Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:11,359
We'll wrap up our broadcast for today's match here.
2
00:00:11,384 --> 00:00:15,129
We just received news to share with our boxing fans.
3
00:00:15,129 --> 00:00:17,169
Here's the next challenger for our defending champion,
4
00:00:17,169 --> 00:00:19,039
Yoo Ji Cheol, who finished his 12th match.
5
00:00:19,039 --> 00:00:23,140
As expected, the challenger is Lee Min Woo.
6
00:00:23,140 --> 00:00:26,840
Which fighter do you think will win?
7
00:00:26,840 --> 00:00:29,850
Of course, it's the fearless rookie. Well, I can't be rash.
8
00:00:29,850 --> 00:00:32,219
Actually, I think Yoo will win since he has more experience.
9
00:00:32,219 --> 00:00:34,350
- Exactly. - That's right.
10
00:00:48,299 --> 00:00:49,630
Are you all right?
11
00:00:50,200 --> 00:00:51,270
Ji Cheol!
12
00:00:59,810 --> 00:01:03,479
You must've been feeling your performance decline.
13
00:01:04,279 --> 00:01:07,119
I believe it's a type of amyotrophia.
14
00:01:08,350 --> 00:01:09,419
What is that?
15
00:01:09,419 --> 00:01:12,919
Your muscle cells are destroyed, and your muscles are declining.
16
00:01:12,919 --> 00:01:14,529
As your condition slowly progresses,
17
00:01:14,529 --> 00:01:16,559
walking, talking,
18
00:01:16,559 --> 00:01:19,300
and even breathing will become difficult for you.
19
00:01:20,100 --> 00:01:22,169
However, for some reason,
20
00:01:22,169 --> 00:01:25,440
the disease has luckily stopped progressing in your case.
21
00:01:26,100 --> 00:01:29,070
Does that mean I can fight in my next week's match?
22
00:01:29,070 --> 00:01:30,509
I strongly advise you not to.
23
00:01:30,509 --> 00:01:33,110
Putting aside the fact that your motor ability has been declining,
24
00:01:33,110 --> 00:01:36,309
if you put pressure on your muscles or nerves from too much exercise,
25
00:01:36,309 --> 00:01:39,320
you might trigger the disease to start progressing again.
26
00:01:40,820 --> 00:01:41,919
I understand.
27
00:01:43,190 --> 00:01:46,520
Please keep this confidential between us.
28
00:01:47,589 --> 00:01:48,630
Okay.
29
00:01:48,830 --> 00:01:51,960
It's the match so many fans have been waiting for!
30
00:01:51,960 --> 00:01:53,930
It's the match between Yoo Ji Cheol and Lee Min Woo.
31
00:01:53,930 --> 00:01:56,770
The match finally begins now!
32
00:01:59,039 --> 00:02:00,610
Here's the finishing blow.
33
00:02:01,369 --> 00:02:05,710
It seems like he didn't punch Lee on purpose.
34
00:02:05,710 --> 00:02:07,649
- That was a strong left punch. - That's right!
35
00:02:07,649 --> 00:02:10,319
- He's down. - He's down.
36
00:02:11,050 --> 00:02:16,319
- 1, 2, 3, 4. - I think Yoo might have a plan.
37
00:02:16,920 --> 00:02:18,890
- Five. - Yoo is on his feet again.
38
00:02:18,890 --> 00:02:21,629
6, 7.
39
00:02:23,629 --> 00:02:26,930
Yoo isn't using his hands at all.
40
00:02:31,839 --> 00:02:35,369
What is he doing? He has to follow through on the punch.
41
00:02:35,469 --> 00:02:38,879
What is he doing in front of the whole crowd here?
42
00:02:39,110 --> 00:02:40,140
- Why isn't he punching him? - Down.
43
00:02:40,140 --> 00:02:42,249
Is he showing off that he can take the hits?
44
00:02:45,420 --> 00:02:49,149
The winner is the challenger, Lee Min Woo!
45
00:02:50,689 --> 00:02:53,730
Today's match was the most anticipated match...
46
00:02:53,730 --> 00:02:56,129
in the history of boxing in Korea.
47
00:02:56,129 --> 00:02:58,700
But it will be remembered...
48
00:02:58,700 --> 00:03:01,969
as the most careless match in history.
49
00:03:01,969 --> 00:03:03,399
I am greatly disappointed.
50
00:03:03,399 --> 00:03:05,439
I never imagined that I would ever see him play...
51
00:03:05,439 --> 00:03:08,409
so carelessly in a match.
52
00:03:49,510 --> 00:03:51,950
Hey, Min Woo. Calm down.
53
00:03:51,950 --> 00:03:53,990
Come on. It's still a win.
54
00:03:53,990 --> 00:03:55,050
You call this a win?
55
00:03:55,050 --> 00:03:57,559
I guess Ji Cheol wasn't feeling well today.
56
00:03:57,559 --> 00:04:01,089
Even if he was feeling great, he couldn't have beaten you.
57
00:04:18,340 --> 00:04:20,980
Hey. Goodness.
58
00:04:22,550 --> 00:04:23,780
Congratulations.
59
00:04:24,780 --> 00:04:27,050
I really enjoyed your match.
60
00:04:35,090 --> 00:04:36,530
I saw your match.
61
00:04:36,730 --> 00:04:38,930
I could see that you were still taking the drug.
62
00:04:39,160 --> 00:04:40,470
You must stop.
63
00:04:40,470 --> 00:04:44,400
Your body cannot break down the toxins any longer.
64
00:04:44,400 --> 00:04:46,910
You must stop before it gets worse.
65
00:04:46,910 --> 00:04:50,579
Do it for yourself and for the world.
66
00:04:50,840 --> 00:04:53,709
He made an excuse to do it for the world.
67
00:04:53,709 --> 00:04:56,150
I guess that drug was very special.
68
00:04:58,150 --> 00:04:59,280
Sir.
69
00:05:02,119 --> 00:05:03,449
("Shingoo on the Rise to Foster a New Field")
70
00:05:03,449 --> 00:05:06,189
(Inauguration Ceremony of Chairman Jeong Chan Joong)
71
00:05:07,889 --> 00:05:12,160
Goodness, is it time for me to retire now?
72
00:05:13,199 --> 00:05:15,269
I'm losing my touch.
73
00:05:15,400 --> 00:05:16,430
Sorry?
74
00:05:16,430 --> 00:05:19,040
They said only Yoo Ji Cheol can handle it.
75
00:05:19,040 --> 00:05:21,369
I had no idea how special he was.
76
00:05:21,369 --> 00:05:23,879
I've been only using his past to make pennies.
77
00:05:25,410 --> 00:05:26,509
They aren't just pennies.
78
00:05:26,509 --> 00:05:29,379
Right. I know that,
79
00:05:29,379 --> 00:05:30,949
but I'm disappointed.
80
00:05:31,519 --> 00:05:33,619
If I had known this earlier,
81
00:05:33,619 --> 00:05:37,259
I would have dried him up to the fullest.
82
00:05:37,259 --> 00:05:40,329
Should I set up his next match?
83
00:05:41,160 --> 00:05:42,290
No.
84
00:05:42,889 --> 00:05:45,600
It can't be better than a rematch...
85
00:05:45,930 --> 00:05:48,069
of Yoo Ji Cheol and Lee Min Woo.
86
00:05:48,069 --> 00:05:50,670
If people find out about their rematch,
87
00:05:51,670 --> 00:05:55,540
I'm sure everyone will think he will lose.
88
00:05:55,540 --> 00:05:59,009
Every gambler in the world will think so.
89
00:06:00,550 --> 00:06:02,910
Now that I know about the drug,
90
00:06:02,910 --> 00:06:05,550
I don't think I can use him for long.
91
00:06:05,550 --> 00:06:08,350
Make this match the biggest one yet.
92
00:06:08,350 --> 00:06:09,490
How big?
93
00:06:09,490 --> 00:06:12,689
USA, China, Japan, Hong Kong,
94
00:06:12,689 --> 00:06:16,290
Southeast Asia, Europe, and so on.
95
00:06:16,290 --> 00:06:19,559
Let's get all of our lines working.
96
00:06:20,300 --> 00:06:21,530
Yes, sir.
97
00:06:22,170 --> 00:06:25,300
Anyway, Yoo Ji Cheol and Lee Min Woo...
98
00:06:25,300 --> 00:06:28,009
must have owed you a big one in their past lives.
99
00:06:29,240 --> 00:06:31,340
Just like 11 years ago,
100
00:06:31,340 --> 00:06:35,249
they're giving you such a big present now.
