All language subtitles for Mayans.M.C.S01E09.SerpienteChicken.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb-postbot_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,480 --> 00:00:06,116 - Previously on "Mayans M.C."... 2 00:00:06,149 --> 00:00:07,950 - We picked up Galindo because of your intel. 3 00:00:07,983 --> 00:00:11,221 - After you promised me that my men wouldn't be compromised. 4 00:00:11,254 --> 00:00:12,588 But I get plenty more intel, 5 00:00:12,622 --> 00:00:14,224 so maybe you can wait a few days, 6 00:00:14,257 --> 00:00:15,725 read about it on WikiLeaks. 7 00:00:15,758 --> 00:00:17,560 - This is very unsettling. 8 00:00:18,928 --> 00:00:20,863 - The ramblings of a beautiful mind. 9 00:00:37,079 --> 00:00:38,581 - They own us, Miguel. 10 00:00:38,614 --> 00:00:40,416 They can touch everything we have, 11 00:00:40,450 --> 00:00:42,118 everyone we know. 12 00:00:42,152 --> 00:00:43,453 - Not everyone. 13 00:00:43,486 --> 00:00:45,555 I've got 2,000 forgotten soldiers 14 00:00:45,588 --> 00:00:47,423 just waiting for a devil to lead them. 15 00:00:47,457 --> 00:00:49,925 - My father was betrayed by a friend. 16 00:00:49,959 --> 00:00:51,827 A sacred trust. 17 00:00:51,861 --> 00:00:53,563 They chopped off his head. 18 00:00:53,596 --> 00:00:55,798 - There's something you might want to see. 19 00:00:55,831 --> 00:00:57,433 Do you know the Bishop? 20 00:01:02,638 --> 00:01:04,507 - Sí. 21 00:01:09,445 --> 00:01:13,249 Holy shit. 22 00:01:13,283 --> 00:01:14,584 Faces on the ground! 23 00:01:14,617 --> 00:01:17,687 Hands behind your head right now. 24 00:01:35,705 --> 00:01:42,678 * 25 00:01:44,980 --> 00:01:47,183 - How about the dead fucking body in your trunk? 26 00:01:47,217 --> 00:01:48,884 Who is it? 27 00:01:48,918 --> 00:01:50,520 - Don't know. 28 00:01:50,553 --> 00:01:53,022 We didn't put it there. 29 00:01:53,055 --> 00:01:55,124 Someone planted an old, fat chick in your car? 30 00:01:55,157 --> 00:01:56,526 - Maybe it was your overambitious 31 00:01:56,559 --> 00:01:58,594 and under-informed partner. 32 00:02:01,864 --> 00:02:04,133 - Jesus, man. 33 00:02:04,166 --> 00:02:06,836 I don't know how we look the other way on this one. 34 00:02:06,869 --> 00:02:08,604 - Hey, Rogan. 35 00:02:09,772 --> 00:02:11,441 Come here. 36 00:02:19,249 --> 00:02:21,651 - Bishop will talk to Peña. 37 00:02:21,684 --> 00:02:23,686 We'll figure this out. 38 00:02:34,864 --> 00:02:36,165 - Apparently the Reyes boys 39 00:02:36,198 --> 00:02:39,602 stumbled into a Homeland Security issue. 40 00:02:39,635 --> 00:02:41,637 That body in the trunk isn't theirs. 41 00:02:45,375 --> 00:02:47,076 I mean, we haven't even ID'd the body yet. 42 00:02:47,109 --> 00:02:48,978 Who's this? 43 00:02:50,212 --> 00:02:51,614 - We'll sort it out from here. 44 00:02:51,647 --> 00:02:53,283 Apologize for the inconvenience. 45 00:02:53,316 --> 00:02:55,150 I'll walk you through it. - Come on. 46 00:03:25,348 --> 00:03:27,350 - Ah, good evening, gentlemen. 47 00:03:30,586 --> 00:03:32,322 Lovely night for a walk. 48 00:03:36,859 --> 00:03:39,429 - You were outside the scrapyard. 49 00:03:39,462 --> 00:03:43,032 - Aw, there's that beautiful mind at work. 50 00:03:49,004 --> 00:03:52,141 - The Santo Padre police are 51 00:03:52,174 --> 00:03:56,379 busy processing your release papers. 52 00:04:00,650 --> 00:04:02,652 My name is Lincoln Potter. 53 00:04:02,685 --> 00:04:05,421 I am an assistant U.S. attorney. 54 00:04:05,455 --> 00:04:08,424 We--we heard about your situation 55 00:04:08,458 --> 00:04:10,660 over the police spat. 56 00:04:10,693 --> 00:04:13,929 - Yes. 57 00:04:13,963 --> 00:04:18,368 If this goes well, our conversation. 58 00:04:18,401 --> 00:04:20,169 Our bond. 59 00:04:22,572 --> 00:04:25,040 - We want a lawyer. 60 00:04:25,074 --> 00:04:27,410 - Hmm. - Don't say anything. 61 00:04:32,515 --> 00:04:34,684 - There was a dead body in the trunk of the car 62 00:04:34,717 --> 00:04:36,519 you were driving. 63 00:04:36,552 --> 00:04:40,456 That car belongs to another member of your M.C. 64 00:04:40,490 --> 00:04:45,361 I'm sure there's Mayan DNA everywhere. 65 00:04:45,395 --> 00:04:47,530 Should I go on? 66 00:04:54,003 --> 00:04:56,506 Your brother, Ezekiel, 67 00:04:56,539 --> 00:05:00,376 made a deal with the DEA while incarcerated. 68 00:05:00,410 --> 00:05:05,681 It was put on the table by an agent Kevin Jimenez. 69 00:05:05,715 --> 00:05:08,350 Your second cousin, yes? 70 00:05:11,954 --> 00:05:15,224 - EZ feeds Jiminez information on the Galindo Cartel 71 00:05:15,257 --> 00:05:18,260 about their heroin empire... 72 00:05:18,293 --> 00:05:20,362 but as you know, 73 00:05:20,396 --> 00:05:24,033 life on the border, so unpredictable. 74 00:05:24,066 --> 00:05:27,102 Miguel Galindo is no longer our focus. 75 00:05:27,136 --> 00:05:30,773 The escalating dissent in Mexico 76 00:05:30,806 --> 00:05:34,209 has shifted all priorities. 77 00:05:34,243 --> 00:05:37,547 Which means... 78 00:05:37,580 --> 00:05:40,550 your deal is irrelevant. 