All language subtitles for Leslie Stevens - Private Property .1960

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,084 --> 00:02:10,876 Good morning. 2 00:02:15,208 --> 00:02:16,666 How far is the Sunset Strip? 3 00:02:16,959 --> 00:02:18,542 Eight, ten miles down the road. 4 00:02:19,959 --> 00:02:22,001 You got any orange pop? 5 00:02:22,417 --> 00:02:23,751 In the machine. 6 00:02:25,250 --> 00:02:26,666 We're on our butts, man. 7 00:02:27,208 --> 00:02:28,875 You boys don't wanna hang around here. 8 00:02:29,416 --> 00:02:31,791 All we want is a couple bottles of pop. 9 00:02:32,584 --> 00:02:33,709 NOW! 10 00:02:34,375 --> 00:02:36,041 You want we should... 11 00:02:36,751 --> 00:02:38,834 break open the cash register and... 12 00:02:39,541 --> 00:02:41,166 get a dime? 13 00:02:43,125 --> 00:02:44,791 I don't want trouble. 14 00:02:45,292 --> 00:02:46,876 Boots, 15 00:02:47,501 --> 00:02:49,542 why don't you go in the office 16 00:02:49,834 --> 00:02:52,292 and get a couple of bottles of pop 17 00:02:53,250 --> 00:02:54,708 and a pack of Viceroys 18 00:02:55,458 --> 00:02:57,208 and some Bobby Burns? 19 00:03:34,625 --> 00:03:36,625 He's got a calendar in there. 20 00:03:37,001 --> 00:03:38,459 What day is it? 21 00:03:39,292 --> 00:03:42,334 It's a broad in a cowboy hat. 22 00:03:47,042 --> 00:03:49,959 Scooby doo bi doo ba ba. 23 00:03:51,751 --> 00:03:53,334 Sound like you're getting ready. 24 00:03:54,542 --> 00:03:56,042 Boots, how come you never made it? 25 00:03:56,750 --> 00:03:59,708 When I was your age, I sold fiber doormats. 26 00:04:00,000 --> 00:04:02,583 One afternoon, I went through a whole trailer camp. 27 00:04:07,125 --> 00:04:08,958 I told you. 28 00:04:10,542 --> 00:04:13,042 You promised your mother. 29 00:04:14,000 --> 00:04:16,875 I'm saving myself for when I get married. 30 00:04:17,376 --> 00:04:20,042 You're saving yourself when you meet a rich daddy. 31 00:04:22,876 --> 00:04:25,584 You don't talk to me like that, Duke. 32 00:04:25,917 --> 00:04:27,584 You're gonna cut me up, Bootsy? 33 00:04:28,000 --> 00:04:29,791 I've been ready to make it ever since you took that redhead 34 00:04:30,126 --> 00:04:32,042 away from me up there in that Orange Grove. 35 00:04:32,751 --> 00:04:34,584 I could've scored, but you got to grab her for yourself, 36 00:04:34,875 --> 00:04:36,250 don't you? 37 00:04:36,876 --> 00:04:37,876 You want one? 38 00:04:39,416 --> 00:04:40,708 You gonna fix me up? 39 00:04:41,000 --> 00:04:42,416 I'll fix you up. 40 00:04:43,126 --> 00:04:44,667 So, fix me up. 41 00:04:55,666 --> 00:04:56,708 Fill it up. 42 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Right away. 43 00:04:58,541 --> 00:05:00,041 What year is that, sir? 44 00:05:00,626 --> 00:05:02,751 Oh, it's a '54 45 00:05:03,292 --> 00:05:04,709 Skylark. 46 00:05:05,917 --> 00:05:07,417 Custom job, they only turned out 47 00:05:07,708 --> 00:05:08,791 a couple of hundred. 48 00:05:09,459 --> 00:05:10,584 People hung out to them. 49 00:05:10,875 --> 00:05:12,041 They were too good. 50 00:05:12,541 --> 00:05:13,750 How's she ride? 51 00:05:14,042 --> 00:05:15,834 Oh, like whip cream. 52 00:05:16,334 --> 00:05:19,042 You're not heading into LA, are you? 53 00:05:19,458 --> 00:05:22,000 Yeah, I'm going into Beverly Wilshire Hotel. 54 00:05:22,417 --> 00:05:25,292 Kidding? Hey, how's the chances of us getting a lift? 55 00:05:25,709 --> 00:05:28,626 We ride part way to see how she takes the curves? 56 00:05:29,001 --> 00:05:30,501 You know these guys? 57 00:05:30,791 --> 00:05:31,916 It's all right. 58 00:05:33,083 --> 00:05:34,916 Well, all right. 59 00:05:35,666 --> 00:05:37,125 But button up your shirt. 60 00:05:37,417 --> 00:05:38,937 There's no harm in trying to look neat. 61 00:05:39,084 --> 00:05:42,292 Okay, kid. Get in and button up your shirt. 62 00:05:42,583 --> 00:05:44,291 No harm in trying to look neat. 63 00:05:52,376 --> 00:05:53,376 Well, 64 00:05:53,875 --> 00:05:55,625 let me introduce ourselves. 65 00:05:56,292 --> 00:05:58,334 - My name is Arthur Morgan. - How do you do? 66 00:05:58,626 --> 00:06:00,084 Buddy here, is Leon Davis. 67 00:06:00,584 --> 00:06:02,459 Oh, I... I'm Ed Hogate, 68 00:06:02,958 --> 00:06:04,458 Sacramento Appliance Company. 69 00:06:04,958 --> 00:06:06,500 Yeah, sales manager. 70 00:06:06,792 --> 00:06:09,042 Oh, I'll sign for that. 71 00:06:09,334 --> 00:06:11,584 I never carry any cash on my person. 72 00:06:11,875 --> 00:06:13,708 Is there a sign along here for Ventura, 73 00:06:14,000 --> 00:06:15,708 - for the turnoff? - What's that, ma'am? 74 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Am I above or below the Ventura turnoff? 75 00:06:20,751 --> 00:06:22,792 - Above it, lady. - Well, I didn't see any sign. 76 00:06:23,084 --> 00:06:25,459 You'll find signs down the road. 77 00:06:30,917 --> 00:06:32,584 You like that? 78 00:06:33,709 --> 00:06:34,876 Are you kidding? 79 00:06:35,751 --> 00:06:37,167 You said you was ready to make it. 80 00:06:37,541 --> 00:06:38,583 Oh, come on. 81 00:06:39,001 --> 00:06:40,459 I said I'd get you one. 82 00:06:40,833 --> 00:06:42,125 You're out of your mind. 83 00:06:42,416 --> 00:06:43,416 That one. 84 00:06:43,917 --> 00:06:45,334 And now, just a minute. 85 00:06:45,625 --> 00:06:48,041 That type of lady wouldn't give you the time of clay. 86 00:06:48,541 --> 00:06:50,291 Now, let me give you a tip. 87 00:06:51,292 --> 00:06:53,126 Things are divided into groups, 88 00:06:53,416 --> 00:06:54,416 separated like birds, 89 00:06:54,626 --> 00:06:56,376 animals, reptiles. 90 00:06:57,501 --> 00:06:59,251 You don't breed a bird with a snake. 91 00:06:59,542 --> 00:07:01,222 It just can't happen. It's exactly the same 92 00:07:01,459 --> 00:07:02,459 with people. 93 00:07:02,583 --> 00:07:04,000 You can't mix the groups. 94 00:07:04,541 --> 00:07:05,541 Thank you. 95 00:07:07,334 --> 00:07:09,542 - Follow her, Ed. - Oh, forget it. 96 00:07:09,834 --> 00:07:10,834 Come on. 97 00:07:10,917 --> 00:07:11,917 Follow her. 98 00:08:34,792 --> 00:08:36,042 Well, it's the end of the line. 99 00:08:36,542 --> 00:08:37,792 - Pardon me? - Oh, I'll turn right here 100 00:08:38,084 --> 00:08:39,334 down to Wilshire Boulevard. 101 00:08:39,792 --> 00:08:40,792 Oh, Ed. 102 00:08:41,084 --> 00:08:42,626 You can go on a couple more miles. 103 00:08:42,917 --> 00:08:44,959 No, I've got a sales meeting this afternoon. 104 00:08:45,750 --> 00:08:46,833 Well, let's go, Ed. 105 00:08:47,501 --> 00:08:49,102 Look, I've got to pick up my reservations 106 00:08:49,333 --> 00:08:51,041 at the hotel. 107 00:08:53,833 --> 00:08:57,625 Leon doesn't wanna get out here. Do you, Leon? 108 00:08:58,083 --> 00:08:58,666 NO. 109 00:08:59,083 --> 00:09:00,083 See? 110 00:09:00,584 --> 00:09:02,042 Leon wants to go on after the white Corvette. 111 00:09:02,333 --> 00:09:04,416 Oh, come on, fellas, let's call it off. 112 00:09:05,126 --> 00:09:06,376 Oh. Now, you miss the light. 113 00:09:06,751 --> 00:09:09,501 Hey, do you want me to call a cop? 114 00:09:10,875 --> 00:09:11,916 NO. 115 00:09:12,959 --> 00:09:14,417 No, Ed, you don't wanna call a cop. 116 00:09:14,708 --> 00:09:15,875 You know why? 117 00:09:16,333 --> 00:09:17,666 Because the boy next to you has got a knife 118 00:09:17,958 --> 00:09:19,958 and he's ready to cut out your gallbladder. 