumpi saa sohvan? 111 00:20:07,680 --> 00:20:10,349 - Min�. - Mist� tied�t? 112 00:20:10,557 --> 00:20:15,100 Min� valitsin sen. Eik� Charliella ole sille paikkaa. 113 00:20:15,311 --> 00:20:18,561 H�nell� ei ole paikkaa, koska heitit h�net pihalle. 114 00:20:18,773 --> 00:20:21,228 Alkaisitko kantaa tavaroita? 115 00:20:21,442 --> 00:20:26,435 - Ei, autan teit� mielell�ni t��ll�. - Sinustahan onkin apua. 116 00:20:28,739 --> 00:20:33,365 - Terve. Kuka t�m� pikkukaveri on? - Tykk��n siit�. Laita se tuonne. 117 00:20:33,577 --> 00:20:37,526 - Siihen tulevat pidett�v�t tavarat. - Niin. Charlie antoi tuon minulle. 118 00:20:37,747 --> 00:20:40,499 - Chris, ota. - Se on s�p�. 119 00:20:40,708 --> 00:20:45,500 Jos joku olisi antanut minulle t�m�n, en olisi sinnitellyt viitt� vuotta. 120 00:20:49,674 --> 00:20:52,212 - Shell. - Min�p� otan sen. 121 00:20:53,469 --> 00:20:56,920 - Ep�mukavaa. - Niin, ep�mukavaa. 122 00:20:57,139 --> 00:21:00,839 - Keskity vain omiin juttuihisi. - Anna olla, Charlie. 123 00:21:01,059 --> 00:21:04,759 - �lk�� minun takiani lopettako. - Charlie, mit� teet t��ll�? 124 00:21:04,979 --> 00:21:07,221 - Mit�? - Et olisi saanut tulla. 125 00:21:07,440 --> 00:21:10,191 J�tin viestin ja kerroin, milloin tulen t�nne. 126 00:21:10,400 --> 00:21:15,441 - Halusitko siis, ett� n�en t�m�n? - Charlie, mit� sin� haluat? 127 00:21:17,740 --> 00:21:22,318 - Haluan tiet��, mit� meille tapahtui. - Charlie, nyt ei ole oikea hetki. 128 00:21:22,536 --> 00:21:26,699 En v�lit� muista. Haluan tiet��, miksi eroamme. 129 00:21:26,915 --> 00:21:30,164 Haluan tiet��, miksi olemme t��ll� laatikot t�ynn� kamojamme. 130 00:21:30,376 --> 00:21:32,618 Tarkoitin, ett� mit� haluat t��lt�. 131 00:21:38,967 --> 00:21:40,840 Mit�? 132 00:21:44,930 --> 00:21:47,847 Ei helvetiss� voi olla totta. 133 00:21:53,438 --> 00:21:55,145 Pysy. 134 00:21:56,524 --> 00:21:58,599 Ei voi olla... 135 00:22:01,153 --> 00:22:03,062 Vihaan el�m��ni. Oikeasti. 136 00:22:04,322 --> 00:22:08,615 Pakko hommata uusi ty�. T�m� alkaa jo olla �lyt�nt�. 137 00:22:08,826 --> 00:22:12,277 Ihan helvetin �lyt�nt�. 138 00:22:13,288 --> 00:22:17,534 Ty�kaveritkin ovat oikeita urpoja. 139 00:22:17,750 --> 00:22:21,700 Ty� varastorakennuksessa. Todella syv�lt�. 140 00:22:21,921 --> 00:22:24,874 Vahdin muiden kamoja. 141 00:22:33,764 --> 00:22:35,803 Oletko jo valmis, kamu? 142 00:22:39,227 --> 00:22:41,303 En kuule. 143 00:22:53,865 --> 00:22:56,023 Mit� helvetti�? 144 00:23:41,031 --> 00:23:42,489 Mit� helvetti� se oli? 145 00:23:46,619 --> 00:23:50,070 Ilma kai asettuu putkiin tai jotain. 146 00:23:56,836 --> 00:24:00,169 - Teid�n on paras l�hte�. - Voisimme kaikki l�hte�. 147 00:24:00,381 --> 00:24:03,500 - Jos s�hk�t ovat poissa, l�hdet��n. - Ne palaavat. 148 00:24:03,717 --> 00:24:08,592 T�t� on tapahtunut pitkin p�iv��. Haluan saada asiat hoidettua. 149 00:24:09,639 --> 00:24:12,805 - Ett� saat minut pois el�m�st�si. - Niin, Charlie. 150 00:24:13,016 --> 00:24:15,685 - Ett� saan sinut pois el�m�st�ni. - H�ivy jo. 151 00:24:15,894 --> 00:24:17,721 - Hei, varohan puheitasi. - Mark! 152 00:24:21,816 --> 00:24:23,310 Charlie, h�ivyt��n. 153 00:24:23,526 --> 00:24:27,688 Menn��n. Ala nyt tulla. L�hdet��n, Charlie. 154 00:24:27,904 --> 00:24:30,312 - Heip� hei. - Turpa kiinni, Chris. 155 00:24:32,575 --> 00:24:34,318 Oletko kunnossa, kulta? 156 00:24:37,746 --> 00:24:40,319 Chrisi� onnisti, etten m�tk�issyt. 157 00:24:40,540 --> 00:24:44,668 - Eik� onnistanutkin? - Joo, joo, onnisti. 158 00:24:46,379 --> 00:24:49,083 Raput ovat t��ll�p�in, eik�? 