101
00:06:39,019 --> 00:06:40,079
Right.
102
00:06:40,619 --> 00:06:42,819
How will you persuade Yoo Ji Cheol?
103
00:06:44,360 --> 00:06:47,559
No master persuades his dog.
104
00:06:48,329 --> 00:06:50,459
Then will you use the club?
105
00:06:51,999 --> 00:06:54,730
Why would I? That's a hassle.
106
00:06:56,030 --> 00:06:59,300
If the dog doesn't listen to his master,
107
00:06:59,670 --> 00:07:01,110
he can just starve.
108
00:07:03,040 --> 00:07:04,040
Dad.
109
00:07:04,780 --> 00:07:06,809
You'll come watch this one, right?
110
00:07:06,809 --> 00:07:08,480
Come to think of it,
111
00:07:08,780 --> 00:07:11,550
I've never seen you dance on the stage.
112
00:07:11,550 --> 00:07:14,749
Exactly. That's why you should come watch me this time.
113
00:07:15,850 --> 00:07:18,689
I want to show you my dance at least once.
114
00:07:19,160 --> 00:07:20,930
Just like you told me,
115
00:07:20,930 --> 00:07:24,160
I hung in there and endured it no matter how hard it was.
116
00:07:24,160 --> 00:07:25,600
That's how I got this far.
117
00:07:29,569 --> 00:07:32,069
I want to show you what my best is...
118
00:07:32,740 --> 00:07:36,269
and how confidently can I dance in front of people.
119
00:07:36,269 --> 00:07:38,309
I really want to show you, Dad.
120
00:07:39,480 --> 00:07:43,680
And this performance might be my last one.
121
00:07:43,949 --> 00:07:46,050
- Why? - Why else would it be?
122
00:07:46,449 --> 00:07:48,420
There are only eight of us left.
123
00:07:48,720 --> 00:07:51,189
That means only the best have survived.
124
00:07:51,790 --> 00:07:53,389
But these people...
125
00:07:53,860 --> 00:07:55,829
have tried much harder than I have,
126
00:07:56,730 --> 00:07:58,999
and there is nothing in their hearts other than dancing.
127
00:07:59,999 --> 00:08:01,199
I mean,
128
00:08:01,470 --> 00:08:04,499
I'm lucky to have made it this far.
129
00:08:05,999 --> 00:08:07,269
I will...
130
00:08:07,509 --> 00:08:09,170
I will make sure I show up.
131
00:08:09,509 --> 00:08:12,009
For real? It's a promise.
132
00:08:12,009 --> 00:08:13,579
Of course.
133
00:08:36,500 --> 00:08:40,770
On every 2nd and 4th Monday at 5am,
134
00:08:41,109 --> 00:08:43,069
they pick you up at Namsan Park.
135
00:08:51,780 --> 00:08:53,050
Mr. Kim Min Soo?
136
00:09:07,069 --> 00:09:09,630
Do you know what my old man did best?
137
00:09:11,000 --> 00:09:12,839
Using other people's family.
138
00:09:14,439 --> 00:09:16,370
When he had someone he wanted to scout,
139
00:09:16,370 --> 00:09:18,579
he went to their family first to convince them.
140
00:09:19,140 --> 00:09:20,380
He was a sly fox.
141
00:09:20,650 --> 00:09:21,880
A sly, old fox.
142
00:09:23,309 --> 00:09:25,219
Yoo Ji Cheol has a family, doesn't he?
143
00:09:25,219 --> 00:09:26,319
Yes.
144
00:09:26,319 --> 00:09:28,020
No matter how much I think about this,
145
00:09:29,120 --> 00:09:32,660
I think that's the only way we can make him walk in here.
146
00:09:33,660 --> 00:09:35,059
Bring his family here.
147
00:09:36,059 --> 00:09:38,900
He has a wife and a daughter. Which one should I bring?
148
00:09:39,630 --> 00:09:41,329
His wife and his daughter?
149
00:09:42,069 --> 00:09:44,770
That really makes me think.
150
00:09:46,540 --> 00:09:48,439
I think the daughter would probably be better.
151
00:09:49,140 --> 00:09:51,439
It's best to threaten a dad if you do it with his daughter.
152
00:09:51,439 --> 00:09:53,510
And if she is Yoo Ji Cheol's daughter,
153
00:09:53,510 --> 00:09:56,109
she probably has the genes that can fight...
154
00:09:56,109 --> 00:09:58,449
against the toxicity of the new drug.
155
00:10:00,050 --> 00:10:02,550
If something should happen to Yoo Ji Cheol,
156
00:10:03,390 --> 00:10:05,620
we might find something in his daughter's body.
157
00:10:08,430 --> 00:10:11,000
I hate that phrase, "Like father, like son."
158
00:10:11,329 --> 00:10:13,099
But I guess it's helpful sometimes.
159
00:10:13,160 --> 00:10:14,670
What do you think, Mr. Park?
160
00:10:15,569 --> 00:10:17,000
You might not be able to get Yoo Ji Cheol,
161
00:10:17,839 --> 00:10:19,339
but you can bring his daughter, right?
162
00:10:19,339 --> 00:10:20,540
You know...
163
00:10:21,239 --> 00:10:22,809
who his daughter is.
164
00:10:23,140 --> 00:10:24,739
What do you mean?
165
00:10:24,739 --> 00:10:26,309
Her name is Yoo Young Seon.
166
00:10:31,650 --> 00:10:32,920
I knew it.
167
00:10:33,589 --> 00:10:36,719
I kept on looking at her whenever she was on TV.
168
00:10:36,719 --> 00:10:38,219
It must be destiny.
169
00:10:38,589 --> 00:10:42,189
The girl of destiny who will save Shingoo Pharmaceutical.
170
00:10:43,729 --> 00:10:44,900
Chairman Jeong.
171
00:10:47,599 --> 00:10:49,930
This is the list of test subjects for today.
172
00:10:53,000 --> 00:10:54,969
Is Doctor Cha not at work today?
173
00:10:55,640 --> 00:10:56,670
He's not.
174
00:10:56,670 --> 00:10:58,410
Did he not show up knowing that he'll die?
175
00:11:59,500 --> 00:12:00,709
Ji Woo.
176
00:12:01,010 --> 00:12:02,010
Yes?
177
00:12:05,579 --> 00:12:06,910
I actually have...
178
00:12:08,680 --> 00:12:10,319
something to tell you.
179
00:12:15,589 --> 00:12:16,819
Never mind.
180
00:12:17,089 --> 00:12:18,489
Get some rest.
181
00:12:19,520 --> 00:12:20,760
Dad.
182
00:12:22,359 --> 00:12:24,459
I have something to ask you.
183
00:12:24,760 --> 00:12:25,930
Yes?
184
00:12:26,329 --> 00:12:28,370
How is the progress of the new drug...
185
00:12:28,599 --> 00:12:30,640
that you've been working on?
186
00:12:31,069 --> 00:12:32,500
Was it SF-3?
187
00:12:33,140 --> 00:12:35,309
It's a drug for neuromuscular diseases, right?
188
00:12:36,770 --> 00:12:39,339
I received a report from the National Forensic Service...
189
00:12:40,209 --> 00:12:42,209
about their tests on that drug,
190
00:12:42,209 --> 00:12:45,579
and they said it may be a new drug for neuromuscular diseases.
191
00:12:46,050 --> 00:12:49,189
Shingoo Pharmaceutical does a lot of clinical tests, right?
192
00:12:49,390 --> 00:12:52,520
Can people die in clinical tests?
193
00:12:52,520 --> 00:12:53,930
Ji Woo.
194
00:12:57,500 --> 00:12:58,900
Can't you stop investigating...
195
00:13:00,530 --> 00:13:01,930
for this case?
196
00:13:04,900 --> 00:13:06,599
Why do you suddenly ask?
197
00:13:07,510 --> 00:13:09,569
It sounds too dangerous.
198
00:13:39,839 --> 00:13:41,370
I'm sorry, Dad.
199
00:13:58,290 --> 00:13:59,489
Good morning.
200
00:13:59,489 --> 00:14:01,989
Chief Park. Have you seen Detective Lee?
201
00:14:02,260 --> 00:14:03,959
Did you two get into a fight?
202
00:14:04,430 --> 00:14:07,370
Why don't you know that your partner is on a leave?
203
00:14:07,370 --> 00:14:08,569
A leave?
204
00:14:08,569 --> 00:14:11,969
Mr. Lee Hyun Soo is on a leave for three days.