119 00:09:20,250 --> 00:09:21,708 Show him the knife, Leon. 120 00:09:25,292 --> 00:09:28,626 Now, I also got a knife, Ed. 121 00:09:28,917 --> 00:09:30,542 But I'm not going to show you mine. 122 00:09:32,084 --> 00:09:33,667 I'm just going to shove it ten inches 123 00:09:34,000 --> 00:09:35,041 into your belly 124 00:09:36,084 --> 00:09:37,292 and split you wide open 125 00:09:37,583 --> 00:09:39,000 like a dead sheep. 126 00:09:40,876 --> 00:09:43,292 And you'll sit there in your guts 127 00:09:43,584 --> 00:09:45,459 while we drive your stinking Skylark 128 00:09:45,751 --> 00:09:47,501 up into the hills 129 00:09:48,126 --> 00:09:50,834 and dump you over some cliff. 130 00:09:51,125 --> 00:09:53,041 Now, put your foot down 131 00:09:53,334 --> 00:09:55,292 on the gas pedal, Ed. 132 00:09:55,708 --> 00:09:56,908 Take out after the pink twitch 133 00:09:57,167 --> 00:09:58,251 in the white Corvette. 134 00:09:58,834 --> 00:09:59,834 Move it. 135 00:10:47,541 --> 00:10:49,791 Ed, I wanna thank you for the lift. 136 00:10:53,750 --> 00:10:54,916 And... 137 00:10:55,666 --> 00:10:57,083 may I suggest something, Ed? 138 00:10:57,834 --> 00:11:00,042 That you didn't hear anything 139 00:11:02,584 --> 00:11:04,459 and you didn't see anything. 140 00:11:04,750 --> 00:11:06,416 There's no skin off your nose, Ed. 141 00:11:06,708 --> 00:11:07,988 You've got your business meeting, 142 00:11:08,126 --> 00:11:09,527 so you won't say anything, will you? 143 00:11:09,666 --> 00:11:10,666 NO. 144 00:11:10,792 --> 00:11:13,001 Gee, I hope not, Ed. 145 00:11:13,334 --> 00:11:15,334 So long. 146 00:11:20,125 --> 00:11:22,000 I hope he makes it over the hill. 147 00:11:24,333 --> 00:11:25,413 You think he'll keep quiet? 148 00:11:26,001 --> 00:11:27,209 Oh, sure. 149 00:11:27,916 --> 00:11:28,916 He knows, man. 150 00:11:29,626 --> 00:11:32,042 He's got the situation divided up into groups. 151 00:11:34,459 --> 00:11:36,584 Now let's see. There's a house on top. 152 00:11:39,126 --> 00:11:40,876 One halfway down 153 00:11:41,916 --> 00:11:44,125 and these two close together. 154 00:11:55,001 --> 00:11:57,501 So, this is where the white Corvette lives. 155 00:11:58,541 --> 00:11:59,625 You wanna go in? 156 00:12:00,125 --> 00:12:01,125 Call the fuzz. 157 00:12:02,000 --> 00:12:03,791 Fuzz takes half hour, man. 158 00:12:04,542 --> 00:12:05,751 Uh-hmm. 159 00:12:06,958 --> 00:12:08,916 You need all the time it takes. 160 00:12:10,458 --> 00:12:13,000 And I said I'd fix you up, 161 00:12:13,292 --> 00:12:15,251 but she's gonna want it, too. 162 00:12:16,126 --> 00:12:18,626 Force is very hard to make, take my word for it. 163 00:12:20,084 --> 00:12:21,751 Not the first time out. 164 00:12:22,376 --> 00:12:26,209 It's like... work. 165 00:12:37,376 --> 00:12:39,042 It's padlocked. 166 00:12:42,416 --> 00:12:43,958 Rusty. 167 00:12:44,834 --> 00:12:46,334 But there's light on upstairs. 168 00:12:46,751 --> 00:12:47,751 It's broad daylight. 169 00:12:49,291 --> 00:12:50,916 This joint is empty. 170 00:12:51,875 --> 00:12:53,500 No, man, what about that light? 171 00:12:54,708 --> 00:12:56,833 Well that's to scare the burglars away. 172 00:13:15,084 --> 00:13:16,084 No rugs, 173 00:13:16,500 --> 00:13:17,750 no furniture. 174 00:13:21,541 --> 00:13:24,250 Take a look around the back. 175 00:13:38,000 --> 00:13:39,166 Man! 176 00:13:39,958 --> 00:13:42,416 We got the whole city. 177 00:13:42,875 --> 00:13:44,625 Hey, take a look at this. 178 00:13:46,208 --> 00:13:47,541 She's got a pool. 179 00:13:49,083 --> 00:13:50,166 How can you tell? 180 00:13:51,167 --> 00:13:53,042 I can smell it. 181 00:14:05,375 --> 00:14:06,583 Move over. 182 00:14:09,916 --> 00:14:11,208 Dip in your little toe. 183 00:14:11,541 --> 00:14:13,041 She's gonna take a swim? 184 00:14:13,626 --> 00:14:14,876 - Naked? - Why not? 185 00:14:17,251 --> 00:14:18,459 This place is empty. 186 00:14:19,584 --> 00:14:21,264 Nobody can see her from on top of the hill. 187 00:14:22,542 --> 00:14:24,959 No houses, no neighbors, 188 00:14:26,126 --> 00:14:28,084 nobody here, but us mothers. 189 00:14:28,458 --> 00:14:29,625 I'll pass right out. 190 00:14:32,458 --> 00:14:35,416 And those two windows look right down on her. 191 00:14:57,208 --> 00:14:59,041 Hurry up, man. She'll be in and out. 192 00:14:59,334 --> 00:15:01,917 Take it easy, all the time. 193 00:15:05,792 --> 00:15:07,751 Hey, go. Did you hear that? 194 00:15:08,084 --> 00:15:09,417 Man, she's in buck naked. 195 00:15:09,751 --> 00:15:11,292 Oh, hurry. Come on. 196 00:15:32,126 --> 00:15:34,084 Is she? Can you see? 197 00:15:35,625 --> 00:15:38,000 She's kicking her stupid feet. 198 00:15:38,750 --> 00:15:41,250 Well, quit kicking your stupid feet you twitch idiot. 199 00:15:42,834 --> 00:15:45,126 She's got on a blue bathing cap. 200 00:15:45,792 --> 00:15:46,917 And... 201 00:15:48,000 --> 00:15:49,291 ...that's all, daddy. 202 00:16:08,667 --> 00:16:09,709 - Yes? - Oh, hi. 203 00:16:10,125 --> 00:16:11,666 I wonder if you can help me out. 204 00:16:11,958 --> 00:16:13,518 I'm looking for the Hitchcock residence. 205 00:16:13,916 --> 00:16:15,556 Well, there's no one by that name up here. 206 00:16:15,834 --> 00:16:16,834 Oh. 207 00:16:17,126 --> 00:16:19,542 Well, I thought perhaps that white house up there? 208 00:16:20,334 --> 00:16:21,626 No, that's the Andersons. 209 00:16:21,959 --> 00:16:23,459 - Oh. - Next door’s the Halls 210 00:16:24,125 --> 00:16:26,375 and down the hill, the Bourdons. 211 00:16:27,041 --> 00:16:28,041 Strange. 212 00:16:28,751 --> 00:16:30,459 Well, this is Nightingale Way, isn't it? 213 00:16:30,751 --> 00:16:33,501 No. Nightingale Place. 214 00:16:34,251 --> 00:16:36,792 I better check my list. 215 00:16:37,917 --> 00:16:38,751 Forgive me for having awakened you 216 00:16:39,041 --> 00:16:40,041 from your nap. 217 00:16:40,416 --> 00:16:41,458 That's all right. 218 00:16:42,291 --> 00:16:43,291 Thank you. 219 00:16:49,292 --> 00:16:50,876 Hitchcock? 220 00:17:21,958 --> 00:17:22,958 Ann. 221 00:17:25,126 --> 00:17:26,251 Ann Pan. 222 00:17:26,751 --> 00:17:28,292 I'm getting dressed. 223 00:17:38,958 --> 00:17:40,125 Was that her boyfriend? 224 00:17:41,126 --> 00:17:42,126 Husband. 225 00:17:43,125 --> 00:17:44,250 How do you know? 226 00:17:45,209 --> 00:17:48,501 Because he's a big fat square schmegegge. 227 00:17:49,083 --> 00:17:51,833 I'm gonna make us a mint julep the size of the pool. 228 00:17:52,126 --> 00:17:53,792 Don't you need silver cups for that? 229 00:17:54,126 --> 00:17:55,126 Beer mugs. 230 00:18:10,334 --> 00:18:11,959 I went to the beach today. 231 00:18:14,501 --> 00:18:16,417 I missed you. 232 00:18:19,000 --> 00:18:20,875 I missed you. 233 00:18:22,417 --> 00:18:24,376 So, what do we do now? 234 00:18:25,251 --> 00:18:26,251 Wait. 235 00:18:27,626 --> 00:18:28,792 Ann Pan, 236 00:18:29,416 --> 00:18:31,958 is Dawes ever a juicy prospect. 