79 00:05:40,583 --> 00:05:43,085 And because you haven't accrued enough points, 80 00:05:43,118 --> 00:05:44,720 they'll put you back inside, 81 00:05:44,754 --> 00:05:46,756 and I'm afraid there's a real possibility 82 00:05:46,789 --> 00:05:48,558 your involvement with the authorities 83 00:05:48,591 --> 00:05:51,193 could be exposed and, of course, 84 00:05:51,226 --> 00:05:56,599 with that comes an agonizing, shiv-related end. 85 00:06:03,506 --> 00:06:05,941 - But if that was gonna happen, 86 00:06:05,975 --> 00:06:09,612 you wouldn't be inside our cell. 87 00:06:09,645 --> 00:06:13,048 - That is correct, Angel. 88 00:06:13,082 --> 00:06:16,318 I come here with an opportunity. 89 00:06:16,351 --> 00:06:17,887 One that's good for your brother 90 00:06:17,920 --> 00:06:20,289 and therefore you as well. 91 00:06:20,322 --> 00:06:23,425 An ideology has manifested 92 00:06:23,459 --> 00:06:27,062 that threatens tranquility on both sides of the border. 93 00:06:27,096 --> 00:06:29,965 Because of your... 94 00:06:29,999 --> 00:06:33,102 unique, street level skill sets, 95 00:06:33,135 --> 00:06:34,470 we feel it's something 96 00:06:34,504 --> 00:06:37,339 you could handle far better than we could. 97 00:06:42,612 --> 00:06:45,548 - That means you do the patriotic thing. 98 00:06:48,551 --> 00:06:49,952 I wouldn't ask you 99 00:06:49,985 --> 00:06:52,454 to do anything that you haven't done before. 100 00:06:52,488 --> 00:06:54,490 You do this for us... 101 00:06:54,524 --> 00:06:56,125 you help with this 102 00:06:56,158 --> 00:06:58,961 and you won't need to accrue points, Ezekiel, 103 00:06:58,994 --> 00:07:02,598 because the deal will never have existed. 104 00:07:02,632 --> 00:07:04,466 I will wipe it clean! 105 00:07:04,500 --> 00:07:07,803 You will be free and clear. 106 00:07:14,744 --> 00:07:18,013 I'll be in touch with the details. 107 00:07:23,886 --> 00:07:25,988 You're free to go. 108 00:07:30,492 --> 00:07:32,394 - Yes. 109 00:07:32,427 --> 00:07:35,197 We'll hold on to the dead body in case you change your mind, 110 00:07:35,230 --> 00:07:39,368 and then you'll both be in jail. 111 00:07:39,401 --> 00:07:43,172 When EZ's exposed, the M.C. will assume 112 00:07:43,205 --> 00:07:45,307 the brother, the blood that brought him in, 113 00:07:45,340 --> 00:07:48,010 will have known about it, 114 00:07:48,043 --> 00:07:50,680 and we'll be right back to where we were, 115 00:07:50,713 --> 00:07:54,717 that agonizing death for both of you. 116 00:07:56,251 --> 00:07:59,421 Poor Felipe. 117 00:07:59,454 --> 00:08:00,556 No wife. 118 00:08:02,191 --> 00:08:04,026 No sons. 119 00:08:04,059 --> 00:08:05,595 - You're fucking evil. 120 00:08:07,462 --> 00:08:09,865 That's a little Eye of Sauron-ish, 121 00:08:09,899 --> 00:08:11,967 don't you think? 122 00:08:14,203 --> 00:08:17,006 Telling both of you made sense. 123 00:08:17,039 --> 00:08:21,510 That way I get two problem solvers for the price of one. 124 00:08:21,543 --> 00:08:24,980 As long as brother doesn't kill you. 125 00:08:27,817 --> 00:08:31,887 Oh, this is probably worth mentioning. 126 00:08:31,921 --> 00:08:33,555 EZ wouldn't make the deal 127 00:08:33,589 --> 00:08:36,792 unless there was a familial protection clause. 128 00:08:38,327 --> 00:08:39,962 Nothing he gave the DEA 129 00:08:39,995 --> 00:08:44,033 could ever be used against you or the M.C. 130 00:08:44,066 --> 00:08:46,401 So, you know, there's that. 131 00:08:48,570 --> 00:08:50,840 A little bro-on-bro love. 132 00:08:52,574 --> 00:08:54,576 We'll speak soon, gentlemen. 133 00:09:06,588 --> 00:09:13,528 * 134 00:09:38,353 --> 00:09:40,990 - Please, you got to let me explain. 135 00:10:08,050 --> 00:10:09,819 - Get out. 136 00:10:39,882 --> 00:10:41,583 - Get up. 137 00:11:09,211 --> 00:11:10,679 - Get up! 138 00:11:12,547 --> 00:11:14,383 - Get up! 139 00:11:19,822 --> 00:11:22,624 - "I just want to be home, Angel. 140 00:11:22,657 --> 00:11:25,260 "Be with you and Pop. 141 00:11:25,294 --> 00:11:28,263 "Be part of something. 142 00:11:28,297 --> 00:11:30,966 Maybe there's a spot for me in the club." 143 00:11:33,936 --> 00:11:36,138 You lied to me! 144 00:11:36,171 --> 00:11:38,173 You fucking played me. 145 00:11:41,343 --> 00:11:43,145 That asshole was right. 146 00:11:43,178 --> 00:11:44,947 The club will think I was a part of it. 147 00:11:44,980 --> 00:11:47,416 They won't think I would be that fucking estupido 148 00:11:47,449 --> 00:11:52,054 that I would let my own baby brother fucking betray me. 149 00:11:52,087 --> 00:11:54,089 Not like this! 150 00:11:57,292 --> 00:11:58,994 What does Pop know? 151 00:12:05,267 --> 00:12:08,170 Of course he knows. 152 00:12:08,203 --> 00:12:09,438 - He had no choice, this was-- 153 00:12:09,471 --> 00:12:11,473 - Shut the fuck up! 154 00:13:09,198 --> 00:13:11,901 - La sangre es la sangre. 