159 00:25:03,143 --> 00:25:08,303 - Etk� vain haluaisi l�hte� kotiin? - Niin, l�hdet��n kotiin. 160 00:25:08,523 --> 00:25:12,306 Ei, l�htek�� te. Min� haluan tehd� t�m�n t�n��n. 161 00:25:12,943 --> 00:25:16,608 Selv�, ei sitten menn�. Me j��mme auttamaan. 162 00:25:16,822 --> 00:25:21,234 - N��nnyn n�lk��n. - Vessojen l�hell� on automaatti. 163 00:25:24,161 --> 00:25:27,281 Menen h�nen mukaansa. K�yn vessassa. 164 00:25:27,497 --> 00:25:28,956 - Tuletko sin�? - En. 165 00:25:29,166 --> 00:25:31,787 - Tuo minulle vett�, jooko? - Jep. 166 00:25:45,638 --> 00:25:47,465 Mit� t��ll� on tapahtunut? 167 00:25:50,225 --> 00:25:54,602 N�kyyk� sit� nuorta tyyppi�, joka t��ll� on t�iss�? 168 00:26:00,317 --> 00:26:01,859 Huhuu? 169 00:26:20,710 --> 00:26:22,204 Puhelin ei toimi. 170 00:26:24,463 --> 00:26:27,168 Onko korjaajan auto viel� paikalla? 171 00:26:32,178 --> 00:26:35,796 - On se. - H�n on kai tuolla. 172 00:26:40,102 --> 00:26:47,099 - Ei toimi. Toimiiko sinun puhelimesi? - Tuskin, koska se on joen pohjassa. 173 00:26:48,984 --> 00:26:54,571 - Miksi? - Niin k�y, kun j�tet��n puhelimitse. 174 00:26:56,699 --> 00:26:59,985 Ehk� puhelinmasto hajosi turmassa. 175 00:27:00,202 --> 00:27:04,365 No, min� en iltaani t��ll� viet�. Se on ihan varma. 176 00:27:04,581 --> 00:27:08,281 Korjaaja tulee pian. Sitten p��semme t��lt�. 177 00:27:08,501 --> 00:27:10,577 - Mit� meinaat? - Mene pois tielt�. 178 00:27:10,795 --> 00:27:12,918 - Charlie, �l� viitsi. - Pois tielt�. 179 00:27:23,681 --> 00:27:25,923 No, sait siihen s�r�n. 180 00:27:26,142 --> 00:27:32,013 Mit� muka olisit tehnyt? Ulkopuolella on metalliristikko. 181 00:27:33,773 --> 00:27:36,809 Hienoa. Mit� me nyt teemme? 182 00:27:46,492 --> 00:27:49,493 - H�n oli naurettava. - Miten niin? 183 00:27:49,704 --> 00:27:53,997 - Kiukutteli h�nelle. Mit� se auttaa? - Se oli kamalaa. 184 00:27:54,207 --> 00:27:56,579 Hienoa. Otatko Shellille vett�? 185 00:27:56,793 --> 00:27:59,877 - Ei t��ll� ole. - Vahdi, ettei kukaan tule. 186 00:28:00,046 --> 00:28:02,085 - Ei kukaan tule. Pid� kiirett�. - Voi hyv� luoja. 187 00:28:46,878 --> 00:28:50,578 Mit�? Ai haluat ottaa matsin? 188 00:28:51,298 --> 00:28:53,090 Surkimus. 189 00:28:53,300 --> 00:28:55,091 Niinp� niin, Charlie. 190 00:29:09,689 --> 00:29:11,397 Hitto. 191 00:29:35,545 --> 00:29:37,288 Chris? 192 00:29:39,757 --> 00:29:41,915 Chris, oletko se sin�? 193 00:29:47,472 --> 00:29:50,176 Nikki, oletko pian valmis? 194 00:29:52,059 --> 00:29:53,683 Joo, ihan hetki. 195 00:29:55,187 --> 00:29:57,760 Chris, tuliko t�nne joku? 196 00:30:07,489 --> 00:30:09,232 Huhuu? 197 00:30:15,746 --> 00:30:17,703 Huhuu? 198 00:31:14,547 --> 00:31:15,958 Mit� ihmett�? 199 00:32:12,555 --> 00:32:14,263 Huhuu? 200 00:32:21,563 --> 00:32:23,390 Huhuu? 201 00:32:24,566 --> 00:32:26,642 Onko t��ll� joku? 202 00:32:43,958 --> 00:32:45,665 Huhuu? 203 00:33:29,747 --> 00:33:33,696 - T��lt� pit�� p��st� pois. - Mit� hittoa teet t��ll�? 204 00:33:33,917 --> 00:33:36,752 Ei, et ymm�rr�. 205 00:33:37,295 --> 00:33:40,498 Se tappaa meid�t. 206 00:33:47,304 --> 00:33:49,095 Se tulee. 207 00:34:32,510 --> 00:34:34,253 Hei. 208 00:34:35,888 --> 00:34:39,173 - Mit� te viel� t��ll� teette? - Turvaluukut ovat kiinni. 209 00:34:39,391 --> 00:34:42,724 Etsimme paikan ty�ntekij��. Onko h�nt� n�kynyt? 210 00:34:42,935 --> 00:34:44,678 Ei. 211 00:34:44,895 --> 00:34:49,391 Miss� Nikki ja munap�� ovat? 212 00:34:50,192 --> 00:34:52,398 Meniv�t hakemaan purtavaa. 