All language subtitles for Bad.Frank.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,515 --> 00:01:00,015 Legenda: CRESTIRES 2 00:05:16,516 --> 00:05:17,883 Oi. 3 00:05:28,594 --> 00:05:30,429 - Ei. - O que t� pegando, linda? 4 00:05:30,431 --> 00:05:32,097 Em que est� trabalhando? 5 00:05:32,099 --> 00:05:34,566 Nada. O que voc� est� cozinhando? 6 00:05:34,568 --> 00:05:37,869 - Ovos. - Certo. 7 00:05:37,871 --> 00:05:40,772 N�o entendo voc�. Fica fora toda a noite trabalhando 8 00:05:40,774 --> 00:05:42,407 e quando vem para a casa tudo o que quer 9 00:05:42,409 --> 00:05:46,578 � ficar no quintal mexendo nas suas coisas. 10 00:05:46,580 --> 00:05:50,048 Me diga, voc� est� bebendo na caixa novamente. 11 00:05:50,050 --> 00:05:52,084 Frank, minha nossa O que voc� fez? 12 00:05:52,086 --> 00:05:54,619 - Merda. - Est� sangrando em todo o lugar. 13 00:05:54,621 --> 00:05:56,621 - Me cortei antes e... - Voc� cortou? 14 00:05:56,623 --> 00:05:58,590 - Olhe pra voc�. Est� todo sujo. - Desculpe. 15 00:05:58,592 --> 00:06:00,959 Tome... coloque isso aqui. 16 00:06:00,961 --> 00:06:03,028 Est� por todo o ch�o. 17 00:06:07,501 --> 00:06:09,434 Me desculpe, querida. 18 00:06:15,808 --> 00:06:18,777 - Quem � Fizzy? - Isso �... 19 00:06:18,779 --> 00:06:21,046 Essa � a minha namorada do trabalho. 20 00:06:21,048 --> 00:06:22,681 Uma das enfermeiras. 21 00:06:22,683 --> 00:06:25,584 - S�rio? - Ela � hist�rica. 22 00:06:31,557 --> 00:06:33,125 Aqui. 23 00:06:33,127 --> 00:06:34,726 - Coma. - Obrigado. 24 00:06:34,728 --> 00:06:36,027 Vai me deixar ver? 25 00:06:36,029 --> 00:06:37,562 Est� tudo bem. 26 00:06:37,564 --> 00:06:38,830 Tire isso fora e me deixe ver. 27 00:06:38,832 --> 00:06:41,900 Gina, Estou bem. Certo? 28 00:06:41,902 --> 00:06:45,570 - Certo. - Porque � t�o teimoso? 29 00:06:45,572 --> 00:06:47,439 Estou bem. 30 00:06:47,441 --> 00:06:50,876 - Voc� � um teimoso. - Sim. 31 00:06:50,878 --> 00:06:52,577 Tudo bem, eu tenho que sair, e... 32 00:06:52,579 --> 00:06:54,413 Pegue algumas coisas hoje, e vou estar pronta. 33 00:06:54,415 --> 00:06:56,815 - Tudo bem. - Vai trabalhar at� tarde? 34 00:06:56,817 --> 00:07:00,752 Sim. Vou ver o Charlie primeiro. 35 00:07:02,022 --> 00:07:04,456 Merda, esqueci que era hoje. 36 00:07:05,691 --> 00:07:08,760 Voc� est� bem? 37 00:07:08,762 --> 00:07:10,495 Sim. Acho que sim. Ainda n�o sei ao certo. 38 00:07:10,497 --> 00:07:12,063 Eu acho. 39 00:07:13,933 --> 00:07:16,968 Sim. Estou bem. 40 00:07:16,970 --> 00:07:18,837 Voc� ligou pra sua m�e? 41 00:07:18,839 --> 00:07:20,872 - N�o. - S�rio? 42 00:07:20,874 --> 00:07:23,708 - Sim. - Tudo bem. 43 00:07:23,710 --> 00:07:25,911 Neste ponto, Ela est� sendo m�. 44 00:07:25,913 --> 00:07:27,646 Ela est� sendo uma puta. 45 00:07:27,648 --> 00:07:29,147 Quantas vezes, seu filho te liga 46 00:07:29,149 --> 00:07:32,017 e voc� n�o liga de volta? 47 00:07:32,019 --> 00:07:35,086 Sabe, talvez deixe isso passar por um tempo. 48 00:07:36,956 --> 00:07:38,557 Claro. 49 00:07:39,926 --> 00:07:42,561 A decis�o � sua. 50 00:07:42,563 --> 00:07:45,530 Ei, eu amo voc�. 51 00:07:45,532 --> 00:07:47,132 Certo. 52 00:07:48,868 --> 00:07:51,803 - Eu disse que te amo. - Te amo tamb�m. 53 00:07:51,805 --> 00:07:54,873 Tudo bem, Fa�a suas coisas. Eu estou bem. 54 00:07:56,609 --> 00:07:58,176 Me beije. 55 00:08:01,914 --> 00:08:02,981 Certo. 56 00:08:19,999 --> 00:08:23,235 - Frank - Ei. 57 00:08:23,237 --> 00:08:25,937 - Quanto tempo. - Sim. Como est� indo, Joe? 58 00:08:25,939 --> 00:08:28,974 - Como vai? - Vou bem. 59 00:08:28,976 --> 00:08:31,142 Apenas �gua gelada, por favor. 60 00:08:31,144 --> 00:08:33,712 - �gua gelada? - Sim. 61 00:08:33,714 --> 00:08:36,781 O que voc� quiser. �gua gelada chegando. 62 00:08:55,668 --> 00:08:57,736 Como voc� est�? 63 00:09:04,310 --> 00:09:06,578 Eu estou indo bem. 64 00:09:17,256 --> 00:09:19,558 � um bom jogo. N�o vejo os jogos h� algum tempo. 65 00:09:19,560 --> 00:09:21,626 Eu tenho trabalhado � noite. 66 00:09:23,829 --> 00:09:25,630 O que voc� quer, Frank? 67 00:09:35,675 --> 00:09:37,242 Conversar. 68 00:09:39,579 --> 00:09:43,081 Somente te ver. 69 00:09:43,083 --> 00:09:47,319 J� fazem cinco anos, sabe? 70 00:09:47,321 --> 00:09:49,754 Cinco anos tranquilos. 71 00:10:00,199 --> 00:10:02,968 As coisas est�o diferentes, Charlie. 72 00:10:02,970 --> 00:10:05,337 Porque voc� est� bebendo �gua? 73 00:10:05,339 --> 00:10:08,139 N�o. 74 00:10:08,141 --> 00:10:11,343 Nossa, eu mal posso olhar para essas coisas. 75 00:10:11,345 --> 00:10:14,346 Eu estive pensando sobre, 76 00:10:14,348 --> 00:10:16,181 ser um conselheiro ou outra coisa. 77 00:10:20,920 --> 00:10:22,787 Eu, certo? 78 00:10:24,390 --> 00:10:25,824 Sim. 79 00:10:30,696 --> 00:10:33,398 Gina est� indo bem. Ela mandou um ol�. 80 00:10:36,736 --> 00:10:38,837 Ela � uma enfermeira. 81 00:10:38,839 --> 00:10:40,905 Ela est� indo muito bem, atualmente. 82 00:10:40,907 --> 00:10:43,942 Ela cozinha um monte de coisas. 83 00:10:43,944 --> 00:10:46,945 Como mam�e fazia. N�o t�o boa como a da mam�e, mas... 84 00:10:49,315 --> 00:10:54,319 - Certo. - Eu n�o conhe�o voc�, Frankie. 85 00:10:54,321 --> 00:10:56,154 Sua m�e tamb�m n�o. 86 00:10:56,156 --> 00:10:59,224 Eu n�o penso sobre o que n�s fizemos. 87 00:10:59,226 --> 00:11:01,092 Ent�o, do que realmente voc� quer falar? 