All language subtitles for Star Wars Resistance - 01x08 - The Platform Classic.DSNY.WEBRip.LAZY-TBS.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,750 --> 00:00:12,168 All right, guys, listen up. 2 00:00:12,169 --> 00:00:14,249 The Platform Classic is tomorrow. 3 00:00:14,250 --> 00:00:16,210 And if Yeager's gonna let us watch it, 4 00:00:16,211 --> 00:00:20,999 we need to finish these repairs as quickly as we... 5 00:00:21,000 --> 00:00:23,878 What are you smiling about, Kaz? 6 00:00:23,878 --> 00:00:27,145 Me? Um, nothing. No reason. 7 00:00:28,039 --> 00:00:30,288 All right, spit it out already. 8 00:00:30,289 --> 00:00:32,169 Let's just say I heard a rumor, 9 00:00:32,170 --> 00:00:34,959 and if it's true, it's gonna make the Platform Classic 10 00:00:34,960 --> 00:00:37,169 the biggest race in the galaxy. 11 00:00:37,170 --> 00:00:40,459 Trust me, Yeager is gonna be so happy. 12 00:00:40,460 --> 00:00:42,788 Yeager happy? 13 00:00:42,789 --> 00:00:45,288 As in happy? 14 00:00:45,289 --> 00:00:49,379 That seems very unlike... I get it. 15 00:00:49,380 --> 00:00:52,118 You are proposing another joke. 16 00:00:52,119 --> 00:00:53,446 Am I correct, Kaz? 17 00:00:56,710 --> 00:00:59,169 Okay, gang, keep working on those repairs. 18 00:00:59,170 --> 00:01:01,579 Captain Doza wants to see me about something important. 19 00:01:01,580 --> 00:01:04,378 Can we go too, Yeager? Please? Please? 20 00:01:04,379 --> 00:01:09,209 Why do you wanna go so badly? And what are you smiling about? 21 00:01:09,210 --> 00:01:12,249 - That's what I wanna know. - Nothing. 22 00:01:12,583 --> 00:01:13,932 Nothing at all. 23 00:01:14,345 --> 00:01:15,629 We should go see what Doza wants. 24 00:01:22,620 --> 00:01:26,538 Yeager. Thank you for coming so quickly. 25 00:01:26,539 --> 00:01:28,210 What do you need his time, Doza? 26 00:01:28,211 --> 00:01:30,619 More last minute repairs? 27 00:01:30,620 --> 00:01:32,420 Well, I know I've been calling on you quite often 28 00:01:32,421 --> 00:01:35,288 of late, old friend, but these are desperate times. 29 00:01:35,289 --> 00:01:38,209 What is it? Pirates? Saboteurs? 30 00:01:38,210 --> 00:01:41,209 The Platform Classic. 31 00:01:41,210 --> 00:01:42,878 What about it? 32 00:01:42,879 --> 00:01:45,250 The Classic is a chance to bring much-needed money 33 00:01:45,251 --> 00:01:49,210 to our economy. The prize is 100,000 credits. 34 00:01:51,289 --> 00:01:53,709 The Aces will be in it, of course, 35 00:01:53,710 --> 00:01:56,749 but this time, I wanted to make it bigger than ever. 36 00:01:56,750 --> 00:02:00,208 So I'm calling on you, Yeager. The best of the best. 37 00:02:00,209 --> 00:02:03,499 Sorry, my racing days are long over. 38 00:02:03,500 --> 00:02:05,619 I knew you'd say that. 39 00:02:05,620 --> 00:02:09,579 But I also know you could never resist competing with a legend. 40 00:02:09,580 --> 00:02:11,459 It's been a long time. 41 00:02:11,460 --> 00:02:13,788 I'm sure I don't have to introduce 42 00:02:13,789 --> 00:02:17,249 famous sky-racer Marcus Speedstar. 43 00:02:17,250 --> 00:02:19,378 Three-time winner of the Five Sabers. 44 00:02:19,379 --> 00:02:22,288 Whoa, Marcus Speedstar. 45 00:02:22,289 --> 00:02:24,378 I can't believe it. 46 00:02:24,379 --> 00:02:27,249 Hard to believe it's been almost ten years, Jarek. 47 00:02:29,620 --> 00:02:33,169 Wait, you know Marcus Speedstar? 48 00:02:33,170 --> 00:02:37,878 Of course I know him. He's my brother. 