All language subtitles for Picnic (1955) - Eng Sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,880 --> 00:00:34,298 Hey, son! 2 00:00:37,885 --> 00:00:40,012 This is where you wanted off. 3 00:00:42,306 --> 00:00:43,891 Well, thank you, sir. 4 00:00:45,184 --> 00:00:47,061 Thank you for the hitch too. 5 00:00:47,312 --> 00:00:50,565 l've ridden them lots of times when l was your age myself. 6 00:00:50,815 --> 00:00:51,942 What do you want here? 7 00:00:52,150 --> 00:00:53,610 A friend of mine lives here. 8 00:00:53,860 --> 00:00:55,779 His old man's a big shot in the grain business. 9 00:00:56,029 --> 00:00:57,280 Real rich. 10 00:00:58,824 --> 00:01:00,659 -Honest. -Sure! 11 00:01:00,909 --> 00:01:03,120 The governor's an old sidekick of mine. 12 00:01:03,328 --> 00:01:05,289 That's how l got this job. 13 00:02:50,148 --> 00:02:51,358 Millie! 14 00:02:51,983 --> 00:02:53,443 Does it make your mouth water? 15 00:02:54,277 --> 00:02:56,113 lt's beautiful, Mrs. Potts. 16 00:02:56,321 --> 00:02:57,823 Thank you, dear. 17 00:03:20,763 --> 00:03:21,848 Ma'am? 18 00:03:23,725 --> 00:03:24,851 Yes? 19 00:03:27,353 --> 00:03:29,439 About your yard, ma'am. 20 00:03:29,647 --> 00:03:33,610 l could rake it up and burn your trash for you... 21 00:03:34,736 --> 00:03:36,321 ...or any other job needs done. 22 00:03:36,530 --> 00:03:38,115 My gracious! 23 00:03:38,365 --> 00:03:40,450 Nobody works today. 24 00:03:41,827 --> 00:03:43,745 lt's Labor Day! 25 00:03:46,498 --> 00:03:48,250 Are you hungry? 26 00:03:50,169 --> 00:03:54,006 l guess my stomach didn't know it was Labor Day, ma'am. 27 00:03:54,173 --> 00:03:57,260 You just stop being embarrassed. Come in and have breakfast. 28 00:03:57,468 --> 00:04:00,847 -Not unless l clean up your yard. -All right, but after you eat. 29 00:04:01,013 --> 00:04:03,850 Come on, get in the house and get something to eat. 30 00:04:27,541 --> 00:04:28,667 Madge! 31 00:04:29,210 --> 00:04:32,296 Dry your silly hair over somebody else. 32 00:04:32,838 --> 00:04:37,134 Why don't you read your silly book under somebody else? 33 00:04:48,646 --> 00:04:51,775 My, it's hot and still today. 34 00:04:53,485 --> 00:04:55,445 lt looks lovely, dear. 35 00:04:55,654 --> 00:04:57,739 l wish it didn't take so long to dry. 36 00:04:58,240 --> 00:05:00,117 l think, one summer l'll cut it short. 37 00:05:00,325 --> 00:05:01,493 Madge! 38 00:05:01,702 --> 00:05:04,163 She's just talking. The way she primps and fusses... 39 00:05:04,371 --> 00:05:06,874 ...somebody'd think she was the Queen of Sheba. 40 00:05:07,082 --> 00:05:09,043 Well, if you fussed a little... 41 00:05:09,251 --> 00:05:11,378 ...maybe you'd have a date for the picnic today. 42 00:05:11,587 --> 00:05:15,299 l don't want any of these crazy boys to take me anywhere. 43 00:05:15,508 --> 00:05:18,177 Beggars can't be choosers! 44 00:05:18,427 --> 00:05:20,138 Madge, that's mean. 45 00:05:20,346 --> 00:05:22,348 There'll be dancing tonight. 46 00:05:22,557 --> 00:05:24,225 Millie ought to have a date. 47 00:05:24,601 --> 00:05:27,896 All she has to do is dress up and act decent. 48 00:05:28,313 --> 00:05:31,399 l will dress and act the way l want. 49 00:05:38,156 --> 00:05:42,077 Anybody mind if an old maid schoolteacher joins their company? 50 00:05:42,286 --> 00:05:43,495 Morning, Miss Sydney. 51 00:05:43,704 --> 00:05:46,123 Come out and join us, Rosemary. 52 00:05:48,459 --> 00:05:51,086 -Mail in yet? -lt's a holiday. 53 00:05:51,295 --> 00:05:52,880 Oh, that's right. 54 00:05:53,714 --> 00:05:55,174 l forgot. 55 00:05:58,135 --> 00:06:00,763 Thought there might be a letter from that man l met... 56 00:06:00,972 --> 00:06:03,558 ...at the high-school dance last spring. 57 00:06:04,559 --> 00:06:07,061 He's been wanting to marry me ever since. 58 00:06:07,270 --> 00:06:09,272 He was a peck of fun. 59 00:06:10,315 --> 00:06:14,069 But l don't have time for any of them when they get serious on me. 60 00:06:14,361 --> 00:06:17,114 You schoolteachers are mighty independent. 61 00:06:18,156 --> 00:06:19,366 Shoot! 62 00:06:19,992 --> 00:06:22,578 l lived this long without a man. 63 00:06:22,995 --> 00:06:25,664 What's to keep me from getting on without one? 64 00:06:25,873 --> 00:06:27,541 What about Howard? 65 00:06:27,750 --> 00:06:29,293 Howard Bevans? 66 00:06:30,294 --> 00:06:32,171 He's just a friend-boy... 67 00:06:32,922 --> 00:06:34,924 ...not a boyfriend. 68 00:06:38,135 --> 00:06:41,848 l'll bet you never had cherry pie for breakfast before, did you? 69 00:06:42,056 --> 00:06:43,016 No, ma'am. 70 00:06:43,224 --> 00:06:44,726 l never did. 71 00:06:47,187 --> 00:06:49,022 l'll get started on your yard now. 72 00:06:49,230 --> 00:06:50,940 You had such a big breakfast. 73 00:06:51,149 --> 00:06:53,068 Wouldn't you like to rest for a while? 74 00:06:53,276 --> 00:06:55,987 No, ma'am. Work's good for my digestion. 75 00:07:04,663 --> 00:07:09,043 l was figuring to look up this friend of mine that lives here. 76 00:07:10,336 --> 00:07:11,962 l was in college with him... 77 00:07:12,421 --> 00:07:13,798 ...some years back. 78 00:07:14,006 --> 00:07:16,801 You look like a college man. 79 00:07:17,468 --> 00:07:18,970 Well, thank you, ma'am. 80 00:07:19,178 --> 00:07:22,140 l don't suppose you'd know him. His name's Alan Benson. 81 00:07:22,348 --> 00:07:24,517 Alan Benson! Why, of course! 82 00:07:24,726 --> 00:07:27,353 He visits one of the girls next door. 83 00:07:27,896 --> 00:07:29,481 What do you know! 84 00:07:30,398 --> 00:07:32,108 lt's right around here. 85 00:07:32,317 --> 00:07:34,236 lt'll be awful hot in that jacket. 86 00:07:34,402 --> 00:07:36,071 You better take it off. 87 00:07:37,739 --> 00:07:39,491 My shirt's awful dirty, ma'am. 88 00:07:39,700 --> 00:07:41,535 l'll wash it for you. 89 00:07:43,370 --> 00:07:44,872 You think anybody'd mind? 90 00:07:45,080 --> 00:07:47,207 Of course not. You're a man! 91 00:07:47,416 --> 00:07:49,210 What's the difference? 92 00:07:49,668 --> 00:07:50,795 Helen! 93 00:07:51,962 --> 00:07:54,757 lt's my mother. She lives upstairs. 94 00:07:54,966 --> 00:07:57,385 She's an invalid, you see. 95 00:07:57,593 --> 00:07:59,387 She's very old. 96 00:07:59,804 --> 00:08:02,890 Sure. Older people take a lot of care. 97 00:08:03,099 --> 00:08:04,434 Helen! 98 00:08:04,934 --> 00:08:07,187 All right, Mama. l'm coming. 99 00:08:07,395 --> 00:08:09,147 l'm coming! 100 00:08:37,969 --> 00:08:39,887 Working over there naked as an lndian! 101 00:08:40,096 --> 00:08:41,597 Who's naked as an lndian? 102 00:08:41,806 --> 00:08:44,142 Who does he think is interested? 103 00:08:50,231 --> 00:08:51,566 -Good morning. -Hey, Bomber, you stupe! 104 00:08:51,775 --> 00:08:53,527 You want to knock the house down? 105 00:08:53,735 --> 00:08:55,237 Go back to bed, will you? 106 00:08:55,445 --> 00:08:57,489 Go blow your nose! 107 00:08:58,490 --> 00:09:00,450 Tell your pretty sister to come out. 108 00:09:00,659 --> 00:09:03,162 lt's no fun looking at you, goonface! 109 00:09:03,370 --> 00:09:05,831 You take that back, you dirty little pest! 110 00:09:06,040 --> 00:09:09,877 Look at goonface! She fights just like a man. Oh, boy! 111 00:09:17,009 --> 00:09:20,930 One of these days, you'll come here and l'll shoot you, so help me! 112 00:09:22,348 --> 00:09:23,516 Morning, Madge. 113 00:09:23,725 --> 00:09:25,101 Hello, Bomber. 114 00:09:26,644 --> 00:09:27,979 A bunch of us guys... 115 00:09:28,188 --> 00:09:30,398 ...are chipping in on a hot rod. 116 00:09:31,024 --> 00:09:32,901 l get it every Friday night. 117 00:09:33,527 --> 00:09:36,947 Well, don't expect to honk the horn and have me run out. 118 00:09:37,197 --> 00:09:41,076 lf a boy wants a date, he can come to the door and ask if l'm in. 119 00:09:41,285 --> 00:09:44,371 Alan Benson sends her flowers every time they go out. 120 00:09:44,830 --> 00:09:47,499 l can't send you flowers, baby, but... 121 00:09:47,917 --> 00:09:49,543 ...l can... 122 00:09:49,752 --> 00:09:50,795 ...send you. 123 00:09:54,840 --> 00:09:57,844 Let me pick you up some night after Benson brings you home. 124 00:09:58,052 --> 00:10:00,847 Will you stop being ridiculous? 125 00:10:03,516 --> 00:10:06,436 l've seen you riding around in his convertible... 126 00:10:06,644 --> 00:10:08,063 ...like you was a duchess. 127 00:10:08,229 --> 00:10:11,024 Why do good-looking girls have to be so... 128 00:10:11,232 --> 00:10:13,443 ...stuck on themselves? 129 00:10:13,985 --> 00:10:16,321 l am not stuck on myself. 130 00:10:16,530 --> 00:10:19,408 Let me pick you up some night after Benson brings you home. 131 00:10:19,574 --> 00:10:21,201 Bomber, will you let me alone? 132 00:10:21,410 --> 00:10:22,703 Give a guy a break! 133 00:10:22,911 --> 00:10:24,955 On your way, lover-boy. 134 00:10:27,082 --> 00:10:28,375 Who are you? 135 00:10:30,836 --> 00:10:33,756 What's that matter? l'm bigger than you are. 136 00:10:39,137 --> 00:10:41,139 l'm late on my route! 137 00:10:42,765 --> 00:10:45,059 Go on. Go peddle your papers! 138 00:10:47,395 --> 00:10:48,980 Drop dead! 139 00:10:50,023 --> 00:10:50,857 Hi. 140 00:10:58,573 --> 00:11:00,409 Hey, you working for Mrs. Potts? 141 00:11:03,120 --> 00:11:06,123 Just doing a few odd jobs in the yard. 142 00:11:06,373 --> 00:11:08,584 -She give you breakfast? -Millie, stop it. 143 00:11:08,792 --> 00:11:12,213 l need you girls to help me with the picnic sandwiches, so-- 144 00:11:13,964 --> 00:11:16,425 ls there something you want, young man? 145 00:11:17,301 --> 00:11:19,512 Just loafing, ma'am. 146 00:11:19,720 --> 00:11:23,308 This is a busy day for us. We have no time to loaf. 147 00:11:24,893 --> 00:11:26,478 Are you the... 148 00:11:27,562 --> 00:11:28,396 ...mother? 149 00:11:29,189 --> 00:11:30,148 Yes. 150 00:11:43,328 --> 00:11:44,705 Come on, Millie. 151 00:11:45,372 --> 00:11:46,624 Madge! 152 00:11:49,752 --> 00:11:51,796 Come here! Come here a minute. 153 00:11:59,762 --> 00:12:01,472 He knows Alan! 154 00:12:03,016 --> 00:12:05,101 lsn't that nice? 155 00:12:08,188 --> 00:12:10,440 l've never been to Kansas before. 156 00:12:11,024 --> 00:12:13,485 Maybe you can tell me where Benson lives. 157 00:12:13,693 --> 00:12:15,570 He lives on the other end of town. 158 00:12:17,072 --> 00:12:18,407 Ask anyone over there. 159 00:12:18,615 --> 00:12:20,909 Alan's father is an elevator man. 160 00:12:22,703 --> 00:12:25,456 He owns all those big grain elevators. 161 00:12:31,045 --> 00:12:32,004 See you. 162 00:12:34,674 --> 00:12:35,925 See you. 163 00:13:00,325 --> 00:13:01,952 Nice chip, Dad. 164 00:13:02,870 --> 00:13:05,164 Keep your head down, son. Follow through. 165 00:13:07,750 --> 00:13:09,001 Benson? 166 00:13:11,879 --> 00:13:13,756 Hal Carter! 167 00:13:15,007 --> 00:13:15,841 Kid! 168 00:13:16,092 --> 00:13:18,845 Well, where did you come from? 169 00:13:19,262 --> 00:13:20,847 Oh, around. 170 00:13:21,597 --> 00:13:24,601 You old son of a gun! Of all the people in the world! 171 00:13:24,809 --> 00:13:26,853 Hey, now. Watch it! Watch it! 172 00:13:27,061 --> 00:13:29,230 Remember how we used to wake up that fraternity? 173 00:13:29,439 --> 00:13:30,607 Do l? 174 00:13:32,234 --> 00:13:33,401 Who's Winkin'... 175 00:13:33,777 --> 00:13:35,695 ...Blinkin' and Stinkin'? 176 00:13:36,154 --> 00:13:38,031 Dad, this is Hal Carter. 177 00:13:38,240 --> 00:13:39,658 Yes, so it is. 178 00:13:39,866 --> 00:13:41,702 l remember you on the football field. 179 00:13:41,952 --> 00:13:42,828 Thank you, Mr. Benson. 180 00:13:43,036 --> 00:13:45,497 You still look able to dodge a few tacklers. 181 00:13:45,706 --> 00:13:47,625 You look pretty fit yourself, sir. 182 00:13:47,833 --> 00:13:48,959 Well, l try. 183 00:13:49,168 --> 00:13:50,628 l try. 184 00:13:52,129 --> 00:13:53,756 Great guy. 185 00:13:54,131 --> 00:13:57,176 -When did you get into town? -Early this morning. 186 00:13:57,385 --> 00:13:59,303 lmagine living in a place like this. 187 00:13:59,512 --> 00:14:01,764 Why didn't you come to see me first thing? 