88 00:11:05,831 --> 00:11:07,198 Certo. 89 00:11:28,721 --> 00:11:29,921 Tudo bem. 90 00:11:32,858 --> 00:11:36,061 Tudo bem. 91 00:11:36,063 --> 00:11:38,096 Vou deixar... voc� assistir ao seu jogo. 92 00:11:41,200 --> 00:11:43,268 Ei, Frank, Fique na paz. 93 00:11:51,911 --> 00:11:53,845 Esperava encontrar voc� por aqui. 94 00:11:53,847 --> 00:11:55,747 Desce da merda do meu carro, Travis. 95 00:11:55,749 --> 00:11:57,282 Voc� � retardado? 96 00:11:57,284 --> 00:12:00,085 Como se eu fosse fazer mais danos nessa coisa. 97 00:12:00,087 --> 00:12:02,754 O que t� pegando? 98 00:12:02,756 --> 00:12:05,724 S� queria sair. Quer queimar um? 99 00:12:08,061 --> 00:12:10,095 Sim, tanto faz. 100 00:12:10,097 --> 00:12:12,163 Me d� um cigarro? 101 00:12:21,474 --> 00:12:23,742 Esse � meu isqueiro. 102 00:12:25,144 --> 00:12:27,779 Seu velho est� l�? 103 00:12:27,781 --> 00:12:29,180 Sim. 104 00:12:29,182 --> 00:12:31,750 Como ele est�? 105 00:12:31,752 --> 00:12:33,184 Ele est� bem. 106 00:12:35,488 --> 00:12:37,856 O mesmo galo velho? 107 00:12:37,858 --> 00:12:39,424 Desculpe. 108 00:12:41,026 --> 00:12:42,761 Vamos l�. O que t� pegando? 109 00:12:42,763 --> 00:12:45,063 Odeio incomod�-lo com isso, 110 00:12:45,065 --> 00:12:48,500 preciso saber onde voc� est� desembarcando nossas coisas. 111 00:12:50,236 --> 00:12:52,370 - Qual �, nossa. - Qual �? 112 00:12:52,372 --> 00:12:55,774 Escute o Vig est� vindo. E ele vai quebrar as minhas pernas. 113 00:12:55,776 --> 00:12:57,842 Qual �, cara. Eu preciso de ajuda. 114 00:13:02,348 --> 00:13:07,418 - Quando? - Amanh� a noite? 115 00:13:07,420 --> 00:13:09,154 Voc� pode me ajudar, 116 00:13:09,156 --> 00:13:10,355 ou me empurrar numa cadeira. 117 00:13:10,357 --> 00:13:11,456 N�o te empurraria nunca. 118 00:13:15,361 --> 00:13:17,829 Tudo bem. Travis, escute... 119 00:13:17,831 --> 00:13:19,798 Nunca mais, certo? 120 00:13:19,800 --> 00:13:23,101 Sim, claro. Eu tamb�m. Quero dizer, � isso a�. 121 00:13:23,103 --> 00:13:25,370 Estou falando s�rio. N�o estou brincando. 122 00:13:25,372 --> 00:13:27,338 - Eu sei. - Certo. 123 00:13:27,340 --> 00:13:29,541 Ei, tenho algumas bebidas. Quer sair pra beber? 124 00:13:29,543 --> 00:13:32,177 - N�o tenho que trabalhar. - Qual �, cara. 125 00:13:32,179 --> 00:13:33,945 N�o, eu tenho que ir. 126 00:13:40,886 --> 00:13:42,453 Gina. 127 00:13:49,261 --> 00:13:51,496 G! 128 00:13:51,498 --> 00:13:53,264 Voc� t� de brincadeira comigo? 129 00:14:13,986 --> 00:14:16,120 Gina, pare de me ferrar. O que voc� est� fazendo? 130 00:14:16,122 --> 00:14:19,424 - Desculpe. Secando meu cabelo. - Tenho que trabalhar hoje. 131 00:14:19,426 --> 00:14:21,860 Estou tentando dormir, por algumas horas, entende? 132 00:14:21,862 --> 00:14:24,929 - Desculpe. Terminei. - Que saco. 133 00:14:26,999 --> 00:14:32,403 Voc� pegou minha receita ontem? 134 00:14:32,405 --> 00:14:34,873 Merda, eu esqueci. 135 00:14:34,875 --> 00:14:38,943 Fui na farm�cia ontem para pegar e falaram que a receita est� vencida. 136 00:14:38,945 --> 00:14:40,445 Voc� precisa ligar para o m�dico. 137 00:14:40,447 --> 00:14:42,480 Oh, merda, s�rio? 138 00:14:42,482 --> 00:14:45,083 Sim, vai ter que marcar com ele para pegar a receita. 139 00:14:45,085 --> 00:14:47,318 Desculpe. Voc� quer que eu fa�a isso? 140 00:14:47,320 --> 00:14:50,321 - N�o, eu fa�o. - Tudo bem, ent�o. 141 00:14:50,323 --> 00:14:54,359 Ele disse que voc� tem duas receitas, que j� est�o vencidas. 142 00:14:54,361 --> 00:14:57,328 Voc� precisa atualiz�-las.. 143 00:14:57,330 --> 00:15:00,331 A outra � para qu�? 144 00:15:00,333 --> 00:15:02,634 Dores de cabe�a. Eles s� me deram uma. 145 00:15:02,636 --> 00:15:05,270 Voc� tem duas agora? 146 00:15:05,272 --> 00:15:09,540 Sim. O que est� fazendo? Est� indo trabalhar? 147 00:15:09,542 --> 00:15:10,942 Bem, sim. Vou trabalhar. 148 00:15:10,944 --> 00:15:13,244 � melhor ligar para o doutor, agora. 149 00:15:13,246 --> 00:15:14,679 Pois vai ser dificil marcar agora. 150 00:15:14,681 --> 00:15:16,681 Eu vou. Vem c�, tr�s turnos nessa semana? 151 00:15:16,683 --> 00:15:18,950 Sim, meu lindo. Peguei outra merda de turno. 152 00:15:18,952 --> 00:15:21,386 As contas est�o acumulando. Mam�e tem que trabalhar. 153 00:15:21,388 --> 00:15:23,087 O que posso fazer? 154 00:15:23,089 --> 00:15:27,525 Vamos sair mais tarde agora? 155 00:15:27,527 --> 00:15:30,061 N�o, Vou sair com Travis esta noite. 156 00:15:30,063 --> 00:15:32,130 Vou sair com ele. 157 00:15:32,132 --> 00:15:34,599 Ok, bem... Travis vai sair com a gente. 158 00:15:34,601 --> 00:15:37,302 Pois � o anivers�rio de Ver�nica. E todos estaremos l�. 159 00:15:37,304 --> 00:15:41,372 Ent�o gostaria que dissesse sim. 160 00:15:41,374 --> 00:15:45,610 Tudo bem, Tanto faz. 161 00:15:45,612 --> 00:15:47,278 - Volte a dormir. - Certo. 162 00:15:47,280 --> 00:15:49,314 Te amo. 163 00:15:49,316 --> 00:15:51,416 - Descanse antes de ir trabalhar. - Tudo bem. 164 00:15:51,418 --> 00:15:52,717 Eu tenho que ir. 165 00:15:52,719 --> 00:15:55,386 Certo. 166 00:15:55,388 --> 00:15:59,057 Eu amo voc�. Vejo voc� hoje � noite. 167 00:15:59,059 --> 00:16:01,526 Se pudesse marcar uma consulta hoje, seria �timo. 168 00:16:04,997 --> 00:16:08,199 Me desculpe, senhora. Eu realmente n�o... eu... 169 00:16:08,201 --> 00:16:13,071 Senhora, apenas... 