213 00:35:03,119 --> 00:35:09,655 - Tuossa on se lamppu, jonka me... - Joo. 214 00:35:14,713 --> 00:35:18,413 - Mit� nyt? - Tuota... 215 00:35:19,300 --> 00:35:21,625 Charlie haluaa, ett� menet- 216 00:35:21,844 --> 00:35:26,007 - niin voimme puhua suhteesta, jota meill� ei ole. 217 00:35:26,223 --> 00:35:32,426 Ei, en sanonut noin. En sanonut. Shelley, jos haluat jutella, niin... 218 00:35:32,645 --> 00:35:37,022 - J�t�n teid�t kahden. - Ei. Mark, j��. 219 00:35:37,733 --> 00:35:44,185 Charlie, se on ohi. Hyv�ksy se. En jaksa k�yd� t�t� keskustelua. 220 00:35:44,405 --> 00:35:48,782 - Kerro edes, mit� tein v��rin. - Et mit��n. 221 00:35:48,992 --> 00:35:51,364 Et mit��n. Min� vain... 222 00:35:53,204 --> 00:35:56,074 En rakasta sinua en��. 223 00:35:59,335 --> 00:36:03,166 En osaa tehd� asiaa en�� selvemm�ksi. 224 00:36:05,048 --> 00:36:10,920 Et innosta minua. Et tee minua onnelliseksi. 225 00:36:11,428 --> 00:36:13,634 Et vaikuta minuun mitenk��n. 226 00:36:19,060 --> 00:36:20,887 Miksi et hyv�ksy sit�? 227 00:36:27,984 --> 00:36:31,483 - Shelley, yritet��n... - Charlie, anna olla. 228 00:36:31,696 --> 00:36:33,772 Anna h�nen rauhoittua. 229 00:36:35,658 --> 00:36:37,946 - Jestas. - Min� k�yn juttelemassa h�nelle. 230 00:36:38,160 --> 00:36:41,908 Kiitos, kamu. Kiitos. 231 00:37:03,348 --> 00:37:05,091 Oletko kunnossa? 232 00:37:06,559 --> 00:37:10,603 En jaksa en��, Mark. H�n todellakin k�y hermoilleni. 233 00:37:10,813 --> 00:37:14,976 - H�n on vihainen. - Ei h�n kiusaa muitakaan koko ajan. 234 00:37:15,192 --> 00:37:19,141 Miksi saan kest�� t�t�, niin kuin olisin ainoa syyllinen? 235 00:37:19,362 --> 00:37:22,031 - Et olekaan. - Ihanko totta? 236 00:37:23,574 --> 00:37:25,780 - Mark... - T�nne, mene sis��n. 237 00:37:32,915 --> 00:37:34,991 Mark, lopeta. 238 00:37:36,627 --> 00:37:39,082 Milloin kerrot Charlielle meist�? 239 00:37:40,755 --> 00:37:45,631 - En viel�. H�nelt� l�htisi henki. - Sinun on kerrottava joskus. 240 00:37:45,843 --> 00:37:47,302 Tied�n. 241 00:37:49,638 --> 00:37:51,880 Oletko ihan varma meist�? 242 00:37:53,016 --> 00:37:56,301 - Palaa h�nen luokseen. - Ihan kohta. 243 00:37:57,270 --> 00:37:59,262 Ei t��ll�. 244 00:38:35,636 --> 00:38:37,629 Mit� sin� t��ll� teet? 245 00:38:38,806 --> 00:38:40,715 Olemme lukkojen takana. 246 00:38:41,183 --> 00:38:45,511 K�vin etsim�ss� sit� vartijaa, mutta h�nt� ei l�ytynyt. 247 00:38:45,728 --> 00:38:47,139 Miss� muut ovat? 248 00:38:49,982 --> 00:38:51,393 - Charlie? - Mit�? 249 00:38:51,608 --> 00:38:53,482 Miss� muut ovat? 250 00:38:57,030 --> 00:39:02,616 Kerroin Shelleylle tunteistani, joten h�n halusi kauas minusta. 251 00:39:02,826 --> 00:39:06,574 - Ja Mark meni h�nen per��ns�. - Selv�. 252 00:39:06,788 --> 00:39:11,615 - Ent� Chris, onko h�nt� n�kynyt? - V�lit�nk� muka paskan vertaa? 253 00:39:11,834 --> 00:39:14,669 Miksi olet noin ��li�, Charlie? 254 00:39:15,170 --> 00:39:17,495 Ehk� h�n j�tti sinut sen takia. 255 00:39:27,431 --> 00:39:29,139 Odota t��ll�. 256 00:39:36,689 --> 00:39:38,100 Mark? Mark? 257 00:39:38,315 --> 00:39:40,058 - Charlie... - Oletko kunnossa? 258 00:39:40,275 --> 00:39:41,686 - Jep. Ent� te? - Olemme. 259 00:39:41,902 --> 00:39:45,317 - Miss� Shelley on? - H�n on kunnossa. 260 00:39:56,998 --> 00:39:59,037 - Mark! - Ei, Charlie! 261 00:39:59,250 --> 00:40:02,583 - Lopettakaa. - Lopettakaa. P��st�k�� irti. 262 00:40:07,799 --> 00:40:11,132 - Charlie... - Ei, et koske minuun. 263 00:40:11,344 --> 00:40:12,968 Anteeksi, se vain tapahtui. 264 00:40:15,848 --> 00:40:18,006 Sek� vain tapahtui? 265 00:40:19,267 --> 00:40:21,141 Kauanko sit� on jatkunut? 