49 00:02:41,287 --> 00:02:44,289 www.subtitulamos.tv 50 00:02:48,210 --> 00:02:50,209 This will be the greatest Platform Classic 51 00:02:50,210 --> 00:02:51,788 the galaxy has ever seen. 52 00:02:51,789 --> 00:02:55,119 Jarek Yeager versus Marcus Speedstar. 53 00:02:55,120 --> 00:02:57,419 Brother versus brother. 54 00:02:57,420 --> 00:02:59,828 The answer's still no. 55 00:02:59,829 --> 00:03:02,918 My racing days, like my days of dealing with him, 56 00:03:02,919 --> 00:03:05,168 - are over. - Now, hold on a minute, Jarek. 57 00:03:05,169 --> 00:03:06,579 We need to talk. 58 00:03:06,580 --> 00:03:09,788 Surprised you'd even agree to this, "Speedstar." 59 00:03:09,789 --> 00:03:13,788 See you again in another decade. 60 00:03:19,329 --> 00:03:21,749 So great to meet you, Marcus. Big fan. 61 00:03:21,750 --> 00:03:25,249 I'm Kaz, by the way. Hey! 62 00:03:31,039 --> 00:03:32,749 Mm, Yeager, sir, 63 00:03:32,750 --> 00:03:35,669 why does your brother have a different last name? 64 00:03:35,670 --> 00:03:38,169 You thought "Speedstar" was real? 65 00:03:38,170 --> 00:03:39,999 You knew all about this, Kaz? 66 00:03:40,000 --> 00:03:42,878 I heard rumors that Marcus Speedstar was gonna be here. 67 00:03:42,879 --> 00:03:44,537 But I didn't know he was your brother. 68 00:03:44,538 --> 00:03:46,460 And the more handsome one at that. 69 00:03:46,461 --> 00:03:49,619 Been too long since I've seen my big brother. 70 00:03:49,620 --> 00:03:52,249 He's the one who taught me to fly when we were kids. 71 00:03:52,250 --> 00:03:54,999 Wow, Yeager used to be a kid? 72 00:03:55,000 --> 00:03:56,379 Look, I'm busy. 73 00:03:56,380 --> 00:03:58,419 And you got a race to prepare for. 74 00:03:58,420 --> 00:04:00,210 Look, I didn't come all the way out here 75 00:04:00,211 --> 00:04:02,619 to race you, Jarek. I came out to see you. 76 00:04:02,620 --> 00:04:05,079 Well, then you wasted your trip. 77 00:04:14,580 --> 00:04:16,039 - Hey, ooh. - Wha? 78 00:04:16,040 --> 00:04:17,749 He likes us. 79 00:04:17,750 --> 00:04:20,378 That's a traditional Cracek greeting of friendship. 80 00:04:20,379 --> 00:04:24,578 My name is Neeku. This is Kaz and Tam. 81 00:04:27,209 --> 00:04:30,419 Huh. Everyone, meet Oplock 82 00:04:30,420 --> 00:04:33,169 and the astromech R4-D12. 83 00:04:35,329 --> 00:04:37,578 I'm surprised to see you here. 84 00:04:37,579 --> 00:04:39,500 I thought we agreed we'd never race again. 85 00:04:39,501 --> 00:04:42,078 I know that, but Doza doesn't. 86 00:04:42,079 --> 00:04:44,789 Besides, I didn't come here to race. 87 00:04:44,790 --> 00:04:46,169 I came here to talk. 88 00:04:46,170 --> 00:04:48,289 You already know I don't wanna talk to you. 89 00:04:48,290 --> 00:04:49,958 That hasn't changed. 90 00:04:49,959 --> 00:04:52,378 Well, you know what else hasn't changed? 91 00:04:52,379 --> 00:04:55,169 You're still the only family I have left. 92 00:04:55,170 --> 00:04:57,120 I don't want us not speaking to one another. 93 00:04:57,121 --> 00:04:59,169 I see Oplock is still with you, 94 00:04:59,170 --> 00:05:02,289 even after what happened. I don't know why. 95 00:05:02,290 --> 00:05:04,419 It's because Oplock forgave me. 96 00:05:04,420 --> 00:05:06,619 He judges me on the person I am. 97 00:05:06,620 --> 00:05:09,919 Unlike you, Oplock decided to help me through things. 