170 00:16:13,073 --> 00:16:15,373 Se eu for pela manh�, eu tenho alguma chance? 171 00:16:15,375 --> 00:16:19,677 Existe alguma vaga? 172 00:16:19,679 --> 00:16:21,145 Isso n�o � da sua conta. 173 00:16:21,147 --> 00:16:23,715 Desculpe. Isso � pro m�dico, ent�o... 174 00:16:23,717 --> 00:16:26,184 Olhe, o doutor me conhece. Apenas ligue pra ele... 175 00:16:26,186 --> 00:16:27,652 Voc� pode lhe dizer que... 176 00:16:27,654 --> 00:16:29,620 Senhora, puta que o... 177 00:16:29,622 --> 00:16:32,056 Voc� s� pode... Me desculpe. 178 00:16:32,058 --> 00:16:35,460 O que disse? 179 00:16:35,462 --> 00:16:37,395 Olhe, voc� pode marcar... 180 00:16:37,397 --> 00:16:40,298 Pode marcar uma consulta, para a pr�xima semana? 181 00:16:40,300 --> 00:16:42,533 E me avisar se algumas vagas surgirem, 182 00:16:42,535 --> 00:16:46,270 e se � poss�vel ter um encaixe em uma delas? 183 00:16:46,272 --> 00:16:48,072 Porqu�, n�o? Porque voc� n�o... 184 00:16:48,074 --> 00:16:50,375 Eu n�o posso esperar outra semana. 185 00:16:55,681 --> 00:16:58,483 Tudo bem, Tudo bem, certo. 186 00:16:58,485 --> 00:17:01,152 Isso est� bom. Sim, �timo. 187 00:17:46,098 --> 00:17:48,499 Ei, olha quem finalmente resolveu aparecer. 188 00:17:48,501 --> 00:17:50,234 - Feliz anivers�rio. - Olha, olha. 189 00:17:50,236 --> 00:17:52,804 Sim, Frank. Bom te ver. Que bom que voc� conseguiu. 190 00:17:52,806 --> 00:17:56,407 - Certo, Oi linda. - Fazendo horas extras? 191 00:17:56,409 --> 00:17:58,209 Um pouco, sim. Me desculpe. 192 00:17:58,211 --> 00:18:01,312 E de alguma forma, Travis consegue chegar a tempo. 193 00:18:01,314 --> 00:18:03,214 Porque Travis ama cheirinho de d�lar. 194 00:18:03,216 --> 00:18:05,216 � por isso que ele chegou cedo. 195 00:18:05,218 --> 00:18:10,455 - Deixe-o em paz. - Eu tomei a liberdade de pedir sua �gua. 196 00:18:10,457 --> 00:18:12,223 Obrigado. 197 00:18:13,459 --> 00:18:15,426 Eu n�o... 198 00:18:15,428 --> 00:18:18,262 Eu n�o entendo porque voc� acha que estar aqui � bom. 199 00:18:18,264 --> 00:18:20,631 Meu lindo, est� tudo bem. 200 00:18:20,633 --> 00:18:21,799 � simb�lico. 201 00:18:21,801 --> 00:18:23,434 Somente isso. 202 00:18:23,436 --> 00:18:25,303 - Sim, isso � melhor - �? 203 00:18:25,305 --> 00:18:28,573 Sim. N�s estamos cuspindo na face da tenta��o. 204 00:18:28,575 --> 00:18:32,410 - Certo. - Al�m disso, gosto do ambiente. 205 00:18:32,412 --> 00:18:35,847 - E eles tem sinuca. - Sim, �timo. 206 00:18:35,849 --> 00:18:37,715 - Vamos jogar. - Certo. 207 00:18:37,717 --> 00:18:39,150 - Ei. - O qu�? 208 00:18:39,152 --> 00:18:41,853 - Est� tudo bem? - Sim, porqu�? 209 00:18:41,855 --> 00:18:43,287 Voc� est� suado. 210 00:18:43,289 --> 00:18:45,490 - Eu estou bem. Tudo bem. - Tem certeza? 211 00:18:56,301 --> 00:19:01,439 - Estou bem. - Me d� um segundo. Volto j�. 212 00:19:01,441 --> 00:19:06,144 Certo. Tudo bem. 213 00:19:06,146 --> 00:19:07,445 � a sua vez. 214 00:19:07,447 --> 00:19:10,748 Porque eu estou aqui? 215 00:19:10,750 --> 00:19:14,218 Pode fazer qualquer coisa com essa bagun�a. 216 00:19:14,220 --> 00:19:15,786 Imagine alguma coisa. 217 00:19:24,296 --> 00:19:25,897 Desculpe pessoal. N�s temos que sair. 218 00:19:25,899 --> 00:19:28,332 - O que ouve? - Escutem... 219 00:19:28,334 --> 00:19:30,401 Eu e Frank temos que cuidar de uma coisa, t� bom? 220 00:19:30,403 --> 00:19:32,370 - Voc� tamb�m? - Sim, eu tenho que ir. 221 00:19:32,372 --> 00:19:34,472 - Voc�s acabaram de chegar aqui. - Infelizmente... 222 00:19:34,474 --> 00:19:37,742 Ele quer decorar sua casa para o anivers�rio dela, ent�o .. 223 00:19:37,744 --> 00:19:39,577 - T� tudo bem? - Est� pronto, Frank? 224 00:19:39,579 --> 00:19:42,580 Eu te vejo mais tarde. 225 00:19:42,582 --> 00:19:44,649 Certo. Se cuida. 226 00:20:15,682 --> 00:20:17,415 - Isso n�o... - O qu�? 227 00:20:17,417 --> 00:20:18,950 N�o � assim que se faz. 228 00:20:18,952 --> 00:20:20,785 Eu sei, mas n�o gosto do grave. 229 00:20:20,787 --> 00:20:23,921 - Gosto do agudo. Mais alegre. - O qu�? 230 00:20:23,923 --> 00:20:26,891 "Nunca iremos desistir". 231 00:20:26,893 --> 00:20:29,227 - "Nunca te derrubaremos" - Quer dizer que eu erro a letra? 232 00:20:29,229 --> 00:20:30,394 - Sim. - N�o. 233 00:20:30,396 --> 00:20:32,997 - Sim voc� erra. - Porra nenhuma. 234 00:20:32,999 --> 00:20:34,899 Escutei a can��o por anos. 235 00:20:41,741 --> 00:20:43,507 - "Abandono voc�". - N�o � "abandono voc�". 236 00:20:43,509 --> 00:20:46,611 �, sim. Porque voc� o rodearia para depois machuc�-lo. 237 00:20:46,613 --> 00:20:48,613 "Voc� vem por a�". 238 00:20:48,615 --> 00:20:50,381 Voc� n�o pode abandon�-lo. 239 00:20:50,383 --> 00:20:52,516 - "Est� correndo por a�". - Bem, uma merda de can��o. 240 00:20:52,518 --> 00:20:54,585 Essa porra n�o faz nenhum sentido. 241 00:20:57,789 --> 00:20:59,857 Eles j� deveriam estar por aqui. 242 00:21:08,034 --> 00:21:09,800 "Te machuco primeiro". 243 00:21:13,006 --> 00:21:14,772 Ali. Eles chegaram. 244 00:21:30,022 --> 00:21:31,789 Mas que merda. 245 00:21:34,860 --> 00:21:37,028 Voc� est� de brincadeira comigo? 246 00:21:50,842 --> 00:21:53,444 Ei, Mickey. Que prazer conhec�-lo. 247 00:21:53,446 --> 00:21:55,513 Travis. O que t� pegando, Niko? 248 00:22:05,324 --> 00:22:08,092 Frank. Aquele � Frank Pierce? 