266 00:40:21,352 --> 00:40:25,930 - Kuule, emme... - Turpa kiinni. En puhu sinulle. 267 00:40:26,148 --> 00:40:28,105 Miten kauan sit� on jatkunut? 268 00:40:28,317 --> 00:40:31,981 Kun seurustelimme? Eromme j�lkeen? Haluan tiet��. Vastaa. 269 00:40:32,195 --> 00:40:35,196 - Ei sill� ole v�li�. - Vastaa kysymykseen. 270 00:40:47,959 --> 00:40:50,081 K�tevi�, eik�? 271 00:40:54,673 --> 00:40:56,297 Eli... 272 00:40:57,050 --> 00:41:02,470 Eli aina kun muka k�vit ty�matkalla, tapasitkin Markin. 273 00:41:06,642 --> 00:41:08,052 Niin. 274 00:41:08,894 --> 00:41:10,553 Olen pahoillani. 275 00:41:14,857 --> 00:41:17,727 - Charlie, mihin sin� menet? - Anna olla. 276 00:41:22,530 --> 00:41:24,487 Tyylik�st�. 277 00:41:29,703 --> 00:41:31,695 No, ainakin h�n tiet�� nyt. 278 00:41:34,082 --> 00:41:36,620 Haluan vain l�hte� kotiin. 279 00:41:46,217 --> 00:41:47,628 Charlie. 280 00:41:48,594 --> 00:41:50,302 Odota. 281 00:41:53,474 --> 00:41:55,347 Min�... 282 00:41:55,767 --> 00:41:57,178 En tiennyt. 283 00:41:57,394 --> 00:42:02,767 - Paras yst�v�si, etk� muka tiennyt. - Eth�n sin�k��n tiennyt. 284 00:42:03,607 --> 00:42:05,018 Mihin olet menossa? 285 00:42:05,234 --> 00:42:10,144 Sen ty�ntekij�n on oltava jossain. Haluan vain p��st� kotiin. 286 00:42:11,239 --> 00:42:14,156 Olen pahoillani, ett� he tekiv�t sinulle noin. 287 00:42:19,580 --> 00:42:20,990 - Charlie. - Mit�? 288 00:42:21,206 --> 00:42:22,700 Kuulin jotain. 289 00:42:27,712 --> 00:42:29,419 Huhuu? 290 00:42:44,601 --> 00:42:48,219 - Ei t��ll� ole mit��n. - Odota. Kuulin jotain. 291 00:42:48,938 --> 00:42:52,473 - Etk� kuullut. - Kuulinpas. Kuuletko tuon? 292 00:42:52,691 --> 00:42:54,316 Oikeastiko? 293 00:43:06,120 --> 00:43:08,445 Chris? Chris? 294 00:43:08,789 --> 00:43:10,580 Kulta, mit� nyt? 295 00:43:11,207 --> 00:43:13,959 Chris. Mit� sin� t��ll� teet? 296 00:43:14,168 --> 00:43:20,372 - Chris, mit� ihmett�? H�n h�lm�ilee. - Eik�. Kulta, katso minua. 297 00:43:21,425 --> 00:43:23,334 Hyv� luoja. 298 00:43:24,928 --> 00:43:29,470 Ei h�t��. Olen t�ss�. Mit� tapahtui? 299 00:43:30,391 --> 00:43:31,849 Chris! 300 00:43:32,351 --> 00:43:35,020 - Hei. - Chris! 301 00:43:42,443 --> 00:43:47,519 - Oletko sin� kunnossa? - Lopeta tuo. 302 00:43:48,615 --> 00:43:50,358 Kulta... 303 00:43:58,540 --> 00:44:00,248 Mit�? 304 00:44:04,253 --> 00:44:08,665 - Mit� tapahtui? Kerro. - Anna k�nnykk�. Tarvitsen valoa. 305 00:44:33,278 --> 00:44:35,567 Ei t��ll� ole mit��n. 306 00:44:54,672 --> 00:44:56,545 Nikki? 307 00:44:57,216 --> 00:45:00,916 Mik� h�t�n�? Miss� Charlie on? 308 00:45:02,053 --> 00:45:04,092 H�n on tuolla sis�ll�. 309 00:45:08,934 --> 00:45:10,345 Mit� helvetti�? 310 00:45:10,560 --> 00:45:12,102 - Mit� tapahtui? - Chris... 311 00:45:12,312 --> 00:45:16,392 Se vastaanoton tyyppi... Naama on revitty riekaleiksi. 312 00:45:18,651 --> 00:45:23,857 Me kaikki kuolemme. 313 00:45:34,748 --> 00:45:39,493 Enk� muka tied�, kenelle teet t�it�? H�n l�hetti sinut, vai mit�? 314 00:45:39,711 --> 00:45:43,328 - Kaverit, apua! - Tied�n aikeesi. Hiivit kimppuuni. 315 00:45:43,547 --> 00:45:45,623 Minulla on silm�t sel�ss�. 316 00:45:45,841 --> 00:45:49,091 - Mit� sin� yrit�t? - Et p�rj�� minulle. 317 00:45:49,469 --> 00:45:54,380 Vie sille naiselle viesti minulta: kivest� ei saa puristettua verta. 318 00:46:06,651 --> 00:46:09,817 - Nikki, oletko kunnossa? - Joo. 319 00:46:10,029 --> 00:46:12,780 Ei h�t��. Luulin, ett� h�n tappaa minut. 320 00:46:15,283 --> 00:46:18,652 - Hengitt��k� h�n? - Jep. 321 00:46:18,869 --> 00:46:22,119 H�n saa pahan p��ns�ryn, kunhan her��. 