205
00:14:15,140 --> 00:14:19,380
The number you have dialed is not available at this moment.
206
00:14:22,109 --> 00:14:24,819
I can't believe him.
207
00:14:38,859 --> 00:14:39,900
Yes.
208
00:14:39,900 --> 00:14:41,729
Open your arms, and keep your legs apart.
209
00:14:47,609 --> 00:14:49,609
My cell phone. I forgot.
210
00:14:50,140 --> 00:14:51,579
Okay, I'm good now.
211
00:14:56,479 --> 00:14:57,579
Okay.
212
00:15:08,603 --> 00:15:13,603
[VIU Ver] MBC E25 Bad Papa
"No Master Persuades His Dog"
-♥ Ruo Xi ♥-
213
00:15:24,479 --> 00:15:25,809
Mr. Lee Sang Wook.
214
00:15:38,760 --> 00:15:40,059
Mr. Kim Min Soo.
215
00:15:42,989 --> 00:15:44,199
Mr. Kim Min Soo?
216
00:15:45,199 --> 00:15:46,459
Oh, right.
217
00:15:50,599 --> 00:15:51,839
Roll up your sleeve.
218
00:15:51,839 --> 00:15:52,939
Okay.
219
00:16:03,949 --> 00:16:07,589
Goodness, why did that old man do that to your water bottle?
220
00:16:09,790 --> 00:16:12,219
Don't worry about it, okay?
221
00:16:12,920 --> 00:16:14,989
Even if he finds out,
222
00:16:15,829 --> 00:16:17,859
he said that he's on our side.
223
00:16:17,859 --> 00:16:20,569
What else could he do? If he ended up disclosing that,
224
00:16:20,569 --> 00:16:22,400
it would only make him look bad.
225
00:16:22,670 --> 00:16:23,739
Isn't that right?
226
00:16:24,939 --> 00:16:28,670
And you weren't going to use it anymore,
227
00:16:28,809 --> 00:16:31,180
but he put it in there himself.
228
00:16:31,809 --> 00:16:33,609
So it's not your fault.
229
00:16:33,609 --> 00:16:35,709
Stop nitpicking over this.
230
00:16:35,709 --> 00:16:37,579
You sound like a bird pecking stuff.
231
00:16:37,579 --> 00:16:39,380
I keep talking because I'm worried.
232
00:16:39,479 --> 00:16:40,890
Are you that worried?
233
00:16:42,189 --> 00:16:44,059
Because you might lose your source of income?
234
00:16:48,630 --> 00:16:50,300
You're always like this.
235
00:16:50,430 --> 00:16:53,000
I don't even get upset anymore. I'll just stay cool.
236
00:16:53,900 --> 00:16:55,800
Yes, you're right. I'm worried about money.
237
00:16:55,800 --> 00:16:58,599
But it's not about my money. It's about yours.
238
00:17:01,140 --> 00:17:02,839
I am already appalled...
239
00:17:02,839 --> 00:17:05,709
at that Mr. Joo, who was that cunning behind our backs.
240
00:17:05,709 --> 00:17:09,009
But how are you going to pay him 10 times as much as you got?
241
00:17:09,310 --> 00:17:11,479
You'll have to sell that huge house of yours...
242
00:17:11,650 --> 00:17:14,150
and live out on the streets...
243
00:17:14,150 --> 00:17:15,949
with Ms. Choi and Young Seon.
244
00:17:16,620 --> 00:17:17,860
So...
245
00:17:18,959 --> 00:17:22,229
just finish the matches that you signed up for...
246
00:17:22,430 --> 00:17:23,729
before you quit.
247
00:17:24,430 --> 00:17:25,860
I know it feels awful,
248
00:17:27,229 --> 00:17:29,070
but you have only one more match left.
249
00:17:31,239 --> 00:17:34,269
Yes. Just one more.
250
00:17:34,910 --> 00:17:35,969
What?
251
00:17:44,019 --> 00:17:47,219
I want to show her just once.
252
00:17:48,150 --> 00:17:50,420
I want her to see myself acting with dignity.
253
00:17:51,560 --> 00:17:53,189
I really want to show that to Young Seon.
254
00:17:55,989 --> 00:17:57,160
And...
255
00:17:58,029 --> 00:17:59,459
to me as well.
256
00:18:25,920 --> 00:18:30,560
I was wondering if anything happened...
257
00:18:30,660 --> 00:18:34,699
to my husband recently. I've been quite concerned.
258
00:18:34,699 --> 00:18:38,600
Did anything happen to my husband...
259
00:18:39,170 --> 00:18:41,469
that seemed a bit odd to you?
260
00:18:42,170 --> 00:18:43,170
Odd...
261
00:18:44,009 --> 00:18:46,009
Yes. Right.
262
00:18:46,009 --> 00:18:47,810
I've always felt that way.
263
00:18:48,080 --> 00:18:50,110
He's always odd.
264
00:18:50,110 --> 00:18:52,549
But then again, it's also one of his charms.
265
00:18:58,660 --> 00:19:01,060
Is it because of the recent match?
266
00:19:02,459 --> 00:19:04,630
- Yes. - Well...
267
00:19:05,630 --> 00:19:07,969
You know, during matches,
268
00:19:07,969 --> 00:19:10,029
it's not uncommon for fighters to get injured.
269
00:19:10,029 --> 00:19:12,199
They could be both minor and major injuries.
270
00:19:12,199 --> 00:19:15,509
I obviously know that very well.
271
00:19:15,739 --> 00:19:18,439
I've watched almost all the boxing matches...
272
00:19:18,439 --> 00:19:20,810
since 20 years ago.
273
00:19:20,910 --> 00:19:21,949
Right.
274
00:19:22,850 --> 00:19:25,979
I'll just be completely honest with you.
275
00:19:26,820 --> 00:19:29,420
While watching the most recent match,
276
00:19:29,420 --> 00:19:32,459
his facial expressions...
277
00:19:32,620 --> 00:19:34,229
and attitude...
278
00:19:35,729 --> 00:19:38,459
felt very strange as if it was my first time seeing him like that.
279
00:19:39,100 --> 00:19:41,999
It felt very unfamiliar.
280
00:19:42,999 --> 00:19:45,640
I was worried that those who saw him that evening...
281
00:19:45,640 --> 00:19:48,439
could have been taken aback by his performance.
282
00:19:52,180 --> 00:19:54,749
Oh, so that's what you were talking about.
283
00:19:54,850 --> 00:19:57,880
I'm sure his performance felt strange to you.
284
00:19:58,549 --> 00:20:02,650
All of his opponents before Jin Sang Goo...
285
00:20:02,820 --> 00:20:05,519
were quite easy to beat.
286
00:20:05,519 --> 00:20:08,360
So there was no reason for him...
287
00:20:08,360 --> 00:20:11,360
to be too determined or clench his teeth while fighting.
288
00:20:11,360 --> 00:20:15,529
But Jin Sang Goo and Kang Sang Moon...
289
00:20:16,370 --> 00:20:18,340
weren't like the others.
290
00:20:18,340 --> 00:20:20,610
Of course, if Ji Cheol was still young,
291
00:20:20,610 --> 00:20:22,439
he would've easily beaten them.
292
00:20:23,009 --> 00:20:25,209
But he is quite old now.
293
00:20:25,209 --> 00:20:27,279
- But... - As you have seen...
294
00:20:27,779 --> 00:20:29,549
during the match,
295
00:20:30,749 --> 00:20:33,180
he was beaten a lot...
296
00:20:33,180 --> 00:20:36,019
and cornered as well.
297
00:20:36,289 --> 00:20:40,630
I'm sure he had to bring out the aggressive side of him...
298
00:20:40,630 --> 00:20:46,259
from deep inside of himself in order to win.
299
00:20:47,070 --> 00:20:50,100
I'm sure he strived to win.
300
00:20:50,269 --> 00:20:53,400
If he didn't, it wouldn't have been an easy match to win.
301
00:20:55,310 --> 00:20:57,080
If anything,
302
00:20:57,479 --> 00:20:59,539
he's probably scared the most.
303
00:21:01,810 --> 00:21:03,380
He's probably scared of his opponents...
304
00:21:04,420 --> 00:21:05,449
and the world.
305
00:21:13,830 --> 00:21:16,830
Oh, there's one thing he's not scared of.
306
00:21:18,160 --> 00:21:19,299
Me.
307
00:21:19,560 --> 00:21:24,070
He's really not intimidated by me when I'm his coach.