249 00:22:08,094 --> 00:22:10,094 Sim. 250 00:22:11,463 --> 00:22:13,064 � voc� mesmo, frank? 251 00:22:13,066 --> 00:22:15,399 Como voc� est�, Mick? 252 00:22:15,401 --> 00:22:19,370 Esse � Frank? 253 00:22:19,372 --> 00:22:22,440 Sim. Espere um segundo. Como voc� est� indo? 254 00:22:26,011 --> 00:22:28,546 Estou indo bem. 255 00:22:28,548 --> 00:22:31,849 Sim. Voc� parece diferente. 256 00:22:35,087 --> 00:22:38,122 Da �ltima vez que ouvi, voc� conheceu uma gata e depois sossegou. 257 00:22:38,124 --> 00:22:40,358 Sim. Faz alguns anos, agora. 258 00:22:40,360 --> 00:22:44,795 Sim, o que uns poucos anos realmente podem fazer. 259 00:22:44,797 --> 00:22:46,864 As coisa mudam, hein? 260 00:22:49,701 --> 00:22:55,005 Ent�o. Como est� o velho por esse dias? Voc� sabe? 261 00:22:55,007 --> 00:22:59,377 - Eu n�o poderia te dizer. - N�o? Sim. 262 00:22:59,379 --> 00:23:01,512 Celia e eu nos divorciamos, h� poucos anos. 263 00:23:01,514 --> 00:23:04,415 Crystal? Ela � show. Ela cresceu bem. 264 00:23:04,417 --> 00:23:06,884 Ainda d� problemas. Saiu de alguns col�gios. 265 00:23:06,886 --> 00:23:08,953 Fez reabilita��o, voc� sabe. Gosta de ficar chapada. 266 00:23:08,955 --> 00:23:11,789 O que voc� pode fazer, n�? 267 00:23:11,791 --> 00:23:15,025 Frank. Uau. 268 00:23:18,997 --> 00:23:21,999 - Que porra de cara � esse? - Niko, relaxe cara. 269 00:23:22,001 --> 00:23:24,568 - Alguma coisa engra�ada? - Nada de engra�ado. 270 00:23:24,570 --> 00:23:26,904 - Sou engra�ado �s vezes. - Seu rosto fodido � engra�ado. 271 00:23:26,906 --> 00:23:28,873 - Pare com isso. - Qual � bola branca? 272 00:23:28,875 --> 00:23:30,441 - Qual �? - Frank, Frank. 273 00:23:30,443 --> 00:23:32,777 - Relaxe, certo. Relaxe. - Dane-se. 274 00:23:32,779 --> 00:23:34,712 Vamos, Frank. Como nos velhos tempos. 275 00:23:34,714 --> 00:23:37,114 Voc� e eu, certo? Vamos. Vamos logo. 276 00:23:37,116 --> 00:23:38,849 Viado. 277 00:23:38,851 --> 00:23:40,851 Ei, s�o os caras negros! O que t� pegando? 278 00:23:43,422 --> 00:23:44,789 Tenho medo de negros. 279 00:23:44,791 --> 00:23:46,824 T� tudo bem. Tenho medo de brancos. 280 00:23:46,826 --> 00:23:50,027 - Ei, qual foi? - O que t� pegando, cara? 281 00:23:50,029 --> 00:23:52,530 Temos que fazer neg�cio com essa porras do moulinyans? 282 00:23:52,532 --> 00:23:54,799 - O que voc� disse? - Ei, fiquem tranquilos. 283 00:23:54,801 --> 00:23:56,901 - Vai se fuder, cara. - Ignore esse filho da puta. 284 00:23:56,903 --> 00:23:58,702 Sou eu, cara. Qual �, cara. 285 00:23:58,704 --> 00:24:00,137 O dinheiro, certo? 286 00:24:00,139 --> 00:24:02,173 Deixe-me provar isso, Certo? 287 00:24:02,175 --> 00:24:04,642 - Estamos bem? - Sim, onde est� o dinheiro? 288 00:24:04,644 --> 00:24:06,777 - Bem aqui. - Pegue a porra do dinheiro. 289 00:24:06,779 --> 00:24:11,482 Fique tranquilo. Ignore ele. Ele � um racista, certo? 290 00:24:11,484 --> 00:24:13,117 Bom, voc� vai gostar disso. � branco. 291 00:24:13,119 --> 00:24:14,752 � branco? 292 00:24:16,655 --> 00:24:18,689 Certo. Aqui vamos n�s. 293 00:24:18,691 --> 00:24:22,159 - Certo. - Vamos testar isso, que merda boa. 294 00:24:22,161 --> 00:24:25,563 Isso parece bom. Vamos esperar que seja bom. 295 00:24:25,565 --> 00:24:29,033 Oh, sim. 296 00:24:30,202 --> 00:24:31,936 Isso � uma bomba. 297 00:24:34,873 --> 00:24:37,041 Caralho! Que porra � essa? 298 00:24:37,043 --> 00:24:40,544 Niko! Que porra � essa? 299 00:24:40,546 --> 00:24:43,047 - O que diabos foi isso? - Vamos! Vamos. 300 00:24:43,049 --> 00:24:45,082 Ei, isso � pro Frank. 301 00:24:45,084 --> 00:24:46,984 Espere a pr�xima liga��o. 302 00:24:50,755 --> 00:24:53,591 Vai. Apenas dirige essa porra. Vamos logo. 303 00:24:53,593 --> 00:24:55,059 Ele os matou. 304 00:24:55,061 --> 00:24:59,063 Porra. Como voc� conhece o viado do Mickey? 305 00:24:59,065 --> 00:25:00,598 Como conhece a porra do Mickey? 306 00:25:00,600 --> 00:25:03,033 - Apenas dirige. - Que caralho. 307 00:25:03,035 --> 00:25:05,569 Eu trouxe a porra do Dante pro neg�cio e eles o mataram. 308 00:25:05,571 --> 00:25:09,106 Apenas atiraram neles. Sem nenhuma raz�o. 309 00:25:09,108 --> 00:25:11,976 Mas que merda mais est�pida. N�o sei que porra eu fa�o agora. 310 00:25:11,978 --> 00:25:14,111 Encoste no sinal. 311 00:25:14,113 --> 00:25:15,946 - Pare de falar. - Que droga. 312 00:25:15,948 --> 00:25:17,748 - Para de falar o cacete. - Apenas encoste. 313 00:25:17,750 --> 00:25:20,084 Estou encostando, merda. Pra onde voc� vai? 314 00:25:20,086 --> 00:25:22,920 Voc� quer brincar com os grand�es? Porque voc� conseguiu. 315 00:25:22,922 --> 00:25:26,524 - Ele � seu dono agora. - Frank, mas que mer... Frank. 316 00:25:56,988 --> 00:26:00,057 Ei, Donny. O que eu te disse sobre ir naquele bar? 317 00:26:00,059 --> 00:26:02,693 Me deixou sem gra�a na frente da minha garota? Que merda � essa? 318 00:26:02,695 --> 00:26:03,994 Voc� me deve dinheiro. 319 00:26:03,996 --> 00:26:05,663 N�o estou nem a�. 320 00:26:05,665 --> 00:26:07,698 Est� me fudendo cara? J� n�o fa�o o suficiente? 321 00:26:07,700 --> 00:26:10,601 � s�rio isso? Caramba. Aqui. 322 00:26:10,603 --> 00:26:12,269 Eu tenho isso. Qual � a sensa��o, hein? 323 00:26:12,271 --> 00:26:13,871 Tudo certo? 324 00:26:13,873 --> 00:26:15,839 Onde conseguiu uma parada como essa? 325 00:26:15,841 --> 00:26:19,710 Voce finalmente decidiu chupar um pau? 326 00:26:19,712 --> 00:26:21,245 - Sim, eu disse isso. - Certo. 