98 00:05:09,920 --> 00:05:13,289 Well, it looks like you have him and you have your fame. 99 00:05:13,290 --> 00:05:15,250 Because let's be honest, that's what you really wanted 100 00:05:15,251 --> 00:05:17,208 all along, the fame. 101 00:05:17,209 --> 00:05:20,078 And you did whatever you had to do to get it. 102 00:05:20,079 --> 00:05:23,208 It was easy to win after you dropped out. 103 00:05:23,209 --> 00:05:26,458 And I guess that's what I'm gonna do tomorrow, win. 104 00:05:26,459 --> 00:05:29,208 See you around, brother. 105 00:05:29,209 --> 00:05:31,170 You know you could never beat me. 106 00:05:31,171 --> 00:05:36,170 Yeah, but you and I are the only ones that know that. 107 00:05:36,290 --> 00:05:40,249 Come on, Oplock, D12. We're gone. 108 00:05:43,250 --> 00:05:46,669 You go behind my back like that again, you're out of here. 109 00:05:46,670 --> 00:05:49,208 - Understand me? - Yes, sir. 110 00:05:49,209 --> 00:05:52,419 I... I didn't realize you were so afraid to race again. 111 00:05:52,420 --> 00:05:55,378 Yes, especially against your own brother. 112 00:05:55,379 --> 00:05:58,828 Afraid? I taught Marcus everything he knows. 113 00:05:58,829 --> 00:06:00,669 He couldn't touch me. 114 00:06:00,670 --> 00:06:02,828 It just so happens we have an agreement 115 00:06:02,829 --> 00:06:04,208 not to race one another. 116 00:06:04,209 --> 00:06:06,079 Probably because he's considered 117 00:06:06,080 --> 00:06:08,708 one of the greatest racers in the galaxy. 118 00:06:08,709 --> 00:06:10,919 One of the greatest? Hah! 119 00:06:10,920 --> 00:06:13,040 You clearly don't know what you're talking about. 120 00:06:13,041 --> 00:06:16,039 Well, I mean, if you're not gonna race... 121 00:06:16,040 --> 00:06:19,249 We would have to assume Marcus is the better pilot. 122 00:06:19,250 --> 00:06:22,208 I see, you think I'm making all this up. 123 00:06:22,209 --> 00:06:23,669 Well, just watch. 124 00:06:23,670 --> 00:06:25,919 I'll go challenge him and he'll back down. 125 00:06:25,920 --> 00:06:28,499 That's how this always works. 126 00:06:28,500 --> 00:06:31,328 Haha! Thank you, but seriously, 127 00:06:31,329 --> 00:06:36,039 - I can pay for my own drinks. - Nonsense, Marcus Speedstar. 128 00:06:36,040 --> 00:06:38,169 It's an honor to have you here. 129 00:06:38,170 --> 00:06:41,789 It's not often we get celebrity racers out here 130 00:06:41,790 --> 00:06:44,500 as big as you. 131 00:06:48,079 --> 00:06:50,878 Great. Guavian Death Gang. 132 00:06:54,420 --> 00:06:56,419 Looks like our little maneuver back on Rishi 133 00:06:56,420 --> 00:06:58,169 didn't work like I'd hoped. 134 00:07:00,920 --> 00:07:04,039 Wha? Hey, Guavians. 135 00:07:04,040 --> 00:07:07,208 Small galaxy. How is everyone? 136 00:07:07,209 --> 00:07:11,078 Looking nice and... red. Really red. 137 00:07:13,420 --> 00:07:15,290 That was your ship back on Rishi? 138 00:07:15,291 --> 00:07:17,039 I never realized. 139 00:07:17,040 --> 00:07:19,079 I would've stuck around if I knew it was you fellas. 140 00:07:22,290 --> 00:07:24,828 Which is exactly why I'm here. 141 00:07:24,829 --> 00:07:26,209 As soon as I win this race, 142 00:07:26,210 --> 00:07:29,169 those 20,000 credits will be all yours. 143 00:07:33,000 --> 00:07:34,328 Whawha... what? 144 00:07:34,329 --> 00:07:35,919 You're taking Oplock until I pay? 145 00:07:35,920 --> 00:07:38,078 Come on, boys, let's be reasonable. 146 00:07:40,579 --> 00:07:43,078 It's okay, Oplock, just go with the nice Death Gang 147 00:07:43,079 --> 00:07:46,169 for the next few hours. There's nothing to worry about. 148 00:07:46,170 --> 00:07:48,620 There isn't a pilot here who stands a chance against me. 149 00:07:48,621 --> 00:07:52,169 Marcus. 150 00:07:52,170 --> 00:07:53,619 Jarek? 