155 00:13:25,714 --> 00:13:32,687 * 156 00:13:33,288 --> 00:13:35,991 - * Mother of exiles 157 00:13:36,025 --> 00:13:38,160 * The torch of hope 158 00:13:38,193 --> 00:13:41,063 * In the toss of the tempest 159 00:13:41,096 --> 00:13:43,933 * Threw us medicine's rope 160 00:13:43,966 --> 00:13:47,169 * But the brazen giant 161 00:13:47,202 --> 00:13:49,571 * With limbs astride 162 00:13:49,604 --> 00:13:52,541 * Blocks the golden door 163 00:13:52,574 --> 00:13:55,344 * To the U.S. of lies 164 00:13:55,377 --> 00:13:56,778 * Screaming 165 00:13:56,811 --> 00:14:00,950 * Damn your huddled masses 166 00:14:00,983 --> 00:14:03,585 * Scrub our floors 167 00:14:03,618 --> 00:14:06,188 * Cut our grasses 168 00:14:06,221 --> 00:14:08,757 * I am a wolf 169 00:14:08,790 --> 00:14:11,626 * A wild cur 170 00:14:11,660 --> 00:14:15,064 * Cut from the pack 171 00:14:15,097 --> 00:14:17,466 * With blood on my fur 172 00:14:17,499 --> 00:14:20,235 * Every howl 173 00:14:20,269 --> 00:14:22,904 * Marks the dead 174 00:14:22,938 --> 00:14:26,475 * 'Cause a beaten dog 175 00:14:26,508 --> 00:14:28,110 * 176 00:14:28,143 --> 00:14:30,212 * Never forgets 177 00:14:30,245 --> 00:14:33,382 * 178 00:14:33,415 --> 00:14:35,584 * Never forgets 179 00:14:35,617 --> 00:14:42,324 * 180 00:15:21,396 --> 00:15:24,133 - I'm looking for Angel. 181 00:15:24,166 --> 00:15:26,268 - It's my brother. 182 00:15:26,301 --> 00:15:27,902 - I'm EZ. 183 00:15:34,076 --> 00:15:35,677 - This is Coco. 184 00:15:37,412 --> 00:15:39,348 - Sorry about your mom. 185 00:15:51,193 --> 00:15:53,828 - That guy's wound a little tight. 186 00:15:53,862 --> 00:15:56,298 - Yeah. 187 00:15:56,331 --> 00:15:58,167 He just got back from Iraq, 188 00:15:58,200 --> 00:15:59,701 but he's cool though. 189 00:15:59,734 --> 00:16:01,870 He knows a lot about guns. 190 00:16:04,506 --> 00:16:06,375 Helped me get this. 191 00:16:17,186 --> 00:16:19,088 You sure about this, little brother? 192 00:16:20,555 --> 00:16:22,424 - Yeah. 193 00:16:22,457 --> 00:16:24,293 It's just for protection. 194 00:16:32,934 --> 00:16:35,704 You gotta let this shit go, man. 195 00:16:35,737 --> 00:16:37,406 You keep going deeper down this hole-- 196 00:16:37,439 --> 00:16:38,940 - I know. I can't help it. 197 00:16:41,643 --> 00:16:44,113 - It was a junkie who killed Mom looking for cash. 198 00:16:44,146 --> 00:16:45,947 That's what the cops said-- - There was no money taken. 199 00:16:45,980 --> 00:16:47,449 - I know! 200 00:16:47,482 --> 00:16:49,951 It doesn't make sense. 201 00:16:49,984 --> 00:16:52,221 That's the whole fucking point, Ezekiel. 202 00:16:52,254 --> 00:16:54,389 It's fucked up. 203 00:16:54,423 --> 00:16:55,890 You--you can't figure it out. 204 00:16:55,924 --> 00:16:58,627 It's not a fucking math problem. 205 00:17:06,568 --> 00:17:08,903 Whoever it was, they're long gone. 206 00:17:14,643 --> 00:17:17,812 - The Wildcat sticker was from El Centro High School. 207 00:17:17,846 --> 00:17:21,116 The car belongs to a local. - Jesus fucking Christ. 208 00:17:28,323 --> 00:17:30,325 Don't make me sorry I got you that. 209 00:18:33,888 --> 00:18:36,024 He was good, wasn't he? 210 00:18:37,492 --> 00:18:39,994 If he didn't get an academic ride, 211 00:18:40,028 --> 00:18:42,697 that slider would have gotten him into any school. 212 00:18:47,569 --> 00:18:51,740 - Not much of me on these shelves is there, Pop? 213 00:18:51,773 --> 00:18:55,076 It's not your fault. 214 00:18:55,109 --> 00:18:57,279 'Cause I haven't done much for you to be proud of. 215 00:19:17,131 --> 00:19:20,101 - When I was a kid... 216 00:19:20,134 --> 00:19:24,673 I used to have this fear... 217 00:19:24,706 --> 00:19:27,676 that someone would break into the house, 218 00:19:27,709 --> 00:19:30,745 put a gun up to your head, 219 00:19:30,779 --> 00:19:32,781 and to Mom's head... 220 00:19:36,217 --> 00:19:39,220 Make me choose... 221 00:19:39,254 --> 00:19:41,189 which one lives, 222 00:19:41,222 --> 00:19:45,427 which one gets their brains blown out. 223 00:19:45,460 --> 00:19:48,062 Fucked up... 224 00:19:48,096 --> 00:19:49,964 isn't it? 225 00:20:06,515 --> 00:20:07,849 - Angel. 226 00:20:09,784 --> 00:20:13,988 - I found out about his DEA deal tonight. 227 00:20:14,022 --> 00:20:16,325 You chose him over me. 228 00:20:18,092 --> 00:20:20,194 You always have. 229 00:20:29,103 --> 00:20:31,906 - EZ wouldn't make the deal 230 00:20:31,940 --> 00:20:35,410 unless he talked to me first. 231 00:20:35,444 --> 00:20:38,480 He was up for parole in six. 232 00:20:40,615 --> 00:20:43,051 I thought if he had a chance... 233 00:20:46,321 --> 00:20:51,025 They don't set cop killers free. 234 00:20:52,861 --> 00:20:56,698 Not until they forget what it is to be out. 235 00:20:58,333 --> 00:21:01,803 Then it's too late. 236 00:21:01,836 --> 00:21:04,406 I didn't choose him over you. 237 00:21:06,475 --> 00:21:08,276 I knew you'd take care of him. 238 00:21:08,309 --> 00:21:11,713 You'd watch his back in the M.C. 239 00:21:11,746 --> 00:21:13,214 I figured 240 00:21:13,247 --> 00:21:17,352 he'd get his points helping DEA get Galindo. 241 00:21:17,386 --> 00:21:19,554 Then he could walk away. 242 00:21:21,756 --> 00:21:25,894 Have the chance to live the life he was supposed to have. 243 00:21:30,732 --> 00:21:32,934 Do I have the life I'm supposed to have? 244 00:21:36,738 --> 00:21:39,073 - You chose it. 245 00:21:39,107 --> 00:21:42,210 I didn't like it. 246 00:21:42,243 --> 00:21:44,045 I never judged you. 247 00:21:47,015 --> 00:21:50,251 I never stopped loving you. 248 00:21:50,284 --> 00:21:52,353 You were my firstborn. 