188 00:14:02,390 --> 00:14:05,059 l didn't want to walk in on you, looking like a bum. 189 00:14:05,268 --> 00:14:08,897 l thought l'd scrounge around, get me a little change and pick up a new shirt. 190 00:14:09,105 --> 00:14:11,107 That wouldn't have made any difference. 191 00:14:11,316 --> 00:14:13,109 Hal Carter! 192 00:14:13,985 --> 00:14:16,029 Where have you been all these years? 193 00:14:16,238 --> 00:14:19,032 l was working back home... 194 00:14:19,241 --> 00:14:20,951 ...in the filling station. 195 00:14:21,410 --> 00:14:24,455 -Then l was in the Army. -Yeah? How long? 196 00:14:24,663 --> 00:14:26,206 Till l got out. 197 00:14:27,291 --> 00:14:29,126 l heard you went to Hollywood... 198 00:14:29,335 --> 00:14:31,796 ...to become a big movie hero. 199 00:14:33,339 --> 00:14:35,216 l was going to have a big career. 200 00:14:35,424 --> 00:14:37,385 They were going to call me ''Brush'' Carter. 201 00:14:37,593 --> 00:14:39,303 What happened, ''Brush''? 202 00:14:40,722 --> 00:14:43,516 This babe told me they'd have to pull out all my teeth... 203 00:14:43,725 --> 00:14:45,476 ...and get me new ones, so naturally-- 204 00:14:45,685 --> 00:14:47,270 Wait a minute. What babe? 205 00:14:48,938 --> 00:14:50,649 The babe that got me the screen test. 206 00:14:50,857 --> 00:14:54,611 She wasn't exactly a babe. She was kind of beat-up, but... 207 00:14:55,737 --> 00:14:57,406 ...not bad. 208 00:14:58,907 --> 00:15:00,868 Same old Hal. 209 00:15:02,494 --> 00:15:03,662 Aren't you glad to see me? 210 00:15:04,246 --> 00:15:05,331 Well, sure. 211 00:15:06,457 --> 00:15:08,209 How about lending me a razor? 212 00:15:08,459 --> 00:15:10,503 Okay, go on now. Fill me in. 213 00:15:10,961 --> 00:15:13,005 After l left Hollywood... 214 00:15:13,214 --> 00:15:15,800 ...l took a job on a ranch in Nevada. 215 00:15:16,050 --> 00:15:17,260 You'd have been proud of me. 216 00:15:17,468 --> 00:15:19,262 ln bed every night at 1 0... 217 00:15:19,470 --> 00:15:21,556 ...up every morning at 6. 218 00:15:21,764 --> 00:15:24,601 No liquor, no babes, no nothing! 219 00:15:24,809 --> 00:15:27,687 l even saved up 200 bucks. Then l got rolled. 220 00:15:27,896 --> 00:15:29,606 Rolled? You? 221 00:15:35,404 --> 00:15:36,697 l was... 222 00:15:37,739 --> 00:15:40,033 ...hitchhiking my way down to Texas... 223 00:15:40,242 --> 00:15:41,910 ...on a big oil deal... 224 00:15:42,286 --> 00:15:43,746 ...when two babes pull up... 225 00:15:43,912 --> 00:15:46,915 ...in this big, yellow convertible. 226 00:15:47,124 --> 00:15:49,710 One of them slams on the brake and hollers... 227 00:15:49,919 --> 00:15:52,380 ...''Hey, beefcake! Get in.'' 228 00:15:53,255 --> 00:15:54,632 So l... 229 00:15:56,759 --> 00:15:57,885 ...got in. 230 00:15:58,928 --> 00:16:01,055 Benson, it was crazy. 231 00:16:01,389 --> 00:16:04,267 They had a shaker full of martinis right in the car. 232 00:16:04,475 --> 00:16:07,437 -Remembering old times? -Oh, yes, sir. Oh, no, sir. 233 00:16:07,604 --> 00:16:10,565 l'm due at the club, Alan. Join me later if you wish. 234 00:16:12,526 --> 00:16:14,444 l've got a date, Dad. 235 00:16:14,778 --> 00:16:16,238 Same young lady? 236 00:16:16,780 --> 00:16:17,990 Of course. 237 00:16:21,451 --> 00:16:22,911 Delighted to have seen you. 238 00:16:23,287 --> 00:16:24,955 lt's mutual, sir. 239 00:16:26,123 --> 00:16:27,416 Great car. 240 00:16:27,625 --> 00:16:30,753 Go on. Now tell me what happened exactly. 241 00:16:32,088 --> 00:16:33,422 You know me. 242 00:16:33,839 --> 00:16:36,300 -l'm an agreeable guy. -Sure. 243 00:16:36,509 --> 00:16:40,972 So when they park in front of this tourist cabin, l said: 244 00:16:41,180 --> 00:16:46,060 ''lf l got to pay for the ride, this is the easiest way l know.'' 245 00:16:46,311 --> 00:16:47,604 So we got busy... 246 00:16:47,812 --> 00:16:49,314 ...on the martinis. 247 00:16:50,357 --> 00:16:53,026 They must have thought l was Superman. 248 00:16:53,902 --> 00:16:56,613 Nothing like that ever happens to me. 249 00:16:57,072 --> 00:16:58,490 So then l said... 250 00:16:58,699 --> 00:17:01,410 ...''Okay, girls, party's over. 251 00:17:01,618 --> 00:17:03,120 Let's get going.'' 252 00:17:03,328 --> 00:17:05,831 And one of them sticks a gun in my back and says... 253 00:17:06,040 --> 00:17:09,877 ...''This party's going on till we say it's over, Buck.'' 254 00:17:11,670 --> 00:17:13,422 You'd have thought she was Humphrey Bogart. 255 00:17:13,631 --> 00:17:15,091 Wait a minute. Then what? 256 00:17:15,299 --> 00:17:17,301 So finally l passed out. 257 00:17:17,593 --> 00:17:20,513 When l woke up, the dames were gone and so was my 200 bucks. 258 00:17:20,680 --> 00:17:22,599 l went to the police. They wouldn't believe me. 259 00:17:22,807 --> 00:17:26,478 They said my story was wishful thinking. How do you like that? 260 00:17:28,354 --> 00:17:29,939 l'm telling you, Benson... 261 00:17:30,148 --> 00:17:32,692 ...women are getting desperate. 262 00:17:36,071 --> 00:17:39,366 Be awfully nice to be married to Alan, Madge. 263 00:17:39,575 --> 00:17:41,243 Better get busy. 264 00:17:41,493 --> 00:17:42,494 Busy? 265 00:17:42,703 --> 00:17:46,206 A pretty girl doesn't have long. Just a few years. 266 00:17:48,083 --> 00:17:50,711 Then she's the equal of kings. 267 00:17:52,046 --> 00:17:54,632 She can walk out of a shanty like this... 268 00:17:54,840 --> 00:17:56,676 ...and live in a palace. 269 00:17:57,677 --> 00:18:00,304 lf she loses her chance when she's young... 270 00:18:01,055 --> 00:18:04,058 ...she might as well throw all her prettiness away. 271 00:18:04,309 --> 00:18:06,102 l'm only 1 9. 272 00:18:06,394 --> 00:18:08,897 And next summer, you'll be 20. 273 00:18:09,606 --> 00:18:12,359 And then 21 , and then... 274 00:18:12,817 --> 00:18:13,985 ...40. 275 00:18:15,362 --> 00:18:18,198 You don't have to be morbid. 276 00:18:18,573 --> 00:18:20,701 ls this a private party l'm crashing? 277 00:18:21,076 --> 00:18:21,869 Oh, no. 278 00:18:22,077 --> 00:18:24,246 l won't be back for lunch, Mrs. Owens. 279 00:18:24,455 --> 00:18:27,207 There's a welcome-home party at the hotel... 280 00:18:27,416 --> 00:18:30,419 ...for the new girls on the faculty. 281 00:18:31,003 --> 00:18:35,216 My, isn't that scrumptious! 282 00:18:38,052 --> 00:18:40,638 You'll be the belle of the ball, Madge. 283 00:18:40,847 --> 00:18:43,308 You look nice yourself, Miss Sydney. 284 00:18:43,892 --> 00:18:45,351 lt's the new fall outfit. 285 00:18:45,560 --> 00:18:48,229 You schoolteachers certainly have nice things. 286 00:18:48,438 --> 00:18:49,939 l got it in Kansas City. 287 00:18:50,148 --> 00:18:52,400 Paid $22.50 for the hat. 288 00:18:54,569 --> 00:18:57,990 Good land! You let your daughter read filthy books like that? 289 00:18:58,198 --> 00:18:59,825 -Filthy? -What are you reading, Millie? 290 00:19:00,033 --> 00:19:01,660 The Ballad of the Sad Cafe. 291 00:19:01,869 --> 00:19:04,038 And it's not filthy. lt's wonderful. 292 00:19:04,246 --> 00:19:07,875 Somebody wanted it banned from the public library. 293 00:19:08,083 --> 00:19:12,338 lt's on the reading list at college, and Alan Benson loaned it to me. 294 00:19:12,546 --> 00:19:14,131 Oh, dear. 295 00:19:14,966 --> 00:19:17,301 What is a person to believe? 296 00:19:17,635 --> 00:19:21,556 Well, those college professors don't have any morals. 297 00:19:22,390 --> 00:19:23,725 Bye, now. 298 00:19:29,481 --> 00:19:31,816 Madge, let's get at this dress. 299 00:19:41,034 --> 00:19:45,331 Everybody around here gets to dress up and go places except me. 300 00:19:45,539 --> 00:19:48,959 That's because you're not interested in boys. 301 00:19:49,460 --> 00:19:53,506 You'd think all boys cared about was what somebody wears. 302 00:19:53,714 --> 00:19:56,759 They do care about how they look and act, though. 303 00:19:57,176 --> 00:19:58,886 And how they smell a lot of the time. 304 00:19:59,095 --> 00:20:00,888 Girls, don't fight! 305 00:20:01,139 --> 00:20:02,432 La-dee-da! 306 00:20:02,682 --> 00:20:05,977 Madge is the pretty one. But she's so dumb, they almost had to... 307 00:20:06,186 --> 00:20:08,605 ...burn the schoolhouse to get her out of it. 308 00:20:08,813 --> 00:20:10,649 That is not so! 309 00:20:10,857 --> 00:20:12,943 You have to work in the dime store. 310 00:20:13,151 --> 00:20:15,737 Bomber was right. You are a goon! 311 00:20:16,738 --> 00:20:21,535 You slut! You take that back or l'll kill you! Take it back! 312 00:20:27,625 --> 00:20:29,043 Hello, girls. 313 00:20:29,877 --> 00:20:31,879 Lovely morning, isn't it? 314 00:20:33,547 --> 00:20:35,758 -Mother! -Take it back, Madge! 315 00:20:36,551 --> 00:20:38,761 Girls! What will the neighbors say? 316 00:20:38,970 --> 00:20:41,472 Nobody can call me ''goon'' and get by with it. 317 00:20:41,681 --> 00:20:43,933 You've called her worse names. 318 00:20:44,142 --> 00:20:46,561 lt doesn't hurt, what names l call her. 319 00:20:46,770 --> 00:20:50,941 Madge is the pretty one. Names don't bother her at all. 320 00:20:53,819 --> 00:20:55,570 Poor Millie! 321 00:20:56,738 --> 00:20:59,700 All l ever hear is ''poor Millie''! 322 00:21:00,450 --> 00:21:02,327 Poor Millie won herself a scholarship... 323 00:21:02,536 --> 00:21:05,080 ...for four whole years of college. 324 00:21:06,332 --> 00:21:08,083 A girl like Millie... 325 00:21:08,292 --> 00:21:11,045 ...can need confidence in other ways. 326 00:21:20,555 --> 00:21:22,015 With Alan... 327 00:21:22,307 --> 00:21:25,393 ...you'd live in comfort the rest of your life. 328 00:21:26,603 --> 00:21:29,606 Charge accounts at all the stores. 329 00:21:29,981 --> 00:21:32,317 Automobiles and trips. 330 00:21:32,776 --> 00:21:35,278 And you'd belong to the country club. 331 00:21:37,948 --> 00:21:39,908 l don't feel right with those people. 332 00:21:41,118 --> 00:21:42,578 Why not? 333 00:21:42,911 --> 00:21:45,789 Your grandfather was in the state legislature. 334 00:21:45,956 --> 00:21:47,958 You're as good as they are. 335 00:21:48,626 --> 00:21:51,754 When a girl's as pretty as you are, she doesn't have to-- 336 00:21:52,963 --> 00:21:55,883 What good is it just to be pretty? 337 00:21:59,262 --> 00:22:01,139 What a question! 338 00:22:01,472 --> 00:22:04,642 Maybe l get tired of only being looked at. 339 00:22:05,894 --> 00:22:08,730 You puzzle me when you talk that way. 340 00:22:15,821 --> 00:22:18,240 Does Alan ever make love? 341 00:22:20,659 --> 00:22:23,162 Sometimes we park the car by the river. 342 00:22:24,997 --> 00:22:26,415 Do you let him kiss you? 343 00:22:26,624 --> 00:22:28,918 After all, you've been going together all summer. 344 00:22:29,126 --> 00:22:31,212 Of course l let him. 345 00:22:36,175 --> 00:22:39,137 Does he ever want to go beyond kissing? 346 00:22:41,681 --> 00:22:46,394 l'm your mother! These things have to be talked about. 347 00:22:51,691 --> 00:22:54,569 Do you like it when he kisses you? 348 00:22:55,028 --> 00:22:56,154 Yes. 349 00:22:57,114 --> 00:22:59,449 You don't sound very enthusiastic. 350 00:23:00,242 --> 00:23:01,994 What do you expect me to do? 351 00:23:02,202 --> 00:23:05,164 Pass out every time Alan puts his arms around me? 352 00:23:05,372 --> 00:23:07,666 No, you don't have to pass out. 353 00:23:07,875 --> 00:23:10,795 But there won't be many more opportunities like the picnic tonight. 354 00:23:11,003 --> 00:23:13,255 lt seems to me you could at least.... 355 00:23:13,464 --> 00:23:14,590 What? 356 00:23:14,799 --> 00:23:16,217 Nothing! 357 00:23:19,220 --> 00:23:22,223 That dress is to be worn only to parties. Do you understand? 358 00:23:22,432 --> 00:23:24,601 l don't want to have to remind you. 359 00:23:25,059 --> 00:23:26,102 And another thing... 360 00:23:26,311 --> 00:23:30,231 ...l want you to stop picking on Millie all the time! 361 00:23:44,830 --> 00:23:46,332 Poor darling. 