151 00:07:53,620 --> 00:07:55,669 I've changed my mind. 152 00:07:55,670 --> 00:07:58,208 I'm racing you in the Platform Classic. 153 00:07:58,209 --> 00:08:00,120 Hope you don't mind the competition. 154 00:08:00,121 --> 00:08:03,289 You don't wanna do that. 155 00:08:03,290 --> 00:08:07,539 See? He's quitting, like he always does. 156 00:08:07,540 --> 00:08:11,499 See you tomorrow at the big race, brother. 157 00:08:11,500 --> 00:08:13,828 Wait, what are you doing? 158 00:08:13,829 --> 00:08:16,078 I came here hoping things had changed. 159 00:08:16,079 --> 00:08:20,078 But if you're not willing to forgive me, what's the point? 160 00:08:20,079 --> 00:08:22,539 I need that money. 161 00:08:22,540 --> 00:08:26,499 All right, bets are now open for the Platform Classic. 162 00:08:26,500 --> 00:08:29,249 Don't be shy, Ladies and Genarians. 163 00:08:29,250 --> 00:08:31,789 Put your credits down right here. 164 00:08:31,790 --> 00:08:34,788 - Whoo-whoo-hoo! - Fifty on Yeager. 165 00:08:34,789 --> 00:08:38,378 Whoa, whoa, whoa, whoa. Everybody calm down. 166 00:08:38,379 --> 00:08:40,209 I'm not gonna race. 167 00:08:40,210 --> 00:08:44,788 You know, once you agree to race, you can't back out of it. 168 00:08:55,580 --> 00:08:59,459 So, uh, weren't you trying to prove Marcus wouldn't race you? 169 00:08:59,460 --> 00:09:02,459 Jarek. You gotta let me explain. 170 00:09:02,460 --> 00:09:05,878 I sort of temporarily lost my mechanic. 171 00:09:05,879 --> 00:09:07,210 The Guavian Death Gang has him and... 172 00:09:07,211 --> 00:09:09,249 Stop right there. I don't wanna know. 173 00:09:09,250 --> 00:09:10,879 It's just more of the same from you. 174 00:09:10,880 --> 00:09:12,829 You need a mechanic? Here's one. 175 00:09:12,830 --> 00:09:14,418 Kaz, why don't you help him out? 176 00:09:14,419 --> 00:09:17,079 Huh? Well, I, uh... 177 00:09:17,080 --> 00:09:18,789 There, you got my best mechanic. 178 00:09:21,250 --> 00:09:23,538 Your best mechanic? 179 00:09:23,539 --> 00:09:27,079 I didn't say what he was best at? 180 00:09:30,176 --> 00:09:32,586 Reorient that cam slider, kid. 181 00:09:32,587 --> 00:09:37,126 Sure, the uh... Yeah, I just need a, um... 182 00:09:38,886 --> 00:09:41,885 So you're Jarek's best mechanic? 183 00:09:41,886 --> 00:09:43,804 Well, um, top three. 184 00:09:45,844 --> 00:09:48,675 Actually, I'm a pilot too, mostly. 185 00:09:48,676 --> 00:09:50,756 When I found out that you were Yeager's brother, 186 00:09:50,757 --> 00:09:53,086 I couldn't believe it. You're amazing. 187 00:09:53,087 --> 00:09:55,675 I mean, the Baktan 5000. 188 00:09:55,676 --> 00:09:58,295 No, Jarek was the amazing one. 189 00:09:58,296 --> 00:10:01,216 He could've been one of the greatest racers in the galaxy. 190 00:10:01,217 --> 00:10:03,925 I knew Yeager was at the Battle of Jakku, 191 00:10:03,926 --> 00:10:05,796 but why did he leave the defense fleet? 192 00:10:05,797 --> 00:10:08,836 - He never told you? - He's not exactly open. 193 00:10:08,837 --> 00:10:11,795 After the war with the Empire, the military downsized. 194 00:10:11,796 --> 00:10:13,586 Yeager and I raced for a living. 195 00:10:13,587 --> 00:10:17,756 I raced for myself. For the fame and the glory. 196 00:10:17,757 --> 00:10:20,086 But he was racing for something more. 197 00:10:20,087 --> 00:10:22,256 His family. 