249 00:21:58,627 --> 00:22:00,862 - Guess I'm having trouble seeing that. 250 00:22:18,980 --> 00:22:21,883 - This U.S. attorney. 251 00:22:21,916 --> 00:22:25,454 Bottom fell out of the Galindo deal... 252 00:22:25,487 --> 00:22:29,223 wants us to help him out with a problem. 253 00:22:29,257 --> 00:22:33,261 If we do it, your golden boy... 254 00:22:33,294 --> 00:22:36,030 is free and clear. 255 00:22:42,437 --> 00:22:46,074 If it's good for EZ, we got to do it... 256 00:22:46,107 --> 00:22:47,942 right? 257 00:22:54,949 --> 00:22:58,553 - I'm sorry this came crashing down on you. 258 00:22:58,587 --> 00:23:01,089 I made a mistake. 259 00:23:01,122 --> 00:23:03,091 I didn't see any of it coming. 260 00:23:06,160 --> 00:23:09,764 Shit on the border, violence... 261 00:23:09,798 --> 00:23:11,299 dissent. 262 00:23:15,003 --> 00:23:17,839 "Dissent." 263 00:23:20,942 --> 00:23:23,612 - Opposing points of view. 264 00:23:23,645 --> 00:23:25,313 Rebellion. 265 00:23:30,118 --> 00:23:32,987 - Rebellion... 266 00:23:33,021 --> 00:23:35,857 escalating dissent... 267 00:23:35,890 --> 00:23:37,926 shit. 268 00:23:37,959 --> 00:23:41,963 They're going after the rebels. 269 00:23:41,996 --> 00:23:43,865 - Angel! 270 00:23:43,898 --> 00:23:46,000 Shit. 271 00:23:51,039 --> 00:23:54,042 [woman speaking Spanish indistinctly] 272 00:25:07,649 --> 00:25:09,584 - It's chaos. 273 00:25:09,618 --> 00:25:11,620 - I know. 274 00:25:18,059 --> 00:25:20,061 Please. - Thank you. 275 00:25:26,434 --> 00:25:29,470 - This U.S. attorney, 276 00:25:29,503 --> 00:25:31,706 the DOJ-- well, you know the process, 277 00:25:31,740 --> 00:25:33,141 but to help with the rebels, 278 00:25:33,174 --> 00:25:34,976 they'll need access to our operation, 279 00:25:35,009 --> 00:25:37,746 and once they're inside, we're done. 280 00:25:37,779 --> 00:25:40,749 They'll know how to cut off our revenue sources, 281 00:25:40,782 --> 00:25:42,416 supplies... 282 00:25:42,450 --> 00:25:44,485 they can sabotage relationships, 283 00:25:44,518 --> 00:25:46,087 expose us as cooperators. 284 00:25:46,120 --> 00:25:49,223 We'll be forced to bend to any demand they make. 285 00:25:49,257 --> 00:25:52,727 - But so much of our revenue is legitimate now. 286 00:25:52,761 --> 00:25:54,929 - And I'm not gonna sacrifice all that hard work. 287 00:25:54,963 --> 00:25:57,766 Look, I want to create a... 288 00:25:57,799 --> 00:25:59,467 shadow structure. 289 00:25:59,500 --> 00:26:02,170 Kind of a layer on top of our business-- 290 00:26:02,203 --> 00:26:06,675 some of it real, most of it smoke and paper. 291 00:26:06,708 --> 00:26:08,442 - We'll give them access to just enough 292 00:26:08,476 --> 00:26:11,946 so they feel like they're in control. 293 00:26:11,980 --> 00:26:13,481 - I... 294 00:26:13,514 --> 00:26:15,516 I don't understand. 295 00:26:15,549 --> 00:26:18,319 - I'm going to work with Los Olvidados. 296 00:26:21,022 --> 00:26:23,658 - Miguel. 297 00:26:23,692 --> 00:26:27,128 You cannot double-cross the U.S. government. 298 00:26:27,161 --> 00:26:29,597 We're not Escobar. 299 00:26:29,630 --> 00:26:31,766 We don't own a country. 300 00:26:31,800 --> 00:26:35,369 - Adelita has left no room for me to jump. 301 00:26:35,403 --> 00:26:37,105 Her deal makes the most sense. 302 00:26:37,138 --> 00:26:39,941 - If our friend at diocese comes through 303 00:26:39,974 --> 00:26:41,843 we can end her reign. 304 00:26:41,876 --> 00:26:43,344 - I don't see her making that mistake. 305 00:26:43,377 --> 00:26:45,379 - And the movement will continue without her 306 00:26:45,413 --> 00:26:47,982 fueled by a martyr. 307 00:26:48,016 --> 00:26:51,853 - This U.S. attorney, he will see all this. 308 00:26:51,886 --> 00:26:53,822 - No, he won't, 309 00:26:53,855 --> 00:26:56,157 but those arrogant fucks think they know everything. 310 00:26:56,190 --> 00:26:58,026 With the rebels 311 00:26:58,059 --> 00:27:01,129 I'll have access to resources they don't even know exist, 312 00:27:01,162 --> 00:27:03,564 and while they're moving around bogus chess pieces, 313 00:27:03,597 --> 00:27:06,567 we'll be playing the game on a whole different board. 314 00:27:06,600 --> 00:27:09,237 - Everything we do will be off the grid. 315 00:27:13,407 --> 00:27:15,409 - That's our play. 316 00:27:17,578 --> 00:27:20,849 That's how we stay one step ahead. 317 00:27:23,351 --> 00:27:25,686 - No. 318 00:27:25,720 --> 00:27:27,722 That's how destroy ourselves. 319 00:27:29,557 --> 00:27:32,226 You hate the feds. So do I. 320 00:27:32,260 --> 00:27:34,662 They fucked over this family, 321 00:27:34,695 --> 00:27:38,232 but now you're making a decision clouded by that hate. 322 00:27:38,266 --> 00:27:41,269 It's--it's a mistake, Miguel. 323 00:27:43,537 --> 00:27:46,207 I know how they operate. 324 00:27:46,240 --> 00:27:49,577 I learned a hard lesson with your father... 