327 00:26:21,247 --> 00:26:22,746 Vai se ferrar, Donny. 328 00:26:22,748 --> 00:26:24,815 Sim, quanto pago por um boquete? 329 00:26:44,669 --> 00:26:46,804 Al�? 330 00:26:46,806 --> 00:26:50,174 Ei, sou eu, Frank. 331 00:26:54,780 --> 00:26:57,047 Deve ser lua cheia hoje. Voc� que escolhe. 332 00:27:00,151 --> 00:27:01,352 O que est� fazendo? 333 00:27:02,988 --> 00:27:05,789 Apenas assistindo o jogo. 334 00:27:05,791 --> 00:27:09,259 Melhor de quatro. J� tem dois erros. 335 00:27:09,261 --> 00:27:12,162 Sim, eles n�o s�o nem quentes nem frios ultimamente. 336 00:27:12,164 --> 00:27:14,264 Eu sei. 337 00:27:14,266 --> 00:27:17,835 Ei, foi muito bom te ver ontem. 338 00:27:17,837 --> 00:27:19,903 Sim. Pra mim tamb�m. 339 00:27:21,339 --> 00:27:25,275 Ei, quero falar com voc� sobre algo. 340 00:27:25,277 --> 00:27:29,146 Eu queria ser diferente naquela �poca. 341 00:27:32,884 --> 00:27:35,319 Eu queria... 342 00:27:35,321 --> 00:27:38,989 Eu queria poder ver o dano, 343 00:27:38,991 --> 00:27:41,358 que eu estava fazendo. 344 00:27:41,360 --> 00:27:44,294 Pra voc� e, 345 00:27:44,296 --> 00:27:47,831 Para mam�e, para mim mesmo, e... 346 00:27:50,068 --> 00:27:51,835 Eu... 347 00:27:59,110 --> 00:28:03,213 Bem, eu... 348 00:28:03,215 --> 00:28:05,282 Levou um longo tempo Para que eu percebesse, 349 00:28:05,284 --> 00:28:10,187 e quero que voc� saiba que eu entendo. 350 00:28:15,760 --> 00:28:17,327 E... 351 00:28:18,830 --> 00:28:22,700 Eu realmente... sinto muito. 352 00:28:25,970 --> 00:28:27,237 Por tudo. 353 00:28:29,441 --> 00:28:33,343 S� quero que voc� saiba que... 354 00:28:33,345 --> 00:28:37,881 Que eu sei. Que eu sei. 355 00:28:37,883 --> 00:28:39,450 Tudo bem? 356 00:28:42,754 --> 00:28:44,388 Sim, tudo bem. 357 00:28:50,261 --> 00:28:53,731 Eu estava revirando o meu arm�rio outro dia, 358 00:28:53,733 --> 00:28:58,235 e eu encontrei... 359 00:28:58,237 --> 00:29:02,406 A bola do jogo que eu recebi, pelo campeonato distrital. 360 00:29:02,408 --> 00:29:04,908 N�o sei se voc� se lembra, mas eu fui 4x4. 361 00:29:04,910 --> 00:29:08,812 N�o me se foi com os Tigers ou com o... 362 00:29:08,814 --> 00:29:11,181 N�o, foi o Reds 363 00:29:11,183 --> 00:29:13,250 Foi o melhor por um ano. 364 00:29:17,288 --> 00:29:20,991 Sim, merda, os Reds. Est� certo. 365 00:29:20,993 --> 00:29:24,895 Esse foi o jogo que Billy Dabrowski, rasgou suas cal�as, correndo com a bola. 366 00:29:24,897 --> 00:29:27,831 Sim. 367 00:29:27,833 --> 00:29:29,867 Est� certo, sim. 368 00:29:29,869 --> 00:29:31,802 E suas pernas ficaram presas no ar. 369 00:29:31,804 --> 00:29:33,370 E sua bunda pendurada. 370 00:29:33,372 --> 00:29:35,806 Pobre garoto, tive que puxar suas cal�as para ele. 371 00:29:38,543 --> 00:29:40,410 Todos riram. 372 00:29:43,281 --> 00:29:45,048 Oh, cara. 373 00:29:46,284 --> 00:29:49,253 Foi bons tempos. Certo? 374 00:29:52,290 --> 00:29:54,491 Sim, eu me lembro. 375 00:29:54,493 --> 00:29:56,560 Sm, eu tamb�m. Eu tamb�m. 376 00:30:03,034 --> 00:30:06,170 Tudo certo. Bem, ei... 377 00:30:06,172 --> 00:30:08,372 Eu vou fazer algumas coisas. E realmente queria... 378 00:30:11,943 --> 00:30:14,011 S� queria telefonar para voc�. 379 00:30:17,315 --> 00:30:20,184 Ent�o eu vou deixar voc� voltar para o jogo e ... 380 00:30:22,554 --> 00:30:25,389 Talvez em algum momento eu passe pelo bar, sabe, 381 00:30:25,391 --> 00:30:26,924 Se estiver tudo bem. 382 00:30:26,926 --> 00:30:29,193 Dar um al�, entende? 383 00:30:30,962 --> 00:30:33,463 Sim, vai ser bom. 384 00:30:33,465 --> 00:30:35,232 Certo. 385 00:30:36,935 --> 00:30:39,336 Bom. Falarei com voc� em breve. 386 00:30:39,338 --> 00:30:42,039 Eu tamb�m. 387 00:30:42,041 --> 00:30:44,374 Certo. 388 00:30:44,376 --> 00:30:45,976 Tchau pai. 389 00:30:48,213 --> 00:30:50,214 Tchau filho. 390 00:31:28,920 --> 00:31:32,289 Oi. Pode passar a liga��o para o escrit�rio, por favor? 391 00:31:34,359 --> 00:31:37,060 S� dizer que � o filho, do sargento Pierce Frank. 392 00:31:42,066 --> 00:31:43,567 Bom dia, minha linda. 393 00:31:46,938 --> 00:31:48,605 Boa tarde. 394 00:32:04,489 --> 00:32:06,290 Onde voc� foi na noite passada? 395 00:32:08,126 --> 00:32:11,194 Encontrei um grupo de amigos. 396 00:32:11,196 --> 00:32:14,398 N�s temos alguma aspirina em algum lugar? 397 00:32:14,400 --> 00:32:16,500 Eu n�o sei. N�o mude de assunto. 398 00:32:16,502 --> 00:32:18,969 N�o esotu mudando de assunto. 399 00:32:20,972 --> 00:32:23,640 Voc� chegou muito tarde. 400 00:32:23,642 --> 00:32:25,709 Eu sei. 401 00:32:27,211 --> 00:32:29,012 Voc� dormia, ent�o... 402 00:32:29,014 --> 00:32:31,615 - N�o, n�o estava dormindo. - Certo. 403 00:32:31,617 --> 00:32:33,717 Fiquei acordada me perguntando aonde voc� estava. 404 00:32:33,719 --> 00:32:36,119 - Certo. - Ent�o, aonde voc� foi? 405 00:32:36,121 --> 00:32:38,722 Eu s�... 406 00:32:38,724 --> 00:32:41,425 Eu somente sa�. Isso � tudo. 407 00:32:41,427 --> 00:32:43,627 Certo. Saiu para onde? 408 00:32:45,964 --> 00:32:49,232 - Frank, onde? - Est� tudo bem, linda. Por favor. 409 00:32:52,337 --> 00:32:54,137 T� de brincadeira comigo? 410 00:32:54,139 --> 00:32:56,640 Voc� fica fora at� altas horas da noite, 411 00:32:56,642 --> 00:33:00,277 - e nem vai me dizer... - CALA A BOCA!!!! 412 00:33:11,489 --> 00:33:13,256 Desculpe. 