362 00:23:47,833 --> 00:23:49,710 Oh, don't. 363 00:23:55,383 --> 00:23:57,635 Do you love Millie more than me? 364 00:23:59,262 --> 00:24:01,639 Madge, of course not. 365 00:24:04,934 --> 00:24:07,353 But sometimes you act like you did. 366 00:24:07,562 --> 00:24:09,981 Don't say things like that. 367 00:24:10,690 --> 00:24:12,108 Listen to me. 368 00:24:13,568 --> 00:24:15,320 When you were born... 369 00:24:16,321 --> 00:24:18,824 ...we didn't know how to hold in our joy. 370 00:24:19,324 --> 00:24:20,909 We laughed... 371 00:24:21,618 --> 00:24:23,078 ...and we cried. 372 00:24:24,913 --> 00:24:27,875 We planted that elm tree in the back yard. 373 00:24:28,292 --> 00:24:32,171 When you got older, your father carried you on his shoulder... 374 00:24:32,380 --> 00:24:34,924 ...for all the neighborhood to see. 375 00:24:37,134 --> 00:24:38,886 And when Millie came... 376 00:24:39,846 --> 00:24:41,389 ...it was different. 377 00:24:42,056 --> 00:24:44,767 Your father wasn't home a lot of the time. 378 00:24:46,352 --> 00:24:48,271 He'd found other things. 379 00:24:49,481 --> 00:24:52,734 Then he walked out of the house and never came back. 380 00:24:56,947 --> 00:24:59,491 lf l ever seem to favor Millie... 381 00:25:00,784 --> 00:25:03,537 ...maybe it's because l want to make it up to her. 382 00:25:04,121 --> 00:25:07,625 All those golden years you had and she didn't. 383 00:25:14,757 --> 00:25:17,677 l was just remembering you at school. 384 00:25:18,845 --> 00:25:21,556 How you always had things under control. 385 00:25:22,181 --> 00:25:23,683 Who, me? 386 00:25:26,311 --> 00:25:28,271 You never cut classes... 387 00:25:28,897 --> 00:25:31,107 ...understood the lectures... 388 00:25:31,942 --> 00:25:33,527 ...took notes. 389 00:25:34,027 --> 00:25:36,738 The hero of the campus, and he envied me. 390 00:25:36,947 --> 00:25:38,865 Yeah. Big hero. 391 00:25:40,117 --> 00:25:42,327 Between the goal posts. 392 00:25:46,957 --> 00:25:48,709 lt finally happened, kid. 393 00:25:48,918 --> 00:25:50,169 Your father? 394 00:25:51,587 --> 00:25:54,507 He went on his last bender. 395 00:25:56,259 --> 00:25:59,011 The police scraped him up off the sidewalk. 396 00:25:59,220 --> 00:26:00,847 He died in jail. 397 00:26:01,347 --> 00:26:02,890 l'm sorry to hear that, Hal. 398 00:26:06,978 --> 00:26:09,314 You wanted to see them. 399 00:26:09,564 --> 00:26:10,941 There they are! 400 00:26:20,784 --> 00:26:22,703 Mr. Benson! 401 00:26:24,830 --> 00:26:26,540 Hello, Mike! 402 00:26:28,542 --> 00:26:30,336 You're not working today? 403 00:26:30,544 --> 00:26:33,381 Have to. Got a backlog. 404 00:26:34,298 --> 00:26:35,550 Come on. 405 00:26:43,850 --> 00:26:45,351 They're loading. 406 00:26:46,144 --> 00:26:47,353 What do you say, Red? 407 00:26:47,562 --> 00:26:48,897 Hello, Alan. 408 00:26:50,941 --> 00:26:53,735 The wheat comes down through that spout. 409 00:26:54,486 --> 00:26:56,530 All the way from the top. 410 00:26:58,448 --> 00:27:01,827 -lt must come down like a ton of-- -lt does. Come on. 411 00:27:02,369 --> 00:27:05,748 -l'll give you a hand, Red. -Thanks. l can use a hand. 412 00:27:08,209 --> 00:27:09,585 Tie it up good, now. 413 00:27:09,794 --> 00:27:12,713 lf these things ever get loose, they can be mean. 414 00:27:12,922 --> 00:27:15,883 l worked with the boys here one summer. l was a wheat scooper. 415 00:27:16,092 --> 00:27:16,926 No kidding. 416 00:27:17,135 --> 00:27:19,887 Dad wanted me to learn the business from the bottom up. 417 00:27:20,096 --> 00:27:21,764 l guess that'll hold it. 418 00:27:24,809 --> 00:27:26,936 -All set? -Okay, ready to go. 419 00:27:27,145 --> 00:27:29,272 Watch this. l'll push a button. 420 00:27:37,948 --> 00:27:40,784 Hey, Hart! How you doing, Charlie? 421 00:27:45,039 --> 00:27:46,290 What's this thing? 422 00:27:46,498 --> 00:27:48,083 lt's the man-lift. 423 00:27:51,587 --> 00:27:52,755 Go on! Get on it. 424 00:27:52,963 --> 00:27:54,507 Go on! Don't be afraid. 425 00:27:58,636 --> 00:27:59,887 This is great! 426 00:28:00,096 --> 00:28:00,972 Watch your head. 427 00:28:14,653 --> 00:28:17,948 -You own all these? -The corporation does. 428 00:28:19,616 --> 00:28:21,160 That one too? 429 00:28:21,869 --> 00:28:24,204 That's their newest one. That holds 1 0 million bushels. 430 00:28:24,413 --> 00:28:26,123 That's a lot of biscuits. 431 00:28:26,874 --> 00:28:28,292 You know... 432 00:28:28,542 --> 00:28:30,544 ...what l was hoping was that... 433 00:28:30,878 --> 00:28:32,505 ...you and your old man... 434 00:28:33,005 --> 00:28:35,967 ...between you might be able to fix me up with a job. 435 00:28:36,217 --> 00:28:37,677 Sure. 436 00:28:37,885 --> 00:28:39,637 These companies can always use men. 437 00:28:41,347 --> 00:28:42,891 l'm sure Dad can do something. 438 00:28:43,099 --> 00:28:44,559 Maybe... 439 00:28:45,393 --> 00:28:48,521 ...something in a nice office where l can wear a tie... 440 00:28:48,730 --> 00:28:51,441 ...have a sweet little secretary. 441 00:28:52,859 --> 00:28:55,529 And talk over the telephone... 442 00:28:56,571 --> 00:28:58,448 ...about enterprises... 443 00:28:58,782 --> 00:29:00,200 ...and things. 444 00:29:02,411 --> 00:29:06,248 l got to get someplace in this world. l just got to. 445 00:29:06,874 --> 00:29:08,209 Sure. 446 00:29:08,501 --> 00:29:09,877 But... 447 00:29:11,253 --> 00:29:14,590 ...before you get to be president of the company, you'll have to be... 448 00:29:15,383 --> 00:29:17,009 ...a little patient. 449 00:29:19,303 --> 00:29:21,180 That's something l gotta learn. 450 00:29:21,389 --> 00:29:22,390 Patience! 451 00:29:26,144 --> 00:29:27,562 -Come on. -Where are we going? 452 00:29:27,771 --> 00:29:29,189 We're going swimming. 453 00:29:29,397 --> 00:29:31,608 -With a couple of girls. -A couple of girls? 454 00:29:31,816 --> 00:29:34,569 Wait till you see mine. She is unbelievable! 455 00:29:34,778 --> 00:29:36,905 l know. Her name's Madge. 456 00:30:03,141 --> 00:30:06,269 Absolutely and positively the cutest thing l ever saw. 457 00:30:10,607 --> 00:30:12,150 He's all right. 458 00:30:12,359 --> 00:30:13,735 All right? 459 00:30:14,361 --> 00:30:17,322 lmagine him on a cold and rainy night. 460 00:30:18,031 --> 00:30:21,285 He's going to the picnic with Alan, and he's taking me. 461 00:30:21,493 --> 00:30:23,245 He's taking you? 462 00:30:29,251 --> 00:30:31,128 After the picnic tonight... 463 00:30:32,338 --> 00:30:34,340 ...let's get away from the others. 464 00:30:36,008 --> 00:30:37,301 All right. 465 00:30:37,969 --> 00:30:40,430 We'll take a boat out on the river. 466 00:30:45,226 --> 00:30:47,687 Come on, kid. Let's show them how to swim! 467 00:30:48,563 --> 00:30:50,357 On your mark, get set... 468 00:30:50,565 --> 00:30:51,816 ...go! 469 00:30:55,570 --> 00:30:57,823 ''Come on, kid. Let's show them how to swim.'' 470 00:30:58,782 --> 00:31:00,200 Big shot! 471 00:31:00,534 --> 00:31:04,455 Bomber, don't be forever a creep. 472 00:31:06,999 --> 00:31:09,168 l want to find out something. 473 00:31:10,669 --> 00:31:14,215 l want to find out if you look real in the moonlight. 474 00:31:15,049 --> 00:31:16,175 Don't say that. 475 00:31:16,384 --> 00:31:18,386 Why not? 476 00:31:18,594 --> 00:31:19,804 Because l'm real, all right. 477 00:31:20,013 --> 00:31:22,348 lt doesn't matter whether you are or not. 478 00:31:24,392 --> 00:31:27,937 You're the most beautiful thing l've ever seen. 479 00:31:51,253 --> 00:31:52,922 What's on your mind? 480 00:31:53,589 --> 00:31:56,884 l don't know if it's a good idea, me going on this picnic. 481 00:31:57,176 --> 00:31:58,094 Why not? 482 00:31:58,302 --> 00:31:59,762 You're taking Millie. 483 00:32:02,223 --> 00:32:04,309 l've never been on a picnic. 484 00:32:05,018 --> 00:32:06,853 What are you talking about? 485 00:32:07,062 --> 00:32:08,563 Everybody's been on a picnic. 486 00:32:08,772 --> 00:32:10,023 Yeah? Not me. 487 00:32:10,231 --> 00:32:11,691 When l was a kid, l was too busy... 488 00:32:11,942 --> 00:32:15,070 ...shooting craps or stealing milk bottles. 489 00:32:16,488 --> 00:32:19,825 You went on the steak fries in the fraternity, didn't you? 490 00:32:20,409 --> 00:32:23,245 And you know what they turned out to be. 491 00:32:24,788 --> 00:32:27,750 This picnic won't be that primitive. 492 00:32:28,125 --> 00:32:30,086 How do you talk to boys? 493 00:32:32,088 --> 00:32:34,131 Why, you just talk, silly. 494 00:32:38,803 --> 00:32:40,972 How do you think of things to say? 495 00:32:41,556 --> 00:32:44,309 You just say whatever comes into your head. 496 00:32:45,143 --> 00:32:48,355 Supposing nothing ever comes into my head? 497 00:32:49,147 --> 00:32:51,107 Why ask me all the questions? 498 00:32:51,316 --> 00:32:53,777 You're supposed to be the smart one. 499 00:32:54,361 --> 00:32:55,654 What do you think of her? 500 00:32:57,906 --> 00:32:58,907 Who? 501 00:32:59,825 --> 00:33:01,326 My girl! 502 00:33:03,996 --> 00:33:05,331 Not bad. 503 00:33:06,290 --> 00:33:07,458 Not bad? 504 00:33:07,666 --> 00:33:09,919 She's the prettiest girl in town. 505 00:33:10,127 --> 00:33:13,589 l bet you they announce tonight she's going to be Queen of Neewollah! 506 00:33:14,465 --> 00:33:15,424 Nee-what-a? 507 00:33:15,675 --> 00:33:17,802 Neewollah! 508 00:33:21,764 --> 00:33:25,143 lt's Halloween spelled backwards. 509 00:33:25,351 --> 00:33:28,563 They have this big coronation ceremony every year. 510 00:33:28,772 --> 00:33:31,608 Madge should have been Queen last year. She had 400 votes. 511 00:33:31,816 --> 00:33:34,277 -Only this other jerk-- -Stop it! 512 00:33:35,112 --> 00:33:37,823 -What have we been talking about? -l don't know. 513 00:33:38,991 --> 00:33:41,952 Get away from this wall. You're liable to get educated. 514 00:33:46,373 --> 00:33:47,791 Millie, stop it! 515 00:33:48,000 --> 00:33:49,752 l can't see anything. 516 00:33:54,048 --> 00:33:56,300 We brought home your wayward girl. 517 00:33:56,509 --> 00:34:00,722 Welcome back, lrma. Rosemary told me you've been in New York. 518 00:34:00,930 --> 00:34:04,475 Whatever she says, l didn't disgrace myself. 519 00:34:05,727 --> 00:34:08,813 Mrs. Owens, this is Christine Schoenwalder. 520 00:34:09,022 --> 00:34:11,900 She's taking Mabel Fremont's place this year. 521 00:34:12,108 --> 00:34:13,985 ln Feminine Hygiene. 522 00:34:14,236 --> 00:34:16,905 l'm delighted to know you, Christine. 523 00:34:17,906 --> 00:34:18,991 Howard phoned. 524 00:34:19,533 --> 00:34:20,868 He did? 525 00:34:27,124 --> 00:34:29,877 How do l look? Now tell me the truth. 526 00:34:30,669 --> 00:34:32,880 You look very nice. 527 00:34:34,924 --> 00:34:36,801 Feel sort of funny, though. 528 00:34:37,009 --> 00:34:38,177 You think he'll like me? 529 00:34:38,386 --> 00:34:41,681 l don't really care anyway. l just wonder. 530 00:34:42,181 --> 00:34:43,308 Bye! 531 00:34:48,271 --> 00:34:51,691 You better hurry if you're going to change. Howard'll be here soon. 532 00:34:51,900 --> 00:34:53,235 Shoot! 533 00:34:53,443 --> 00:34:57,155 lt doesn't take me any time to dress for Howard. 534 00:35:07,958 --> 00:35:09,585 Hey, Hal! Here. 535 00:35:09,794 --> 00:35:10,920 Try this. 536 00:35:12,129 --> 00:35:15,675 Can you imagine that? Alan's brought two cars! 537 00:35:15,883 --> 00:35:17,885 Here's your date, Millie. 538 00:35:20,096 --> 00:35:22,056 Hey, kid! Look at you! 539 00:35:24,184 --> 00:35:26,311 l've decided to go along too. 540 00:35:26,519 --> 00:35:28,063 My best girl! 541 00:35:28,271 --> 00:35:31,191 Romeo, you've met Mrs. Owens too, you know. 542 00:35:31,399 --> 00:35:33,610 Oh, sure. She's the mother. 543 00:35:33,985 --> 00:35:35,779 l'm coming too, Rosemary. 544 00:35:36,405 --> 00:35:38,782 This is Miss Rosemary Sydney. 545 00:35:38,991 --> 00:35:41,243 Miss Sydney teaches in the high school. 546 00:35:42,453 --> 00:35:44,788 l'm an old maid schoolteacher. 