325 00:27:50,979 --> 00:27:53,882 But I can protect you. 326 00:27:57,118 --> 00:28:00,421 I know how unsettling all this is, 327 00:28:00,454 --> 00:28:03,291 but please, son, 328 00:28:03,324 --> 00:28:06,494 give yourself time to think clearly. 329 00:28:08,963 --> 00:28:13,768 Your legacy, your family... 330 00:28:13,802 --> 00:28:15,904 there's so much at stake. 331 00:28:21,309 --> 00:28:24,612 - Thank you, Devante. 332 00:28:27,448 --> 00:28:29,450 - Yes. 333 00:28:32,520 --> 00:28:34,522 Of course. 334 00:28:44,933 --> 00:28:46,935 - Maybe he's right. 335 00:28:48,436 --> 00:28:50,038 Jesus. 336 00:28:54,175 --> 00:28:56,310 How do I even think straight in all of this? 337 00:29:01,649 --> 00:29:03,651 What do I do? 338 00:29:06,720 --> 00:29:10,491 - My advice, Devante's... 339 00:29:10,524 --> 00:29:13,327 it might help... 340 00:29:13,361 --> 00:29:16,831 but you have to trust your instincts, Miguel. 341 00:29:16,865 --> 00:29:19,133 The rest... 342 00:29:19,167 --> 00:29:23,204 is just opinions and noise. 343 00:29:23,237 --> 00:29:26,340 You'll know what's right. 344 00:29:26,374 --> 00:29:28,376 You always do. 345 00:29:33,481 --> 00:29:36,350 I'll finish sorting this out. 346 00:29:36,384 --> 00:29:38,486 You know, those assholes just dumped 347 00:29:38,519 --> 00:29:41,622 payroll ledgers all over your dad's family stuff. 348 00:29:41,655 --> 00:29:42,991 Hi. 349 00:29:43,024 --> 00:29:44,558 Ripped all those pictures. 350 00:29:44,592 --> 00:29:47,028 Almost crushed your brother's medical records. 351 00:31:03,137 --> 00:31:05,206 - Yeah. 352 00:31:05,239 --> 00:31:07,141 Angel come by the house? 353 00:31:07,175 --> 00:31:09,177 - Yeah. 354 00:31:15,683 --> 00:31:17,685 I'm sorry. 355 00:31:22,957 --> 00:31:25,926 - You did everything that they wanted you to do. 356 00:31:32,133 --> 00:31:34,135 Angel was right. 357 00:31:35,669 --> 00:31:39,007 Your future was more important to me than anything else. 358 00:31:40,174 --> 00:31:41,976 I should have known better, 359 00:31:42,010 --> 00:31:44,145 letting you get into bed with the DEA. 360 00:31:44,178 --> 00:31:46,314 They're vultures. 361 00:31:52,320 --> 00:31:54,188 - I made the decision. 362 00:31:54,222 --> 00:31:56,924 You had no choice. 363 00:31:56,957 --> 00:31:58,959 I put my family at risk. 364 00:32:01,629 --> 00:32:04,365 - Angel's hurt. 365 00:32:04,398 --> 00:32:06,200 Feels betrayed, 366 00:32:06,234 --> 00:32:09,537 but I know him. I know who he is. 367 00:32:16,244 --> 00:32:19,247 - Doesn't matter anymore. 368 00:32:24,518 --> 00:32:28,656 Inside, when there's nothing else to see, 369 00:32:28,689 --> 00:32:32,060 it's easy to create an idea 370 00:32:32,093 --> 00:32:36,997 and an image... 371 00:32:37,031 --> 00:32:39,667 of what you think you want. 372 00:32:39,700 --> 00:32:42,970 But... 373 00:32:43,003 --> 00:32:44,738 the closer I get to those things, 374 00:32:44,772 --> 00:32:46,774 the more strange they look. 375 00:32:50,878 --> 00:32:53,514 I'm so tired of chasing my life, Pop. 376 00:33:07,428 --> 00:33:10,098 - I'm gonna replace the gasket on the Road King. 377 00:33:18,206 --> 00:33:20,208 It's all I got. 378 00:33:37,491 --> 00:33:44,465 * 379 00:33:56,510 --> 00:33:58,045 - And just thank him for his cooperation. 380 00:33:58,078 --> 00:34:00,748 Tell him we'll be in touch. 381 00:34:00,781 --> 00:34:02,750 Yes. Good. 382 00:34:02,783 --> 00:34:05,819 Thank you, hermano. 383 00:34:05,853 --> 00:34:07,555 Nestor. 384 00:34:07,588 --> 00:34:09,790 Our friend at the diocese has come through. 385 00:34:09,823 --> 00:34:11,492 She's minutes away. 386 00:34:11,525 --> 00:34:12,993 - That is good news. 387 00:34:13,026 --> 00:34:14,162 - Yes. 388 00:34:14,195 --> 00:34:16,464 I took your advice. I... 389 00:34:16,497 --> 00:34:20,468 cleared my head, saw the big picture. 390 00:34:20,501 --> 00:34:22,303 Thank you. 391 00:34:25,473 --> 00:34:27,441 We have some work to do. 392 00:34:27,475 --> 00:34:31,679 Need to figure out how to position all this. 393 00:34:31,712 --> 00:34:35,916 - We reassure Alvarez it'll be business as usual, 394 00:34:35,949 --> 00:34:39,353 that what happened the other night was just harassment. 395 00:34:39,387 --> 00:34:43,357 Feds had nothing, so they could do nothing. 396 00:34:43,391 --> 00:34:45,726 And that message goes out to all our buyers. 397 00:34:53,401 --> 00:34:55,969 You made the right choice, son. 398 00:34:59,640 --> 00:35:01,209 - Yes. 399 00:35:02,510 --> 00:35:04,144 I know. 400 00:35:15,356 --> 00:35:18,158 - Pick up, Adelita. 401 00:35:18,192 --> 00:35:19,727 Pick up. 402 00:35:39,179 --> 00:35:46,119 * 403 00:35:56,196 --> 00:35:59,367 Oh, shit. I'm sorry. 404 00:35:59,400 --> 00:36:01,402 I'm sorry. 405 00:38:08,729 --> 00:38:15,669 * 406 00:38:45,533 --> 00:38:48,268 - Adelita. You hear from her? 407 00:38:50,070 --> 00:38:52,139 - Shit. 408 00:39:03,651 --> 00:39:07,788 - Yeah, but I think we got a problem 409 00:39:07,821 --> 00:39:09,823 I got to the rebel camp and it was gone. 410 00:39:11,659 --> 00:39:16,263 Been calling the sat phone. No one's picking up. 411 00:39:16,296 --> 00:39:17,631 This is bad. 412 00:39:17,665 --> 00:39:19,132 - You think it got something to do 413 00:39:19,166 --> 00:39:21,134 with the feds moving on Galindo? 