237 00:18:32,583 --> 00:18:34,041 Three son-in-laws all ready 238 00:18:34,333 --> 00:18:36,125 for a combination policy say, 239 00:18:36,875 --> 00:18:39,791 about a hundred thousand, two hundred thousand dollars. 240 00:18:40,083 --> 00:18:41,083 Sugar. 241 00:18:41,626 --> 00:18:44,167 - Sugar, sugar, sugar. - Powder? 242 00:18:44,708 --> 00:18:47,291 - No. - Here. 243 00:18:51,959 --> 00:18:53,667 Do you wanna sit outside? 244 00:18:54,042 --> 00:18:57,001 I got a second set of boat plans on the company's boatyard. 245 00:18:59,083 --> 00:19:02,250 Here, why don't you get out of your tie? 246 00:19:06,376 --> 00:19:08,917 Let me finish these. 247 00:19:17,833 --> 00:19:20,375 We stay down till they start watching TV. 248 00:19:21,083 --> 00:19:23,125 How do you know they watch TV? 249 00:19:23,416 --> 00:19:25,500 Because they're married. 250 00:19:28,250 --> 00:19:29,770 Well, what do you say let's go upstairs 251 00:19:29,875 --> 00:19:30,875 and watch our own TV? 252 00:19:31,001 --> 00:19:32,126 Maybe they'll start up. 253 00:19:33,500 --> 00:19:35,583 You wanna watch him start up with your twitch? 254 00:19:35,959 --> 00:19:37,792 I watch anything, man. 255 00:20:22,459 --> 00:20:25,917 What do you think of schmegegge head? 256 00:20:26,958 --> 00:20:29,416 Oh, he's nowhere. 257 00:20:29,875 --> 00:20:31,416 She's ready to cut loose. 258 00:20:32,334 --> 00:20:34,792 Now, how can you tell that from here? 259 00:20:36,041 --> 00:20:38,333 You'll learn to read the signs. 260 00:20:41,250 --> 00:20:42,541 She brought him the drink. 261 00:20:43,125 --> 00:20:45,000 She gave him a little bite 262 00:20:45,500 --> 00:20:46,708 Did he bite her back? 263 00:20:47,125 --> 00:20:48,500 Grab a hold? 264 00:20:52,291 --> 00:20:54,416 Well, maybe he's playing it cool. 265 00:20:54,916 --> 00:20:57,916 Maybe he's got her eating her heart out. 266 00:20:59,334 --> 00:21:00,667 Ooh. 267 00:21:01,083 --> 00:21:03,708 You see the way she crossed her legs? 268 00:21:05,916 --> 00:21:07,375 Oh, yes. Do that again. 269 00:21:07,667 --> 00:21:08,667 Hmm. 270 00:21:09,125 --> 00:21:10,916 Like she never met him. 271 00:21:13,917 --> 00:21:16,167 I wish the Halls would sell their house. 272 00:21:16,459 --> 00:21:18,376 They're asking too high. 273 00:21:18,666 --> 00:21:21,958 Hundred thousand. 274 00:21:22,958 --> 00:21:24,958 I don't like it standing empty. 275 00:21:25,251 --> 00:21:27,417 You want privacy. 276 00:21:28,333 --> 00:21:30,000 We need some neighbors. 277 00:21:30,333 --> 00:21:32,291 What's wrong with Todd Anderson? 278 00:21:33,167 --> 00:21:35,334 They're too far away. 279 00:21:38,709 --> 00:21:40,251 Annie would have to cover her fandango 280 00:21:40,584 --> 00:21:41,667 when she swims. 281 00:21:47,417 --> 00:21:49,251 I swam back and forth ten times today. 282 00:21:49,541 --> 00:21:51,000 Yeah? 283 00:21:51,626 --> 00:21:53,834 I'm trying to trim down my legs. 284 00:21:59,333 --> 00:22:02,041 - Here we go. - A little higher. 285 00:22:04,084 --> 00:22:06,876 Man she can break you in two. 286 00:22:07,292 --> 00:22:08,292 Let's get it up there. 287 00:22:08,876 --> 00:22:10,709 Let's get it up there, baby. A little higher. 288 00:22:16,875 --> 00:22:18,500 Keep away from that man. 289 00:22:21,251 --> 00:22:22,709 He's clutching her to him. 290 00:22:23,041 --> 00:22:24,541 Nothing. I promise you. 291 00:22:25,125 --> 00:22:28,083 You see, he let go. 292 00:22:28,375 --> 00:22:30,041 Would you let go? 293 00:22:30,333 --> 00:22:31,458 Would I let go? 294 00:22:32,751 --> 00:22:35,501 The only person who'd let go is a moral degenerate. 295 00:22:36,251 --> 00:22:37,251 Huh? 296 00:22:37,458 --> 00:22:38,458 I promise you. 297 00:22:39,584 --> 00:22:41,501 You'll be doing her a favor. 298 00:22:44,208 --> 00:22:45,208 Yeah? 299 00:22:45,500 --> 00:22:46,791 They're going in the house. 300 00:22:47,084 --> 00:22:49,959 Now, who's doing who a favor? 301 00:22:50,251 --> 00:22:53,876 They're going to have dinner. 302 00:23:00,626 --> 00:23:02,917 Well, show’s over. Let's eat. 303 00:23:03,500 --> 00:23:06,541 - You wanna eat in or out? - Huh? 304 00:23:07,167 --> 00:23:08,488 So, you wanna swindle a restaurant 305 00:23:08,625 --> 00:23:10,000 or rob a supermarket? 306 00:23:11,916 --> 00:23:13,625 I don't know, does the stove work? 307 00:23:40,625 --> 00:23:43,500 You wanna go to a movie? 308 00:23:44,166 --> 00:23:46,791 I thought you had your new blueprints? 309 00:23:47,083 --> 00:23:48,875 Oh, just wait till you see them. 310 00:23:49,167 --> 00:23:51,959 Now, don't move. 311 00:23:58,584 --> 00:24:00,292 NOW 1! 312 00:24:00,584 --> 00:24:04,084 Tell me about yourself, son. 313 00:24:04,958 --> 00:24:06,291 Where'd you learn to cook? 314 00:24:06,625 --> 00:24:09,083 I was a short-order cook up in Fresno. 315 00:24:11,083 --> 00:24:11,875 Hmm? You put too many grease. 316 00:24:12,166 --> 00:24:13,166 No, that's margarine. 317 00:24:15,125 --> 00:24:17,041 Margarine? 318 00:24:18,167 --> 00:24:20,128 Well, you don't have to eat, if you don't want to. 319 00:24:20,291 --> 00:24:22,458 Floating marine engine. 320 00:24:22,751 --> 00:24:25,751 Twice as much deck space. 321 00:24:26,042 --> 00:24:27,959 Sleeps four. 322 00:24:28,251 --> 00:24:30,001 Four? 323 00:24:30,291 --> 00:24:30,958 Two. 324 00:24:31,251 --> 00:24:32,417 Ever since I can remember, 325 00:24:32,708 --> 00:24:36,375 somebody’s been coming on with grease. 326 00:24:36,667 --> 00:24:39,792 And ever since I can remember, 327 00:24:40,083 --> 00:24:42,875 I have been dumping it. 328 00:24:44,126 --> 00:24:45,876 I didn't cook, so you can dump it 329 00:24:46,167 --> 00:24:48,917 in the garbage. 330 00:24:49,208 --> 00:24:50,875 Are we going to live on it? 331 00:24:51,709 --> 00:24:54,334 I picked out a little cottage on the edge of the lake. 332 00:24:54,626 --> 00:24:58,042 Subject to your approval, of course. 333 00:24:58,333 --> 00:25:01,291 Here's the real estate brochure. 334 00:25:01,583 --> 00:25:04,958 Arrowhead Vacation Futures. 335 00:25:05,250 --> 00:25:06,916 Porch, 336 00:25:07,208 --> 00:25:08,375 trees, 337 00:25:08,667 --> 00:25:09,792 and this is a wooden jetty 338 00:25:10,083 --> 00:25:11,958 runs right down to the boat. 339 00:25:12,251 --> 00:25:14,251 Oh, that sounds wonderful. 340 00:25:14,542 --> 00:25:15,501 And I've marked four whole weeks off 341 00:25:15,792 --> 00:25:16,792 for nothing but us. 342 00:25:17,751 --> 00:25:20,376 Oh, that sounds best of all. When does it happen? 343 00:25:20,667 --> 00:25:23,334 Well, as soon as I can find a reliable guy to train. 344 00:25:24,375 --> 00:25:26,375 All I need is a halfway efficient manager 345 00:25:26,666 --> 00:25:28,375 for the main office. 346 00:25:28,666 --> 00:25:32,041 By that time, I'll have the house paid off, 347 00:25:32,334 --> 00:25:34,084 a cushion of good solid stocks 348 00:25:34,376 --> 00:25:36,834 in the bank and boom, 349 00:25:37,125 --> 00:25:41,416 we'll fish, and swim, and float. 350 00:25:41,916 --> 00:25:44,416 I'll chase you around the woods. 351 00:25:44,709 --> 00:25:47,834 That sounds best of all. 352 00:25:48,125 --> 00:25:51,875 You know what I want? 353 00:25:52,167 --> 00:25:53,292 Twitch? 354 00:25:53,584 --> 00:25:56,251 I wanna get into that white Corvette. 