547 00:35:44,997 --> 00:35:47,541 l have every respect for schoolteachers, ma'am. 548 00:35:47,750 --> 00:35:50,586 lt's a lot of hard work and not much pay. 549 00:35:51,170 --> 00:35:53,798 lf the men will take the baskets out to the cars.... 550 00:35:54,006 --> 00:35:56,592 And there's a big tub of ice, but l don't think-- 551 00:35:56,801 --> 00:35:58,094 l'll handle that, ma'am. 552 00:35:58,302 --> 00:35:59,637 l'll help. 553 00:35:59,846 --> 00:36:02,098 Be careful. lt's very heavy. 554 00:36:04,225 --> 00:36:05,435 Here we go. 555 00:36:05,643 --> 00:36:08,313 Look at him! He carries that old washtub... 556 00:36:08,521 --> 00:36:10,440 ...as if it was so much tissue paper. 557 00:36:12,651 --> 00:36:14,361 Here, let me help. 558 00:36:18,407 --> 00:36:19,616 lt's him! 559 00:36:21,285 --> 00:36:22,286 Who? 560 00:36:25,789 --> 00:36:27,249 lt's Howard. 561 00:36:30,461 --> 00:36:32,964 lf he's been drinking, l'm not going with him. 562 00:36:33,297 --> 00:36:34,423 Hold it, Hal. 563 00:36:34,632 --> 00:36:36,926 l want you to meet Howard Bevans. Hal Carter. 564 00:36:37,135 --> 00:36:38,136 Pleased to meet you, sir. 565 00:36:38,344 --> 00:36:39,929 Same here. 566 00:36:40,388 --> 00:36:43,016 Hey, Millie's a good-looking little lady. 567 00:36:43,224 --> 00:36:45,643 l never realized that before. 568 00:36:46,895 --> 00:36:48,146 He's right, kid! 569 00:36:48,355 --> 00:36:50,148 l've been telling her that for years. 570 00:36:52,734 --> 00:36:55,362 -ls there anything else, ma'am? -Thermoses. 571 00:36:55,570 --> 00:36:57,281 Thermoses, coming up. 572 00:36:58,615 --> 00:37:00,659 Howard, l'm going along too. 573 00:37:00,868 --> 00:37:02,161 That's fine. 574 00:37:02,369 --> 00:37:03,746 Howdy, ladies. 575 00:37:06,248 --> 00:37:09,084 Alan, l think you better hurry Madge up. 576 00:37:09,710 --> 00:37:11,379 Say, Delilah? 577 00:37:11,587 --> 00:37:13,589 -Go on up. -Coming. 578 00:37:17,927 --> 00:37:20,013 You sure look nice, Rosemary. 579 00:37:22,348 --> 00:37:25,852 lt seems to me you might at least have left your coat on. 580 00:37:26,644 --> 00:37:28,396 lt's still too darn hot... 581 00:37:28,772 --> 00:37:29,773 ...even if it is September. 582 00:37:30,899 --> 00:37:32,901 How are things across the river? 583 00:37:33,693 --> 00:37:35,362 Business is fine. 584 00:37:35,570 --> 00:37:38,240 Back to school. Everybody's buying. 585 00:37:40,826 --> 00:37:42,453 Bride and groom! 586 00:37:42,661 --> 00:37:46,040 Everybody look. Bride and groom! 587 00:37:52,797 --> 00:37:55,091 lt's a picnic. Why did you wear that dress? 588 00:37:57,301 --> 00:37:59,053 l don't know, Mom. 589 00:37:59,303 --> 00:38:00,513 l just put it on. 590 00:38:07,729 --> 00:38:10,065 l never could wear another fellow's clothes. 591 00:38:10,273 --> 00:38:13,568 l'm kind of beefy through the shoulders. 592 00:38:15,153 --> 00:38:17,447 l should have all my clothes tailor-made. 593 00:38:17,656 --> 00:38:19,700 Nobody'd mind if you took it off. 594 00:38:19,908 --> 00:38:22,286 Yeah, look at me. Eh, Rosemary? 595 00:38:29,168 --> 00:38:31,629 Nothing like being loose. 596 00:38:32,713 --> 00:38:35,883 We'd better hurry. All the tables will be taken. 597 00:38:38,052 --> 00:38:40,305 -l'll race you to the car. -Roger. 598 00:38:40,638 --> 00:38:41,889 On your marks. 599 00:38:42,098 --> 00:38:43,308 Get set. 600 00:38:43,600 --> 00:38:44,684 Go! 601 00:38:54,486 --> 00:38:55,445 Ready? 602 00:39:00,868 --> 00:39:02,369 See you there! 603 00:39:23,808 --> 00:39:26,811 How did a boy like that ever get into college? 604 00:39:27,562 --> 00:39:29,564 On a football scholarship. 605 00:39:30,398 --> 00:39:32,692 But he was in your fraternity. 606 00:39:33,026 --> 00:39:34,653 Don't those boys... 607 00:39:34,861 --> 00:39:37,030 ...have a little more breeding? 608 00:39:38,574 --> 00:39:39,783 Maybe. 609 00:39:40,409 --> 00:39:43,370 But fraternities like to pledge big athletes. 610 00:39:43,579 --> 00:39:45,706 Hal could have been an all-American. 611 00:39:47,625 --> 00:39:49,335 lf he'd only studied. 612 00:39:49,877 --> 00:39:52,213 He flunked out his third year. 613 00:39:52,421 --> 00:39:54,257 And on this farm he had some pigs 614 00:39:54,465 --> 00:39:55,800 E-l-E-l-O 615 00:39:56,008 --> 00:39:57,802 With an oink-oink here And an oink-oink there 616 00:39:58,010 --> 00:40:00,680 Here an oink, there an oink Oink-oink everywhere! 617 00:40:01,556 --> 00:40:03,349 Old MacDonald had a farm 618 00:40:03,558 --> 00:40:05,185 E-l-E-l-O 619 00:40:06,102 --> 00:40:08,188 Here's one my old man taught me. 620 00:40:10,357 --> 00:40:12,150 Old MacDonald had a farm 621 00:40:12,359 --> 00:40:13,944 E-l-E-l-O 622 00:40:14,986 --> 00:40:16,780 At first, l couldn't stand... 623 00:40:16,989 --> 00:40:19,241 ...the way he bragged and swaggered either. 624 00:40:19,449 --> 00:40:21,994 Then we shared a room, and l got to know him better. 625 00:40:23,412 --> 00:40:25,122 ls he wild? 626 00:40:27,291 --> 00:40:28,793 Not really. 627 00:40:29,293 --> 00:40:30,753 Does he drink? 628 00:40:32,338 --> 00:40:33,255 A little. 629 00:40:33,464 --> 00:40:35,049 After all, Millie's only a child! 630 00:40:35,299 --> 00:40:36,634 Now, Flo. 631 00:40:37,802 --> 00:40:39,929 Don't be an old poke. 632 00:40:40,305 --> 00:40:43,975 A picnic isn't a picnic without a little drink. 633 00:40:47,979 --> 00:40:50,523 Put that bottle down where you found it. 634 00:40:51,816 --> 00:40:53,568 Old poke! 635 00:40:57,489 --> 00:41:00,325 What if somebody saw us from the school board? 636 00:41:00,534 --> 00:41:02,786 l'd lose my job. 637 00:41:03,495 --> 00:41:06,707 Honey, why do you think l drove down this street? 638 00:41:08,834 --> 00:41:11,212 There isn't a soul in sight. 639 00:41:18,094 --> 00:41:20,430 Come on, honey. Be a sport. 640 00:41:20,638 --> 00:41:22,140 Have one little one. 641 00:41:22,348 --> 00:41:24,017 Just for me. 642 00:41:24,809 --> 00:41:28,647 lf l have one, will you stop coaxing? 643 00:41:39,783 --> 00:41:43,287 Just the same, you ought to be ashamed of yourself. 644 00:42:39,929 --> 00:42:42,682 Oh, kids! That looks like a lovely spot. 645 00:42:42,891 --> 00:42:45,101 Yes! That's just fine. 646 00:42:52,734 --> 00:42:54,820 That's enough of you kids. 647 00:42:55,028 --> 00:42:57,781 That's all the swan boat will hold. 648 00:43:22,974 --> 00:43:26,644 Going to run all night Going to run all day 649 00:43:52,171 --> 00:43:55,216 Dancing tonight will begin at 8:00. 650 00:43:55,424 --> 00:43:59,637 The music will be provided by Ernie Higgins and His Happiness Boys. 651 00:44:19,116 --> 00:44:20,868 Don't overdo it! 652 00:44:35,216 --> 00:44:36,592 l hear 653 00:44:36,801 --> 00:44:41,347 The gentle voices calling 654 00:44:41,598 --> 00:44:43,349 We are putting in the haystack... 655 00:44:43,558 --> 00:44:45,643 ...$1 25... 656 00:44:45,852 --> 00:44:47,395 ...in nickels, dimes and quarters. 657 00:45:01,702 --> 00:45:05,789 All the world is sad and dreary 658 00:45:05,998 --> 00:45:08,626 Everywhere l roam 659 00:45:18,678 --> 00:45:20,888 Attention, everybody! Attention! 660 00:45:21,097 --> 00:45:22,682 A child has been found. 661 00:45:22,932 --> 00:45:25,018 He says he has no name. 662 00:45:26,144 --> 00:45:28,063 Anyone missing a child with no name... 663 00:45:28,271 --> 00:45:30,565 ...can claim him here at the pavilion. 664 00:45:33,360 --> 00:45:36,446 Get your partners for the trained-seal game. 665 00:45:38,031 --> 00:45:39,950 No, ladies. You've got to have a man. 666 00:45:40,159 --> 00:45:41,744 l've got one! 667 00:45:42,786 --> 00:45:44,330 l'll get my pants dirty. 668 00:45:44,538 --> 00:45:47,082 Now, Howard, we're going to play. Kneel down! 669 00:45:47,291 --> 00:45:49,585 The object of the game-- Men, put your hands behind your back. 670 00:45:49,794 --> 00:45:53,756 Ladies with the jar rings, ring the lollipop sticks... 671 00:45:53,965 --> 00:45:55,383 ...in the fellow's mouth. 672 00:46:01,973 --> 00:46:03,600 Hal! Catch it! 673 00:46:04,476 --> 00:46:08,271 While my little one 674 00:46:09,272 --> 00:46:13,819 While my pretty one... 675 00:46:14,820 --> 00:46:16,446 ...sleeps 676 00:46:22,161 --> 00:46:23,037 Faster! 677 00:46:23,245 --> 00:46:24,121 Go on! 678 00:46:27,750 --> 00:46:28,459 Come back here! 679 00:46:39,512 --> 00:46:41,139 And it is proper... 680 00:46:41,347 --> 00:46:44,100 ...that this holiday known as Labor Day... 681 00:46:44,309 --> 00:46:45,477 ...be set aside.... 682 00:46:50,482 --> 00:46:52,651 Hey, Hal, look at the mutt! 683 00:46:58,532 --> 00:47:00,200 That dog ate up our food. 684 00:47:00,409 --> 00:47:03,412 No, no! Leave room for the cake. 685 00:47:04,538 --> 00:47:07,500 l've never had so much fun since Grandma caught.... 686 00:47:09,627 --> 00:47:11,087 Since ever. 687 00:47:12,463 --> 00:47:13,839 How about it, kid? 688 00:47:14,048 --> 00:47:16,676 We'd have won that three-legged race if l hadn't... 689 00:47:16,884 --> 00:47:18,010 ...let you down. 690 00:47:18,219 --> 00:47:21,681 Millie doesn't go in much for sports. She cultivates her mind. 691 00:47:23,183 --> 00:47:25,685 l wasn't taking anything from her there, ma'am. 692 00:47:25,894 --> 00:47:26,936 She's got a... 693 00:47:27,145 --> 00:47:28,855 ...splendid mind. 694 00:47:30,982 --> 00:47:33,360 Come on, both of you! Cut it out! 695 00:47:33,944 --> 00:47:37,239 You ought to come to Halster someday and see my shop. 696 00:47:37,447 --> 00:47:40,367 Notions, novelties, school supplies. 697 00:47:41,118 --> 00:47:42,161 You too, Alan. 698 00:47:42,411 --> 00:47:44,413 lt's right across the big river. 699 00:47:44,788 --> 00:47:46,540 We'll be over, sir... 700 00:47:46,749 --> 00:47:49,210 ...as soon as we can fit it in our schedule. 701 00:47:49,418 --> 00:47:52,630 You can't miss it. The store right next to the bank. 702 00:47:52,838 --> 00:47:54,549 l live right upstairs. 703 00:47:54,799 --> 00:47:58,970 Only one big room, but it's big enough for me and my 21 -inch TV. 704 00:48:01,598 --> 00:48:03,766 Where did you ever get those boots? 705 00:48:04,559 --> 00:48:06,895 My old man left them to me when he died. 706 00:48:07,562 --> 00:48:09,522 He had a very big foot. 707 00:48:09,856 --> 00:48:13,360 ls that all he left you? Just a pair of boots? 708 00:48:13,568 --> 00:48:15,404 He used to sit on the bed at night and l'd... 709 00:48:16,655 --> 00:48:18,198 ...tug them off him. 710 00:48:19,116 --> 00:48:20,534 And he'd say: 711 00:48:20,951 --> 00:48:22,161 ''Son... 712 00:48:22,369 --> 00:48:25,080 ...the man of the house has got to have a pair of boots... 713 00:48:25,289 --> 00:48:27,958 ...because he's got to do a lot of kicking.'' 714 00:48:34,298 --> 00:48:35,591 Then he said: 715 00:48:36,843 --> 00:48:38,094 ''Son... 716 00:48:38,678 --> 00:48:40,596 ...there'll be times when all you've got... 717 00:48:40,805 --> 00:48:43,516 ...to be proud of is the fact that you're a man. 718 00:48:43,725 --> 00:48:46,895 So wear boots so people know you're coming, and double your fists up... 719 00:48:47,103 --> 00:48:49,773 ...so they know you mean business when you get there.'' 720 00:48:50,607 --> 00:48:52,108 My old man, he was a corker. 721 00:48:53,402 --> 00:48:55,404 Hal's shy of people before he meets them... 722 00:48:55,654 --> 00:48:58,282 ...and then you can't keep him still. 723 00:48:59,825 --> 00:49:02,202 What line of business you in, son? 724 00:49:03,454 --> 00:49:04,705 l'm about to... 725 00:49:04,913 --> 00:49:07,124 ...enter the grain business, sir. 726 00:49:09,502 --> 00:49:10,878 You see... 727 00:49:11,462 --> 00:49:16,217 ...my old man was no aristocratic millionaire or anything, but he had... 728 00:49:16,425 --> 00:49:19,262 ...some very important friends. 729 00:49:19,512 --> 00:49:20,972 Some very big people... 730 00:49:21,180 --> 00:49:22,682 ...in their own way. 731 00:49:23,349 --> 00:49:26,352 And one of them was always after me... 732 00:49:26,561 --> 00:49:28,897 ...to take this position with the... 733 00:49:29,105 --> 00:49:30,982 ...oil company down in Texas and-- 734 00:49:31,191 --> 00:49:34,277 Dad and l found a place for Hal scooping wheat. 