308
00:21:24,070 --> 00:21:27,170
When I get worried and give him advice, he never listens.
309
00:21:27,170 --> 00:21:29,110
He always swears and criticizes me.
310
00:21:29,110 --> 00:21:30,279
Yong Dae.
311
00:21:30,680 --> 00:21:34,380
Thank you so much for taking care of my husband.
312
00:21:34,779 --> 00:21:36,350
I really mean it.
313
00:21:38,080 --> 00:21:41,890
By the way, please don't tell him about what we talked about...
314
00:21:41,890 --> 00:21:43,820
Of course, don't worry about it.
315
00:21:43,820 --> 00:21:45,890
I'm not that stupid.
316
00:21:56,370 --> 00:21:57,539
Isn't it odd?
317
00:21:57,769 --> 00:21:59,699
He definitely put something in his mouth.
318
00:21:59,699 --> 00:22:02,840
After that, he completely changed.
319
00:22:03,340 --> 00:22:06,310
He seemed to have regained his stamina with pure willpower.
320
00:22:06,310 --> 00:22:09,080
At first, I just thought that was it.
321
00:22:09,080 --> 00:22:10,110
However,
322
00:22:10,920 --> 00:22:12,779
I became certain after watching this.
323
00:22:13,620 --> 00:22:16,719
Ji Cheol definitely took drugs.
324
00:22:18,420 --> 00:22:20,019
He took drugs?
325
00:22:21,729 --> 00:22:23,330
Did you talk to the association?
326
00:22:23,930 --> 00:22:25,029
It was ridiculous.
327
00:22:25,729 --> 00:22:27,999
They told me not to be cheap about something...
328
00:22:27,999 --> 00:22:29,469
that didn't even come out during the doping test.
329
00:22:29,469 --> 00:22:31,840
They made me feel like I was a cheap scumbag.
330
00:22:32,999 --> 00:22:36,239
I think he's getting help from some people there.
331
00:22:37,479 --> 00:22:39,939
You know, his promoter.
332
00:22:39,939 --> 00:22:40,979
Joo Gook Seong.
333
00:22:41,850 --> 00:22:43,249
That man...
334
00:22:43,779 --> 00:22:45,479
has the power to do so.
335
00:22:55,830 --> 00:22:56,999
Goodness.
336
00:22:57,959 --> 00:22:59,930
What is the champion doing here?
337
00:23:01,900 --> 00:23:03,840
Rumor has it...
338
00:23:04,170 --> 00:23:06,840
that Ji Cheol took some drugs during his match with Sang Goo.
339
00:23:09,910 --> 00:23:12,709
Why are you so serious about such nonsense?
340
00:23:12,709 --> 00:23:13,910
Is that what you think so?
341
00:23:14,549 --> 00:23:16,080
Then...
342
00:23:16,449 --> 00:23:19,420
can you explain this? Sang Goo showed this to me.
343
00:23:20,120 --> 00:23:21,249
What about it?
344
00:23:22,249 --> 00:23:24,489
It looks like he's touching his mouth.
345
00:23:24,759 --> 00:23:27,830
Do you see something else?
346
00:23:29,830 --> 00:23:31,630
Look at Sang Goo...
347
00:23:31,630 --> 00:23:33,969
trying his best to defend his loss.
348
00:23:34,600 --> 00:23:36,699
He was simply not competent enough.
349
00:23:37,039 --> 00:23:39,070
He's being so dirty.
350
00:23:39,070 --> 00:23:41,539
You could be the one playing dirty.
351
00:23:41,539 --> 00:23:43,039
Come on.
352
00:23:43,039 --> 00:23:45,709
Ji Cheol is completely innocent.
353
00:23:45,810 --> 00:23:49,549
Don't you know that his test result came out clean?
354
00:23:49,549 --> 00:23:51,180
Why are you acting so unprofessionally?
355
00:23:51,180 --> 00:23:54,350
Exactly. Why aren't you guys so unprofessional?
356
00:23:54,920 --> 00:23:59,590
Every time I come here, it smells like something is rotting.
357
00:24:00,189 --> 00:24:01,959
Is something wrong with my nose?
358
00:24:03,289 --> 00:24:04,400
Lee Min Woo.
359
00:24:05,799 --> 00:24:07,930
I don't care about anyone else,
360
00:24:08,469 --> 00:24:10,799
but you shouldn't talk to me like this.
361
00:24:11,769 --> 00:24:14,009
I'm talking about the match 11 years ago.
362
00:24:15,110 --> 00:24:16,239
Don't tell me...
363
00:24:16,739 --> 00:24:20,180
you believe you won solely based on your own skills.
364
00:24:21,650 --> 00:24:22,949
What do you mean?
365
00:24:22,949 --> 00:24:24,449
Don't you remember?
366
00:24:25,279 --> 00:24:27,620
Ji Cheol acted strange that day.
367
00:24:27,620 --> 00:24:30,259
He was playing half-heartedly as if he was letting you win.
368
00:24:32,189 --> 00:24:33,729
Why do you think he did that?
369
00:24:36,630 --> 00:24:37,860
Congratulations.
370
00:24:37,860 --> 00:24:40,370
I enjoyed watching your match.
371
00:24:41,900 --> 00:24:44,640
Oh, right. This is probably your first time meeting him.
372
00:24:44,640 --> 00:24:47,570
Remember? I told you about CEO Joo Gook Seong last time.
373
00:24:47,570 --> 00:24:50,239
He started sponsoring us three months ago.
374
00:24:50,239 --> 00:24:52,840
It was truly an amazing fight.
375
00:24:53,509 --> 00:24:55,279
Thank you.
376
00:24:55,779 --> 00:24:57,449
It wasn't amazing though.
377
00:24:57,449 --> 00:24:59,380
No, not at all.
378
00:24:59,380 --> 00:25:02,749
It was the most outstanding match for me.
379
00:25:05,989 --> 00:25:07,890
So it was all your doing?
380
00:25:08,630 --> 00:25:10,360
Do you get it now?
381
00:25:13,799 --> 00:25:14,930
You...
382
00:25:15,900 --> 00:25:18,570
are also one of my dogs that I raised.
383
00:25:20,840 --> 00:25:23,680
Do you think you'd be where you are right now...
384
00:25:23,680 --> 00:25:26,640
if you didn't win that match against Ji Cheol 11 years ago?
385
00:25:30,110 --> 00:25:33,749
If you've finally realized it, you should thank me.
386
00:25:40,189 --> 00:25:42,360
You know, I've always felt this way.
387
00:25:43,529 --> 00:25:46,900
You are one dirty-looking man.
388
00:25:49,370 --> 00:25:52,539
That's not something you should say to your savior.
389
00:25:53,469 --> 00:25:55,439
You could lose your life.
390
00:26:14,660 --> 00:26:17,060
Gosh, I got a bruise.
391
00:26:18,330 --> 00:26:19,900
How about you? Let me see.
392
00:26:20,870 --> 00:26:23,100
Your bruise is getting worse because you're rubbing it.
393
00:26:23,100 --> 00:26:25,070
Don't rub it, and just press down on it.
394
00:26:25,070 --> 00:26:28,039
Gosh, they took so much blood from me,
395
00:26:28,039 --> 00:26:30,709
but they don't have the decency to give us at least some snacks.
396
00:26:32,539 --> 00:26:34,209
They don't know anything about manners, right?
397
00:26:36,549 --> 00:26:40,249
Gosh, I should stop by the restroom.
398
00:26:40,820 --> 00:26:43,289
I'll stop by the restroom.
399
00:27:19,390 --> 00:27:20,390
What is it?
400
00:27:22,830 --> 00:27:24,830
Sorry, where's the restroom?
401
00:27:24,830 --> 00:27:27,299
- I couldn't find the restroom. - This isn't the restroom.
402
00:27:27,299 --> 00:27:28,769
- I see. So it's not here. - Please get out.
403
00:27:40,549 --> 00:27:41,749
Yes, Doctor.
404
00:27:42,449 --> 00:27:44,180
I think you can take a few more days off.
405
00:27:44,180 --> 00:27:46,449
I was planning to go to the lab tomorrow.
406
00:27:46,549 --> 00:27:48,090
No, there's no need.
407
00:27:49,350 --> 00:27:50,689
What do you mean?
408
00:27:50,689 --> 00:27:53,830
No one from the applicants qualifies to be a test subject.
409
00:27:54,189 --> 00:27:57,299
On top of that, I'm not done with the documents you gave me.
410
00:27:58,299 --> 00:28:00,999
Anyway, I'll call you once things pick up at the lab.