414 00:39:23,103 --> 00:39:25,539 - Devante called. Meeting with Galindo's a go. 415 00:39:25,573 --> 00:39:27,475 San Buho Casino. 416 00:39:27,508 --> 00:39:29,510 - Now. 417 00:39:37,350 --> 00:39:39,887 - You know what's happening with the Reyes deal yet? 418 00:39:39,920 --> 00:39:43,457 - Haven't heard from Potter, which is kind of how I like it. 419 00:39:43,491 --> 00:39:44,992 - I just tried accessing the case file. 420 00:39:45,025 --> 00:39:46,660 I couldn't get in. 421 00:39:58,772 --> 00:40:01,742 It's probably IT doing maintenance. 422 00:40:01,775 --> 00:40:04,177 - Yeah, okay. Thanks. 423 00:40:14,387 --> 00:40:21,361 * 424 00:40:24,031 --> 00:40:27,601 - * When the world, it tries to break you * 425 00:40:27,635 --> 00:40:30,470 * 426 00:40:30,504 --> 00:40:33,541 * I hope you reach for higher things * 427 00:40:33,574 --> 00:40:36,009 * 428 00:40:36,043 --> 00:40:40,280 * Guessing when the summer takes you * 429 00:40:40,313 --> 00:40:42,382 * 430 00:40:42,415 --> 00:40:46,453 * I hope you see what that'll bring * 431 00:40:46,486 --> 00:40:53,426 * 432 00:40:58,065 --> 00:41:01,068 [indistinct chatter, phones ringing] 433 00:41:10,844 --> 00:41:12,846 - Jesus. 434 00:41:17,618 --> 00:41:20,754 Hey, man. - KJ. 435 00:41:21,722 --> 00:41:24,024 You doing all right? 436 00:41:24,057 --> 00:41:25,893 - Hanging in. 437 00:41:27,394 --> 00:41:29,396 - Shit. 438 00:41:32,532 --> 00:41:34,568 - Guess I don't need this. 439 00:41:37,370 --> 00:41:39,372 I fucked this up pretty bad. 440 00:41:42,375 --> 00:41:44,377 I didn't mean for it to blow back on you. 441 00:41:47,147 --> 00:41:49,416 - It's all right, man. 442 00:41:49,449 --> 00:41:51,451 I get it. 443 00:41:53,921 --> 00:41:56,023 - Larry. 444 00:42:00,794 --> 00:42:02,863 - I'm sorry. 445 00:42:02,896 --> 00:42:05,132 I embarrassed you, the DEA. 446 00:42:07,100 --> 00:42:09,637 - Yeah. 447 00:42:09,670 --> 00:42:12,472 It's all handled. 448 00:42:12,505 --> 00:42:14,441 Gonna head up north. 449 00:42:14,474 --> 00:42:16,910 Meet up with my wife and kids at her mom's. 450 00:42:18,912 --> 00:42:20,480 Any questions come up 451 00:42:20,513 --> 00:42:24,151 as you're going through my report, just, uh... 452 00:42:24,184 --> 00:42:27,087 gimme a call. - Yeah, we should be okay. 453 00:42:28,155 --> 00:42:30,658 Hey. 454 00:42:30,691 --> 00:42:35,495 You take care of yourself, KJ. 455 00:42:35,528 --> 00:42:37,865 - Yeah. 456 00:42:50,177 --> 00:42:52,813 - What the hell were we looking for? 457 00:42:57,985 --> 00:42:59,953 - A whistleblower. 458 00:43:02,990 --> 00:43:06,026 * 459 00:43:09,062 --> 00:43:16,036 * 460 00:43:32,519 --> 00:43:39,492 * 461 00:43:45,398 --> 00:43:47,835 - Tribal council. 462 00:43:47,868 --> 00:43:50,637 - That's Navajo for hungover. 463 00:43:50,670 --> 00:43:52,572 Mr. Galindo and his party are already here. 464 00:43:52,605 --> 00:43:54,041 We put you in the same room. 465 00:43:54,074 --> 00:43:55,876 - That's good. 466 00:43:55,909 --> 00:43:57,878 - No. 467 00:43:57,911 --> 00:43:59,312 Think we're good. 468 00:43:59,346 --> 00:44:01,581 When you clean up, we'll handle. 469 00:44:01,614 --> 00:44:03,016 - Fair enough. 470 00:44:03,050 --> 00:44:06,319 Let us know if you need anything. 471 00:44:19,767 --> 00:44:21,969 - Miguel. - Por favor. 472 00:44:24,437 --> 00:44:25,906 - Devante. 473 00:44:33,113 --> 00:44:35,115 - Mr. Alvarez, please. 474 00:44:37,885 --> 00:44:39,419 - Thank you. 475 00:44:39,452 --> 00:44:41,822 - Marcus. - Miguel. 476 00:44:46,493 --> 00:44:49,162 - Prospect, bikes. 477 00:44:50,998 --> 00:44:53,300 - I'm okay if Ezekiel stays. 478 00:44:54,835 --> 00:44:56,236 It might be useful to have 479 00:44:56,269 --> 00:44:58,371 someone remember the details of what we say. 480 00:45:17,825 --> 00:45:21,394 As you know, two nights ago, 481 00:45:21,428 --> 00:45:22,963 the U.S. attorney's office 482 00:45:22,996 --> 00:45:25,665 and other U.S. and Mexican agencies 483 00:45:25,698 --> 00:45:28,068 invaded my home, 484 00:45:28,101 --> 00:45:30,570 citing some vague Homeland Security law. 485 00:45:30,603 --> 00:45:35,809 They took my wife, my child, and myself into custody, 486 00:45:35,843 --> 00:45:37,410 and for the next 24 hours, 487 00:45:37,444 --> 00:45:42,249 they intimidated and threatened my family... 488 00:45:42,282 --> 00:45:44,351 then coerced me 489 00:45:44,384 --> 00:45:47,955 into the same type of deal they made my father sign 490 00:45:47,988 --> 00:45:49,522 nearly ten years ago. 491 00:45:49,556 --> 00:45:51,291 - Miguel. 492 00:46:06,673 --> 00:46:10,310 - What you don't know, but more importantly 493 00:46:10,343 --> 00:46:13,680 what the U.S. and Mexican authorities don't know, 494 00:46:13,713 --> 00:46:16,049 is that the night prior to that, 495 00:46:16,083 --> 00:46:19,219 while detained at the Calexico border station, 496 00:46:19,252 --> 00:46:22,489 someone else offered me a deal. 497 00:46:26,026 --> 00:46:30,397 This is Luisa. You know her Adelita. 