322 00:46:23,415 --> 00:46:26,831 - Mit� teemme h�nelle? - Tapetaan h�net. 323 00:46:30,796 --> 00:46:34,959 H�n tappoi sen tyypin ja aikoi tappaa minut. 324 00:46:35,467 --> 00:46:39,511 Mit� h�n muka olisi tehnyt? Harjannut sinut hengilt�? 325 00:46:41,597 --> 00:46:43,008 Sidotaan h�net. 326 00:46:43,891 --> 00:46:46,512 Hei, hei. 327 00:46:48,395 --> 00:46:49,972 Kuka olet? 328 00:46:51,106 --> 00:46:53,810 P��st�k�� minut. 329 00:46:54,192 --> 00:46:57,560 Ei taida olla hauskaa, vai mit�? 330 00:46:57,778 --> 00:46:59,355 Miksi tapoit sen tyypin? 331 00:47:01,031 --> 00:47:02,573 Miksi? 332 00:47:02,782 --> 00:47:05,024 - Kuka olet? - Haistakaa paska. 333 00:47:05,243 --> 00:47:08,446 L�ysitte ehk� minut, mutta en aio kertoa mit��n. 334 00:47:08,662 --> 00:47:11,865 Kertokaa sille myrkkyhuoralle, ett� voi painua helvettiin. 335 00:47:12,374 --> 00:47:14,947 Mille myrkkyhuoralle? H�nellek�? 336 00:47:15,168 --> 00:47:16,959 Vaimolleni. 337 00:47:17,170 --> 00:47:19,411 - Vaimollesiko? - Kuka vaimosi on? 338 00:47:19,630 --> 00:47:21,124 - Mary. - Ei ole tuttu. 339 00:47:21,340 --> 00:47:23,961 - Siksik� tapoit vastaanoton tyypin? - Tapoin? 340 00:47:24,218 --> 00:47:27,254 - Niin, kuulit kyll�. Tapoit. - En tappanut. 341 00:47:27,721 --> 00:47:32,014 Min�h�n vain tulin alakertaan pesem��n hampaita. 342 00:47:34,727 --> 00:47:37,182 Mit� hittoa sin� h�p�t�t? 343 00:47:38,438 --> 00:47:39,849 Min� asun t��ll�. 344 00:47:40,857 --> 00:47:42,268 Ai asut t��ll�? 345 00:47:43,776 --> 00:47:45,270 L�hettik� vaimoni teid�t? 346 00:47:45,486 --> 00:47:48,486 - Miksi olisi l�hett�nyt? - H�n otti eron. 347 00:47:48,697 --> 00:47:51,270 H�n yritt�� ime� minut kuiviin. 348 00:47:52,117 --> 00:47:56,410 H�n ei saa minulta en�� ropoakaan, ei helvetiss� saa. 349 00:47:57,163 --> 00:48:03,283 Toin kamani t�nne. Asun t��ll�. H�n ei ikin� l�yd� minua, ei ikin�. 350 00:48:11,467 --> 00:48:15,879 H�n k�vi kimppuuni. Luulin, ett� vaimoni l�hetti h�net. 351 00:48:17,347 --> 00:48:21,178 - Oletko n�hnyt t��ll� muita? - En, en ket��n. 352 00:48:21,600 --> 00:48:24,601 - H�n ei vaikuta sarjamurhaajalta. - Montako olet tavannut? 353 00:48:24,812 --> 00:48:30,434 - Se selitt�� aamutohvelit ja kaavun. - Mik��n ei selit� tuota kaapua. 354 00:48:30,984 --> 00:48:32,775 Onko kaikesta vitsailtava? 355 00:48:32,985 --> 00:48:36,568 - Et en�� komentele minua. - Charlie, voisitko? 356 00:48:40,283 --> 00:48:44,115 Se tulee. Se k�y kimppuumme. 357 00:48:45,204 --> 00:48:46,663 Meid�n on p��st�v� t��lt�. 358 00:48:48,207 --> 00:48:50,448 Meid�n on p��st�v� t��lt�. 359 00:48:50,876 --> 00:48:53,164 Mit� nyt, Chris? 360 00:48:56,464 --> 00:48:57,874 Sulje ovi. 361 00:48:59,216 --> 00:49:00,959 Mene. 362 00:49:25,906 --> 00:49:27,945 Se taisi menn�. 363 00:49:38,458 --> 00:49:41,993 Se tappaa meid�t. Se tappaa meid�t kaikki. 364 00:49:52,721 --> 00:49:54,428 Chris! 365 00:51:40,606 --> 00:51:43,939 - Emme taida en�� n�hd� h�nt�. - Mit� teemme? 366 00:51:44,150 --> 00:51:48,361 - Haluan pois t��lt�. - Ei onnistu. Suojat ovat alhaalla. 367 00:51:48,571 --> 00:51:55,023 - Minun varastoni. Sen saa lukkoon... - Vaimosi takia. Meni perille. 368 00:51:58,454 --> 00:52:02,154 T�t� tiet�. T�nne alas. 369 00:52:02,374 --> 00:52:07,616 - Hienoa, kauemmas ulko-ovesta. - Varastoni on tasolla 4. 370 00:52:16,220 --> 00:52:17,797 Hitto. 