413 00:33:15,660 --> 00:33:17,427 Me desculpe. 414 00:33:20,698 --> 00:33:22,466 G. 415 00:33:28,139 --> 00:33:32,342 Ei, vou pegar o seu carro para trabalhar. N�o se esque�a... 416 00:33:35,747 --> 00:33:37,514 Merda. 417 00:33:59,571 --> 00:34:01,204 Vamos l�, Fritz. 418 00:34:02,774 --> 00:34:04,541 Vamos, Fritz. 419 00:34:06,244 --> 00:34:07,644 Vai logo, Fritz. 420 00:34:07,646 --> 00:34:13,216 Vamos, vamos. 421 00:34:13,218 --> 00:34:15,285 Tudo bem. 422 00:34:20,558 --> 00:34:24,461 Como est� indo? 423 00:34:24,463 --> 00:34:26,229 Ei, Joe. 424 00:34:33,271 --> 00:34:35,338 Como est� a Gina? 425 00:34:37,809 --> 00:34:40,577 Porqu�? 426 00:34:40,579 --> 00:34:41,778 S� estou perguntando. 427 00:34:41,780 --> 00:34:44,147 Ela est� bem. 428 00:34:44,149 --> 00:34:45,715 Certo. 429 00:34:47,585 --> 00:34:49,086 Voc� acredita nessa merda? 430 00:34:49,088 --> 00:34:51,555 A porra do Fritz, me fudeu de quatro. 431 00:34:53,424 --> 00:34:55,492 Quer beber uma cerveja? 432 00:34:59,197 --> 00:35:00,764 Deixa pra l�. 433 00:35:04,268 --> 00:35:07,337 - Voc� est� bem? - Porqu� voc� fez aquilo? 434 00:35:09,407 --> 00:35:12,509 Desculpe. Eu esqueci. 435 00:35:12,511 --> 00:35:14,277 Desculpe. 436 00:35:16,347 --> 00:35:19,216 Voc� sabia o que aconteceria na noite passada? 437 00:35:19,218 --> 00:35:20,650 Claro que n�o. 438 00:35:20,652 --> 00:35:22,519 Porque me envolveria? 439 00:35:22,521 --> 00:35:24,321 Acha que sou retardado? 440 00:35:29,694 --> 00:35:32,629 Voc� est� bem. Porque eu estou enlouquecendo. 441 00:35:36,734 --> 00:35:38,802 Olhe, n�o posso me envolver com isso. 442 00:35:40,805 --> 00:35:42,639 Sim, claro. 443 00:35:42,641 --> 00:35:44,374 Me desculpe, eu n�o posso. 444 00:35:44,376 --> 00:35:46,376 - Frank, fala s�rio. - Olhe, eu falo s�rio. 445 00:35:46,378 --> 00:35:47,744 Eu falei com o D.A. 446 00:35:47,746 --> 00:35:51,181 E vou ao distrito amanh� de manh�. 447 00:35:51,183 --> 00:35:52,749 T� de brincadeira? 448 00:35:52,751 --> 00:35:54,684 N�o seja est�pido. 449 00:35:54,686 --> 00:35:56,920 Sei com o que lidamos. E n�o me importo. 450 00:35:56,922 --> 00:36:01,658 Tenho que pensar em mim e na minha esposa. � o que importa. 451 00:36:01,660 --> 00:36:03,493 Mas isso � sobre mim. 452 00:36:03,495 --> 00:36:04,828 Sim, � sempre sobre voc�. 453 00:36:04,830 --> 00:36:08,231 Eu estou muito envolvido com isso. 454 00:36:08,233 --> 00:36:12,569 Eu te disse pra n�o me trazer, pra nada est�pido. Eu te disse. 455 00:36:12,571 --> 00:36:14,437 Ent�o � isso. 456 00:36:14,439 --> 00:36:15,939 Vai me foder. 457 00:36:15,941 --> 00:36:17,607 Vou te deixar de fora. 458 00:36:17,609 --> 00:36:20,610 S� estou te informando sobre o que vai acontecer. 459 00:36:20,612 --> 00:36:23,613 Deixar� meu nome fora disso. 460 00:36:23,615 --> 00:36:25,282 Vai ser bom, certo? 461 00:36:25,284 --> 00:36:27,717 Digo, ele vai vir da pris�o, 462 00:36:27,719 --> 00:36:29,419 - E me ferrar. - Problema seu. 463 00:36:29,421 --> 00:36:32,522 Olhe, acabou o papo. � isso e pronto. 464 00:36:32,524 --> 00:36:34,591 Eu quero meu nome fora dessa merda. 465 00:36:34,593 --> 00:36:37,227 E nunca mais me pe�a algo parecido. 466 00:36:37,229 --> 00:36:38,795 Sem problema. 467 00:36:46,537 --> 00:36:48,305 Merda. 468 00:36:53,277 --> 00:36:54,344 Caramba. 469 00:37:28,346 --> 00:37:31,748 Continuo dizendo pra ele que temos que ter mais frequ�ncia. 470 00:37:31,750 --> 00:37:33,650 Eu sei. 471 00:37:33,652 --> 00:37:35,719 Honestamente n�o consigo me lembrar. 472 00:37:35,721 --> 00:37:37,520 Usei a mob�lia do jardim. 473 00:37:37,522 --> 00:37:39,489 � bom pra descansar. 474 00:37:39,491 --> 00:37:40,790 Vamos fazer. 475 00:37:40,792 --> 00:37:42,726 Traz o pessoal. 476 00:37:42,728 --> 00:37:44,027 Vamos curtir juntos. 477 00:37:44,029 --> 00:37:45,595 - Eu posso? - Sim pode. 478 00:37:45,597 --> 00:37:47,397 Seria �timo. 479 00:37:47,399 --> 00:37:49,833 Oh, Frank. A� est� ele. 480 00:37:49,835 --> 00:37:52,836 A� est� ele. Frankie. 481 00:37:52,838 --> 00:37:55,272 Niko. N�o esperava por voc�. 482 00:37:55,274 --> 00:37:57,774 - Estava na vizinhan�a. - Oh, S�rio? 483 00:37:57,776 --> 00:38:00,010 Niko disse que s�o velhos amigos? 484 00:38:00,012 --> 00:38:01,878 Sim, n�s somos. 485 00:38:01,880 --> 00:38:05,382 Nos encontramos h� uns dias. 486 00:38:05,384 --> 00:38:09,619 Bem, estou atrasada, e n�o posso conhecer seu amigo. 487 00:38:09,621 --> 00:38:12,656 Ent�o vou entrar e me preparar para sair. 488 00:38:12,658 --> 00:38:14,057 Os vejo depois. 489 00:38:14,059 --> 00:38:16,059 Quer mais um refresco? 490 00:38:16,061 --> 00:38:17,961 Se eu n�o a conhecesse, 491 00:38:17,963 --> 00:38:19,429 diria que quer me embebedar. 492 00:38:19,431 --> 00:38:22,032 Sim, com ch� gelado. 493 00:38:22,034 --> 00:38:24,401 Isso � um sim ou n�o? 494 00:38:24,403 --> 00:38:25,702 N�o, eu devo ir. 495 00:38:25,704 --> 00:38:27,771 Sim, estamos bem. 496 00:38:40,985 --> 00:38:45,021 Ela parece melhor indo do que vindo. 497 00:38:45,023 --> 00:38:47,457 Sabe, no caminho, Mickey estava falando, 498 00:38:47,459 --> 00:38:49,926 pensei que voc� fosse um tipo de monstro, sei l�. 499 00:38:49,928 --> 00:38:52,595 Como a fodida Charlize Theron. 