498 00:46:32,099 --> 00:46:34,868 - No, please, gentlemen. I'll explain everything. 499 00:46:52,752 --> 00:46:54,254 - Miguel. 500 00:47:15,475 --> 00:47:18,678 - Los Olvidados wants only one thing. 501 00:47:18,711 --> 00:47:22,015 To heal its people. 502 00:47:22,049 --> 00:47:24,517 There's only way to cut through 503 00:47:24,551 --> 00:47:28,388 the layers of greed, bureaucracy, 504 00:47:28,421 --> 00:47:30,557 and ignorance 505 00:47:30,590 --> 00:47:34,294 that have kept us broken for decades. 506 00:47:35,996 --> 00:47:41,168 We need the edge of the most dangerous blade. 507 00:47:44,637 --> 00:47:49,242 - My organization is no longer at odds with Los Olvidados. 508 00:47:49,276 --> 00:47:51,444 The power of our new partnership 509 00:47:51,478 --> 00:47:53,380 will not only allow us 510 00:47:53,413 --> 00:47:56,616 to outthink, outmaneuver, 511 00:47:56,649 --> 00:48:01,121 and exploit our invasive governmental agencies. 512 00:48:01,154 --> 00:48:04,557 It also provides a network that increases production, 513 00:48:04,591 --> 00:48:08,495 distribution, and profits. 514 00:48:08,528 --> 00:48:12,799 And for the Mayans Motorcycle Club... 515 00:48:15,768 --> 00:48:20,473 It takes you from the loading dock... 516 00:48:20,507 --> 00:48:24,277 to the board room. 517 00:48:24,311 --> 00:48:30,750 You become our trustee to keep all parties honest. 518 00:48:30,783 --> 00:48:32,485 Now, my wife has put together 519 00:48:32,519 --> 00:48:35,188 some broad strokes as to what this all might look like. 520 00:48:38,325 --> 00:48:43,163 * 521 00:49:09,856 --> 00:49:12,325 - We'll send over the proposal with all the information. 522 00:49:12,359 --> 00:49:14,361 - Good. 523 00:49:14,394 --> 00:49:18,131 - We'll have to officially take this to our table, but... 524 00:49:18,165 --> 00:49:20,167 we're in. 525 00:49:20,200 --> 00:49:21,801 - Good. 526 00:49:21,834 --> 00:49:23,736 Marcus, do you mind riding back with me? 527 00:49:23,770 --> 00:49:25,805 Need your opinion on a family matter. 528 00:49:25,838 --> 00:49:27,074 - Of course. 529 00:49:27,107 --> 00:49:29,242 My knees and back will be grateful. 530 00:49:29,276 --> 00:49:31,611 - We'll put the bike in the van. 531 00:49:34,581 --> 00:49:36,049 - I'm proud of you, primo. 532 00:49:36,083 --> 00:49:38,017 This happened 'cause of you, huh? 533 00:49:46,059 --> 00:49:49,062 - Look forward to doing business with you. 534 00:49:53,700 --> 00:49:57,003 - Hi, I'm Michael Ariza. 535 00:49:57,036 --> 00:49:58,671 - Hi. 536 00:49:58,705 --> 00:50:00,607 I'm Angel. 537 00:50:00,640 --> 00:50:01,941 - Luisa. 538 00:50:01,974 --> 00:50:05,545 Coco, Gilly. - Hi. 539 00:50:05,578 --> 00:50:08,115 - Nice to meet you, Luisa. 540 00:50:08,148 --> 00:50:10,150 - Nice to meet you. 541 00:50:38,345 --> 00:50:40,347 - Hey. 542 00:50:41,948 --> 00:50:45,118 Sorry, I know it's late. 543 00:50:46,253 --> 00:50:47,754 - It's okay. 544 00:50:47,787 --> 00:50:51,424 Not much sleep going on here tonight. 545 00:50:51,458 --> 00:50:52,992 You want one? 546 00:50:54,661 --> 00:50:56,663 - I'm good. 547 00:50:58,431 --> 00:51:00,833 I'm heading up to San Joaquin for a few days. 548 00:51:00,867 --> 00:51:02,602 Wanted to check on him before I left. 549 00:51:02,635 --> 00:51:04,171 He didn't pick up his cell. 550 00:51:04,204 --> 00:51:06,639 - I'm not sure where he is. 551 00:51:06,673 --> 00:51:09,041 You hear anything? - No. 552 00:51:10,643 --> 00:51:14,247 - This U.S. attorney that's been fucking with his deal, 553 00:51:14,281 --> 00:51:15,915 what do you know about him? 554 00:51:15,948 --> 00:51:17,650 Something happen? 555 00:51:17,684 --> 00:51:20,920 - No, I'm just asking a question. 556 00:51:20,953 --> 00:51:22,922 - Lincoln Potter. 557 00:51:22,955 --> 00:51:25,458 Off-the-chart weird, 558 00:51:25,492 --> 00:51:28,361 off-the-chart smart. 559 00:51:28,395 --> 00:51:32,932 He's become the DOJ's guy for Mexico's interior struggles. 560 00:51:32,965 --> 00:51:37,036 Not sure how far up the food chain his orders come from. 561 00:51:37,069 --> 00:51:39,206 If you hear anything, 562 00:51:39,239 --> 00:51:42,775 please let me know. 563 00:51:42,809 --> 00:51:43,810 - Ah. 564 00:51:53,486 --> 00:51:56,489 Bad night to quit drinking. 565 00:51:59,892 --> 00:52:02,395 - Could you check in the lounge, please? 566 00:52:13,340 --> 00:52:15,742 - Need some more paper shredded? 567 00:52:15,775 --> 00:52:17,977 Getting good at it. 568 00:52:18,010 --> 00:52:21,848 - Well, maybe I should ask you the same thing... 569 00:52:21,881 --> 00:52:24,884 but I guess you don't need paper. 570 00:52:24,917 --> 00:52:28,355 Not when you have a beautiful mind. 571 00:52:49,242 --> 00:52:51,411 - You seem to have settled into things. 572 00:52:55,047 --> 00:52:56,883 - I have. 573 00:52:58,418 --> 00:53:00,420 - I'm glad you made peace with it. 574 00:53:02,422 --> 00:53:05,191 - I didn't see it in the lounge, ma'am. 575 00:53:05,224 --> 00:53:07,660 - Miguel probably picked it up. I'll be right there. 