735 00:49:36,196 --> 00:49:39,658 Yeah, l've decided to start from the very bottom. 736 00:49:42,327 --> 00:49:44,663 l sure do appreciate Alan and his old... 737 00:49:45,414 --> 00:49:46,582 ...his old father... 738 00:49:46,790 --> 00:49:48,793 ...giving me this opportunity. 739 00:49:52,088 --> 00:49:55,883 A young man coming to town has got to be a good mixer. 740 00:49:56,384 --> 00:50:00,722 Wouldn't it be nice if he could join the country club and play golf? 741 00:50:00,930 --> 00:50:03,016 He won't be able to afford that. 742 00:50:03,850 --> 00:50:06,770 The bowling team's a rowdy gang. 743 00:50:07,979 --> 00:50:11,483 There's a young man's Bible class at the Baptist church. 744 00:50:14,111 --> 00:50:16,363 l learned something today. 745 00:50:16,571 --> 00:50:20,367 And it's that there comes a time in a man's life... 746 00:50:20,576 --> 00:50:24,038 ...when he's got to quit rolling around like a pinball. 747 00:50:27,541 --> 00:50:28,876 Maybe... 748 00:50:29,168 --> 00:50:31,420 ...a little town like this is... 749 00:50:32,380 --> 00:50:34,674 ...the place to settle down. 750 00:50:35,258 --> 00:50:36,551 Where people are... 751 00:50:36,801 --> 00:50:38,720 ...easygoing and... 752 00:50:39,053 --> 00:50:40,680 ...sincere. 753 00:50:41,931 --> 00:50:42,724 Hi. 754 00:50:44,100 --> 00:50:45,143 Hi. 755 00:51:01,452 --> 00:51:02,661 l'm sorry. 756 00:51:06,957 --> 00:51:08,834 Look, watermelon! 757 00:51:31,650 --> 00:51:36,446 ln thy dark eyes' splendor 758 00:51:38,156 --> 00:51:43,120 Where the warm light Loves to dwell 759 00:51:44,622 --> 00:51:49,001 Weary looks Yet tender 760 00:51:50,503 --> 00:51:54,841 Speak their fond farewell 761 00:52:04,434 --> 00:52:07,062 A day like this reminds me of... 762 00:52:07,312 --> 00:52:09,022 ...when l was a girl. 763 00:52:10,315 --> 00:52:13,568 Things l haven't thought about in a long... 764 00:52:13,777 --> 00:52:15,404 ...long time. 765 00:52:15,612 --> 00:52:16,989 Now, Helen. 766 00:52:19,158 --> 00:52:20,117 Flo... 767 00:52:21,243 --> 00:52:25,831 ...you'll never know what it's meant to have you next door to me. 768 00:52:26,123 --> 00:52:29,001 Watching your two girls grow up. 769 00:52:30,753 --> 00:52:32,004 lt's made it easier. 770 00:52:32,213 --> 00:52:33,547 Now, Helen. 771 00:52:37,218 --> 00:52:38,928 Where is everybody? 772 00:52:40,805 --> 00:52:42,599 Don't you remember, Flo? 773 00:52:43,308 --> 00:52:44,684 At a picnic... 774 00:52:44,976 --> 00:52:47,354 ...everybody disappears. 775 00:52:54,361 --> 00:52:56,989 Look at that sunset, Howard. 776 00:52:57,990 --> 00:53:00,576 A sunset's a beautiful thing, all right. 777 00:53:00,784 --> 00:53:04,538 lt's like the daytime didn't want to end, isn't it? 778 00:53:04,914 --> 00:53:08,709 lt's like the daytime was going to put up a big scrap. 779 00:53:09,251 --> 00:53:11,712 Set the world on fire... 780 00:53:13,047 --> 00:53:15,800 ...to keep the nighttime from creeping on. 781 00:53:35,946 --> 00:53:37,281 Hey, kid! 782 00:53:37,948 --> 00:53:39,241 lt's me! 783 00:53:40,909 --> 00:53:42,870 l had a job as a model once. 784 00:53:43,120 --> 00:53:44,496 Like this. 785 00:53:45,915 --> 00:53:49,085 They had me posing in front of a class, almost raw. 786 00:53:53,923 --> 00:53:56,968 l sure do admire people who are artistic. 787 00:53:57,593 --> 00:53:59,929 l just like to draw. 788 00:54:01,472 --> 00:54:03,475 People who draw... 789 00:54:04,893 --> 00:54:06,269 ...read books... 790 00:54:07,812 --> 00:54:09,356 ...listen to the... 791 00:54:09,856 --> 00:54:11,525 ...better music.... 792 00:54:15,821 --> 00:54:18,240 l used to go with a girl who read books. 793 00:54:18,615 --> 00:54:20,200 She joined the... 794 00:54:20,409 --> 00:54:21,952 ...Book-of-the-Month Club... 795 00:54:22,453 --> 00:54:25,372 ...and they had her reading books all the time. 796 00:54:25,748 --> 00:54:29,418 She'd no more finish one, and they'd shoot her another. 797 00:54:37,552 --> 00:54:41,180 Last summer l memorized all of Shakespeare's sonnets. 798 00:54:41,931 --> 00:54:43,224 No kidding? 799 00:54:56,530 --> 00:54:58,949 You're thinking about your father, aren't you? 800 00:55:04,038 --> 00:55:06,916 l was thinking how impressed he'll be when he reads you were... 801 00:55:07,124 --> 00:55:08,918 ...picked as Queen of Neewollah tonight. 802 00:55:09,126 --> 00:55:11,337 But they haven't picked me yet. 803 00:55:12,046 --> 00:55:13,548 Besides... 804 00:55:14,090 --> 00:55:16,676 ...l'm sure he thinks the whole thing is silly. 805 00:55:17,885 --> 00:55:19,887 No, you don't know him. 806 00:55:20,346 --> 00:55:23,766 He's always impressed by people who win things... 807 00:55:24,142 --> 00:55:26,519 ...or make the most money... 808 00:55:28,396 --> 00:55:31,233 ...or score the most points at a football game. 809 00:55:41,493 --> 00:55:43,704 l write poetry myself. 810 00:55:46,248 --> 00:55:49,585 l've written poems l've never shown to a living soul. 811 00:55:51,963 --> 00:55:55,383 Kid, l think you must be some sort of a genius. 812 00:57:01,910 --> 00:57:04,955 We're all going down to the dock in a minute. Now remember! 813 00:57:09,752 --> 00:57:11,629 Aren't you excited? 814 00:57:17,176 --> 00:57:20,096 Millie won't be shocked to see somebody take a drink. 815 00:57:20,305 --> 00:57:22,849 -Are you, Millie? -Gosh, no. 816 00:57:41,076 --> 00:57:43,370 One more drink won't hurt you, honey. 817 00:57:44,413 --> 00:57:47,917 l guess l know why you want me to keep on drinking. 818 00:57:48,125 --> 00:57:50,294 Now, honey, that's not so. 819 00:58:00,638 --> 00:58:01,598 Ladies and gentlemen... 820 00:58:01,806 --> 00:58:04,976 ...the moment we have been waiting for has arrived. 821 00:58:06,561 --> 00:58:07,562 ls she the Queen? 822 00:58:07,771 --> 00:58:09,314 l bet she is. 823 00:58:10,357 --> 00:58:12,818 On October 31 st, next Halloween... 824 00:58:13,026 --> 00:58:15,904 ...we will crown our Queen of Neewollah. 825 00:58:16,113 --> 00:58:19,616 She has not yet reached our shores, but-- 826 00:58:19,825 --> 00:58:21,201 Wait a minute! 827 00:58:21,577 --> 00:58:22,911 Here she comes now! 828 00:58:27,583 --> 00:58:29,710 lt's Madge. l'll bet you anything. 829 00:58:29,877 --> 00:58:31,212 No kidding? 830 00:58:38,720 --> 00:58:43,683 Neewollah 831 00:59:15,925 --> 00:59:17,593 Ain't she sweet 832 00:59:17,760 --> 00:59:19,846 See her coming down the street 833 00:59:20,054 --> 00:59:22,599 Now l ask you very confidentially 834 00:59:22,807 --> 00:59:24,350 Ain't she sweet 835 00:59:24,768 --> 00:59:26,436 Ain't she nice 836 00:59:26,644 --> 00:59:28,605 Look her over once or twice 837 00:59:28,772 --> 00:59:31,149 Now l ask you very confidentially 838 00:59:31,358 --> 00:59:32,400 Ain't she nice 839 00:59:32,651 --> 00:59:34,778 Just cast an eye 840 00:59:34,945 --> 00:59:36,822 ln her direction 841 00:59:37,030 --> 00:59:38,991 Oh, me Oh, my 842 00:59:39,199 --> 00:59:41,160 Ain't that perfection 843 00:59:42,536 --> 00:59:44,204 Shoot! 844 00:59:44,538 --> 00:59:48,083 When l was a girl l was just as good-looking as she is. 845 01:00:10,690 --> 01:00:11,983 You know... 846 01:00:12,317 --> 01:00:15,779 ...l look forward to seeing her every time l go to the Owens' house. 847 01:00:15,988 --> 01:00:18,490 But l tell myself, ''Howard, old boy... 848 01:00:18,699 --> 01:00:20,492 ...you look all you want... 849 01:00:20,701 --> 01:00:23,996 ...but you couldn't touch her with a 1 0-foot pole.'' 850 01:00:27,416 --> 01:00:29,293 Welcome to our shores... 851 01:00:29,502 --> 01:00:31,045 ...Your Majesty! 852 01:00:36,884 --> 01:00:39,262 Ladies and gentlemen... 853 01:00:39,470 --> 01:00:40,555 ...the new Queen... 854 01:00:40,763 --> 01:00:42,640 ...Madge Owens! 855 01:00:42,849 --> 01:00:44,684 Speech! 856 01:00:49,064 --> 01:00:50,524 Thank you. 857 01:00:51,107 --> 01:00:52,150 l'm very proud... 858 01:00:52,359 --> 01:00:54,194 ...and l'll try hard to be a good Queen. 859 01:00:54,695 --> 01:00:57,531 And l'll try hardest of all not to get conceited. 860 01:01:12,880 --> 01:01:14,090 No, Your Majesty! 861 01:01:14,298 --> 01:01:15,591 The president's first. 862 01:01:15,800 --> 01:01:18,219 Don't you worry, Mr. Benson. 863 01:01:18,386 --> 01:01:20,763 We'll not leave you out. 864 01:01:30,607 --> 01:01:33,694 Land! l love that music! 865 01:01:33,902 --> 01:01:34,736 Dance with me. 866 01:01:34,903 --> 01:01:36,572 Honey, l'm no good at dancing. 867 01:01:36,780 --> 01:01:39,324 That's just what you men say to get out of it. 868 01:01:39,533 --> 01:01:41,452 We'll show you we can do without them. 869 01:01:41,660 --> 01:01:43,579 Won't we, Millie? Come on. 870 01:01:44,371 --> 01:01:45,539 All right, but.... 871 01:01:45,748 --> 01:01:47,708 Well, l got to lead. 872 01:01:53,714 --> 01:01:56,551 Mr. President, could l see you just a moment, please? 873 01:01:56,759 --> 01:01:57,885 Excuse me. 874 01:02:06,019 --> 01:02:09,314 Where's Mrs. Johnson? l've got to return this cape. 875 01:02:10,482 --> 01:02:12,609 -Excuse me a minute, Mom. -All right, darling. 876 01:02:12,818 --> 01:02:14,569 See how Millie is. 877 01:02:42,265 --> 01:02:43,641 Stop it! 878 01:02:44,726 --> 01:02:48,772 -l thought we were doing very nicely. -You think you're so funny. 879 01:02:52,442 --> 01:02:53,819 Hey, kid, dance with me. 880 01:02:54,027 --> 01:02:55,988 l never dance with boys. 881 01:02:56,196 --> 01:02:59,575 Sure you can. All you have to do is follow the steps. 882 01:03:02,411 --> 01:03:05,497 Here's the cape, Mrs. Johnson. All safe and sound. 883 01:03:21,639 --> 01:03:22,974 More! 884 01:03:50,920 --> 01:03:53,297 l'll show you a step l learned in L.A. 885 01:03:53,506 --> 01:03:54,966 Now watch this. 886 01:03:56,926 --> 01:03:58,761 First you've got to set the rhythm. 887 01:04:08,480 --> 01:04:09,773 l wish l could do it. 888 01:06:23,078 --> 01:06:25,539 Aren't they graceful? 889 01:06:26,373 --> 01:06:29,377 You used to dance like that, Flo. 890 01:07:14,298 --> 01:07:16,467 Why can't you dance that way? 891 01:07:17,051 --> 01:07:19,470 Honey, l'm a businessman. 892 01:07:23,600 --> 01:07:27,812 One night l went dancing at a big valentine party. 893 01:07:28,396 --> 01:07:31,525 l danced so hard l swooned. 894 01:07:32,359 --> 01:07:35,487 That's when they called me the dancing fool. 895 01:07:36,780 --> 01:07:38,115 Mighty pretty legs. 896 01:07:38,282 --> 01:07:40,242 That's just like you men. 897 01:07:40,451 --> 01:07:44,163 Can't talk about anything but women's legs. 898 01:07:44,663 --> 01:07:46,332 l just noticed their nice shape. 899 01:07:46,540 --> 01:07:48,209 How'd you like it if we women... 900 01:07:48,417 --> 01:07:51,253 ...went around talking about your legs all the time? 901 01:07:51,462 --> 01:07:52,630 All right. 902 01:07:52,880 --> 01:07:54,465 There's my legs. 903 01:07:59,137 --> 01:08:01,389 l never saw anything so ugly. 904 01:08:04,809 --> 01:08:07,228 Young man, let's see your legs. 905 01:08:07,520 --> 01:08:10,148 New rule tonight. Every man's got to show his legs. 906 01:08:10,357 --> 01:08:12,526 Come on. The other one too. 907 01:08:12,734 --> 01:08:14,945 Let him alone. He's dancing with Madge. 908 01:08:15,153 --> 01:08:16,488 lt's his turn to dance with me. 909 01:08:16,697 --> 01:08:19,908 l may be an old maid schoolteacher, but l can keep up with you. 910 01:08:20,117 --> 01:08:21,410 Come on, ride 'em, cowboy! 911 01:08:21,618 --> 01:08:22,494 But, ma'am, l.... 912 01:08:24,079 --> 01:08:26,165 Used to have a boyfriend was a cowboy. 913 01:08:26,665 --> 01:08:28,793 Met him in Colorado. 914 01:08:29,001 --> 01:08:31,420 He was in love with me because l was... 915 01:08:31,629 --> 01:08:34,549 ...an older woman and had some sense. 916 01:08:35,800 --> 01:08:37,009 Sorry. 917 01:08:37,593 --> 01:08:40,096 He took me up in the mountains one night... 918 01:08:40,305 --> 01:08:41,681 ...and wanted to marry me. 919 01:08:41,890 --> 01:08:44,225 Right there on the mountaintop. 