355 00:25:56,542 --> 00:25:58,501 No, man. They'll hear you. 356 00:26:00,125 --> 00:26:01,958 If they hear us, 357 00:26:02,251 --> 00:26:03,959 we cut out. 358 00:26:04,251 --> 00:26:07,126 Now is it worth it? 359 00:26:07,416 --> 00:26:08,416 You stay here. 360 00:26:08,666 --> 00:26:10,708 No, man. If you're gonna sit in it, 361 00:26:11,000 --> 00:26:14,250 I'm going with you. 362 00:26:26,583 --> 00:26:29,208 Could we have a fire? 363 00:26:29,500 --> 00:26:31,333 Light the gas. 364 00:26:31,626 --> 00:26:33,209 There isn't any wood. 365 00:26:33,501 --> 00:26:34,709 I'll get it. 366 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 I'll get it. 367 00:26:36,251 --> 00:26:39,126 No, I'll get it. 368 00:26:43,292 --> 00:26:45,334 Smell that perfume? 369 00:26:45,626 --> 00:26:46,626 Yeah. 370 00:26:46,708 --> 00:26:48,750 It must be $20 a squirt. 371 00:27:14,458 --> 00:27:17,791 I'm sure he's good for it. 372 00:27:18,666 --> 00:27:21,583 His cash position stinks, but his tax position 373 00:27:21,875 --> 00:27:23,083 is nothing but capital gains. 374 00:27:24,541 --> 00:27:26,708 You work the brother-in-law and I'll work the lawyer. 375 00:27:28,458 --> 00:27:30,018 Have two copies on his desk first thing. 376 00:27:30,291 --> 00:27:34,333 Roger, I'm ready for bed. 377 00:27:34,625 --> 00:27:35,625 Wife noises. 378 00:27:36,500 --> 00:27:38,916 See you at City National in the morning. 379 00:27:39,208 --> 00:27:40,208 Right. 380 00:27:42,791 --> 00:27:45,208 What's Jack Paar got that I haven't got? 381 00:28:12,584 --> 00:28:15,376 I bought a new negligee. 382 00:28:16,875 --> 00:28:19,041 You can wear it up at Arrowhead. 383 00:28:50,209 --> 00:28:53,167 - See you later. - What? 384 00:28:53,834 --> 00:28:56,001 I'm going next door to borrow a cup of sugar. 385 00:28:57,084 --> 00:28:58,084 Hey, I'll go with you. 386 00:28:58,459 --> 00:29:00,499 No, man, you stay here and take a tour of the house. 387 00:29:00,959 --> 00:29:03,417 Lots of scenes. 388 00:29:17,959 --> 00:29:21,126 Just a minute. 389 00:29:27,625 --> 00:29:29,125 Hi. 390 00:29:30,001 --> 00:29:31,042 Me again. 391 00:29:31,584 --> 00:29:34,584 I found those people I was looking for 392 00:29:34,876 --> 00:29:36,042 clear over on Morten Drive 393 00:29:36,916 --> 00:29:38,750 and they gave me a week's work, 394 00:29:39,126 --> 00:29:41,001 and I finished it in half a clay, so I... 395 00:29:42,250 --> 00:29:44,833 ...I wondered if you had any work for a landscape artist. 396 00:29:45,125 --> 00:29:47,208 - We have a gardener. - Oh. 397 00:29:47,501 --> 00:29:49,167 Well, how about specialty stuff? 398 00:29:49,459 --> 00:29:51,709 Pruning, transplanting. 399 00:29:52,000 --> 00:29:53,250 Well, he does it all. 400 00:29:53,541 --> 00:29:56,583 Hmm. I bet he's Mexican. 401 00:29:56,875 --> 00:29:59,000 - No, he's Japanese. - Oh, really? 402 00:29:59,292 --> 00:30:00,732 Most of the guys up here are Mexican, 403 00:30:00,834 --> 00:30:02,459 they know tropical stuff, 404 00:30:02,750 --> 00:30:03,870 but they're not too good on, 405 00:30:04,083 --> 00:30:08,000 well, roses... the better class of things. 406 00:30:08,291 --> 00:30:11,166 He's very good. 407 00:30:11,458 --> 00:30:16,000 May I point something out to you, please? 408 00:30:16,958 --> 00:30:18,833 You see that ivy? 409 00:30:19,126 --> 00:30:20,126 It's falling apart. 410 00:30:21,126 --> 00:30:22,687 No, really, you can check with your man, 411 00:30:22,916 --> 00:30:24,791 he's probably planning to do some work on it. 412 00:30:25,125 --> 00:30:27,875 But I could do it in a half hour, 413 00:30:28,166 --> 00:30:31,875 would only cost you 50 cents. 414 00:30:32,167 --> 00:30:34,459 Well, I'll ask my husband. 415 00:30:35,541 --> 00:30:37,791 That's very kind of you. I'm trying to set up 416 00:30:38,084 --> 00:30:39,084 a business route. 417 00:30:39,791 --> 00:30:42,958 Well, if you change your mind, I'll be back about lunchtime. 418 00:30:43,251 --> 00:30:44,251 You needn't bother. 419 00:30:44,501 --> 00:30:45,501 Oh, no. 420 00:30:45,666 --> 00:30:48,166 No bother. 421 00:31:44,541 --> 00:31:46,958 Where is she going, huh? 422 00:31:47,250 --> 00:31:49,833 Hmm. 423 00:32:28,583 --> 00:32:30,250 She needs help with her spray can. 424 00:32:30,541 --> 00:32:31,250 Her what? 425 00:32:31,542 --> 00:32:34,042 Wait here. 426 00:32:52,958 --> 00:32:54,041 Who is it? 427 00:32:54,334 --> 00:32:56,501 Hi. 428 00:32:57,917 --> 00:33:00,876 Hi, you left the side door open. 429 00:33:01,167 --> 00:33:01,959 I rang around the front door, 430 00:33:02,251 --> 00:33:04,792 there's nobody home. 431 00:33:05,084 --> 00:33:09,917 Remember I said I'll be back about lunchtime. 432 00:33:11,125 --> 00:33:13,208 You told me I might have a job with the roses, 433 00:33:13,500 --> 00:33:15,958 I'm trying to set up a business around here. 434 00:33:16,251 --> 00:33:18,834 Hey, you don't wanna go too heavy on that stuff. 435 00:33:19,126 --> 00:33:21,042 - What is it? - Black Banner. 436 00:33:21,333 --> 00:33:23,000 Oh, wow. You know you can burn 437 00:33:23,292 --> 00:33:24,542 the leaves with this stuff. 438 00:33:25,208 --> 00:33:26,458 And another thing, you wanna stand down wind, 439 00:33:26,750 --> 00:33:28,041 you don't wanna breathe in these, 440 00:33:28,626 --> 00:33:29,792 it's got arsenic. 441 00:33:30,251 --> 00:33:31,251 I got some in my eye. 442 00:33:31,542 --> 00:33:33,042 You better bathe it. 443 00:33:33,333 --> 00:33:36,166 It's better now. 444 00:33:36,459 --> 00:33:37,834 I know the proper distance 445 00:33:38,125 --> 00:33:40,458 and the proper amount. 446 00:33:40,750 --> 00:33:42,958 You don't wanna get rose bugs all over you. 447 00:33:43,251 --> 00:33:43,834 Ugh. 448 00:33:44,126 --> 00:33:46,459 Yeah, ugh. 449 00:33:49,000 --> 00:33:50,375 You see, 450 00:33:50,667 --> 00:33:54,917 you wanna get in at the tender part. 451 00:33:55,251 --> 00:34:00,167 Is this crabgrass, these carrot things? 452 00:34:01,501 --> 00:34:05,209 Well, I'll tell you one thing, you can't spray that stuff. 453 00:34:05,500 --> 00:34:09,458 You got to pull them out by the roots. 454 00:34:10,292 --> 00:34:11,959 You want me to do it for you? 455 00:34:12,251 --> 00:34:14,001 How long would it take? 456 00:34:14,291 --> 00:34:17,083 Hmm, half hour. 457 00:34:17,376 --> 00:34:18,376 Cost you a dollar. 458 00:34:18,541 --> 00:34:19,916 See, I get two dollars an hour 459 00:34:20,208 --> 00:34:22,916 for my services. 460 00:34:23,209 --> 00:34:24,376 How cheap can you get? 461 00:34:24,666 --> 00:34:26,791 Well, you might as well rake out the rose beds 462 00:34:27,083 --> 00:34:29,250 while you're at it. 463 00:34:30,459 --> 00:34:32,379 That olive tree seems to shed all over the place, 464 00:34:32,417 --> 00:34:34,459 but it never bears any olives. 465 00:34:35,334 --> 00:34:37,417 Well, it's because that's a male. 466 00:34:37,708 --> 00:34:40,250 See, that one over there, that's a female. 467 00:34:40,542 --> 00:34:44,459 He gives her the message and she gives him the olives. 468 00:34:45,376 --> 00:34:47,376 Well, there's a bamboo rake in the garage. 469 00:35:12,417 --> 00:35:14,042 Would you like some lemonade? 