411
00:28:01,400 --> 00:28:04,370
Until then, please rest up a bit more.
412
00:28:04,600 --> 00:28:05,870
Okay.
413
00:28:39,140 --> 00:28:41,370
("I Offered My Life to Medicine")
414
00:28:43,739 --> 00:28:45,039
("I Offered My Life to Medicine" by Cha Seung Ho)
415
00:28:45,039 --> 00:28:46,539
"Cha Seung Ho"?
416
00:28:47,880 --> 00:28:49,449
Then this is Shingoo Pharmaceutical.
417
00:28:57,759 --> 00:28:59,019
She must be his daughter.
418
00:29:30,789 --> 00:29:32,160
Choi Yong Woo.
419
00:29:50,714 --> 00:29:57,519
(Episode 26 will air shortly.)
420
00:29:59,409 --> 00:30:02,348
(Episode 26)
421
00:30:02,880 --> 00:30:06,419
To get money and protect your family,
422
00:30:07,079 --> 00:30:10,789
you're trampling on and destroying someone else's family.
423
00:30:10,789 --> 00:30:14,089
Aren't you scared to hear what your kids would say...
424
00:30:14,659 --> 00:30:16,330
after they find out about everything?
425
00:30:24,029 --> 00:30:26,199
(Lee Min Woo)
426
00:30:40,750 --> 00:30:42,190
The view up here is nice.
427
00:30:43,290 --> 00:30:44,550
What do you want?
428
00:30:44,989 --> 00:30:47,120
11 years ago, the person...
429
00:30:47,959 --> 00:30:50,830
- who paid you for our match... - Stop it.
430
00:30:51,089 --> 00:30:53,360
I never did anything I should apologize for.
431
00:30:53,360 --> 00:30:55,199
You are shameless indeed.
432
00:30:59,169 --> 00:31:01,469
Then you must not feel sorry to Sang Goo either.
433
00:31:03,270 --> 00:31:05,480
I heard you took drugs during your match with him.
434
00:31:05,480 --> 00:31:07,609
Nothing came up on the drug test.
435
00:31:07,609 --> 00:31:11,210
That joke of a drug test? I'm sure Mr. Joo fabricated it.
436
00:31:11,210 --> 00:31:12,719
You and Mr. Joo.
437
00:31:13,249 --> 00:31:15,290
You've been in this together for 11 years.
438
00:31:15,290 --> 00:31:17,389
Fabricating the results must be a piece of cake.
439
00:31:19,359 --> 00:31:20,490
Elaborate.
440
00:31:20,490 --> 00:31:23,189
You fixed the match together.
441
00:31:23,589 --> 00:31:25,600
And now, you're onto drugs?
442
00:31:26,559 --> 00:31:28,430
What a dream team you are.
443
00:31:29,130 --> 00:31:30,829
You and Joo Gook Seong.
444
00:31:31,070 --> 00:31:33,169
I asked you to elaborate.
445
00:31:38,510 --> 00:31:42,109
I will triple your winning bonus, 80,000 dollars.
446
00:31:42,449 --> 00:31:45,480
This is a pretty good offer for you.
447
00:31:46,320 --> 00:31:47,850
Are you telling me...
448
00:31:47,850 --> 00:31:51,359
that you want me to be a pawn in your gambling game?
449
00:31:51,359 --> 00:31:54,790
Everything in life is a gamble.
450
00:31:54,790 --> 00:31:57,559
Don't overthink it.
451
00:31:58,199 --> 00:32:00,329
You can't buy money with honor,
452
00:32:00,699 --> 00:32:03,169
but you can buy honor with money.
453
00:32:04,000 --> 00:32:05,540
Having a lot of money...
454
00:32:06,840 --> 00:32:09,010
- is everything. - Hey, you jerk.
455
00:32:09,609 --> 00:32:12,040
Why are you jabbering this garbage to me?
456
00:32:12,040 --> 00:32:13,840
Why would I...
457
00:32:14,109 --> 00:32:16,780
- cut a deal with a scum like you? - I'm sure...
458
00:32:17,380 --> 00:32:19,480
you know the answer to that.
459
00:32:20,179 --> 00:32:21,220
That was...
460
00:32:22,049 --> 00:32:23,790
Mr. Joo?
461
00:32:24,149 --> 00:32:25,720
You lost the match for money.
462
00:32:26,060 --> 00:32:28,130
You won the match by taking drugs.
463
00:32:29,790 --> 00:32:31,459
You're a piece of trash.
464
00:32:32,329 --> 00:32:37,669
You ruined both Sang Goo and Kang Sang Moon.
465
00:32:38,570 --> 00:32:41,000
Make sure you take the drugs when you fight me too...
466
00:32:41,269 --> 00:32:44,139
so I won't feel sorry for killing you.
467
00:33:04,859 --> 00:33:06,000
Mr. Yoo.
468
00:33:06,699 --> 00:33:10,199
It won't end after seven matches for you.
469
00:33:11,600 --> 00:33:12,669
I know that.
470
00:33:12,669 --> 00:33:13,769
You weren't...
471
00:33:14,199 --> 00:33:18,209
supposed to face such an end.
472
00:33:18,340 --> 00:33:19,880
However,
473
00:33:20,440 --> 00:33:21,609
from whom do we...
474
00:33:24,480 --> 00:33:26,220
get compensation from?
475
00:33:26,220 --> 00:33:27,679
I guess...
476
00:33:28,619 --> 00:33:29,790
you have me.
477
00:33:31,459 --> 00:33:32,889
I'll compensate you.
478
00:33:32,889 --> 00:33:35,660
One day. There will be one day...
479
00:33:35,660 --> 00:33:38,799
I will be able to pay you back for your help.
480
00:33:38,799 --> 00:33:40,730
Gosh, this is nothing.
481
00:33:41,269 --> 00:33:43,899
You must pay 10 times as much for the compensation. Can you?
482
00:33:43,899 --> 00:33:45,769
I'll find a way to pay you back.
483
00:33:48,040 --> 00:33:50,470
Do you want to go back to 11 years ago?
484
00:33:52,540 --> 00:33:53,880
Come on.
485
00:33:54,780 --> 00:33:58,049
Back then, you were troubled because of money too.
486
00:33:58,250 --> 00:34:00,449
Do you want to go back to that time?
487
00:34:27,950 --> 00:34:30,679
My goodness, what brings you here?
488
00:34:35,319 --> 00:34:36,450
Why did you do it?
489
00:34:37,919 --> 00:34:39,419
11 years ago.
490
00:34:40,689 --> 00:34:41,790
Why did you do it?
491
00:34:42,090 --> 00:34:43,689
11 years ago?
492
00:34:46,730 --> 00:34:48,770
Most of the gamblers...
493
00:34:48,770 --> 00:34:51,100
bet a lot of money on your victory...
494
00:34:51,100 --> 00:34:52,970
in that match 11 years ago.
495
00:34:52,970 --> 00:34:56,609
The only gambler who bet his whole savings on your defeat...
496
00:34:56,609 --> 00:34:59,109
swept up all that money.
497
00:34:59,580 --> 00:35:02,049
That gambler was me.
498
00:35:03,350 --> 00:35:07,780
Oh, right. I'm very grateful to you about that.
499
00:35:08,319 --> 00:35:11,049
I compensated you sufficiently for that.
500
00:35:11,359 --> 00:35:15,090
However, you got hurt because things got complicated.
501
00:35:16,390 --> 00:35:18,460
I'm very sorry about that.
502
00:35:22,999 --> 00:35:24,369
Why me out of all people?
503
00:35:24,530 --> 00:35:26,069
Actually, back then,
504
00:35:26,069 --> 00:35:28,340
before I mapped out your match,
505
00:35:28,340 --> 00:35:31,009
my winning rate as a gambler wasn't so good.
506
00:35:31,309 --> 00:35:33,609
That was when I found you.
507
00:35:33,879 --> 00:35:37,549
A fighter with a 100-percent winning rate.
508
00:35:37,549 --> 00:35:39,319
Yoo Ji Cheol.
509
00:35:40,049 --> 00:35:43,319
But among other gamblers,
510
00:35:43,549 --> 00:35:45,890
you weren't that interesting.
511
00:35:45,890 --> 00:35:47,660
That was inevitable.
512
00:35:47,660 --> 00:35:50,660
Whenever you had a match, you always won.
513
00:35:50,790 --> 00:35:53,400
But that was interesting to me.
514
00:35:53,900 --> 00:35:56,230
That's why...
515
00:35:56,230 --> 00:36:00,169
I observed you very closely and studied you.