500 00:38:52,597 --> 00:38:56,800 Mas olha isso. Casa legal. Mulher super gente boa. 501 00:38:56,802 --> 00:38:59,069 Voc� n�o � um cara dur�o. 502 00:38:59,071 --> 00:39:01,338 Voc� � um viadinho. 503 00:39:03,607 --> 00:39:05,375 Que porra voc� quer? 504 00:39:05,377 --> 00:39:08,345 Me certificando que n�o est� fazendo nada est�pido. 505 00:39:08,347 --> 00:39:12,082 Como voc� vindo aqui, seu filho da puta? 506 00:39:12,084 --> 00:39:14,417 Mick ouviu dizer que voc� fez uma liga��o. 507 00:39:14,419 --> 00:39:15,919 Est� correto? 508 00:39:15,921 --> 00:39:17,787 Foi o que ele ouviu? 509 00:39:17,789 --> 00:39:19,122 Sim. 510 00:39:19,124 --> 00:39:21,591 N�o sei do que voc� est� falando. 511 00:39:21,593 --> 00:39:23,727 Sim, claro que n�o. 512 00:39:23,729 --> 00:39:26,396 Sabe, � melhor voc� esquecer algumas coisas, Frankie. 513 00:39:26,398 --> 00:39:28,031 Como Mickey esqueceu. 514 00:39:28,033 --> 00:39:30,400 Tira essa porra de m�o de perto de mim. 515 00:39:33,738 --> 00:39:35,872 Ei, Frank. 516 00:39:35,874 --> 00:39:37,774 - Sim? - Me fa�a um favor. 517 00:39:37,776 --> 00:39:39,476 Verifique o correio, por favor? 518 00:39:39,478 --> 00:39:42,645 Sim, n�o esque�a a porra das cartas, Frank. 519 00:39:56,527 --> 00:39:59,796 - Frank, cad� as chaves do carro? - Aonde voc� est� indo? 520 00:39:59,798 --> 00:40:02,932 Eu te disse, para a Ver�nica. Eu estou muito atrasada. 521 00:40:02,934 --> 00:40:04,934 Me fa�a um favor, minha linda. 522 00:40:04,936 --> 00:40:08,471 N�o deixe estranhos entrarem no quintal, certo? 523 00:40:08,473 --> 00:40:10,073 Mas ele � seu amigo. 524 00:40:10,075 --> 00:40:12,876 Qualquer cara que diz que � meu amigo, 525 00:40:12,878 --> 00:40:14,677 voc� o levar� para jardim? 526 00:40:14,679 --> 00:40:16,112 Vai cozinhar, tamb�m? 527 00:40:16,114 --> 00:40:18,848 Certo, nossa. J� entendi. 528 00:40:18,850 --> 00:40:20,150 Entendeu? 529 00:40:20,152 --> 00:40:22,452 Sim. O que h� com voc�? 530 00:40:22,454 --> 00:40:23,987 N�o gosto dele. 531 00:40:23,989 --> 00:40:26,956 Eu mau conhe�o ele. E eu s�... 532 00:40:26,958 --> 00:40:28,625 N�o fa�a mais isso, certo? 533 00:40:28,627 --> 00:40:30,794 Tudo bem. Ele pareceu ser um cara legal. 534 00:40:30,796 --> 00:40:31,995 N�o importa. 535 00:40:31,997 --> 00:40:33,830 S� n�o fa�a mais. 536 00:40:33,832 --> 00:40:35,165 S� ficamos poucos minutos. 537 00:40:35,167 --> 00:40:37,000 Apenas use a cabe�a, 538 00:40:37,002 --> 00:40:38,868 e n�o quero v�-lo mais. 539 00:40:38,870 --> 00:40:40,804 Apenas fa�a isso. 540 00:40:40,806 --> 00:40:42,105 N�o fale assim comigo. 541 00:40:42,107 --> 00:40:44,441 Gina, ouviu o que eu disse? Sim ou n�o? 542 00:40:44,443 --> 00:40:46,476 - Sim, eu ouvi. - Tem certeza? 543 00:40:46,478 --> 00:40:48,077 Entendeu o que eu disse? 544 00:40:48,079 --> 00:40:50,146 N�o fa�a essa porra novamente. 545 00:40:59,723 --> 00:41:01,491 O qu�? 546 00:41:05,796 --> 00:41:07,230 Onde est� minhas chaves? 547 00:41:10,501 --> 00:41:13,002 Onde est� minhas chaves? 548 00:41:13,004 --> 00:41:15,071 Me desculpe, olhe... 549 00:41:16,607 --> 00:41:18,508 Porra, linda. 550 00:41:18,510 --> 00:41:20,176 Levei na oficina. 551 00:41:20,178 --> 00:41:21,778 - Vou pegar o caminh�o. - Ou�a... 552 00:41:21,780 --> 00:41:23,546 - Vou pegar o caminh�o. - Me escute... 553 00:41:23,548 --> 00:41:25,715 - Me d� as chaves agora. - Gina. 554 00:41:25,717 --> 00:41:28,117 Frank, eu n�o vou passar por isso novamente. 555 00:41:28,119 --> 00:41:29,819 Voc� ontem se rasgou no parafuso, 556 00:41:29,821 --> 00:41:31,521 e agora colocou as suas m�os em mim? 557 00:41:31,523 --> 00:41:33,656 Me d� as chaves pra eu poder ir, agora. 558 00:41:33,658 --> 00:41:35,725 - Querida, eu s�... - Agora! 559 00:41:38,896 --> 00:41:40,563 G. 560 00:41:40,565 --> 00:41:42,999 Gina. 561 00:41:43,001 --> 00:41:46,736 Eu sinto muito, querida. Eu posso... 562 00:41:46,738 --> 00:41:48,505 Merda. 563 00:41:50,241 --> 00:41:52,008 Cacete. 564 00:42:06,624 --> 00:42:08,191 Merda. 565 00:42:19,937 --> 00:42:21,304 Voc� fica chique no caminh�o. 566 00:42:21,306 --> 00:42:23,773 O que aconteceu com seu carro? 567 00:42:23,775 --> 00:42:26,242 Est� na oficina. Ent�o o peguei. 568 00:42:26,244 --> 00:42:28,645 N�o comece. 569 00:42:28,647 --> 00:42:30,780 - Podemos pegar o seu? - Claro. 570 00:42:30,782 --> 00:42:32,048 - Est� aberto? - Sim. 571 00:42:32,050 --> 00:42:34,183 Vou jogar minhas coisas dentro. 572 00:42:37,923 --> 00:42:40,223 Deixe-me adivinhar. Sr. personalidade? 573 00:42:40,225 --> 00:42:41,958 Sim. 574 00:42:41,960 --> 00:42:43,760 Me d� um segundo, T� bom? 575 00:42:43,762 --> 00:42:45,328 Certo. 576 00:42:48,599 --> 00:42:50,099 Al�? 577 00:42:50,101 --> 00:42:51,935 Porque voc� diz sempre al� 578 00:42:51,937 --> 00:42:53,770 quando est� chateada, comigo? 579 00:42:57,675 --> 00:42:59,609 Olha, tenho que ir, tudo bem? 580 00:42:59,611 --> 00:43:03,346 Espere. Escute. 581 00:43:03,348 --> 00:43:05,114 Querida, me desculpe. 582 00:43:06,717 --> 00:43:08,117 Me desculpe. 583 00:43:08,119 --> 00:43:09,652 N�o sei o que deu em mim. 584 00:43:09,654 --> 00:43:10,753 Voc� n�o merece isso. 585 00:43:13,757 --> 00:43:16,192 N�o, n�o mere�o. 586 00:43:16,194 --> 00:43:17,961 Olhe, 587 00:43:19,763 --> 00:43:21,331 Vamos conversar. 588 00:43:22,666 --> 00:43:23,967 Hoje a noite, certo? 