470 00:35:14,541 --> 00:35:17,166 I'm dry as a big old bone. 471 00:35:17,458 --> 00:35:21,916 Why don't you go rest in the shade? 472 00:35:31,584 --> 00:35:34,459 Thank you. 473 00:35:38,875 --> 00:35:40,083 Mmm. 474 00:35:40,376 --> 00:35:41,376 Is it sweet enough? 475 00:35:41,667 --> 00:35:45,126 Well, it hits the spot. 476 00:35:50,126 --> 00:35:53,167 Did you plant the roses by yourself? 477 00:35:53,459 --> 00:35:56,251 Some of them. 478 00:35:56,541 --> 00:35:58,166 Hmm. 479 00:35:58,458 --> 00:35:59,708 You know, you put Helen Traubel 480 00:36:00,001 --> 00:36:02,792 in the same bed with Lowell Thomas. 481 00:36:03,083 --> 00:36:06,208 I'll have to fix that. 482 00:36:10,292 --> 00:36:12,167 Gee, I'm sticky 483 00:36:12,458 --> 00:36:14,833 from the insect spray. 484 00:36:15,125 --> 00:36:19,791 There's a faucet up by the mint bed. 485 00:36:21,126 --> 00:36:24,501 Could I ask you a favor? 486 00:36:25,541 --> 00:36:27,291 Do you mind if I jump in the pool? 487 00:36:27,584 --> 00:36:28,664 I don't think you'd better. 488 00:36:28,876 --> 00:36:31,042 - Just for a second. - But you don't have a suit. 489 00:36:31,333 --> 00:36:33,250 - With pants and all. - I'd rather you wouldn't. 490 00:36:33,542 --> 00:36:34,542 I'll be dry in a second. 491 00:36:48,541 --> 00:36:50,333 Ooh, it's warm. 492 00:36:51,626 --> 00:36:53,001 It's like a bath, come on in. 493 00:36:53,292 --> 00:36:55,459 Oh, no thanks. I'd get my hair wet. 494 00:36:55,750 --> 00:36:56,950 Well, you got a cap. Get a cap. 495 00:36:57,167 --> 00:36:58,501 Oh, it's too much trouble. 496 00:36:59,000 --> 00:37:01,416 Well, you got your suit on. 497 00:37:01,709 --> 00:37:02,709 How do you know? 498 00:37:03,208 --> 00:37:06,916 Well, your slacks are kind of tight. 499 00:37:14,000 --> 00:37:15,791 Use this towel. 500 00:37:16,084 --> 00:37:18,251 Oh. 501 00:37:21,166 --> 00:37:23,541 You keep yourself in good condition. 502 00:37:24,125 --> 00:37:25,958 Well, I guess I'm what you call 503 00:37:26,251 --> 00:37:29,292 the physical type- 504 00:37:29,583 --> 00:37:32,875 Not much up here. 505 00:37:36,125 --> 00:37:37,875 What's your hurry? 506 00:37:38,167 --> 00:37:40,376 Oh, I have housework to do. 507 00:37:40,666 --> 00:37:42,791 You do all your own housework? 508 00:37:43,084 --> 00:37:44,844 We used to have a maid but there really isn't 509 00:37:45,084 --> 00:37:47,709 enough work for a fulltime servant. 510 00:37:48,001 --> 00:37:51,334 Besides, I kind of like it. 511 00:37:51,626 --> 00:37:52,959 How about a butler? 512 00:37:53,251 --> 00:37:54,251 'Wu? 513 00:37:54,333 --> 00:37:55,458 Could make your bed. 514 00:37:55,751 --> 00:37:56,876 Take care of your roses. 515 00:37:57,167 --> 00:38:00,126 My husband would love that. 516 00:38:00,417 --> 00:38:03,126 Ann. 517 00:38:04,001 --> 00:38:05,126 How did you know my name? 518 00:38:05,416 --> 00:38:07,791 I looked on the steering post 519 00:38:08,083 --> 00:38:09,333 in your car. 520 00:38:09,625 --> 00:38:11,458 I found one of your gloves. 521 00:38:11,751 --> 00:38:15,126 I like the perfume. 522 00:38:15,417 --> 00:38:17,376 I want to keep it. 523 00:38:17,667 --> 00:38:19,792 How much do I owe you? 524 00:38:43,125 --> 00:38:45,250 Ann. 525 00:38:45,542 --> 00:38:47,001 I'm sorry. 526 00:38:47,292 --> 00:38:50,126 I know I ought not to have. 527 00:38:50,416 --> 00:38:50,958 I'm sorry. 528 00:38:51,250 --> 00:38:52,875 I didn't mean to. 529 00:38:53,167 --> 00:38:54,251 It doesn't matter. 530 00:38:54,541 --> 00:38:57,208 I wasn't mad at you. 531 00:38:57,500 --> 00:39:00,000 You came to the door 532 00:39:00,292 --> 00:39:01,917 and you said, like, 533 00:39:02,209 --> 00:39:05,292 how there was no work. 534 00:39:06,041 --> 00:39:08,958 And I thought you were stuck up. 535 00:39:09,250 --> 00:39:11,166 But I can't be nice to every stranger 536 00:39:11,458 --> 00:39:12,875 that rings the bell. 537 00:39:13,166 --> 00:39:16,208 You don't have to put them down. 538 00:39:16,501 --> 00:39:19,209 I didn't mean to put you down. 539 00:39:19,501 --> 00:39:22,959 I'm a plain working man. 540 00:39:23,250 --> 00:39:25,875 You don't know what it means 541 00:39:26,166 --> 00:39:27,958 to a guy like me 542 00:39:28,251 --> 00:39:30,167 to take a dip 543 00:39:30,459 --> 00:39:33,876 in a private pool. 544 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 I understand. 545 00:39:36,291 --> 00:39:39,125 You don't have to feel sorry for me. 546 00:39:39,416 --> 00:39:42,000 I make a living. 547 00:39:42,292 --> 00:39:44,459 I didn't mean it that way. 548 00:39:44,750 --> 00:39:47,208 Why should you care? 549 00:39:47,501 --> 00:39:50,334 You don't know me. 550 00:39:58,958 --> 00:40:02,083 What is your name? 551 00:40:02,916 --> 00:40:04,958 Ben Saunders. 552 00:40:05,250 --> 00:40:08,375 Do you live near here, Ben? 553 00:40:08,667 --> 00:40:12,251 I sleep in my truck. 554 00:40:13,916 --> 00:40:17,583 Let me give you some money. 555 00:40:17,875 --> 00:40:18,208 I can't. 556 00:40:18,500 --> 00:40:22,875 I get an allowance as regular as clockwork every week. 557 00:40:23,917 --> 00:40:26,167 I can't. 558 00:40:26,459 --> 00:40:29,876 Don't you understand? 559 00:40:33,125 --> 00:40:35,875 Will you let me lend it to you? 560 00:40:36,166 --> 00:40:38,750 Will you let me come back 561 00:40:39,041 --> 00:40:41,958 and work it off? 562 00:40:45,500 --> 00:40:47,000 We'll see. 563 00:40:47,292 --> 00:40:50,417 You wait here. 564 00:40:56,958 --> 00:40:58,166 Will 10 be enough? 565 00:40:58,459 --> 00:41:01,001 I changed my mind. 566 00:41:01,292 --> 00:41:02,376 I can't take it. 567 00:41:02,667 --> 00:41:04,084 Oh, don't be silly. 568 00:41:04,375 --> 00:41:08,375 You've got to find a place to sleep. 569 00:41:08,666 --> 00:41:11,916 I already know one. 570 00:41:13,042 --> 00:41:15,376 In the back of your truck? 571 00:41:15,667 --> 00:41:17,834 Next door. 572 00:41:19,292 --> 00:41:21,376 Next door? 573 00:41:21,666 --> 00:41:23,958 It's empty. 574 00:41:25,541 --> 00:41:28,458 You can't go in there. 575 00:41:28,751 --> 00:41:31,417 For one night. 576 00:41:34,333 --> 00:41:36,916 You'd get caught. 577 00:41:38,291 --> 00:41:40,500 Can I stay? 578 00:41:41,916 --> 00:41:45,166 I'd have to tell my husband. 579 00:41:51,333 --> 00:41:53,833 I guess you would. 580 00:41:55,875 --> 00:41:58,916 Well, goodbye. 581 00:42:01,167 --> 00:42:02,792 Bye. 582 00:42:08,875 --> 00:42:09,916 I've told you she's yours. 583 00:42:10,208 --> 00:42:11,875 I wouldn't touch her with a bamboo rake. 584 00:42:12,166 --> 00:42:13,166 Oh, come on, cut it out. 585 00:42:13,251 --> 00:42:15,709 She's a cow. She's got cow eyes and she gives butter. 586 00:42:16,000 --> 00:42:16,833 And if I wanted her for myself, 587 00:42:17,126 --> 00:42:18,406 I could've had her in the garage 588 00:42:18,459 --> 00:42:19,001 or on the patio 589 00:42:19,291 --> 00:42:20,791 or I could've pushed her in the pool. 590 00:42:40,042 --> 00:42:42,459 How long does it take? 591 00:42:45,209 --> 00:42:47,042 Right. 