920 01:08:44,934 --> 01:08:49,314 He said the stars would be our preacher and the moon our best man. 921 01:08:49,856 --> 01:08:51,942 Did you ever hear such talk? 922 01:08:54,695 --> 01:08:56,405 You know what? 923 01:08:57,155 --> 01:09:01,368 You remind me of one of those old statues. 924 01:09:01,702 --> 01:09:04,622 One of those Roman gladiators. 925 01:09:04,830 --> 01:09:07,208 All they had on was a shield. 926 01:09:08,667 --> 01:09:10,878 My, those ancient people were depraved! 927 01:09:11,087 --> 01:09:13,673 -l don't think l can dance. -l can keep up with you. 928 01:09:13,881 --> 01:09:15,424 Please, l want to dance. 929 01:09:15,633 --> 01:09:17,176 Please, l gotta dance! 930 01:09:28,021 --> 01:09:29,981 He was dancing with Madge. Let them alone. 931 01:09:30,190 --> 01:09:31,566 They're young people. 932 01:09:31,733 --> 01:09:33,026 Young? 933 01:09:33,235 --> 01:09:34,695 What do you mean? 934 01:09:41,577 --> 01:09:42,703 l'm sick. 935 01:09:45,831 --> 01:09:47,792 l just want to die! 936 01:09:48,125 --> 01:09:48,959 Here, Millie. 937 01:09:49,168 --> 01:09:51,087 Over here, darling. 938 01:09:51,462 --> 01:09:52,380 l hate you! 939 01:09:55,049 --> 01:09:56,509 Madge is the pretty one! 940 01:09:56,718 --> 01:09:59,220 Madge is the pretty one! 941 01:10:00,305 --> 01:10:02,557 What did she have to do that for? 942 01:10:02,765 --> 01:10:04,893 l guess that's something wonderful. 943 01:10:05,101 --> 01:10:06,394 Young! 944 01:10:06,853 --> 01:10:08,813 How much do you suppose the little dickens...? 945 01:10:09,022 --> 01:10:11,149 l want to know who fed liquor to Millie! 946 01:10:12,484 --> 01:10:15,279 He did, Mrs. Owens! lt's all his fault! 947 01:10:15,737 --> 01:10:17,155 Wait a minute. 948 01:10:18,073 --> 01:10:20,951 Millie was your date. You should've been looking after her. 949 01:10:21,160 --> 01:10:23,662 But you were too busy making eyes at Madge. 950 01:10:25,623 --> 01:10:27,458 The boy didn't do anything. 951 01:10:27,625 --> 01:10:30,878 You've been stomping around in those boots like you owned the place. 952 01:10:31,087 --> 01:10:33,965 Thinking every woman you saw was gonna fall madly in love. 953 01:10:34,173 --> 01:10:36,968 Here's one woman didn't pay you any mind! 954 01:10:37,468 --> 01:10:39,971 Bragging about your father! 955 01:10:40,138 --> 01:10:42,307 l bet he wasn't any better than you are. 956 01:10:42,515 --> 01:10:44,934 Strutting around here like some crummy Apollo! 957 01:10:45,143 --> 01:10:46,770 You think, because you act young... 958 01:10:46,978 --> 01:10:49,814 ...you can walk in here and make off with whatever you like. 959 01:10:51,024 --> 01:10:52,984 Let me tell you something. 960 01:10:53,902 --> 01:10:55,279 You're a fake! 961 01:10:55,487 --> 01:10:58,991 You're no jive kid. You're just scared to act your age! 962 01:10:59,199 --> 01:11:01,577 Buy yourself a mirror and take a look in it. 963 01:11:01,785 --> 01:11:03,746 lt won't be long before you're counting the gray hairs... 964 01:11:03,954 --> 01:11:06,832 ...if you've got any left! And what'll become of you then? 965 01:11:06,999 --> 01:11:09,960 You'll end your life in the gutter, and it'll serve you right! 966 01:11:10,169 --> 01:11:13,422 The gutter's where you came from, and the gutter's where you belong! 967 01:11:14,257 --> 01:11:16,008 Shut your mouth! 968 01:11:26,728 --> 01:11:27,687 Turn that off! 969 01:11:28,188 --> 01:11:29,981 This isn't a sideshow! 970 01:11:30,190 --> 01:11:31,817 Go on now. Come on! 971 01:11:32,025 --> 01:11:33,694 Go on about your business! 972 01:11:34,361 --> 01:11:36,446 Go on about your business! 973 01:11:36,655 --> 01:11:38,157 Get out of here! 974 01:11:38,365 --> 01:11:40,451 Turn out that light, l said! 975 01:11:40,743 --> 01:11:42,369 What happened, Hal? 976 01:11:50,670 --> 01:11:52,672 Answer me. What did you do?! 977 01:11:54,340 --> 01:11:56,884 Same old Hal! 978 01:11:57,885 --> 01:12:00,096 l'm sorry, Mrs. Owens. 979 01:12:00,388 --> 01:12:02,515 l should have known better than to trust him. 980 01:12:11,233 --> 01:12:13,610 There's to be no more drinking! 981 01:12:14,069 --> 01:12:16,196 lt was my fault, Mrs. Owens. 982 01:12:17,030 --> 01:12:18,782 l brought the whiskey. 983 01:12:19,491 --> 01:12:21,827 Alan, come and help me with Millie. 984 01:12:37,593 --> 01:12:39,596 What made me do it, Howard? 985 01:12:40,388 --> 01:12:42,599 What made me act that way? 986 01:12:46,519 --> 01:12:48,104 Maybe it's... 987 01:12:49,105 --> 01:12:51,108 ...the harvest moon, honey. 988 01:12:52,818 --> 01:12:56,113 l wanted to have a good time tonight, Howard. 989 01:12:56,905 --> 01:12:59,616 This is my last night of vacation. 990 01:13:00,451 --> 01:13:02,953 Maybe we should go for a ride, honey. 991 01:13:03,162 --> 01:13:04,204 Yes! 992 01:13:04,705 --> 01:13:06,123 Yes, let's. 993 01:13:07,917 --> 01:13:09,627 l want to have a good time! 994 01:13:09,794 --> 01:13:11,963 l want to have a good time! 995 01:13:30,106 --> 01:13:31,983 Beat it, baby! l'm in a bad mood. 996 01:13:32,150 --> 01:13:33,151 Please wait a minute. 997 01:13:35,112 --> 01:13:37,531 Alan shouldn't have talked that way to you. 998 01:13:38,490 --> 01:13:40,033 l said, beat it! 999 01:13:46,624 --> 01:13:49,001 Okay, baby, you asked for it! 1000 01:14:26,624 --> 01:14:27,875 Okay, go on home. 1001 01:14:28,042 --> 01:14:30,711 Tell them anything you want. Thank Benson for his shirt. 1002 01:14:30,920 --> 01:14:34,423 -What are you going to do? -There'll be a freight here soon. 1003 01:14:58,574 --> 01:15:01,368 Women like Miss Sydney make me mad at the whole female sex. 1004 01:15:04,496 --> 01:15:06,415 What's the use, baby? 1005 01:15:06,582 --> 01:15:08,292 l'm a bum. 1006 01:15:08,793 --> 01:15:11,712 She saw through me like an x-ray machine. 1007 01:15:12,380 --> 01:15:14,966 There's no place in the world for a guy like me. 1008 01:15:15,174 --> 01:15:17,093 But there's got to be. 1009 01:15:17,260 --> 01:15:19,387 Don't pay any attention to her. 1010 01:15:19,596 --> 01:15:21,306 You are young. 1011 01:15:24,184 --> 01:15:25,643 Yes, you are. 1012 01:15:26,353 --> 01:15:28,855 But not so young you're not a man too. 1013 01:15:30,565 --> 01:15:32,734 And you're very entertaining. 1014 01:15:33,652 --> 01:15:36,446 l think you say all sorts of witty things. 1015 01:15:37,072 --> 01:15:39,366 l just love listening to your talk. 1016 01:15:41,952 --> 01:15:43,954 And you're a wonderful dancer. 1017 01:15:44,455 --> 01:15:45,623 Thanks. 1018 01:15:46,040 --> 01:15:48,959 l can tell a lot about a man by dancing with him. 1019 01:15:49,585 --> 01:15:50,920 You know, some boys... 1020 01:15:51,128 --> 01:15:53,589 ...when they take a girl in their arms to dance... 1021 01:15:55,007 --> 01:15:57,802 ...they make her feel sort of uncomfortable. 1022 01:15:59,137 --> 01:16:00,555 But with you... 1023 01:16:01,890 --> 01:16:04,934 ...l had the feeling you knew exactly what you were doing. 1024 01:16:06,102 --> 01:16:08,605 And l could follow you every step of the way. 1025 01:16:09,731 --> 01:16:12,275 You've got lots of qualities. 1026 01:16:13,026 --> 01:16:14,820 Let me level with you, baby. 1027 01:16:15,070 --> 01:16:17,531 When l was 1 4, l spent a year in jail. 1028 01:16:17,865 --> 01:16:19,074 Honest? 1029 01:16:19,491 --> 01:16:22,870 Called it a reform school. Let me tell you, it was a jail! 1030 01:16:23,329 --> 01:16:24,622 For what? 1031 01:16:26,582 --> 01:16:29,293 l stole another guy's motorcycle. 1032 01:16:30,711 --> 01:16:32,129 l stole it because l wanted to get... 1033 01:16:32,338 --> 01:16:35,591 ...so far away so fast, nobody would ever catch me. 1034 01:16:35,842 --> 01:16:38,469 Everybody feels that way sometimes. 1035 01:16:41,014 --> 01:16:43,641 Then my old lady went to the authorities. 1036 01:16:44,976 --> 01:16:47,270 ''l've done everything l can with the boy. 1037 01:16:47,520 --> 01:16:49,606 l can't do anything more.'' 1038 01:16:50,565 --> 01:16:53,735 So off l go to that lousy, stinking place! 1039 01:16:56,613 --> 01:16:58,740 When l finally get out... 1040 01:17:00,367 --> 01:17:02,911 ...the old lady's sorry to see me back... 1041 01:17:06,332 --> 01:17:08,834 ...because my dad's loaded all the time. 1042 01:17:09,460 --> 01:17:11,462 And she's got a new boyfriend... 1043 01:17:11,671 --> 01:17:13,381 ...and l'm in the way. 1044 01:17:15,550 --> 01:17:18,303 lt's awful when parents don't get along. 1045 01:17:20,138 --> 01:17:21,222 Well, there you are! 1046 01:17:21,890 --> 01:17:24,225 And l never told that to another soul. 1047 01:17:24,601 --> 01:17:26,561 lf you wanna faint or get sick or go home... 1048 01:17:26,770 --> 01:17:28,396 ...go on, because l won't-- 1049 01:17:38,532 --> 01:17:40,409 Baby, what did you do? 1050 01:17:42,745 --> 01:17:46,999 l get so tired of just being told l'm pretty. 1051 01:18:11,274 --> 01:18:14,277 The others! We've got to get back to the picnic. 1052 01:18:19,450 --> 01:18:20,784 Do we? 1053 01:19:09,502 --> 01:19:12,338 Here we are, back where we started from. 1054 01:19:19,888 --> 01:19:22,182 Everybody else must be home hours. 1055 01:19:26,019 --> 01:19:27,646 l'm glad we went off. 1056 01:19:31,900 --> 01:19:33,485 Good night, Rosemary. 1057 01:19:36,113 --> 01:19:37,656 l should say, ''Good morning.'' 1058 01:19:37,865 --> 01:19:39,450 Where are you going, Howard? 1059 01:19:42,202 --> 01:19:43,704 Why, home, honey. 1060 01:19:44,955 --> 01:19:46,791 You can't go off without me. 1061 01:19:47,708 --> 01:19:49,210 Not after tonight. 1062 01:19:50,503 --> 01:19:51,796 Take me with you. 1063 01:19:53,548 --> 01:19:56,134 Honey, be reasonable. What would people say? 1064 01:19:57,218 --> 01:19:58,344 People? 1065 01:19:58,720 --> 01:20:00,597 What do they say if l thumb my nose at them... 1066 01:20:00,805 --> 01:20:02,932 ...or if l showed my pink panties on the street? 1067 01:20:03,141 --> 01:20:04,934 What do l care what people say? 1068 01:20:05,894 --> 01:20:07,020 Look, honey. 1069 01:20:07,228 --> 01:20:09,856 You'd better go inside and get some sleep. 1070 01:20:10,398 --> 01:20:12,651 You got to start school in the morning. 1071 01:20:15,821 --> 01:20:18,198 Can't we talk this over on Saturday? 1072 01:20:20,868 --> 01:20:23,412 Maybe you won't be back Saturday. 1073 01:20:24,205 --> 01:20:26,415 You know better than that. 1074 01:20:27,458 --> 01:20:29,877 Maybe you won't be back ever again. 1075 01:20:33,840 --> 01:20:35,758 You're not yourself tonight. 1076 01:20:37,051 --> 01:20:38,720 Yes, l am. 1077 01:20:39,804 --> 01:20:42,599 l'm more myself than l ever was. 1078 01:20:43,600 --> 01:20:45,769 l see what's in store for me. 1079 01:20:46,436 --> 01:20:47,938 After you... 1080 01:20:48,730 --> 01:20:49,898 ...someone else... 1081 01:20:50,106 --> 01:20:51,108 ...then... 1082 01:20:52,192 --> 01:20:54,069 ...someone else. 1083 01:20:54,277 --> 01:20:55,529 Then.... 1084 01:20:55,779 --> 01:20:56,738 Take me with you. 1085 01:20:56,947 --> 01:20:59,783 lf you don't, l don't know what l'll do. l mean it. 1086 01:21:03,120 --> 01:21:05,414 When we first started to go together... 1087 01:21:06,248 --> 01:21:08,459 ...you were the best sport l ever saw. 1088 01:21:09,168 --> 01:21:11,295 Always good for a laugh. 1089 01:21:12,463 --> 01:21:14,590 l can't laugh anymore. 1090 01:21:16,467 --> 01:21:18,428 You said you'd marry me after my vacation. 1091 01:21:18,636 --> 01:21:21,222 You said you'd be waiting with the preacher. 1092 01:21:21,431 --> 01:21:24,809 -l've had a busy summer. -Where's the preacher? 1093 01:21:33,485 --> 01:21:35,654 l'm not a boy anymore. 1094 01:21:37,322 --> 01:21:39,867 A person forms certain ways of living. 1095 01:21:40,325 --> 01:21:43,537 And one day it's too late to change. 1096 01:21:45,915 --> 01:21:48,084 l'm no spring chicken either. 1097 01:21:49,335 --> 01:21:51,837 Maybe l'm a little older than you think. 