371 00:52:19,514 --> 00:52:21,222 Miss� avain on? 372 00:52:22,350 --> 00:52:25,849 - Avain. Avain on kadonnut. - Etsi se. 373 00:52:32,567 --> 00:52:34,524 - Hitto. - Avaa ovi. 374 00:52:35,445 --> 00:52:37,603 - Ovi auki. - Avaa se. 375 00:52:38,197 --> 00:52:41,530 - �kki�, ovi auki. - Min� yrit�n. 376 00:52:41,742 --> 00:52:43,533 �kki�. 377 00:52:44,035 --> 00:52:45,909 Vauhtia nyt. 378 00:52:46,746 --> 00:52:48,205 Se tulee. 379 00:52:48,414 --> 00:52:50,323 - Avain on jumissa. - Se tulee. 380 00:52:59,465 --> 00:53:01,339 Helvetti. 381 00:53:05,512 --> 00:53:07,837 Mik� helvetti se oli? 382 00:53:08,932 --> 00:53:12,466 Se tuli siit� koneesta. Ly�n vaikka vetoa. 383 00:53:14,103 --> 00:53:16,938 Olen katsellut uutisia koko p�iv�n. 384 00:53:18,649 --> 00:53:21,685 N�ettek�? Se ei ollut mik��n normaali kone. 385 00:53:22,485 --> 00:53:26,434 Puolet Lontoosta on saarrettu. Armeija on kaikkialla. 386 00:53:26,655 --> 00:53:29,656 Toinen iso kone suuntaa kohti maan ilmatilaa. 387 00:53:29,867 --> 00:53:32,191 Se ei vastaa k�skyihin laskeutua. 388 00:53:32,410 --> 00:53:37,368 Puolustusministeri� on vahvistanut, ett� h�vitt�j�t ovat matkalla. 389 00:53:37,582 --> 00:53:41,495 Yll�tt�v� ja h�lytt�v� liike: Lontoon kaduilla on tankkeja. 390 00:53:42,044 --> 00:53:47,832 He tiet�v�t, ett� mukana oli jotain, jotain huippusalaista. 391 00:53:48,466 --> 00:53:51,301 Jotain sellaista kuin se otus tuolla. 392 00:53:51,552 --> 00:53:55,632 Kuuntelemmeko tyyppi�, joka asuu varastossa ja on hullu? 393 00:53:56,515 --> 00:53:59,800 Luuletko, ettei valtio ole tiennyt t�llaisesta jo vuosia? 394 00:54:00,018 --> 00:54:04,394 Ehk� olet itse sekop��. Etk� muka n�hnyt sit� paskiaista? 395 00:54:05,272 --> 00:54:11,274 Mik� ikin� se onkin, se on tuolla, eik� se halua olla yst�v�mme. 396 00:54:12,070 --> 00:54:18,866 Selv�, kuvitellaan hetki, ett� puheissasi on edes hiven j�rke�. 397 00:54:19,201 --> 00:54:20,611 Mit�h�n se haluaa? 398 00:54:22,078 --> 00:54:27,783 Ehk� selvit�. En tied�. Hitto, ei minulla ole hajuakaan. 399 00:54:28,709 --> 00:54:33,536 - Sit� ei en�� kuulu. Menik�h�n se? - Ehk� se etsii toista reitti� t�nne. 400 00:54:33,755 --> 00:54:38,630 - Eli meid�n on h�ivytt�v� ennen sit�. - Sanoitte, ett� luukut ovat kiinni. 401 00:54:38,843 --> 00:54:42,757 Vaikka l�htisimme t��lt�, olisimme silti lukkojen takana. 402 00:54:44,973 --> 00:54:51,224 Hetki, kun tulimme t�nne, ulkona oli tyyppi, korjaaja. 403 00:54:51,437 --> 00:54:54,722 H�nell� oli jokin laite. Luukut nousivat ja laskivat. 404 00:54:54,940 --> 00:55:00,526 - Etsit��n h�net ja laite. - Turvalaitteet ovat kellarissa. 405 00:55:00,737 --> 00:55:04,485 Jos h�n halusi ohittaa j�rjestelm�n, korjaaja meni kai sinne. 406 00:55:04,698 --> 00:55:07,485 Min�h�n en tuonne l�hde. 407 00:55:08,535 --> 00:55:10,159 Hitto, h�n on oikeassa. 408 00:55:10,370 --> 00:55:12,078 Tarvitsemme aseita. 409 00:55:12,288 --> 00:55:14,446 Onko sinulla aseita? 410 00:55:15,124 --> 00:55:16,535 Ei ole. 411 00:55:18,794 --> 00:55:21,664 Mutta tied�n, mist� niit� l�yt��. 412 00:55:21,922 --> 00:55:23,546 Muista varastoista. 413 00:55:23,757 --> 00:55:26,212 Silti t��lt� on l�hdett�v� ulos. 414 00:55:26,884 --> 00:55:30,253 Ei ulos. Yl�s. 415 00:55:31,680 --> 00:55:34,883 No niin, teid�n pit�� p��st� ihan loppuun. 416 00:55:35,100 --> 00:55:39,097 Isommat varastot ovat siell�. Sielt� l�ytyy hyv�� tavaraa. 417 00:56:34,818 --> 00:56:38,897 Charlie, Shelleyst�... T�llaisia juttuja tapahtuu. 418 00:56:39,113 --> 00:56:41,521 - H�nell� on... - Kuuntele. 419 00:56:42,491 --> 00:56:46,738 Meid�n on toimittava yhdess�, mutta kun t�m� on ohi- 420 00:56:46,953 --> 00:56:49,491 - en halua en�� ikin� n�hd� sinua. 