198 00:10:22,257 --> 00:10:24,545 - So you know about them? - Yeah. 199 00:10:24,546 --> 00:10:28,045 He had a wife and daughter. Yeager never talks about them. 200 00:10:28,046 --> 00:10:30,925 We competed in some big races together, 201 00:10:30,926 --> 00:10:32,626 but I could never beat him. 202 00:10:32,627 --> 00:10:35,126 I wanted to win. I wanted to win so badly, 203 00:10:35,127 --> 00:10:37,126 just to be the best. 204 00:10:37,127 --> 00:10:39,795 So I juiced up my racer with some hyperfuel. 205 00:10:39,796 --> 00:10:42,126 That stuff is dangerous. 206 00:10:42,127 --> 00:10:44,795 We were neck and neck, approaching the last hoop. 207 00:10:44,796 --> 00:10:47,756 I opened up the throttle, but I wasn't ready for the power. 208 00:10:47,757 --> 00:10:49,295 I clipped Yeager's ship, 209 00:10:49,296 --> 00:10:50,962 and sent the whole race out of control. 210 00:10:52,426 --> 00:10:54,971 I thought the hyperfuel would guarantee me a victory, 211 00:10:54,985 --> 00:10:56,578 but it ruined everything. 212 00:11:00,104 --> 00:11:01,444 Yeager. 213 00:11:02,563 --> 00:11:04,969 Wow, look at her. 214 00:11:05,854 --> 00:11:07,113 She's a thing of beauty. 215 00:11:07,946 --> 00:11:10,710 Boosters need a little fine tuning, though. 216 00:11:10,751 --> 00:11:13,161 Can you bring me a fresh generator ring from my office? 217 00:11:13,162 --> 00:11:14,070 You got it. 218 00:11:15,371 --> 00:11:17,870 Yeager, sir, I have to ask, 219 00:11:17,871 --> 00:11:20,040 why did you stop speaking with Marcus? 220 00:11:20,041 --> 00:11:23,079 My people would offer a sibling one of our own hearts, 221 00:11:23,080 --> 00:11:25,660 or multiple internal organs if so requested. 222 00:11:25,661 --> 00:11:26,710 I know, Neeku. 223 00:11:27,504 --> 00:11:29,790 Brothers are supposed to be there when you need them most. 224 00:11:30,587 --> 00:11:31,953 Mine wasn't. 225 00:11:38,710 --> 00:11:39,382 So, uh... 226 00:11:40,289 --> 00:11:42,870 how did you get in trouble with the Guavian Death Gang? 227 00:11:42,871 --> 00:11:44,750 Had to borrow a few credits. 228 00:11:44,751 --> 00:11:47,001 Fell into hard times after I lost a couple of races. 229 00:11:47,002 --> 00:11:48,660 No big deal. 230 00:11:48,661 --> 00:11:50,499 Is that why you decided to come here? 231 00:11:50,500 --> 00:11:51,661 Just for the money? 232 00:11:51,688 --> 00:11:53,101 No. 233 00:11:53,661 --> 00:11:56,540 There are plenty of races across the galaxy, kid. 234 00:11:56,541 --> 00:11:59,040 I wanted to see my brother again. 235 00:11:59,041 --> 00:12:00,791 I've been looking for him for years. 236 00:12:00,792 --> 00:12:02,648 I mean, how could I pass this up? 237 00:12:09,830 --> 00:12:12,079 Heh, I know, Bucket, it's been a while. 238 00:12:12,080 --> 00:12:14,127 You haven't forgotten how to co-pilot this baby, have you? 239 00:12:15,154 --> 00:12:16,870 Yeager. 240 00:12:16,871 --> 00:12:20,209 You know, you should forgive your brother, 241 00:12:20,210 --> 00:12:21,741 for whatever he did. 242 00:12:22,441 --> 00:12:25,160 You don't know what you're asking of me. 243 00:12:25,161 --> 00:12:28,000 But he's your brother. 244 00:12:28,001 --> 00:12:29,829 Did he tell you I had a family? 245 00:12:29,830 --> 00:12:31,829 Did he tell you I had a wife and a kid? 246 00:12:31,830 --> 00:12:34,290 No. There's a reason he didn't tell you that. 247 00:12:34,290 --> 00:12:36,947 Well, your brother loves you. He wanted to be just like you. 248 00:12:38,188 --> 00:12:42,079 Marcus has never cared about anyone other than himself. 