592 00:42:48,126 --> 00:42:51,167 Now, you listen to me. 593 00:42:51,875 --> 00:42:53,125 You want me to go down there 594 00:42:53,416 --> 00:42:55,041 and drag her up here by the hair? 595 00:42:55,959 --> 00:42:58,376 Do you want me to hold her while she screams? 596 00:42:59,126 --> 00:43:01,251 Do you want me to cut her so she bleeds 597 00:43:01,541 --> 00:43:02,541 all over you, Boots? 598 00:43:02,666 --> 00:43:03,375 You tell me how you want her, 599 00:43:03,667 --> 00:43:05,501 dead or alive? 600 00:43:06,959 --> 00:43:08,501 Alive. 601 00:43:11,251 --> 00:43:12,334 All right. 602 00:43:12,625 --> 00:43:15,041 Then we do it my way, 603 00:43:15,333 --> 00:43:18,416 all the time it takes. 604 00:43:51,458 --> 00:43:52,458 Who is it? 605 00:43:52,626 --> 00:43:53,751 The fuzz? 606 00:43:54,834 --> 00:43:55,876 It's her husband. 607 00:43:57,084 --> 00:43:59,167 Ann. 608 00:44:02,001 --> 00:44:04,042 Ann Pan. 609 00:44:05,917 --> 00:44:08,001 In here. 610 00:44:14,417 --> 00:44:15,959 Were you asleep? 611 00:44:16,251 --> 00:44:18,042 Caught napping- 612 00:44:18,334 --> 00:44:20,209 You all right? 613 00:44:20,501 --> 00:44:22,126 I had a dream. 614 00:44:22,416 --> 00:44:23,416 Bad? 615 00:44:23,666 --> 00:44:25,375 I dreamed the pool got so hot, 616 00:44:25,666 --> 00:44:27,958 all the water boiled away. 617 00:44:28,250 --> 00:44:30,833 Want me to turn off the heater? 618 00:44:31,541 --> 00:44:33,333 Maybe later. 619 00:44:33,626 --> 00:44:38,042 Take off your suit and put on that towel thing. 620 00:44:38,541 --> 00:44:39,875 I ordered a table, 621 00:44:40,167 --> 00:44:42,334 at the Imperial Gardens. 622 00:44:42,626 --> 00:44:43,792 How come? 623 00:44:44,083 --> 00:44:45,375 Big celebration. 624 00:44:45,667 --> 00:44:47,667 Did you land the son-in-laws? 625 00:44:47,959 --> 00:44:49,167 One down and two to go. 626 00:44:49,459 --> 00:44:51,001 Dawes wants the group plan 627 00:44:51,291 --> 00:44:52,541 for all his west coast plants. 628 00:44:53,042 --> 00:44:54,959 He asked me to come up to San Francisco. 629 00:44:55,250 --> 00:44:55,916 When? 630 00:44:56,208 --> 00:44:56,916 Tomorrow. 631 00:44:57,208 --> 00:44:58,208 For how long? 632 00:44:58,251 --> 00:44:59,376 Oh, just for the day. 633 00:44:59,667 --> 00:45:01,501 He wants me to meet the management heads. 634 00:45:03,876 --> 00:45:06,792 I leave on flight 307 at 10:40. 635 00:45:07,084 --> 00:45:09,167 Return trip, flight 521, 636 00:45:09,459 --> 00:45:10,792 leaving at 7:10, 637 00:45:11,084 --> 00:45:12,667 due here at 8:40. 638 00:45:14,166 --> 00:45:15,625 Did you eat? 639 00:45:17,209 --> 00:45:19,042 Oranges. 640 00:45:39,959 --> 00:45:40,334 All set? 641 00:45:40,626 --> 00:45:43,209 May I have a martini? 642 00:45:54,917 --> 00:45:56,876 Do you think we need a new gardener? 643 00:45:57,333 --> 00:45:59,000 Hmm, grass looked okay to me. 644 00:45:59,291 --> 00:46:00,500 Why? 645 00:46:01,542 --> 00:46:02,792 Well, a man stopped by today, 646 00:46:03,084 --> 00:46:04,709 a Mr. Saunders? 647 00:46:05,001 --> 00:46:06,001 He knows landscaping 648 00:46:06,125 --> 00:46:08,250 and he pointed out some things. 649 00:46:08,542 --> 00:46:09,834 He's trying to start a business 650 00:46:10,125 --> 00:46:11,125 in the neighborhood. 651 00:46:11,416 --> 00:46:13,083 What did you tell him? 652 00:46:13,375 --> 00:46:16,958 I told him I'd take it up with you. 653 00:46:17,250 --> 00:46:18,291 It's been took up, 654 00:46:18,583 --> 00:46:21,541 voted down unanimously. 655 00:46:22,833 --> 00:46:24,583 He asked about the house next door. 656 00:46:24,876 --> 00:46:27,126 Tell him to take that up with old man Hall. 657 00:46:28,291 --> 00:46:29,916 I love you. 658 00:46:30,208 --> 00:46:31,958 And I love you. 659 00:46:32,250 --> 00:46:34,791 You look just wonderful. 660 00:46:35,083 --> 00:46:36,250 Leave on the den lights? 661 00:46:36,542 --> 00:46:38,251 Uh-hmm. 662 00:46:46,126 --> 00:46:47,834 How come you do the work 663 00:46:48,125 --> 00:46:49,125 and he takes her out? 664 00:46:49,334 --> 00:46:50,876 She's not gonna sleep tonight. 665 00:46:51,166 --> 00:46:52,166 She'll lie awake, 666 00:46:52,416 --> 00:46:54,208 think about me. 667 00:46:54,501 --> 00:46:56,251 Watch it. 668 00:47:25,333 --> 00:47:27,041 Where are you going? 669 00:47:27,376 --> 00:47:29,251 I left the pool light on. 670 00:47:29,751 --> 00:47:30,751 I'll get it. 671 00:47:30,917 --> 00:47:31,917 No, I'm already up. 672 00:48:04,501 --> 00:48:05,751 She's looking up here. 673 00:48:06,376 --> 00:48:08,917 Blow her a kiss. 674 00:48:09,208 --> 00:48:11,375 No, man. 675 00:48:11,667 --> 00:48:13,167 Let her sweat. 676 00:49:15,541 --> 00:49:16,791 What was the flight number? 677 00:49:17,084 --> 00:49:18,334 521, United. 678 00:49:18,625 --> 00:49:19,791 At 8:30. 679 00:49:20,084 --> 00:49:21,084 I'll be here. 680 00:49:21,334 --> 00:49:22,334 Bye-bye. 681 00:49:22,708 --> 00:49:23,750 I'll miss you. 682 00:50:30,541 --> 00:50:32,375 Ben? 683 00:50:32,667 --> 00:50:34,126 Hey, Ben? 684 00:50:34,626 --> 00:50:37,459 Hey, you left the side door open again. 685 00:50:39,084 --> 00:50:41,334 Isn't your radio a little loud? 686 00:50:42,166 --> 00:50:44,166 Hey, Ed. 687 00:50:44,458 --> 00:50:46,250 Turn it down. 688 00:50:49,876 --> 00:50:51,167 That's Ed Hogate. 689 00:50:51,459 --> 00:50:52,834 He's a buddy of mine. 690 00:50:54,334 --> 00:50:56,001 I thought you said you were alone. 691 00:50:56,292 --> 00:50:57,876 I am. 692 00:50:58,166 --> 00:51:01,958 We bumped into each other last night at Schwab's. 693 00:51:03,167 --> 00:51:05,959 I mean, I thought you said you didn't know anyone. 694 00:51:06,250 --> 00:51:07,500 I don't. 695 00:51:08,208 --> 00:51:09,291 He's from Sacramento. 696 00:51:09,709 --> 00:51:11,501 He's in the-— In the appliance business, 697 00:51:11,875 --> 00:51:14,208 you know, door-to-door sales of vacuum cleaners 698 00:51:14,500 --> 00:51:15,958 and steam irons and things like that. 699 00:51:17,083 --> 00:51:20,083 Were you in there last night in the Hall's house? 700 00:51:22,334 --> 00:51:25,042 I saw you come out and turn on the heat in the pool. 701 00:51:26,125 --> 00:51:28,041 I could've used some heat up there myself. 702 00:51:29,416 --> 00:51:31,458 It's warmer sleeping in the truck. 703 00:51:34,000 --> 00:51:36,083 I had a feeling someone was in there. 704 00:51:36,376 --> 00:51:37,834 Was your friend with you? 705 00:51:38,125 --> 00:51:39,125 On, Eddy? 706 00:51:39,251 --> 00:51:40,251 Oh, no. 707 00:51:40,416 --> 00:51:41,875 He came up the hill about an hour ago 708 00:51:42,166 --> 00:51:43,726 while you were out driving your husband. 709 00:51:44,375 --> 00:51:46,583 Oh, Roger's gone up to San Francisco. 710 00:51:47,250 --> 00:51:49,041 Business? 711 00:51:50,001 --> 00:51:51,667 I told him about you. 712 00:51:53,125 --> 00:51:55,083 What'd he say? 713 00:51:57,333 --> 00:51:59,916 I'm afraid there really isn't any work for you here. 714 00:52:01,126 --> 00:52:02,667 Well, it doesn't make any difference. 715 00:52:03,250 --> 00:52:05,875 I didn't feel like working today anyway. 716 00:52:08,541 --> 00:52:09,708 HEY, 717 00:52:10,001 --> 00:52:11,751 I had an idea. 718 00:52:12,041 --> 00:52:13,208 It's past lunch 719 00:52:13,501 --> 00:52:15,417 and I thought maybe 720 00:52:16,459 --> 00:52:18,334 you'd let me take you to a drive-in restaurant 721 00:52:18,625 --> 00:52:19,865 and treat you to a cheeseburger. 