421 00:59:23,714 --> 00:59:26,383 Charlie, n�it� on jo tarpeeksi. 422 00:59:27,175 --> 00:59:29,167 Charlie! 423 01:00:32,648 --> 01:00:35,684 Umpikuja. Umpikuja. 424 01:00:39,529 --> 01:00:41,735 Yl�s. Yl�s. 425 01:00:44,659 --> 01:00:46,485 Auta minut yl�s. 426 01:00:46,702 --> 01:00:49,703 Auta minut yl�s. Auta. 427 01:00:54,334 --> 01:00:56,741 Anna kassi. Anna se kassi. 428 01:01:19,022 --> 01:01:22,355 Auta minut yl�s. Selv�. 429 01:01:27,737 --> 01:01:30,145 - Charlie, anna k�tesi. - Mark... 430 01:01:30,740 --> 01:01:32,151 Charlie! 431 01:01:32,784 --> 01:01:34,242 Mark! 432 01:01:35,077 --> 01:01:36,820 Charlie, anna k�tesi. 433 01:01:38,038 --> 01:01:39,829 Mark, auta minut yl�s. 434 01:01:59,098 --> 01:02:00,508 Mark? 435 01:02:11,859 --> 01:02:14,943 T�ss�. �kki�. Ottakaa. 436 01:02:15,153 --> 01:02:16,778 No niin. 437 01:02:21,951 --> 01:02:24,786 Ent� Charlie? Ent� Charlie? 438 01:02:24,995 --> 01:02:27,700 - H�n on mennytt�. - Miten niin mennytt�? 439 01:02:27,914 --> 01:02:32,077 Mennytt�, Shelley. H�n on poissa. 440 01:02:32,293 --> 01:02:36,504 En voinut tehd� mit��n. Yritin pelastaa h�net. 441 01:02:37,798 --> 01:02:43,337 Se repi sein�� kuin paperia. Meid�n on h�ivytt�v� t��lt�. 442 01:02:43,553 --> 01:02:48,131 Ottakaa. Meid�n on h�ivytt�v�. On h�ivytt�v�. Ottakaa nyt! 443 01:02:48,516 --> 01:02:54,802 Shelley, ota veitsi. Ota se. Meid�n on p��st�v� pois t��lt�. 444 01:02:55,021 --> 01:02:56,930 Selv�. 445 01:02:57,315 --> 01:02:59,603 Hyv� on. 446 01:04:22,638 --> 01:04:24,049 Rakastan sinua. 447 01:05:54,176 --> 01:05:55,586 Charlie, luulin... 448 01:05:56,761 --> 01:05:58,884 Se tulee. Menn��n. 449 01:06:12,358 --> 01:06:13,900 Hyv�nen aika. 450 01:06:26,912 --> 01:06:28,406 Menk��. 451 01:06:35,962 --> 01:06:38,749 �l� kadota muita, Charlie. Mene. 452 01:06:39,632 --> 01:06:42,301 Ei h�t��. Tied�n, mit� teen. 453 01:06:55,437 --> 01:06:58,188 N�k�j��n min� ja sin� siis. 454 01:06:59,816 --> 01:07:01,808 Olet aikamoinen. 455 01:07:02,610 --> 01:07:05,148 Olet h�ijy, vai mit�? 456 01:07:06,530 --> 01:07:09,400 Yksinomaan h�ijy. 457 01:07:10,367 --> 01:07:13,367 Kuule, olet ihan kuin vaimoni. 458 01:07:13,578 --> 01:07:19,283 Niin, olet ihan kuin Mary. 459 01:07:20,292 --> 01:07:24,075 Mary, Mary. 460 01:07:34,304 --> 01:07:37,507 Sinulla ei ikin� ollut huumorintajua. 461 01:07:56,949 --> 01:08:01,776 - Se on t��ll� alhaalla. - En todellakaan mene tuonne alas. 462 01:08:02,787 --> 01:08:05,242 J��tk� t�nne yksin? 463 01:08:34,481 --> 01:08:38,858 Selv�, te kaksi tuonne. Nikki ja min� menemme t�nne. 464 01:10:08,812 --> 01:10:10,639 Charlie? 465 01:10:28,871 --> 01:10:32,287 L�ysimme korjaajan. No, suurimman osan h�nest�. 466 01:10:32,666 --> 01:10:36,117 Laite ei ole kaukana. Palatkaa te yl�kertaan. 467 01:11:05,194 --> 01:11:08,029 En l�yd� sit�, Nikki. Pid� t�t�. 468 01:11:26,796 --> 01:11:29,369 - Pid� kiirett�. - Ihanko totta? 469 01:11:29,590 --> 01:11:34,382 Min�h�n nautiskelen t�ss�. Jestas. 470 01:11:38,598 --> 01:11:40,223 Ei laite ole t��ll�. 471 01:11:40,767 --> 01:11:42,177 Charlie? 472 01:11:43,477 --> 01:11:45,600 - Onko se tuo? - Joo. 473 01:11:46,563 --> 01:11:48,271 Charlie! 474 01:12:00,617 --> 01:12:03,867 Kaverit, l�ysimme sen. 475 01:12:13,170 --> 01:12:15,043 Miss� Shelley on? 476 01:12:17,507 --> 01:12:20,792 - Miss� Shelley on? - Se vei h�net. En voinut mit��n. 477 01:12:21,010 --> 01:12:22,504 - Ei. - H�net pit�� hakea. 478 01:12:22,720 --> 01:12:26,384 On jo liian my�h�ist�. H�ivyt��n tai kuolemme kaikki. 479 01:12:36,148 --> 01:12:42,020 Et voi pelastaa h�nt�. Tulisiko h�n muka etsim��n sinua? 