516
00:36:00,439 --> 00:36:01,770
And then I found out...
517
00:36:01,869 --> 00:36:06,640
that you were a good husband and a good dad.
518
00:36:06,640 --> 00:36:07,640
You were also...
519
00:36:08,009 --> 00:36:10,480
a good friend.
520
00:36:10,609 --> 00:36:12,679
- Have you been well? - Of course.
521
00:36:13,179 --> 00:36:16,150
It's been forever since we met, so let me give you some information.
522
00:36:16,150 --> 00:36:18,290
I've been investing in a lot of places lately, and...
523
00:36:18,290 --> 00:36:20,919
My gosh, you fraud. You're doing this again.
524
00:36:20,919 --> 00:36:23,960
Hey, how long have we known each other? Over 20 years.
525
00:36:24,160 --> 00:36:26,359
Don't you trust what your old friend says?
526
00:36:26,359 --> 00:36:29,270
Hey, stop explaining yourself.
527
00:36:29,270 --> 00:36:31,840
You'll take care of it when I give you the money.
528
00:36:35,270 --> 00:36:36,340
Excuse me.
529
00:36:38,609 --> 00:36:40,439
Are you looking for something to invest in?
530
00:36:42,679 --> 00:36:44,980
Give me a call when you have time.
531
00:36:44,980 --> 00:36:46,549
(KS Financial Investment)
532
00:36:46,879 --> 00:36:48,189
What?
533
00:36:48,189 --> 00:36:49,619
(KS Financial Investment, Steven Pill)
534
00:36:57,290 --> 00:36:58,960
- This way, please. - Thank you.
535
00:36:59,799 --> 00:37:01,669
- Sir. - Yes.
536
00:37:05,299 --> 00:37:06,840
Okay.
537
00:37:08,410 --> 00:37:10,109
- Hey, you're here. - Yes.
538
00:37:10,109 --> 00:37:11,939
- Have a seat. - Yes.
539
00:37:12,179 --> 00:37:14,710
Thank you for inviting me to a great occasion.
540
00:37:15,679 --> 00:37:19,119
He'll be joining us. Please do say hello.
541
00:37:20,419 --> 00:37:23,119
Hello, my name is Kim Yoon Soo.
542
00:37:23,119 --> 00:37:25,090
- Nice to meet you. - Hello.
543
00:37:25,090 --> 00:37:26,290
- Have a seat. - Yes.
544
00:37:27,660 --> 00:37:30,689
We have a new investment plan.
545
00:37:30,689 --> 00:37:31,900
Take a look.
546
00:37:32,330 --> 00:37:33,499
(Research on Land in Pangyo, KS Financial Investment)
547
00:37:35,700 --> 00:37:37,939
(Key Companies for 2008, KS Financial Investment)
548
00:37:38,100 --> 00:37:39,140
Anyway,
549
00:37:39,540 --> 00:37:41,470
do you have enough funds?
550
00:37:41,470 --> 00:37:43,410
You don't have to worry about that.
551
00:37:44,040 --> 00:37:45,679
Do you all know who Yoo Ji Cheol is? The hero.
552
00:37:45,679 --> 00:37:47,640
- Of course. - Oh, Yoo Ji Cheol?
553
00:37:47,640 --> 00:37:50,280
He's my friend. We're best friends.
554
00:37:50,280 --> 00:37:51,450
Really?
555
00:37:51,450 --> 00:37:53,280
- Yes. - I see.
556
00:38:05,929 --> 00:38:06,929
Hello?
557
00:38:07,759 --> 00:38:09,600
Hey, Ji Cheol. It's me.
558
00:38:09,600 --> 00:38:12,739
I found a great place to invest in.
559
00:38:13,770 --> 00:38:16,109
You jerk.
560
00:38:17,980 --> 00:38:21,140
I thought you were my savior.
561
00:38:21,140 --> 00:38:22,609
You know, there is this saying,
562
00:38:23,340 --> 00:38:26,109
"All saviors become your enemy in the end."
563
00:38:34,879 --> 00:38:38,989
Why? You were really happy to take drugs to win your matches.
564
00:38:39,149 --> 00:38:41,460
Do you feel guilty now?
565
00:38:44,830 --> 00:38:46,590
Well, when no one else knew,
566
00:38:48,060 --> 00:38:49,700
you probably felt at peace.
567
00:38:50,060 --> 00:38:52,099
But now that someone else knows,
568
00:38:52,099 --> 00:38:54,940
that useless thing called your conscience...
569
00:38:56,739 --> 00:38:58,470
is driving you crazy. Isn't that right?
570
00:38:59,369 --> 00:39:00,970
Just turn a blind eye to it,
571
00:39:01,710 --> 00:39:02,940
and accept this.
572
00:39:02,940 --> 00:39:05,009
You pretended like you were so clean 11 years ago,
573
00:39:05,009 --> 00:39:07,009
but you accepted my offer in the end.
574
00:39:07,009 --> 00:39:08,879
Don't be delusional, you jerk.
575
00:39:09,119 --> 00:39:11,749
I never accepted your offer.
576
00:39:11,749 --> 00:39:13,119
Okay, fine.
577
00:39:14,720 --> 00:39:17,420
Let's forget about the past.
578
00:39:18,690 --> 00:39:19,729
All right.
579
00:39:20,629 --> 00:39:22,729
You only have to win now.
580
00:39:22,729 --> 00:39:24,499
It's not fixing up a match when you're only trying to win.
581
00:39:24,499 --> 00:39:25,570
And...
582
00:39:25,930 --> 00:39:27,830
you don't need to feel guilty either.
583
00:39:28,540 --> 00:39:30,300
You're really a piece of trash.
584
00:39:30,300 --> 00:39:31,310
Right.
585
00:39:32,239 --> 00:39:34,340
Let's do this one last time.
586
00:39:34,739 --> 00:39:36,540
You've done well so far.
587
00:39:37,080 --> 00:39:38,349
And you have...
588
00:39:39,450 --> 00:39:41,849
a family to look after.
589
00:39:41,849 --> 00:39:43,920
Let me make this clear one more time.
590
00:39:44,950 --> 00:39:47,420
If you ever talk about my family with that disgusting mouth,
591
00:39:48,359 --> 00:39:49,759
you will die.
592
00:39:49,920 --> 00:39:51,060
Are you...
593
00:39:52,930 --> 00:39:54,729
threatening me right now?
594
00:39:59,369 --> 00:40:02,139
Do you want me to do something like that? Threatening you?
595
00:40:03,940 --> 00:40:05,570
Go fight in that match.
596
00:40:06,440 --> 00:40:07,710
Go out there,
597
00:40:08,440 --> 00:40:10,040
take that darned pill...
598
00:40:10,040 --> 00:40:13,050
that only you can take in this world,
599
00:40:13,050 --> 00:40:15,320
and beat up Lee Min Woo.
600
00:40:16,379 --> 00:40:17,749
If you don't,
601
00:40:18,349 --> 00:40:20,249
not only will you pay 10 times for the damage,
602
00:40:20,450 --> 00:40:23,190
but I will also tell your family...
603
00:40:24,190 --> 00:40:26,889
all about how you got here by taking drugs.
604
00:40:28,160 --> 00:40:30,060
Just die, you jerk.
605
00:40:30,529 --> 00:40:33,200
They probably thought you were a hero.
606
00:40:33,200 --> 00:40:34,739
But if they find out...
607
00:40:35,070 --> 00:40:37,369
that you were a druggie who got your opponent...
608
00:40:37,369 --> 00:40:41,170
in a vegetative state and completely destroyed his family...
609
00:40:44,239 --> 00:40:46,149
They will be...
610
00:40:46,310 --> 00:40:48,320
in such a huge shock.
611
00:40:48,820 --> 00:40:51,720
You can't compare that to what happened 11 years ago.
612
00:40:56,720 --> 00:40:58,229
Aren't you scared?
613
00:40:58,330 --> 00:41:01,090
When they find out what kind of a man you are,
614
00:41:02,430 --> 00:41:03,800
what will your kids...
615
00:41:05,229 --> 00:41:06,830
say to you?
616
00:41:28,920 --> 00:41:30,190
So why did you...
617
00:41:30,720 --> 00:41:33,830
make your owner tell you the hard truth?
618
00:41:55,180 --> 00:41:57,349
They probably thought you were a hero.
619
00:41:57,950 --> 00:41:59,420
But if they find out...
620
00:41:59,749 --> 00:42:01,989
that you were a druggie who got your opponent...