1098 01:21:53,422 --> 01:21:55,591 My ways are formed too. 1099 01:21:56,384 --> 01:21:58,636 But they can be changed. 1100 01:21:59,846 --> 01:22:02,348 They got to be changed. 1101 01:22:03,516 --> 01:22:06,519 lt's no good living like this... 1102 01:22:07,145 --> 01:22:08,897 ...in rented rooms... 1103 01:22:10,023 --> 01:22:14,361 ...meeting a bunch of old maids for supper every night... 1104 01:22:15,946 --> 01:22:18,073 ...then coming back home... 1105 01:22:20,033 --> 01:22:21,618 ...alone. 1106 01:22:25,539 --> 01:22:29,377 Each year l keep telling myself it's the last. 1107 01:22:30,753 --> 01:22:32,547 Something will happen. 1108 01:22:34,048 --> 01:22:36,342 Nothing ever does. 1109 01:22:37,343 --> 01:22:40,597 Except l get a little crazier all the time. 1110 01:22:41,222 --> 01:22:44,434 -Well-- -A well's a hole in the ground! 1111 01:22:45,268 --> 01:22:47,812 l wasn't trying to be funny. 1112 01:22:51,858 --> 01:22:54,027 Can't we talk this over on Saturday? 1113 01:22:54,236 --> 01:22:55,988 l'm dead tired. 1114 01:22:59,867 --> 01:23:02,077 l got a busy week ahead of me. 1115 01:23:02,828 --> 01:23:04,872 You got to marry me. 1116 01:23:06,248 --> 01:23:08,376 l can't marry you now. 1117 01:23:08,584 --> 01:23:10,670 You can be over in the morning. 1118 01:23:26,102 --> 01:23:27,312 No. 1119 01:23:29,731 --> 01:23:31,733 l'm not going to marry anyone who says: 1120 01:23:31,942 --> 01:23:34,278 ''You've got to marry me, Howard.'' 1121 01:23:35,696 --> 01:23:37,990 l mean, the thing is.... 1122 01:23:39,408 --> 01:23:41,160 lf a woman wants me to marry her... 1123 01:23:41,368 --> 01:23:44,246 ...she can at least say, ''Please.'' 1124 01:23:46,457 --> 01:23:47,374 Please... 1125 01:23:47,583 --> 01:23:49,460 ...marry me, Howard. 1126 01:23:53,881 --> 01:23:54,882 Please! 1127 01:24:03,808 --> 01:24:05,644 Come on inside. 1128 01:24:06,978 --> 01:24:09,231 Now go to bed and get some sleep. 1129 01:24:09,689 --> 01:24:11,650 l'll drive over in the morning. 1130 01:24:12,442 --> 01:24:14,236 Maybe we can talk it over. 1131 01:24:15,112 --> 01:24:17,990 Don't come unless you're taking me away. 1132 01:24:22,077 --> 01:24:24,371 Please marry me, Howard. 1133 01:24:24,747 --> 01:24:26,248 Please. 1134 01:24:26,832 --> 01:24:28,918 Go to bed. Get some sleep. 1135 01:24:33,172 --> 01:24:34,507 Please? 1136 01:25:20,221 --> 01:25:21,848 How will you get in? 1137 01:25:22,724 --> 01:25:24,601 The kitchen door is always open. 1138 01:25:30,232 --> 01:25:32,317 Are you all right, baby? 1139 01:25:33,402 --> 01:25:35,320 Yes, l'm all right. 1140 01:25:37,447 --> 01:25:39,575 lf l thought l'd done anything... 1141 01:25:39,783 --> 01:25:41,368 ...to make you unhappy... 1142 01:25:42,494 --> 01:25:44,371 ...l'd almost want to die. 1143 01:25:48,084 --> 01:25:49,502 Yes, Mama. 1144 01:25:49,710 --> 01:25:51,629 l'm coming. 1145 01:26:00,054 --> 01:26:01,598 You'd better go. 1146 01:26:04,517 --> 01:26:07,229 l'll take the car back to Benson's house. 1147 01:26:09,272 --> 01:26:12,067 l didn't even think of him until this second. 1148 01:26:13,110 --> 01:26:15,612 l ought to be shot at sunrise. 1149 01:26:16,947 --> 01:26:20,034 l guess neither of us thought too much about anything. 1150 01:26:24,288 --> 01:26:25,539 Good night. 1151 01:26:26,832 --> 01:26:28,334 When will l see you? 1152 01:26:29,085 --> 01:26:30,586 l don't know. 1153 01:26:31,462 --> 01:26:33,798 What time are you through at the dime store? 1154 01:26:34,382 --> 01:26:35,508 Six. 1155 01:26:35,717 --> 01:26:38,011 Maybe l could come by then. 1156 01:26:43,475 --> 01:26:45,685 l start a job tomorrow. 1157 01:26:49,856 --> 01:26:52,192 Maybe not with Benson. 1158 01:26:53,860 --> 01:26:55,279 Someplace. 1159 01:27:00,075 --> 01:27:01,327 You don't mind... 1160 01:27:01,493 --> 01:27:03,495 ...seeing a guy who's... 1161 01:27:03,996 --> 01:27:06,540 ...just a grain scooper, do you? 1162 01:27:07,875 --> 01:27:09,502 Of course not. 1163 01:27:17,677 --> 01:27:19,095 Baby, would you... 1164 01:27:19,762 --> 01:27:21,514 ...kiss me good night? 1165 01:27:22,182 --> 01:27:23,349 No. 1166 01:27:24,476 --> 01:27:25,477 Just once for... 1167 01:27:25,685 --> 01:27:27,395 ...for luck maybe, huh? 1168 01:27:28,688 --> 01:27:30,690 lf l promise not to hold you? 1169 01:27:33,527 --> 01:27:35,529 Are you trying to punish me? 1170 01:27:37,114 --> 01:27:38,574 Yes. 1171 01:27:44,288 --> 01:27:47,333 l think l was trying to punish you. 1172 01:27:48,459 --> 01:27:50,044 Kiss me, Hal. 1173 01:27:59,804 --> 01:28:02,474 Being with you is wonderful, baby. 1174 01:28:03,850 --> 01:28:05,226 You make me feel... 1175 01:28:06,895 --> 01:28:07,812 ...important. 1176 01:28:08,021 --> 01:28:09,022 No! 1177 01:28:11,608 --> 01:28:13,318 You make me feel... 1178 01:28:14,987 --> 01:28:16,238 ...patient. 1179 01:28:22,912 --> 01:28:24,288 Do l? 1180 01:28:34,173 --> 01:28:36,259 Don't kiss me anymore. 1181 01:28:36,467 --> 01:28:38,386 Please don't kiss me anymore. 1182 01:29:31,483 --> 01:29:33,026 lt's all right. 1183 01:29:33,986 --> 01:29:36,113 l put Mom to bed. 1184 01:29:42,912 --> 01:29:45,623 l was awful tonight, wasn't l? 1185 01:29:52,672 --> 01:29:56,134 Honest, l'm never gonna touch another drink till the day l die. 1186 01:30:31,087 --> 01:30:34,006 So far, no go. We've notified the highway patrol. 1187 01:30:34,215 --> 01:30:35,049 You've had hours! 1188 01:30:35,216 --> 01:30:37,885 Can't we all go to bed and worry about this tomorrow? 1189 01:30:38,094 --> 01:30:40,680 -lt's only a stolen car. -lt's not! 1190 01:30:40,889 --> 01:30:42,515 Maybe he kidnapped Madge. 1191 01:30:45,352 --> 01:30:46,728 Nobody kidnapped her. 1192 01:30:47,062 --> 01:30:48,688 She's home. 1193 01:30:51,441 --> 01:30:53,402 You got every right to be sore. 1194 01:30:53,568 --> 01:30:54,736 l didn't start out to-- 1195 01:30:54,945 --> 01:30:58,198 You saw another pretty girl, and you had to add her to your list. 1196 01:30:58,407 --> 01:30:59,700 lt wasn't that way at all. 1197 01:30:59,908 --> 01:31:02,077 -No matter what you think. -You're a liar! 1198 01:31:05,539 --> 01:31:07,458 You're the only friend l ever had. 1199 01:31:07,666 --> 01:31:09,460 l'm not your friend anymore! 1200 01:31:12,713 --> 01:31:14,006 Let me go, you bum! 1201 01:31:14,215 --> 01:31:16,384 You no-good hobo! 1202 01:31:18,970 --> 01:31:20,597 When l think... 1203 01:31:20,930 --> 01:31:23,767 ...how glad l was to see you this morning. 1204 01:31:24,225 --> 01:31:26,227 How glad l was! 1205 01:31:27,687 --> 01:31:30,440 l want him arrested. He stole my car. 1206 01:31:30,649 --> 01:31:32,734 That's a lousy lie! The car's outside. 1207 01:31:32,943 --> 01:31:34,778 lt doesn't matter. He stole it! 1208 01:31:35,404 --> 01:31:36,655 We'll book you for the night. 1209 01:31:36,864 --> 01:31:38,741 You've got no place to sleep anyway. 1210 01:31:38,949 --> 01:31:40,409 l'm not going to any jail! 1211 01:31:40,617 --> 01:31:43,078 No damn jail, see? 1212 01:31:45,623 --> 01:31:47,375 lt wasn't the car. 1213 01:31:47,792 --> 01:31:48,959 Tell him. 1214 01:31:51,087 --> 01:31:54,173 Tell him it's not the car! Tell him it's because of Madge! 1215 01:32:11,858 --> 01:32:13,443 Thanks, kid. 1216 01:32:17,614 --> 01:32:20,617 -Why don't you let him go? -Nobody's going to push us. 1217 01:32:53,443 --> 01:32:55,195 Let's go to bed, son. 1218 01:32:55,571 --> 01:32:57,614 Don't pretend you're not pleased about this. 1219 01:32:57,823 --> 01:33:00,117 -What are you talking about? -Madge and me! 1220 01:33:00,367 --> 01:33:01,994 You wanted to break this up! 1221 01:33:02,202 --> 01:33:06,665 Well, l'm gonna marry Madge. Start getting used to the idea! 1222 01:33:09,794 --> 01:33:12,964 l hope he gets away. 1223 01:33:50,753 --> 01:33:51,587 Over here! 1224 01:33:51,754 --> 01:33:53,422 He went over this way! 1225 01:34:21,285 --> 01:34:23,954 You check the freight cars. l'll search the riverbank. 1226 01:35:13,840 --> 01:35:16,884 l have to have at least one more easy chair. 1227 01:35:18,011 --> 01:35:19,679 What about the closets? 1228 01:35:21,806 --> 01:35:23,808 Barely enough room for my suits. 1229 01:35:27,896 --> 01:35:30,232 Slipcovers, l suppose. 1230 01:35:33,360 --> 01:35:34,945 That would have to go. 1231 01:35:41,327 --> 01:35:42,494 No! 1232 01:36:04,684 --> 01:36:06,186 What happened, son? 1233 01:36:06,394 --> 01:36:07,646 l remember you... 1234 01:36:07,854 --> 01:36:10,065 ...saying you lived next to the bank. 1235 01:36:10,273 --> 01:36:13,360 -The cops didn't see me hit the river. -Cops? 1236 01:36:17,072 --> 01:36:18,240 l don't know. 1237 01:36:18,449 --> 01:36:21,035 Benson said l stole his car. 1238 01:36:21,910 --> 01:36:23,412 Please, sir. You got to help me. 1239 01:36:23,621 --> 01:36:26,999 l have to spend the night someplace, then get out of town. 1240 01:36:27,208 --> 01:36:29,251 Get out of those and dry off. 1241 01:36:30,086 --> 01:36:31,379 What happened was this-- 1242 01:36:31,587 --> 01:36:32,922 You don't have to tell me. 1243 01:36:33,297 --> 01:36:34,882 l understand. 1244 01:36:35,591 --> 01:36:37,343 What we need is a drink. 1245 01:36:40,597 --> 01:36:43,016 You've got your troubles, and l've got mine. 1246 01:36:52,943 --> 01:36:54,194 You got a rag? 1247 01:36:54,403 --> 01:36:55,612 Sure. 1248 01:37:10,044 --> 01:37:12,296 You went for that Owens girl, didn't you? 1249 01:37:20,805 --> 01:37:22,974 l'll admit they can get under your skin. 1250 01:37:26,269 --> 01:37:29,439 That doesn't mean we got to take them too seriously. 1251 01:37:31,483 --> 01:37:32,776 For instance... 1252 01:37:33,860 --> 01:37:37,448 ...you wouldn't say a man had to go as far as marrying them. 1253 01:37:39,158 --> 01:37:41,368 You wouldn't say a thing like that, would you? 1254 01:37:45,623 --> 01:37:47,583 You're not being very helpful. 1255 01:38:23,204 --> 01:38:24,955 Were you awake when she got in? 1256 01:38:25,164 --> 01:38:26,749 No, Mom. 1257 01:38:28,709 --> 01:38:30,753 Didn't she say anything to you this morning? 1258 01:38:30,962 --> 01:38:32,171 Nothing. 1259 01:38:33,673 --> 01:38:35,967 She's still got her door locked. 1260 01:38:38,803 --> 01:38:40,638 Have you been smoking?! 1261 01:38:40,930 --> 01:38:42,015 Hi, Mrs. Potts! 1262 01:38:42,223 --> 01:38:43,975 ls Madge all right? 1263 01:38:44,768 --> 01:38:45,852 Certainly. 1264 01:38:46,102 --> 01:38:48,396 She told me all about it. 1265 01:38:48,939 --> 01:38:52,401 She got out of the car and left that hoodlum alone. 1266 01:38:52,693 --> 01:38:54,945 And she walked home. 1267 01:38:57,739 --> 01:39:00,367 -Has anyone seen Howard? -Why, no. 1268 01:39:00,576 --> 01:39:03,495 He said he might be over this morning. 1269 01:39:08,042 --> 01:39:12,296 She's running around like a chicken with its head off. Something's up. 1270 01:39:20,263 --> 01:39:21,139 ls Rosemary ready? 1271 01:39:21,347 --> 01:39:23,349 We promised the principal we'd be there early... 1272 01:39:23,558 --> 01:39:24,934 ...to help with registration. 1273 01:39:25,310 --> 01:39:27,604 All set for school again? 1274 01:39:27,979 --> 01:39:29,397 Lovely picnic, wasn't it? 1275 01:39:29,606 --> 01:39:30,774 Wasn't it? 1276 01:39:30,982 --> 01:39:32,567 How's Madge? 1277 01:39:32,943 --> 01:39:34,695 Just fine. 1278 01:39:36,405 --> 01:39:39,825 Come on, Christine. Let's get that sleepy girl out of bed. 1279 01:40:01,848 --> 01:40:03,641 l gotta see Rosemary. 1280 01:40:04,434 --> 01:40:05,852 l think she's expecting me. 1281 01:40:06,061 --> 01:40:09,815 Holler at the bottom of the stairs. The others are up there with her. 1282 01:40:12,359 --> 01:40:13,235 The others? 1283 01:40:13,443 --> 01:40:15,612 Miss Henderson and Schoenwalder. 1284 01:40:15,821 --> 01:40:18,866 l gotta see her alone. l gotta explain something to her. 1285 01:40:19,074 --> 01:40:20,868 This is the beginning of my busy season. 