249 00:12:42,080 --> 00:12:43,540 That's not true. 250 00:12:43,541 --> 00:12:44,749 Look, his mechanic is in trouble 251 00:12:44,750 --> 00:12:46,080 with the Guavian Death Gang. 252 00:12:46,081 --> 00:12:48,170 He needs that prize money to pay them off. 253 00:12:49,110 --> 00:12:50,510 That's not my concern. 254 00:12:52,541 --> 00:12:54,829 Racers to the Starting Dock. 255 00:12:54,830 --> 00:12:59,370 The Platform Classic is about to begin. 256 00:13:20,460 --> 00:13:22,579 Your droid looks a little worried. 257 00:13:24,161 --> 00:13:26,370 Nah, as soon as the race is underway, 258 00:13:26,371 --> 00:13:28,540 old D12 comes alive. 259 00:13:28,541 --> 00:13:31,159 Unlike Bucket over there, who'll probably blow a fuse 260 00:13:31,159 --> 00:13:32,991 before the race even starts. 261 00:13:34,661 --> 00:13:38,579 Yeager, I know you won't like to hear this, but... 262 00:13:38,580 --> 00:13:40,290 I have to win this race. 263 00:13:40,538 --> 00:13:42,577 You've been singing that song since we were kids. 264 00:13:42,578 --> 00:13:44,997 - Never gonna happen. - You don't understand. 265 00:13:44,998 --> 00:13:46,787 I didn't come here just to race. 266 00:13:46,788 --> 00:13:48,907 Yeah, you came here to lose. 267 00:13:48,908 --> 00:13:51,534 But you lost me a long time ago. 268 00:14:00,868 --> 00:14:02,848 And they're off! 269 00:14:09,998 --> 00:14:12,617 The racers are entering Phase One, 270 00:14:12,618 --> 00:14:14,324 the obstacle course. 271 00:14:17,118 --> 00:14:20,456 Whoo! All right, D12, time to shine. 272 00:14:27,868 --> 00:14:29,694 Always had respect for D12. 273 00:14:29,934 --> 00:14:32,037 Can't believe that old droid stuck by you. 274 00:14:32,038 --> 00:14:34,666 Goes to show droids are different than their pilots. 275 00:14:34,667 --> 00:14:36,383 What is that supposed to mean? 276 00:14:44,498 --> 00:14:47,206 Jarek Yeager and his brother Marcus Speedstar 277 00:14:47,207 --> 00:14:49,787 take an early lead. Neck and neck 278 00:14:49,788 --> 00:14:52,576 at the front of the pack. 279 00:15:03,457 --> 00:15:06,666 The first of the racers is entering Phase Two, 280 00:15:06,667 --> 00:15:08,287 The Climb. 281 00:15:08,288 --> 00:15:10,956 The Phase Two atmospheric climb only ends 282 00:15:10,957 --> 00:15:14,997 when the racers reach the very edge of space. 283 00:15:17,998 --> 00:15:20,706 I can never forgive you for what you did. 284 00:15:20,707 --> 00:15:22,788 How many times did I try to talk to you 285 00:15:22,789 --> 00:15:23,629 and you disappeared? 286 00:15:27,457 --> 00:15:29,537 As they pass through the hoop, 287 00:15:29,538 --> 00:15:31,997 an ion pulse shuts off their engines. 288 00:15:31,998 --> 00:15:34,706 They're now in Phase Three, 289 00:15:34,707 --> 00:15:37,997 The Powerless Plummet. 290 00:15:40,368 --> 00:15:42,617 I left because I lost everything. 291 00:15:42,618 --> 00:15:44,311 Everything, because of you. 292 00:15:46,667 --> 00:15:48,166 You don't understand. 293 00:15:48,167 --> 00:15:49,960 I've been trying to tell you all this time. 294 00:16:15,618 --> 00:16:17,166 I cannot watch. 295 00:16:17,167 --> 00:16:19,577 The plummet is the most dangerous part of the race. 296 00:16:19,578 --> 00:16:22,407 - They're just gliding. - From space, Kaz. 297 00:16:22,408 --> 00:16:24,118 If they miss the re-ignition hoop, 298 00:16:24,119 --> 00:16:25,826 their engines won't come back on. 299 00:16:25,827 --> 00:16:27,140 They will crash. 300 00:16:30,248 --> 00:16:32,181 I see him, D12. 301 00:17:18,168 --> 00:17:21,497 And the racers are entering the home stretch. 