722 00:52:21,166 --> 00:52:23,458 Do you like grilled cheese sandwiches? 723 00:52:23,750 --> 00:52:24,166 Oh, 724 00:52:24,458 --> 00:52:25,291 no, that's too much trouble. 725 00:52:25,584 --> 00:52:28,001 Oh, it's no trouble at all. 726 00:52:28,291 --> 00:52:29,291 I can't. 727 00:52:29,666 --> 00:52:31,791 Now, don't start that again. 728 00:52:32,084 --> 00:52:33,245 You're not gonna turn me down 729 00:52:33,458 --> 00:52:35,833 two times in a row. 730 00:52:37,708 --> 00:52:39,041 You go invite your friend. 731 00:52:39,917 --> 00:52:41,167 You don't have to invite him. 732 00:52:41,501 --> 00:52:43,917 Tell him luncheon is served. 733 00:53:21,625 --> 00:53:23,000 What's up? 734 00:53:23,291 --> 00:53:25,458 You're invited to lunch. 735 00:53:26,250 --> 00:53:28,208 Scooby-doo-by-doo-ba-ba. 736 00:53:28,500 --> 00:53:29,041 Fine. 737 00:53:29,334 --> 00:53:30,876 Now, listen to me. 738 00:53:31,541 --> 00:53:33,666 We know each other from Sacramento. 739 00:53:34,458 --> 00:53:36,500 We met last night at Schwab's. 740 00:53:37,501 --> 00:53:38,667 Schwab's? 741 00:53:38,958 --> 00:53:40,208 Yeah, that's a drug store. 742 00:53:40,500 --> 00:53:41,750 Another thing, 743 00:53:42,084 --> 00:53:44,542 I was in the house last night by myself. 744 00:53:45,541 --> 00:53:46,958 Where was I? 745 00:53:47,584 --> 00:53:49,542 Who gives a flop where you were? 746 00:53:51,084 --> 00:53:52,501 You're in the appliance business. 747 00:53:53,167 --> 00:53:54,667 Oh, come on, man. 748 00:53:54,958 --> 00:53:55,958 Sales manager. 749 00:53:56,250 --> 00:53:57,958 Here's your card. 750 00:53:58,251 --> 00:54:01,126 Your name is Ed Hogate. 751 00:54:04,251 --> 00:54:05,459 And what... 752 00:54:05,751 --> 00:54:06,751 What's your name? 753 00:54:07,000 --> 00:54:09,416 Ben Saunders. 754 00:54:11,917 --> 00:54:13,376 Where do you get this stuff from? 755 00:54:13,667 --> 00:54:14,209 It's from your mother, 756 00:54:14,500 --> 00:54:15,500 go get the radio. 757 00:54:17,375 --> 00:54:18,791 Okay. Sure, Benny. 758 00:54:19,084 --> 00:54:20,501 Ben. 759 00:54:27,251 --> 00:54:29,376 Ann, may I present Ed. 760 00:54:30,542 --> 00:54:32,459 How do you do? 761 00:54:32,751 --> 00:54:34,126 Won't you sit down? 762 00:54:37,833 --> 00:54:39,713 The cheese is on the grill for when we're ready. 763 00:54:44,459 --> 00:54:46,876 Do you like grilled cheese sandwiches, Ed? 764 00:54:47,417 --> 00:54:48,792 Well me, I'd eat anything. 765 00:54:49,958 --> 00:54:51,708 Please, go ahead. 766 00:54:55,959 --> 00:54:57,709 Well, I hope it's all right. 767 00:54:58,000 --> 00:54:59,083 I tried a lemon dressing 768 00:54:59,375 --> 00:55:00,958 instead of mayonnaise. 769 00:55:01,250 --> 00:55:02,625 I'm trying to lose weight 770 00:55:02,916 --> 00:55:04,833 and I guess I inflict it on everyone. 771 00:55:05,334 --> 00:55:06,792 And not an ounce of fat on you. 772 00:55:08,959 --> 00:55:10,917 Yeah, where could you lose it from? 773 00:55:14,084 --> 00:55:16,292 You're both much too polite. 774 00:55:24,416 --> 00:55:26,458 Ben tells me you're in the appliance business. 775 00:55:28,792 --> 00:55:30,167 Oh, yes. Yeah, here's my card. 776 00:55:34,626 --> 00:55:37,376 Sacramento Appliance Company. 777 00:55:37,667 --> 00:55:40,417 Sales manager. 778 00:55:40,708 --> 00:55:41,916 Well, yes, you see, 779 00:55:42,209 --> 00:55:44,042 I'm in charge of this bunch of goldbricks. 780 00:55:45,042 --> 00:55:46,683 And they're supposed to ring the doorbells 781 00:55:46,792 --> 00:55:48,501 and unload these electric juicers 782 00:55:48,791 --> 00:55:50,083 on the unsuspecting housewife. 783 00:55:50,917 --> 00:55:53,042 TV sets and electric toasters, 784 00:55:53,333 --> 00:55:54,833 and fiber door mats and... 785 00:55:55,291 --> 00:55:56,708 Well, you name it, we got it. 786 00:55:59,916 --> 00:56:02,791 I dress casual like this because they're supposed to do 787 00:56:03,083 --> 00:56:03,750 the public sales pitch 788 00:56:04,042 --> 00:56:05,363 and I pull the strings from above. 789 00:56:07,125 --> 00:56:08,525 You have to keep the group separate, 790 00:56:08,625 --> 00:56:11,375 you know, the birds, and the snakes and... 791 00:56:11,666 --> 00:56:13,546 But if you want a wholesale markdown on anything 792 00:56:13,667 --> 00:56:14,751 like a set of power tools, 793 00:56:15,042 --> 00:56:16,167 well, I'll have it up for you this afternoon. 794 00:56:16,500 --> 00:56:19,375 Oh, Ann has all the comforts of home. 795 00:56:19,667 --> 00:56:22,376 But I appreciate the offer. 796 00:56:23,459 --> 00:56:26,292 Well, are we ready for cheese sandwiches? 797 00:56:26,583 --> 00:56:28,541 You're the hostess. 798 00:56:35,958 --> 00:56:37,458 Ben, what about me? 799 00:56:37,751 --> 00:56:40,126 You wait here. 800 00:56:46,001 --> 00:56:47,376 I thought you might need some help. 801 00:56:48,458 --> 00:56:50,041 Well, you might hand me the butter. 802 00:56:50,375 --> 00:56:51,875 These stick to the grill. 803 00:57:00,667 --> 00:57:01,834 Why don't you let me do that? 804 00:57:02,125 --> 00:57:03,750 I used to cook short order 805 00:57:04,041 --> 00:57:05,041 up in Fresno. 806 00:57:05,876 --> 00:57:08,292 What haven't you clone? 807 00:57:12,001 --> 00:57:14,834 Where did you first meet your husband? 808 00:57:15,125 --> 00:57:16,666 Oh, in school. 809 00:57:17,083 --> 00:57:18,458 We were kids together. 810 00:57:19,417 --> 00:57:22,001 He left Green Castle to go to Chicago. 811 00:57:22,833 --> 00:57:24,583 He started out to be an architect, 812 00:57:24,875 --> 00:57:27,458 but changed over to the insurance business. 813 00:57:30,792 --> 00:57:33,417 Did you follow him to Chicago? 814 00:57:33,751 --> 00:57:34,751 No. 815 00:57:34,875 --> 00:57:36,435 No, he came back home to visit his folks 816 00:57:36,709 --> 00:57:38,126 on his summer vacation. 817 00:57:39,125 --> 00:57:41,666 We went to some dances and fell in love. 818 00:57:45,958 --> 00:57:47,750 How long have you been married? 819 00:57:48,042 --> 00:57:50,959 Oh, as long as I can remember. 820 00:57:51,250 --> 00:57:52,250 You love him? 821 00:57:52,417 --> 00:57:54,959 See, I was 19. 822 00:57:56,542 --> 00:57:59,167 Yes, I'm in love with him. 823 00:57:59,459 --> 00:58:01,459 He takes care of you? 824 00:58:01,751 --> 00:58:03,251 He provides a roof, 825 00:58:03,541 --> 00:58:06,916 my clothes, my own car. 826 00:58:12,917 --> 00:58:14,209 What about you? 827 00:58:14,501 --> 00:58:16,084 What do you mean? 828 00:58:16,376 --> 00:58:18,042 Oh. 829 00:58:20,208 --> 00:58:24,750 I just had a feeling about you. 830 00:58:25,041 --> 00:58:26,375 Oh? 831 00:58:30,333 --> 00:58:31,916 It's none of my business. 832 00:58:33,208 --> 00:58:35,875 No, I guess it isn't. 833 00:58:41,416 --> 00:58:43,458 They smell good. 834 00:58:46,500 --> 00:58:47,750 Ben! 835 00:58:48,042 --> 00:58:49,292 Would you take care of them? 836 00:58:49,584 --> 00:58:51,334 I want to get out of this dress. 837 00:58:51,626 --> 00:58:53,542 I'm afraid I might drip something on it. 838 00:58:54,126 --> 00:58:55,167 I won't be but a minute. 