621
00:42:01,989 --> 00:42:05,830
in a vegetative state and completely destroyed his family...
622
00:42:06,690 --> 00:42:08,499
They will be...
623
00:42:08,800 --> 00:42:10,759
in such a huge shock.
624
00:42:14,200 --> 00:42:17,470
Fighter Kang Sang Moon, who used a prohibited drug,
625
00:42:17,470 --> 00:42:19,769
was diagnosed as brain dead.
626
00:42:19,769 --> 00:42:23,180
Kang fell in a coma during a DFC match on the 10th...
627
00:42:23,180 --> 00:42:25,749
because of an injury caused by his opponent,
628
00:42:25,749 --> 00:42:27,249
Fighter Yoo Ji Cheol.
629
00:42:27,249 --> 00:42:30,379
He was later was found to have used a prohibited drug.
630
00:42:30,379 --> 00:42:33,090
And yesterday, he was diagnosed as brain dead.
631
00:42:33,290 --> 00:42:36,920
Myungin University Hospital, where Kang is hospitalized,
632
00:42:36,920 --> 00:42:38,629
said that Kang's brainstem reflex is completely dysfunctional...
633
00:42:38,629 --> 00:42:40,590
due to the impact he received in the match,
634
00:42:40,590 --> 00:42:42,160
- which is why... - Honey.
635
00:42:42,160 --> 00:42:44,300
he was diagnosed as brain dead.
636
00:42:44,460 --> 00:42:47,800
On the other hand, DFC, who hosted this match,
637
00:42:47,800 --> 00:42:51,340
did not make any statements regarding this case.
638
00:42:52,070 --> 00:42:54,609
The next story. Within a month...
639
00:43:05,790 --> 00:43:06,989
Honey.
640
00:43:07,720 --> 00:43:09,019
Are you okay?
641
00:43:11,759 --> 00:43:13,129
Let's go visit him.
642
00:43:16,499 --> 00:43:20,029
If it's too tough for you, I'll go alone.
643
00:43:51,160 --> 00:43:52,670
Hello.
644
00:43:52,869 --> 00:43:54,229
Who are you?
645
00:44:18,060 --> 00:44:20,690
I do not blame Mr. Yoo.
646
00:44:22,560 --> 00:44:24,259
It was a match.
647
00:44:27,800 --> 00:44:29,300
I'm sorry.
648
00:44:32,139 --> 00:44:33,940
But please do find out this.
649
00:44:34,139 --> 00:44:35,540
Please help him...
650
00:44:35,540 --> 00:44:38,149
get his honor back.
651
00:44:38,950 --> 00:44:42,019
He's not someone who would use drugs.
652
00:44:42,749 --> 00:44:45,090
Something is definitely wrong.
653
00:44:45,349 --> 00:44:48,290
I'm sure you know that better than anyone else.
654
00:44:48,690 --> 00:44:50,720
You have fought him.
655
00:44:50,889 --> 00:44:52,259
Right?
656
00:44:52,859 --> 00:44:54,129
Please...
657
00:44:55,300 --> 00:44:57,060
Please clarify this for him.
658
00:44:58,269 --> 00:44:59,800
I ask of you.
659
00:45:00,830 --> 00:45:02,070
Please?
660
00:45:02,369 --> 00:45:03,940
I ask of you.
661
00:45:24,964 --> 00:45:29,964
[VIU Ver] MBC E26 Bad Papa
"Please Don't Forgive Me"
-♥ Ruo Xi ♥-
662
00:45:50,920 --> 00:45:54,149
Not only does he have the genes to cause the toxicity,
663
00:45:54,149 --> 00:45:57,019
but he has the genes to neutralize the toxins too.
664
00:45:57,019 --> 00:45:58,359
If we find out what it is,
665
00:45:58,430 --> 00:45:59,489
the toxicity of our new drugs...
666
00:45:59,489 --> 00:46:01,259
That sounds way too hopeful.
667
00:46:01,529 --> 00:46:03,560
What if he isn't neutralizing the toxins?
668
00:46:03,560 --> 00:46:05,670
What if his signs are just showing up a little later?
669
00:46:05,670 --> 00:46:07,099
That's it, Doctor Cha.
670
00:46:07,099 --> 00:46:08,739
If he'll die like that anyway,
671
00:46:08,970 --> 00:46:10,899
we must make him participate in the clinical test this time.
672
00:46:10,899 --> 00:46:11,970
Look.
673
00:46:12,509 --> 00:46:14,580
You're becoming similar to Chairman Jeong.
674
00:46:52,009 --> 00:46:54,450
The wife of Kang Sang Moon, the fighter who has been...
675
00:46:54,450 --> 00:46:57,620
diagnosed as brain dead after a recent match,
676
00:46:57,620 --> 00:46:59,549
has decided to donate her husband's organs.
677
00:46:59,720 --> 00:47:01,049
Kang Sang Moon's wife...
678
00:47:01,049 --> 00:47:04,289
has claimed that her husband always wanted to donate his organs...
679
00:47:04,289 --> 00:47:07,930
and that she is willing to respect his decision.
680
00:47:08,130 --> 00:47:11,059
Thanks to his donation, Kang Sang Moon will be giving...
681
00:47:11,059 --> 00:47:13,130
new lives to five patients.
682
00:47:46,069 --> 00:47:47,100
I am...
683
00:47:49,339 --> 00:47:51,309
a terrible human being.
684
00:47:53,239 --> 00:47:54,410
Please...
685
00:47:56,610 --> 00:47:58,479
don't forgive me.
686
00:48:44,059 --> 00:48:45,089
Surprise.
687
00:48:52,370 --> 00:48:53,569
Eat more.
688
00:48:53,569 --> 00:48:55,799
No, thanks. I'm full.
689
00:48:55,799 --> 00:48:59,440
You didn't even eat much. Come on, eat.
690
00:48:59,440 --> 00:49:02,110
You'll be forced to eat all of your leftovers in your afterlife.
691
00:49:02,110 --> 00:49:03,779
Gosh, you and your nagging.
692
00:49:03,779 --> 00:49:04,979
Are you my mom?
693
00:49:04,979 --> 00:49:07,710
Everything that I say, I say it for your sake
694
00:49:07,710 --> 00:49:08,819
Sorry.
695
00:49:09,279 --> 00:49:10,380
What was that?
696
00:49:11,220 --> 00:49:12,220
Right.
697
00:49:12,819 --> 00:49:14,420
How's your dad doing?
698
00:49:14,789 --> 00:49:15,860
What do you mean?
699
00:49:15,860 --> 00:49:18,729
You know, about his mood and stuff.
700
00:49:18,930 --> 00:49:21,999
Why are you asking me? You're his manager.
701
00:49:23,329 --> 00:49:25,870
But at the moment, I'm acting as your manager.
702
00:49:27,900 --> 00:49:31,140
Here. Eat this right now.
703
00:49:31,140 --> 00:49:32,339
You need your vitamin C.
704
00:49:35,839 --> 00:49:39,479
11 years ago, fighters Yoo Ji Cheol and Lee Min Woo...
705
00:49:39,479 --> 00:49:41,380
fought for the championship.
706
00:49:41,380 --> 00:49:43,380
They have met once again.
707
00:49:43,380 --> 00:49:45,120
This is a historical rematch between rivals.
708
00:49:45,120 --> 00:49:47,960
For this match, the fans have high expectations.
709
00:49:47,960 --> 00:49:49,289
The majority believes...
710
00:49:49,289 --> 00:49:50,789
that since Lee is an unrivaled champion,
711
00:49:50,789 --> 00:49:53,489
the revolt of an aged fighter, Yoo Ji Cheol,
712
00:49:53,489 --> 00:49:56,259
will come to a stop now.
713
00:49:56,259 --> 00:49:57,860
It is said...
714
00:49:57,860 --> 00:50:01,200
that the fighters will receive a huge sum of money.
715
00:50:01,200 --> 00:50:02,839
This proves...
716
00:50:02,839 --> 00:50:06,170
that the MMA fans' interest in this match is extremely high.
717
00:50:06,170 --> 00:50:09,279
After the match between Yoo Ji Cheol and Jin Sang Goo,
718
00:50:09,279 --> 00:50:13,180
Lee Min Woo was seen provoking Yoo.
719
00:50:13,180 --> 00:50:15,519
After that, many fans demanded...
720
00:50:15,519 --> 00:50:17,650
a match between these two fighters.
721
00:50:17,650 --> 00:50:19,049
I really won't have another wish.
722
00:50:19,049 --> 00:50:21,220
Make a call to Hong Kong.