302 00:17:23,038 --> 00:17:24,996 You know you could never beat me. 303 00:17:24,997 --> 00:17:27,077 - Why do you even try? - Because this time it matters. 304 00:17:27,078 --> 00:17:28,406 I have to win. 305 00:17:28,407 --> 00:17:30,286 Hah, that's what you've always said. 306 00:17:30,287 --> 00:17:32,168 You just want the fame and the glory. 307 00:17:32,169 --> 00:17:33,703 That's all that matters to you. 308 00:17:35,617 --> 00:17:38,576 I admit, I cheated. I wanted to win so badly. 309 00:17:38,577 --> 00:17:42,247 But that's not me anymore. I have people who depend on me. 310 00:17:42,248 --> 00:17:44,957 And if I don't win this race, they're gonna die. 311 00:17:44,958 --> 00:17:48,207 Like those people who died when you caused that crash? 312 00:17:48,208 --> 00:17:51,207 My family, gone, because of you. 313 00:17:51,208 --> 00:17:52,958 Because all you care about is yourself. 314 00:17:52,959 --> 00:17:55,616 Not anymore, Jarek. I've spent years 315 00:17:55,617 --> 00:17:58,097 hunting you down to tell you how sorry I am. 316 00:17:58,118 --> 00:18:00,311 To tell you how much I loved them too. 317 00:18:06,414 --> 00:18:07,953 I know I couldn't say it before. 318 00:18:07,954 --> 00:18:11,334 I was too ashamed. And then you disappeared. 319 00:18:11,335 --> 00:18:14,374 I miss them every day, Jarek. 320 00:18:14,375 --> 00:18:17,168 And you too, brother. I'm so sorry. 321 00:18:24,704 --> 00:18:27,084 Jarek, believe me when I say I am racing 322 00:18:27,085 --> 00:18:30,203 for more than myself this time. Like you used to. 323 00:18:41,045 --> 00:18:42,874 You deserve to win this, brother. 324 00:18:44,875 --> 00:18:47,447 No, you need it. 325 00:18:55,085 --> 00:18:59,874 And the winner is Marcus Speedstar. 326 00:19:08,585 --> 00:19:10,971 There. Paid in full. 327 00:19:23,414 --> 00:19:26,254 Oplock, it's good to have you back, buddy. 328 00:19:26,255 --> 00:19:27,513 They treat you okay? 329 00:19:33,545 --> 00:19:35,794 We've got some extra money left over too, 330 00:19:35,795 --> 00:19:37,728 thanks to Jarek here. 331 00:20:02,204 --> 00:20:03,795 It's good to have you back, brother. 332 00:20:03,796 --> 00:20:06,294 I was just about to say the same thing. 333 00:20:06,295 --> 00:20:07,580 Are we good? 334 00:20:08,664 --> 00:20:09,673 No. 335 00:20:10,875 --> 00:20:13,163 But we will be one day. 336 00:20:13,164 --> 00:20:15,993 Well, it's better than where we were. 337 00:20:44,235 --> 00:20:46,484 You were amazing out there, Yeager. 338 00:20:46,485 --> 00:20:48,773 You would've had an incredible racing career. 339 00:20:48,774 --> 00:20:51,734 Maybe, maybe not. 340 00:20:51,735 --> 00:20:53,904 And here's something I don't often say, 341 00:20:53,905 --> 00:20:55,614 You were right. 342 00:20:55,615 --> 00:20:57,021 It's important to forgive people. 343 00:20:58,314 --> 00:21:00,523 When you don't, nobody wins. 344 00:21:00,524 --> 00:21:04,563 - Di... did I say that? - Not in so many words. 345 00:21:04,564 --> 00:21:09,404 BB8, I think Yeager and I are becoming friends. 346 00:21:11,115 --> 00:21:14,523 Okay, maybe not friends like you and I are friends, but... 347 00:21:14,524 --> 00:21:18,234 What? We're friends. 348 00:21:18,235 --> 00:21:20,024 I... I thought you and I were friends. 349 00:21:20,025 --> 00:21:23,484 I mean, we're definitely buddies, right? 350 00:21:23,485 --> 00:21:27,353 Come on. Confidants at the very least? 351 00:21:27,354 --> 00:21:29,789 Allies? Pal? 352 00:21:29,790 --> 00:21:32,796 www.subtitulamos.tv 26593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.