839 00:59:05,667 --> 00:59:08,001 Make mine rare, with onions. 840 00:59:09,625 --> 00:59:10,958 Come here. 841 00:59:16,166 --> 00:59:19,041 Go see if there's some beer in the icebox. 842 00:59:41,042 --> 00:59:42,667 You look like a movie star. 843 00:59:42,959 --> 00:59:43,417 Thank you. 844 00:59:43,709 --> 00:59:45,834 I hope you don't mind my raiding your beer, 845 00:59:46,125 --> 00:59:48,166 but Boots was dry as big old bone. 846 00:59:48,458 --> 00:59:49,500 Boots? 847 00:59:50,501 --> 00:59:54,042 That's his nickname because he wears motorcycle boots. 848 00:59:54,459 --> 00:59:56,042 I notice you wear them too. 849 00:59:56,334 --> 00:59:57,417 Yeah, well, 850 00:59:58,001 --> 00:59:59,126 they stand up under a lot of rough wear 851 00:59:59,416 --> 01:00:00,958 and they're inexpensive. 852 01:00:01,251 --> 01:00:03,167 They look kind of tough. 853 01:00:03,459 --> 01:00:05,001 I suppose. 854 01:00:05,291 --> 01:00:06,291 Cops wear them. 855 01:00:07,250 --> 01:00:09,208 Cops don't go around and losing their belts. 856 01:00:12,292 --> 01:00:13,792 Where did you find that? 857 01:00:14,500 --> 01:00:15,900 You know I've been afraid to sneeze. 858 01:00:16,542 --> 01:00:18,292 Do YOU play, Boots? 859 01:00:18,876 --> 01:00:20,001 The phonograph. 860 01:00:20,958 --> 01:00:22,125 Oh, Ann, I bet you play. 861 01:00:22,417 --> 01:00:23,626 Oh, only at parties. 862 01:00:24,042 --> 01:00:25,501 Well, let's have a party. 863 01:00:25,833 --> 01:00:26,875 Hey, you got any 45s? 864 01:00:27,416 --> 01:00:29,375 I'm afraid all we have are albums. 865 01:00:29,666 --> 01:00:30,916 This is a stereo set, 866 01:00:31,209 --> 01:00:34,042 and music comes out of both speakers. 867 01:00:34,417 --> 01:00:35,417 Oh, yeah, I know. 868 01:00:35,958 --> 01:00:37,038 Should we put something on? 869 01:00:37,500 --> 01:00:38,660 Hey, you got any dance music? 870 01:00:39,166 --> 01:00:40,125 Well, now this is a test record, 871 01:00:40,416 --> 01:00:42,041 it has music and sounds. 872 01:00:52,709 --> 01:00:53,959 Sounds like a freight yard. 873 01:00:54,626 --> 01:00:56,959 Salt Lake City. 874 01:01:10,876 --> 01:01:14,126 Your Arthur Murray dance party. 875 01:02:58,875 --> 01:03:02,125 Don't say anything. 876 01:03:02,416 --> 01:03:03,958 Shh. 877 01:04:20,292 --> 01:04:22,092 You're gonna take it for yourself, aren't you? 878 01:04:26,917 --> 01:04:29,501 Nobody’s gonna take nothing. 879 01:04:31,500 --> 01:04:34,333 You said you was gonna fix me up, Duke, remember? 880 01:04:34,626 --> 01:04:36,251 Relax. 881 01:04:36,541 --> 01:04:37,958 Come on, 882 01:04:38,251 --> 01:04:39,709 don't get sore. 883 01:04:40,000 --> 01:04:41,875 You said I was saving it for a rich daddy. 884 01:04:42,583 --> 01:04:44,183 Well maybe that's what you want me to do. 885 01:04:57,126 --> 01:04:58,834 Was he upset? 886 01:04:59,126 --> 01:05:01,334 Well, he's... 887 01:05:02,417 --> 01:05:04,959 kind of a poor soul. 888 01:05:06,834 --> 01:05:08,459 Maybe you should go after him. 889 01:05:10,291 --> 01:05:12,208 Do you want me to go? 890 01:05:14,541 --> 01:05:16,541 I think you'd better. 891 01:05:21,584 --> 01:05:24,834 Kind of pushed my welcome. 892 01:05:26,376 --> 01:05:28,459 It's getting late. 893 01:05:33,500 --> 01:05:36,250 What time do you have to go? 894 01:05:37,083 --> 01:05:39,833 Roger's clue back at 8:40. 895 01:05:42,417 --> 01:05:44,292 Plenty of time. 896 01:05:45,083 --> 01:05:48,458 I promised I'd drive out to meet him. 897 01:05:51,501 --> 01:05:54,001 It can only be about 6:00. 898 01:05:56,001 --> 01:05:58,167 I have to get dressed. 899 01:06:03,876 --> 01:06:06,001 One for the road? 900 01:06:08,126 --> 01:06:09,834 All right. 901 01:06:48,376 --> 01:06:51,751 No more for me, I'm getting dizzy. 902 01:06:52,042 --> 01:06:53,751 I won't be able to drive. 903 01:07:39,000 --> 01:07:40,208 No. 904 01:07:40,501 --> 01:07:42,251 I don't want to go in there. 905 01:07:43,041 --> 01:07:44,291 You don't want to be sick. 906 01:07:49,667 --> 01:07:51,959 I don't want to. 907 01:08:45,334 --> 01:08:46,459 No, Ben. 908 01:08:46,750 --> 01:08:48,375 I can't. 909 01:08:59,541 --> 01:09:02,083 No, Ben. I can't. 910 01:09:04,041 --> 01:09:05,500 You want to. 911 01:09:06,084 --> 01:09:08,501 No, this is our bed. 912 01:09:10,334 --> 01:09:12,792 We can go somewhere else. 913 01:09:19,041 --> 01:09:20,666 We could go next door. 914 01:09:21,417 --> 01:09:24,042 No, I just can't. 915 01:09:32,958 --> 01:09:35,458 Please. 916 01:09:38,583 --> 01:09:40,250 I love you. 917 01:09:41,083 --> 01:09:42,458 No. 918 01:09:44,584 --> 01:09:45,584 Not here. 919 01:11:10,126 --> 01:11:11,292 Go! 920 01:11:27,001 --> 01:11:28,292 Don't. 921 01:11:29,458 --> 01:11:31,458 I don't want to hurt you. 922 01:11:31,750 --> 01:11:33,958 I'll give you my word. 923 01:11:34,251 --> 01:11:35,417 I won't do anything. 924 01:11:35,708 --> 01:11:38,041 I just wanna look at you. 925 01:11:43,458 --> 01:11:44,958 I don't wanna hurt you. 926 01:11:47,458 --> 01:11:51,333 You keep still or I'll cut your head off. 927 01:12:09,459 --> 01:12:11,876 You don't have to scream. 928 01:12:12,292 --> 01:12:14,876 You don't have to fight me. 929 01:12:17,333 --> 01:12:19,458 He wants me to. 930 01:12:20,542 --> 01:12:22,917 Duke wants me to. 931 01:12:41,416 --> 01:12:43,208 Don't tell him I can't. 932 01:14:01,583 --> 01:14:03,833 You let him touch you? 933 01:14:05,083 --> 01:14:06,208 You didn't care 934 01:14:06,501 --> 01:14:08,001 if it was him, 935 01:14:08,291 --> 01:14:11,833 or me, or the garbage man. 936 01:14:13,334 --> 01:14:15,459 You laid there... 937 01:14:18,125 --> 01:14:20,833 like a dog. 938 01:14:21,125 --> 01:14:24,833 I heard you cry. 939 01:14:25,250 --> 01:14:27,541 There was lipstick 940 01:14:30,084 --> 01:14:32,459 all over your face. 941 01:14:33,375 --> 01:14:37,458 A crease in your hair. 942 01:14:39,126 --> 01:14:41,459 You were drunk. 943 01:14:43,042 --> 01:14:46,417 You were crying for it. 944 01:14:46,708 --> 01:14:48,166 Duke. 945 01:14:48,458 --> 01:14:50,208 You're a filthy, 946 01:14:50,501 --> 01:14:52,292 stinking bitch. 947 01:14:52,583 --> 01:14:53,208 Duke, don't. 948 01:14:53,501 --> 01:14:54,501 Don't hurt her. 949 01:18:17,125 --> 01:18:18,125 Help! 950 01:18:18,416 --> 01:18:20,125 Somebody, help! 951 01:18:23,042 --> 01:18:24,042 Ann! 952 01:18:24,126 --> 01:18:26,251 Roger, help! 953 01:18:28,416 --> 01:18:29,416 Look out, Roger. 954 01:18:29,708 --> 01:18:31,375 He has a knife. 955 01:18:31,666 --> 01:18:34,083 Swim down to this end. 956 01:18:39,084 --> 01:18:41,792 In my desk, in the right-hand drawer 957 01:18:42,083 --> 01:18:43,083 under the policies, 958 01:18:43,251 --> 01:18:44,501 my army pistol. 959 01:18:47,126 --> 01:18:48,126 Roger, help me. 960 01:18:48,250 --> 01:18:49,250 Run. 961 01:19:19,042 --> 01:19:20,251 Shoot him, Ann. 962 01:19:20,541 --> 01:19:22,291 Shoot him. 963 01:19:41,542 --> 01:19:45,209 Ann, are you all right? 964 01:19:46,208 --> 01:19:48,208 I wasn't, 965 01:19:48,500 --> 01:19:50,458 but I am now. 62276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.