576 00:53:17,937 --> 00:53:19,939 - I don't know yet. 577 00:53:24,644 --> 00:53:27,980 Whatever you were doing for the feds, 578 00:53:28,014 --> 00:53:32,419 I hope their shift with Miguel has put an end to it. 579 00:53:32,452 --> 00:53:35,622 If anything you do hurts my family-- 580 00:53:35,655 --> 00:53:37,524 - It won't. 581 00:53:40,660 --> 00:53:43,095 - Don't make me choose, EZ. 582 00:54:03,149 --> 00:54:08,254 * 583 00:54:08,287 --> 00:54:12,759 - Just have to talk to Devante, clear some things up. 584 00:54:12,792 --> 00:54:14,193 Go with Emily, 585 00:54:14,226 --> 00:54:17,797 and I'll join you before you reach the freeway. 586 00:54:17,830 --> 00:54:19,499 - It'd be my pleasure. 587 00:54:22,535 --> 00:54:29,509 * 588 00:54:55,267 --> 00:54:57,504 - Say good night, Don Quixote. 589 00:54:57,537 --> 00:54:59,271 - Good night. 590 00:55:04,877 --> 00:55:08,014 - Lemme see those pretty lips, huh? 591 00:55:09,749 --> 00:55:12,084 - Yeah. 592 00:55:12,118 --> 00:55:15,388 We do it to him, can't take it back. 593 00:55:17,424 --> 00:55:19,459 Then it's gonna happen. 594 00:55:30,202 --> 00:55:37,143 * 595 00:56:21,020 --> 00:56:22,689 Miguel. 596 00:57:40,332 --> 00:57:41,901 - Miguel. 597 00:58:43,663 --> 00:58:45,464 - Miguel. 598 00:59:07,419 --> 00:59:10,422 [insects chirping, coyote howls in distance] 599 00:59:19,531 --> 00:59:21,634 - I love you, my brother. 600 00:59:21,668 --> 00:59:23,670 - I love you, Mikey. 601 01:03:05,057 --> 01:03:08,027 [hip hop music playing on speakers] 602 01:03:08,060 --> 01:03:15,034 * 603 01:03:23,209 --> 01:03:26,512 * 604 01:03:55,074 --> 01:03:57,076 [women giggling, tattoo gun buzzing] 605 01:04:06,085 --> 01:04:08,254 - Warrior markers, boy scout. 606 01:04:08,287 --> 01:04:10,289 - We're all getting one. 607 01:04:11,723 --> 01:04:14,693 [moody Spanish cover of "I Say A Little Prayer"] 608 01:04:14,726 --> 01:04:21,667 * 609 01:04:26,338 --> 01:04:33,312 * 610 01:04:33,345 --> 01:04:36,315 [song continues softly on speakers] 611 01:04:36,348 --> 01:04:41,287 * 612 01:04:41,320 --> 01:04:43,289 - Sorry to keep you waiting. 613 01:04:45,524 --> 01:04:48,560 - Yes, it is. 614 01:04:48,594 --> 01:04:50,329 - * Te quiero, te quiero * 615 01:04:50,362 --> 01:04:53,332 [woman continues singing in Spanish] 616 01:04:53,365 --> 01:04:56,668 * Te quiero, te quiero * 617 01:04:56,702 --> 01:04:59,705 [woman continues singing in Spanish] 618 01:05:00,472 --> 01:05:03,809 * Te quiero, te quiero * 619 01:05:03,842 --> 01:05:06,812 [woman continues singing in Spanish] 620 01:05:06,845 --> 01:05:13,819 * 621 01:05:48,754 --> 01:05:51,123 - * Te quiero, te quiero * 622 01:05:54,160 --> 01:05:56,028 * 623 01:05:56,062 --> 01:05:59,198 * Te quiero, te quiero * 624 01:05:59,231 --> 01:06:03,202 [woman continues singing in Spanish] 625 01:06:03,235 --> 01:06:10,209 * 626 01:06:27,193 --> 01:06:34,133 * 627 01:06:58,624 --> 01:07:00,792 - You're my brother, 628 01:07:00,826 --> 01:07:03,462 and I love you. 629 01:07:03,495 --> 01:07:07,299 I could never give you up. 630 01:07:07,333 --> 01:07:10,502 So your lie is now my lie. 631 01:07:12,404 --> 01:07:14,406 Our secret. 632 01:07:19,278 --> 01:07:21,580 We'll do whatever this thing for Potter is, 633 01:07:21,613 --> 01:07:24,616 put it behind us, then you're free to go. 634 01:07:29,355 --> 01:07:33,292 - Nothing makes sense anymore, Angel. 635 01:07:33,325 --> 01:07:35,161 Shit that I thought I wanted-- 636 01:07:35,194 --> 01:07:38,096 - I don't care what you want. 637 01:07:38,130 --> 01:07:41,500 I'm telling you're free to go. 638 01:07:41,533 --> 01:07:44,069 Explain to Bishop this was a mistake, 639 01:07:44,102 --> 01:07:46,004 the life ain't for you, 640 01:07:46,037 --> 01:07:47,906 hand in your cut, then you leave. 641 01:07:47,939 --> 01:07:51,477 The M.C., Santo Padre, I don't care where you go. 642 01:07:53,612 --> 01:07:55,947 - Angel-- - No. 643 01:07:55,981 --> 01:07:59,251 That's the only way you make this thing right. 644 01:07:59,285 --> 01:08:01,920 You walk away... 645 01:08:01,953 --> 01:08:03,955 for good. 646 01:08:10,162 --> 01:08:12,164 So you never forget what you did. 647 01:08:17,736 --> 01:08:21,307 How you betrayed me. 648 01:08:37,556 --> 01:08:38,957 * 649 01:08:38,990 --> 01:08:42,093 - Los hermanos Reyes. 650 01:08:43,495 --> 01:08:46,532 I assume you're both listening. 651 01:08:46,565 --> 01:08:48,300 - Yeah. 652 01:08:48,334 --> 01:08:50,469 - I just sent each of you a text message 653 01:08:50,502 --> 01:08:54,906 with the details of your task. 654 01:08:54,940 --> 01:08:57,909 Needs to be finished by the end of the day tomorrow. 655 01:09:04,883 --> 01:09:06,385 What the fuck is this? 656 01:09:06,418 --> 01:09:08,019 - I told you I wouldn't ask you 657 01:09:08,053 --> 01:09:10,422 to do anything you hadn't done before. 658 01:09:10,456 --> 01:09:12,424 Killing a member of law enforcement, 659 01:09:12,458 --> 01:09:16,562 that should come easy...EZ. 660 01:09:16,595 --> 01:09:23,569 * 661 01:10:08,447 --> 01:10:10,816 [typewriter clicking, bell dings] 44146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.