1286 01:40:21,076 --> 01:40:23,704 l don't think l'll be able to make any plans-- 1287 01:40:23,954 --> 01:40:24,830 lt's Howard! 1288 01:40:25,122 --> 01:40:26,957 He's come for me! 1289 01:40:30,127 --> 01:40:31,671 You came back! 1290 01:40:33,881 --> 01:40:35,466 Girls! Girls! 1291 01:40:35,675 --> 01:40:37,260 Here's my man! 1292 01:40:37,468 --> 01:40:39,387 What are you screaming and yelling about? 1293 01:40:40,221 --> 01:40:41,681 What's the matter with you? 1294 01:40:41,848 --> 01:40:44,184 Hear the news! Most exciting thing you ever heard. 1295 01:40:44,351 --> 01:40:45,644 We're going to be married. 1296 01:40:45,936 --> 01:40:47,687 Now! Today! 1297 01:40:48,647 --> 01:40:50,524 Let me be the first! 1298 01:40:50,857 --> 01:40:52,943 Don't worry. lt won't take me long. 1299 01:40:53,193 --> 01:40:54,611 We'll help pack. 1300 01:40:54,820 --> 01:40:57,239 Packing's almost finished. l was keeping it a secret. 1301 01:40:57,448 --> 01:40:58,657 Weren't we? 1302 01:40:58,866 --> 01:41:00,492 Don't forget to wear something old. 1303 01:41:00,701 --> 01:41:01,535 Nylons! 1304 01:41:01,744 --> 01:41:03,162 Something new. 1305 01:41:03,537 --> 01:41:04,955 My new handbag! 1306 01:41:05,206 --> 01:41:06,832 Something borrowed. 1307 01:41:07,083 --> 01:41:08,334 Thank you! 1308 01:41:09,585 --> 01:41:11,546 l don't see anything blue. 1309 01:41:12,129 --> 01:41:13,965 And you ain't going to. 1310 01:41:14,590 --> 01:41:16,551 We'll put something funny in her bag. 1311 01:41:16,759 --> 01:41:18,344 lrma, you kill me! 1312 01:41:22,223 --> 01:41:23,183 Congratulations. 1313 01:41:23,391 --> 01:41:25,727 l know you'll be happy. l want you to know-- 1314 01:41:28,897 --> 01:41:31,900 l called and called. Why didn't you answer? 1315 01:41:32,734 --> 01:41:34,528 Alan phoned. 1316 01:41:34,736 --> 01:41:38,991 He said to tell you he's not angry. He knows it wasn't your fault. 1317 01:41:39,199 --> 01:41:40,451 And then he said.... 1318 01:41:40,743 --> 01:41:42,411 Let me get this straight. 1319 01:41:43,120 --> 01:41:46,999 He said, ''Tell Madge it's important. l want to see her.'' 1320 01:41:48,876 --> 01:41:50,878 Did you hear what l said? 1321 01:41:51,420 --> 01:41:52,463 Yes. 1322 01:41:52,672 --> 01:41:55,925 You ought to thank your lucky stars, young lady. 1323 01:41:57,093 --> 01:41:58,511 Come see this divine outfit! 1324 01:41:58,720 --> 01:42:00,805 We need your approval. Come on! 1325 01:42:04,434 --> 01:42:06,519 Come help us with the bags. 1326 01:42:08,063 --> 01:42:09,648 He's outside. 1327 01:42:11,191 --> 01:42:13,944 He's hiding in my car. The police are after him. 1328 01:42:14,152 --> 01:42:15,487 But he says he's got to see you. 1329 01:42:24,038 --> 01:42:25,581 Be careful. 1330 01:42:26,207 --> 01:42:29,377 l got the rice! Let's go get some paint. Mrs. Potts has some! 1331 01:42:34,132 --> 01:42:35,758 Miss Sydney is getting married! 1332 01:42:35,967 --> 01:42:37,010 Who? 1333 01:42:38,928 --> 01:42:41,723 Let's decorate the car! Let's get some paint! 1334 01:42:45,143 --> 01:42:48,230 Christine, get some rice. Be ready. She'll be right out. 1335 01:42:53,986 --> 01:42:55,028 l'm gonna cry. 1336 01:42:55,237 --> 01:42:57,990 lmagine something like this the first day of school! 1337 01:42:58,907 --> 01:43:01,076 All the happiness in the world! 1338 01:43:01,368 --> 01:43:03,787 Howard, look! The sun has come out. 1339 01:43:03,996 --> 01:43:07,124 You would pick a wonderful day. Let's go! 1340 01:43:15,591 --> 01:43:17,844 You've been a wonderful friend. 1341 01:43:18,052 --> 01:43:20,889 l wish you all kinds of happiness, Rosemary. 1342 01:43:21,097 --> 01:43:21,931 l mean... 1343 01:43:22,140 --> 01:43:23,641 ...Mrs. Bevans! 1344 01:43:25,101 --> 01:43:27,812 Wait till we tell the principal about this. 1345 01:43:28,021 --> 01:43:29,731 Where's Madge? Goodbye, Madge! 1346 01:43:30,649 --> 01:43:31,733 Goodbye. 1347 01:43:32,985 --> 01:43:35,070 And don't worry about the room, Mrs. Owens. 1348 01:43:35,279 --> 01:43:37,030 l know Miss Breckenridge will take it. 1349 01:43:37,614 --> 01:43:39,158 And she's a darling girl. 1350 01:43:39,366 --> 01:43:40,701 Yes, she sure is. Look! 1351 01:43:41,869 --> 01:43:43,204 We've still got to pick up the license. 1352 01:43:43,370 --> 01:43:44,705 l nearly forgot. 1353 01:43:44,914 --> 01:43:48,209 l left my hot-water bottle and my curlers in the bathroom. 1354 01:43:48,376 --> 01:43:51,212 Would you store the rest of my things in your attic? 1355 01:43:51,712 --> 01:43:52,713 We'd better hurry. 1356 01:43:52,922 --> 01:43:54,549 Where are we going? 1357 01:44:01,389 --> 01:44:04,100 l got a cousin who has a tourist camp in the Ozarks, but-- 1358 01:44:04,309 --> 01:44:07,229 -l love the Ozarks! -Wonderful this time of year! 1359 01:44:07,437 --> 01:44:10,023 l was there three years ago for my vacation. 1360 01:44:10,232 --> 01:44:11,525 Get ready. 1361 01:44:14,236 --> 01:44:16,572 Have a wonderful time! 1362 01:44:18,073 --> 01:44:20,701 So long. You know what you can tell the principal for me. 1363 01:44:26,874 --> 01:44:27,875 Hey, kids! 1364 01:44:28,084 --> 01:44:29,168 lt's Miss Sydney! 1365 01:44:29,377 --> 01:44:31,254 She's getting married. 1366 01:44:31,587 --> 01:44:32,588 lt's Howard Bevans! 1367 01:44:48,980 --> 01:44:50,232 Hi, baby. 1368 01:44:52,818 --> 01:44:54,152 l'm in a jam. 1369 01:44:54,444 --> 01:44:55,279 Howard told me. 1370 01:44:55,946 --> 01:44:57,531 l just couldn't run out of town... 1371 01:44:57,740 --> 01:44:59,074 ...and never see you again. 1372 01:44:59,616 --> 01:45:00,951 Where are you going? 1373 01:45:02,119 --> 01:45:03,454 Tulsa. 1374 01:45:03,996 --> 01:45:05,456 l always get a job... 1375 01:45:05,623 --> 01:45:07,124 ...Hotel Mayo. 1376 01:45:07,291 --> 01:45:08,751 Bellhopping. 1377 01:45:08,960 --> 01:45:12,296 Did you see what l put on the back of the car? 1378 01:45:15,925 --> 01:45:17,760 lt's the young man! 1379 01:45:22,807 --> 01:45:24,559 Don't blow your top. l'm leaving town. 1380 01:45:24,809 --> 01:45:25,644 Leaving? 1381 01:45:26,144 --> 01:45:29,106 l thought you were going to stay here and settle down. 1382 01:45:29,940 --> 01:45:31,733 l thought so too, ma'am. 1383 01:45:35,696 --> 01:45:36,989 Aren't you gonna say goodbye? 1384 01:45:37,448 --> 01:45:38,449 Goodbye. 1385 01:45:39,700 --> 01:45:41,368 Are you mad at me? 1386 01:45:44,246 --> 01:45:46,332 l gotta know how you feel. 1387 01:45:46,624 --> 01:45:48,209 Last night l thought... 1388 01:45:49,251 --> 01:45:50,211 ...you liked me. 1389 01:45:51,128 --> 01:45:52,505 l did like you. 1390 01:45:52,672 --> 01:45:54,549 l liked you from the first time l saw you. 1391 01:45:54,757 --> 01:45:57,010 Are you out of your senses? 1392 01:46:00,847 --> 01:46:02,682 l've been thinking all night. 1393 01:46:03,350 --> 01:46:05,560 l've never said this before, because it.... 1394 01:46:06,645 --> 01:46:09,481 lt'd make me seem like such a freak, but.... 1395 01:46:09,689 --> 01:46:10,816 What? 1396 01:46:11,817 --> 01:46:13,151 l love you, Madge. 1397 01:46:13,360 --> 01:46:14,653 Do you hear? 1398 01:46:14,862 --> 01:46:17,281 l want you in the house this minute. 1399 01:46:17,906 --> 01:46:18,991 Do you love me? 1400 01:46:19,199 --> 01:46:20,242 Do you? 1401 01:46:21,327 --> 01:46:23,996 l'll have the police put you where you belong. 1402 01:46:24,205 --> 01:46:26,874 lf you please, ma'am. l'm catching that freight. 1403 01:46:28,834 --> 01:46:30,503 Meet me, baby. We'll get married. 1404 01:46:31,587 --> 01:46:35,049 They'll give me a room in the hotel until we find something better. 1405 01:46:35,258 --> 01:46:36,426 Don't listen. 1406 01:46:36,634 --> 01:46:38,678 l got a chance with you. 1407 01:46:38,887 --> 01:46:42,265 lt won't be bigtime, but that isn't important, is it? 1408 01:46:43,600 --> 01:46:45,060 Come on. 1409 01:46:45,435 --> 01:46:46,519 Oh, Hal, l can't. 1410 01:46:46,811 --> 01:46:47,938 Why? 1411 01:46:48,605 --> 01:46:50,899 Don't you see why? Don't you? 1412 01:46:53,986 --> 01:46:55,487 Listen, baby... 1413 01:46:55,863 --> 01:46:58,198 ...you're the only real thing l ever wanted. 1414 01:46:58,699 --> 01:47:00,576 Ever. You're mine. 1415 01:47:00,743 --> 01:47:04,455 l've got to claim what's mine, or l'll be nothing as long as l live. 1416 01:47:10,253 --> 01:47:11,420 You love me. 1417 01:47:11,629 --> 01:47:12,839 You know it. 1418 01:47:13,256 --> 01:47:14,465 You love me. 1419 01:47:18,052 --> 01:47:19,345 You love me! 1420 01:48:03,475 --> 01:48:06,061 You liked him, didn't you, Helen? 1421 01:48:07,270 --> 01:48:09,022 Yes, l did. 1422 01:48:10,399 --> 01:48:13,443 l got so used to things as they were. 1423 01:48:14,069 --> 01:48:16,029 Everything so prim. 1424 01:48:16,363 --> 01:48:18,449 The geranium in the window... 1425 01:48:18,657 --> 01:48:21,285 ...the smell of Mama's medicines. 1426 01:48:21,493 --> 01:48:23,621 And then he walked in. 1427 01:48:24,079 --> 01:48:25,956 And it was different. 1428 01:48:26,165 --> 01:48:29,961 He clomped through the place like he was still outdoors. 1429 01:48:30,419 --> 01:48:32,713 There was a man in the house. 1430 01:48:32,922 --> 01:48:35,049 And it seemed good. 1431 01:48:47,354 --> 01:48:50,691 When l graduate from college, l'm going to New York... 1432 01:48:50,899 --> 01:48:54,945 ...and write novels that'll shock people right out of their senses. 1433 01:48:55,153 --> 01:48:57,865 l'm never going to fall in love. Not me. 1434 01:48:58,574 --> 01:49:00,909 l'm not going to live in some jerkwater town... 1435 01:49:01,118 --> 01:49:05,206 ...and marry some ornery guy and raise a lot of grimy kids. 1436 01:49:09,210 --> 01:49:11,712 But just because l'm a dope doesn't mean you have to be. 1437 01:49:16,968 --> 01:49:20,096 l was watching out the window when he said goodbye. 1438 01:49:25,852 --> 01:49:27,729 Go with him, Madge. 1439 01:49:30,107 --> 01:49:33,527 For once in your life, do something bright. 1440 01:49:51,712 --> 01:49:55,299 Hey, Madge, do you want to go dancing? 1441 01:49:55,800 --> 01:49:57,719 Let me be next, Madge. 1442 01:50:01,097 --> 01:50:03,308 Get out of this yard! Get out! 1443 01:50:03,516 --> 01:50:05,060 Neewollah! 1444 01:50:18,991 --> 01:50:20,826 l'm going to Tulsa, Mom. 1445 01:50:22,953 --> 01:50:24,830 You don't know what you're doing. You can't. 1446 01:50:25,039 --> 01:50:25,915 l'm going, Mom. 1447 01:50:26,123 --> 01:50:27,708 Listen to me. Put down that bag. 1448 01:50:27,917 --> 01:50:31,045 -Listen to what l've got to say. -A bus is coming. l've got to hurry. 1449 01:50:31,254 --> 01:50:33,881 He's no good. He'll never be able to support you. 1450 01:50:34,090 --> 01:50:36,634 And when he does have a job, he'll spend it all on drink. 1451 01:50:37,218 --> 01:50:39,179 And after that, there'll be other women. 1452 01:50:39,387 --> 01:50:40,722 l know. 1453 01:50:41,514 --> 01:50:45,101 You don't love someone because he's perfect. 1454 01:50:46,228 --> 01:50:48,480 Just think about it a few days. 1455 01:50:55,904 --> 01:50:57,823 Goodbye, Mrs. Potts. 1456 01:50:59,325 --> 01:51:01,827 l'll miss you almost as much as Mom. 1457 01:51:02,161 --> 01:51:03,621 Madge, look. 1458 01:51:03,829 --> 01:51:05,831 You've got to be here for the festival. 1459 01:51:05,998 --> 01:51:07,291 lt's your duty. 1460 01:51:08,292 --> 01:51:10,461 Alan's going to take you. 1461 01:51:13,506 --> 01:51:16,342 But l don't love Alan, Mom. 1462 01:51:18,720 --> 01:51:20,388 Don't worry about me. 1463 01:51:23,516 --> 01:51:25,268 My little girl. 1464 01:51:25,518 --> 01:51:26,645 My baby. 1465 01:51:26,853 --> 01:51:28,730 Don't go. Don't! 1466 01:51:44,997 --> 01:51:48,000 But there are so many things l meant to tell her.... 1467 01:51:48,501 --> 01:51:50,503 l never got around to it. 1468 01:51:50,753 --> 01:51:53,673 Let her learn them for herself. 1469 01:51:55,800 --> 01:51:58,845 Come on, Millie! You don't want to be late the first day! 103524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.