723
00:50:21,220 --> 00:50:22,259
- I'll wait for you. - Yes, sir.
724
00:50:38,670 --> 00:50:40,370
After this match,
725
00:50:40,370 --> 00:50:43,509
Yoo is going to regret stepping foot into the MMA world.
726
00:50:43,509 --> 00:50:45,650
At this moment,
727
00:50:45,650 --> 00:50:48,450
Yoo showed a jaw-dropping punch!
728
00:50:53,350 --> 00:50:55,220
He broke free!
729
00:50:55,220 --> 00:50:56,759
He did!
730
00:51:11,739 --> 00:51:13,569
- What are you doing? - Get up!
731
00:51:13,809 --> 00:51:16,509
- Get up! - He got up!
732
00:51:20,950 --> 00:51:22,049
Go on!
733
00:51:44,299 --> 00:51:45,940
Here's the finishing blow.
734
00:51:46,610 --> 00:51:51,479
It seems like he didn't punch Lee on purpose.
735
00:51:51,479 --> 00:51:52,880
He's down.
736
00:51:58,650 --> 00:52:00,190
Here's the finishing blow.
737
00:52:00,850 --> 00:52:05,759
It seems like he didn't punch Lee on purpose.
738
00:52:05,759 --> 00:52:06,890
He's down.
739
00:52:21,210 --> 00:52:22,640
That's enough.
740
00:52:24,140 --> 00:52:26,309
I've never done anything shameful.
741
00:52:52,610 --> 00:52:54,370
(Detective Lee)
742
00:52:55,809 --> 00:52:56,910
Detective Cha.
743
00:52:56,910 --> 00:52:59,180
I received information from Woodpecker...
744
00:52:59,180 --> 00:53:01,150
and have decided to undergo the clinical test.
745
00:53:01,150 --> 00:53:02,850
I'll bring concrete evidence.
746
00:53:03,220 --> 00:53:06,089
I'm not doing this alone because I don't trust you,
747
00:53:06,089 --> 00:53:07,650
so don't hate me.
748
00:53:07,650 --> 00:53:09,360
I believe in you.
749
00:53:10,160 --> 00:53:13,390
If I haven't contacted you by now,
750
00:53:13,390 --> 00:53:15,329
go see Woodpecker.
751
00:53:15,430 --> 00:53:16,630
Woodpecker?
752
00:53:17,059 --> 00:53:18,130
Gosh.
753
00:53:22,470 --> 00:53:23,600
Hey.
754
00:53:25,039 --> 00:53:27,470
"Hey"? What a rude brat.
755
00:53:28,279 --> 00:53:29,579
What is this witch?
756
00:53:29,779 --> 00:53:30,880
Hey!
757
00:53:37,819 --> 00:53:39,989
- Where's Detective Lee? - You...
758
00:53:41,789 --> 00:53:42,960
You...
759
00:53:43,789 --> 00:53:46,089
You need to get beaten until your bones break...
760
00:53:46,089 --> 00:53:47,360
to answer my questions, right?
761
00:53:47,460 --> 00:53:50,130
But I have no idea where he is.
762
00:53:51,470 --> 00:53:53,900
- How about you guys? - No, we don't.
763
00:53:54,370 --> 00:53:57,499
I only told him where the pickup location is.
764
00:53:57,499 --> 00:54:00,569
You do the work for them and get paid as well,
765
00:54:01,039 --> 00:54:03,940
but you have no idea which pharmaceutical it is?
766
00:54:04,279 --> 00:54:07,410
- No. - Do you think you're making sense?
767
00:54:07,410 --> 00:54:09,880
I know that I'm not making any sense.
768
00:54:10,120 --> 00:54:12,289
But I really don't know.
769
00:54:12,950 --> 00:54:14,289
It's Shingoo Pharmaceutical, right?
770
00:54:14,620 --> 00:54:16,220
I want to know as well.
771
00:54:16,319 --> 00:54:17,960
You little...
772
00:54:21,600 --> 00:54:24,569
(Police)
773
00:54:24,630 --> 00:54:28,870
The number you have called cannot be reached.
774
00:54:28,870 --> 00:54:30,239
(Detective Lee)
775
00:54:39,079 --> 00:54:40,410
Hello?
776
00:54:41,920 --> 00:54:42,979
Detective Cha?
777
00:54:43,519 --> 00:54:45,319
Yes, who is this?
778
00:54:45,319 --> 00:54:47,390
You're looking into Choi Yong Woo's case, right?
779
00:54:47,650 --> 00:54:49,319
We should meet.
780
00:54:57,229 --> 00:55:00,029
What? Can't you do it?
781
00:55:00,329 --> 00:55:02,769
- Well... - Until when will you...
782
00:55:02,769 --> 00:55:04,640
depend on your brother?
783
00:55:05,470 --> 00:55:07,440
With this money, you can have your own business...
784
00:55:07,809 --> 00:55:09,380
and be independent.
785
00:55:10,039 --> 00:55:12,079
Still, I don't think I can...
786
00:55:12,079 --> 00:55:13,410
You don't think you can do it?
787
00:55:13,710 --> 00:55:15,779
That's right. I'm sorry.
788
00:55:15,779 --> 00:55:18,489
Fine. Then I'll ask your brother.
789
00:55:19,220 --> 00:55:20,549
You can leave.
790
00:55:20,950 --> 00:55:23,519
- But sir, my brother... - You probably know,
791
00:55:23,519 --> 00:55:27,190
but your brother does anything and everything I ask him to do.
792
00:55:27,630 --> 00:55:29,999
I don't even have to give him money.
793
00:55:31,229 --> 00:55:33,299
They say big brothers are the best.
794
00:55:36,569 --> 00:55:37,700
Hey.
795
00:55:38,809 --> 00:55:40,140
Put Pil Doo on the phone.
796
00:55:40,410 --> 00:55:41,479
Sir.
797
00:55:47,380 --> 00:55:50,180
Never mind. It's okay.
798
00:56:00,329 --> 00:56:01,360
Excuse me.
799
00:56:04,970 --> 00:56:07,829
Are you Yoo Ji Cheol's wife?
800
00:56:12,769 --> 00:56:15,839
I have something to tell you about your husband.
801
00:56:26,650 --> 00:56:28,220
He said...
802
00:56:29,720 --> 00:56:32,829
you were taking some kind of drugs.
803
00:56:34,700 --> 00:56:37,100
What is that about?
804
00:56:45,610 --> 00:56:48,279
There's no point in regretting this after getting humiliated.
805
00:56:48,440 --> 00:56:52,009
Just like that time when you fixed your boxing match a long time ago.
806
00:57:00,989 --> 00:57:03,920
Don't listen to him. That's not true at all.
807
00:57:03,920 --> 00:57:04,989
Honey,
808
00:57:05,259 --> 00:57:07,229
are you really okay?
809
00:57:07,589 --> 00:57:09,860
It's nothing. Don't worry.
810
00:57:09,860 --> 00:57:12,600
I'm going to step out for a while.
811
00:57:13,499 --> 00:57:14,700
Honey.
812
00:57:15,339 --> 00:57:16,539
Honey.
813
00:59:05,380 --> 00:59:08,580
(Bad Papa)
814
00:59:19,559 --> 00:59:20,559
Is he dead?
815
00:59:20,559 --> 00:59:22,400
Someone got hit by a hit-and-run driver.
816
00:59:22,400 --> 00:59:24,059
Aren't you investigating about the Choi Yong Woo case?
817
00:59:24,059 --> 00:59:25,269
I must tell you something in person.
818
00:59:25,269 --> 00:59:26,630
Don't let Dr. Cha leave when he gets here.
819
00:59:26,630 --> 00:59:29,440
If something goes wrong, I must pin everything on him.
820
00:59:29,440 --> 00:59:30,739
You have nothing to do with this, right?
821
00:59:30,739 --> 00:59:31,839
Gosh, what am I thinking?
822
00:59:31,839 --> 00:59:33,339
Pil Doo, we have a problem.
823
00:59:33,339 --> 00:59:34,339
We got a problem. Let's go to the station now.
824
00:59:34,339 --> 00:59:35,809
- Who's there? - It's Jong Doo.
825
00:59:35,809 --> 00:59:37,009
A family's misfortune...
826
00:59:37,009 --> 00:59:40,079
brings a relief to another family.
827
00:59:40,079 --> 00:59:41,749
- Hey. - Hey, Young Seon.
828
00:59:41,749 --> 00:59:42,819
Young Seon.
58966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.