480 01:12:43,112 --> 01:12:48,865 - Ulkona voimme soittaa apua. - Hoet, etten ikin� ole omillani. 481 01:12:49,076 --> 01:12:52,693 Luotan aina muka sinuun, mutta asia on toisinp�in. 482 01:12:53,872 --> 01:12:56,160 Sin� tarvitset minua. 483 01:12:57,208 --> 01:13:00,790 On helppoa olla vet�v� tyls�n Charlien rinnalla. 484 01:13:01,461 --> 01:13:05,375 Et saanut edes omaa tytt�yst�v��, vaan panit minun tytt�yst�v��ni. 485 01:13:05,590 --> 01:13:07,666 Niin, mutta h�n tykk�si. 486 01:13:10,636 --> 01:13:14,170 En silti halua, ett� h�n k�rsii. Ja tied�tk� mit�? 487 01:13:14,389 --> 01:13:19,134 Minulla ei ole mit��n h�vitt�v��, joten k�yn sen olion kimppuun. 488 01:13:19,685 --> 01:13:25,521 Jos kuolen, niin ainakin tied�n, ett� olin miehekk��mpi kuin sin�. 489 01:13:27,275 --> 01:13:29,517 Se on itsemurha, Charlie. 490 01:13:31,821 --> 01:13:33,445 Itsemurha. 491 01:14:01,305 --> 01:14:03,131 Shelley? 492 01:14:04,516 --> 01:14:06,508 Shelley? 493 01:15:06,778 --> 01:15:10,857 - Charlie? Charlie, kuuletko? - Olet elossa. 494 01:15:11,198 --> 01:15:13,606 - Shelley, miss� olet? - Olen hississ�. 495 01:15:13,826 --> 01:15:16,577 - Oletko kunnossa? - Olen. En tied�, miss� se on. 496 01:15:16,787 --> 01:15:19,870 - Tulen hakemaan sinut. - Pid� kiirett�. 497 01:15:41,725 --> 01:15:46,766 - Mit� hittoa sin� teet? - Milt� n�ytt��? Pelastan sinut. 498 01:15:48,147 --> 01:15:50,139 Onko sinulla tulta? 499 01:17:29,234 --> 01:17:31,392 - Oletko kunnossa? - Olen. 500 01:17:32,988 --> 01:17:37,779 - Tapoimmeko sen? - En tied�. Etsin Shelleyn. 501 01:17:37,992 --> 01:17:39,652 Selv�. 502 01:17:39,952 --> 01:17:41,743 Kiirehdi. 503 01:18:12,355 --> 01:18:14,146 Shelley? 504 01:18:23,406 --> 01:18:25,197 Shelley? 505 01:18:27,034 --> 01:18:29,359 - Charlie? - Shelley. 506 01:18:37,293 --> 01:18:40,578 - Pelastit minut. - Kuulostat yll�ttyneelt�. 507 01:18:41,296 --> 01:18:43,253 - Onko se kuollut? - Luulisin. 508 01:18:43,465 --> 01:18:45,920 Selv�, h�ivyt��n t��lt�. 509 01:19:17,161 --> 01:19:18,904 Mark? 510 01:19:19,830 --> 01:19:21,240 Mark? 511 01:19:22,290 --> 01:19:24,164 Mark, Mark... 512 01:19:24,375 --> 01:19:28,871 - Mark, avaa ovi. - Avaa ovi. Mit� sin� oikein teet? 513 01:19:29,088 --> 01:19:32,622 - Mark, avaa ovi. - Mark, mit� sin� oikein teet? 514 01:19:33,383 --> 01:19:35,506 Mark? 515 01:19:37,261 --> 01:19:39,088 Mark, avaa ovi. 516 01:19:46,102 --> 01:19:49,553 Mark, mit� ihmett�? Avaa ovi. 517 01:19:50,857 --> 01:19:54,190 Mark! Mark! 518 01:19:55,152 --> 01:19:56,860 Mark! Mark! 519 01:19:57,070 --> 01:19:58,648 Mark, avaa ovi! 520 01:19:58,863 --> 01:20:01,436 Avaa ovi, Mark! 521 01:20:12,083 --> 01:20:14,372 Mark, avaa ovi. 522 01:20:17,421 --> 01:20:20,422 Auttakaa t�m�n kanssa. Auttakaa siirt�m��n t�m�. 523 01:20:25,470 --> 01:20:27,545 Mihin se meni? 524 01:20:27,763 --> 01:20:29,839 - Anna n�pp�imist�. - Ei se toimi. 525 01:20:30,057 --> 01:20:32,014 Kyll� toimii. 526 01:20:45,445 --> 01:20:47,272 Me h�ivymme t��lt�. 527 01:21:17,139 --> 01:21:19,215 Haista paska! 528 01:21:41,202 --> 01:21:42,993 Charlie! 529 01:21:57,966 --> 01:22:02,177 Haluan vain l�hte� kotiin. 530 01:23:17,243 --> 01:23:22,913 Charlie, olen todella pahoillani kaikesta. 531 01:23:26,793 --> 01:23:28,916 Haluatko kyydin? 532 01:23:32,590 --> 01:23:36,669 Ei, taidan k�vell�. Kiitos. 533 01:23:41,556 --> 01:23:43,595 Charlie... 534 01:23:44,600 --> 01:23:49,096 - Revitk� pyyhkij�n irti autostani? - Jep. 40909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.