589 00:43:23,969 --> 00:43:25,902 Amo muito voc�. 590 00:43:30,708 --> 00:43:33,643 Eu sinto muito. E aquilo n�o vai acontecer novamente. 591 00:43:36,013 --> 00:43:38,081 Vou te levar para jantar. 592 00:43:39,350 --> 00:43:41,117 Por minha conta. 593 00:43:42,386 --> 00:43:44,153 Por favor. 594 00:43:46,223 --> 00:43:51,628 Vamos comprar um pouco de sorvete, ou outra coisa. 595 00:43:51,630 --> 00:43:52,895 Certo. 596 00:43:52,897 --> 00:43:54,964 Tudo bem. Amo voc�, tamb�m. 597 00:43:54,966 --> 00:43:57,333 Ei, bonito, posso te ajudar em alguma coisa? 598 00:43:57,335 --> 00:43:58,635 Vim ver a Gina. 599 00:43:58,637 --> 00:43:59,836 Ei... espere um segundo. 600 00:43:59,838 --> 00:44:01,337 - Espere o qu�? - Ei estranho. 601 00:44:01,339 --> 00:44:04,007 - H� quanto tempo. - Gina, quem est� a�? 602 00:44:05,844 --> 00:44:08,911 - G. Gina, Quem �... - Oi amor, s� um instante. 603 00:44:10,814 --> 00:44:13,249 Gina, quem est� a�? 604 00:44:13,251 --> 00:44:14,784 - Ei. - O que est� acontecendo? 605 00:44:14,786 --> 00:44:16,886 Oi amor, � o seu amigo. 606 00:44:16,888 --> 00:44:19,122 Que amigo, Gina? 607 00:44:19,124 --> 00:44:21,124 - Gina, que amigo? - Estava dirigindo, 608 00:44:21,126 --> 00:44:25,061 e vi um rosto bonito e resolvi parar um pouco. 609 00:44:25,063 --> 00:44:27,864 Gina! 610 00:44:27,866 --> 00:44:30,967 Desculpe, Veronica. Essa � minha amiga Veronica. 611 00:44:30,969 --> 00:44:33,002 - Gina, que amigo? - Esse � o amigo do Frank. 612 00:44:33,004 --> 00:44:34,737 O conheci outro dia. Niko, est� certo? 613 00:44:34,739 --> 00:44:36,105 - Sim, Niko. - Sim. 614 00:44:36,107 --> 00:44:37,407 - Gina. - Prazer, Niko. 615 00:44:37,409 --> 00:44:39,409 Gina! 616 00:44:39,411 --> 00:44:42,979 Niko, conhece tamb�m o amigo de Frank, Travis? 617 00:44:42,981 --> 00:44:45,248 Sim, Travis. Ele � um cara legal. 618 00:44:45,250 --> 00:44:48,017 Sim ele �. Ele � show de bola. 619 00:44:49,020 --> 00:44:51,754 Merda, desculpe. Frank. 620 00:44:51,756 --> 00:44:53,322 Frank? Lindo? 621 00:44:54,825 --> 00:44:56,325 Ainda est� por a�? 622 00:44:56,327 --> 00:44:58,294 G. 623 00:44:58,296 --> 00:45:00,063 Gina! 624 00:45:01,398 --> 00:45:03,166 Gina! 625 00:45:11,408 --> 00:45:13,843 Lindo? 626 00:45:13,845 --> 00:45:16,012 Merda. Caiu a liga��o. Ligo mais tarde. 627 00:45:16,014 --> 00:45:17,480 O sinal aqui � ruim. 628 00:45:17,482 --> 00:45:18,981 Sim, uma merda. 629 00:45:18,983 --> 00:45:20,483 Acontece comigo. 630 00:45:20,485 --> 00:45:22,719 Isso � louco. 631 00:45:22,721 --> 00:45:24,787 De qualquer forma, me desculpe por isso. 632 00:45:26,490 --> 00:45:28,758 Minha nossa! 633 00:45:53,884 --> 00:45:55,952 Gina! 634 00:45:58,222 --> 00:45:59,989 Gina! 635 00:46:01,391 --> 00:46:03,793 Ei. 636 00:46:03,795 --> 00:46:06,062 Minha nossa. V. 637 00:46:06,064 --> 00:46:07,296 Ei, acorde. 638 00:46:07,298 --> 00:46:09,132 Acorde. Acorde. 639 00:46:09,134 --> 00:46:11,334 Ei! Espere. 640 00:46:11,336 --> 00:46:14,070 Pare. Onde est� a Gina? 641 00:46:14,072 --> 00:46:17,473 Onde est� a Gina? Onde ela est�? 642 00:46:17,475 --> 00:46:19,175 - N�o sei. - Onde ela est�? 643 00:46:19,177 --> 00:46:20,810 - Seu amigo. - Quem? 644 00:46:20,812 --> 00:46:22,378 Niko. 645 00:46:33,824 --> 00:46:35,992 - O que est� pegando? - Que merda que voc� falou? 646 00:46:35,994 --> 00:46:37,527 - O qu�? Nada. - Que merda falou? 647 00:46:37,529 --> 00:46:39,028 N�o falei nada. 648 00:46:39,030 --> 00:46:40,163 Niko pegou Gina. 649 00:46:40,165 --> 00:46:41,931 - O qu�? - Que porra voc� falou? 650 00:46:41,933 --> 00:46:44,200 - Eu n�o... - Que caralho voc� falou? 651 00:46:44,202 --> 00:46:45,568 - N�o disse nada. - O que falou? 652 00:46:45,570 --> 00:46:47,303 Como eles sabiam, Travis? 653 00:46:47,305 --> 00:46:48,971 Cara, ele tem capangas. 654 00:46:48,973 --> 00:46:50,973 N�o sabe que tem espi�es no departamento? 655 00:46:50,975 --> 00:46:52,542 Merda. 656 00:46:52,544 --> 00:46:54,977 - Sim, merda. - Merda. 657 00:46:54,979 --> 00:46:56,479 Escute, vou fazer algumas liga��es. 658 00:46:56,481 --> 00:47:00,550 Onde voc� vai estar? Frank, onde voc� vai estar? 659 00:47:00,552 --> 00:47:02,485 Eu n�o sei. 660 00:47:02,487 --> 00:47:04,554 Vou falar com o Charlie. 661 00:47:06,557 --> 00:47:08,057 Certo. 662 00:47:08,059 --> 00:47:09,826 Te encontro l�. 663 00:47:17,367 --> 00:47:19,569 Ei, Pai. Pai. 664 00:47:19,571 --> 00:47:21,370 Duas vezes na semana. 665 00:47:21,372 --> 00:47:24,574 Pai, escute... Algo ruim aconteceu. 666 00:47:24,576 --> 00:47:26,409 O que houve? 667 00:47:26,411 --> 00:47:28,110 N�o fiz nada errado. 668 00:47:28,112 --> 00:47:29,312 N�o fiz, Certo? 669 00:47:29,314 --> 00:47:30,847 Certo. O que aconteceu? 670 00:47:30,849 --> 00:47:32,481 Vi algo que n�o deveria. 671 00:47:32,483 --> 00:47:34,584 Tentei fazer a coisa certa. 672 00:47:34,586 --> 00:47:36,152 Realmente eu tentei, pai. 673 00:47:36,154 --> 00:47:41,023 E isso piorou bastante. Certo. Olhe... 674 00:47:41,025 --> 00:47:42,258 Apenas me conte, Frank. 675 00:47:42,260 --> 00:47:44,327 Eu n�o queria te contar. 676 00:47:46,196 --> 00:47:50,266 Eu vi Mickey numa noite passada. 677 00:47:50,268 --> 00:47:51,868 Merda. J� deveria saber. 678 00:47:51,870 --> 00:47:53,970 N�o! Espere! Apenas me escute. 679 00:47:53,972 --> 00:47:58,007 Por favor, eu n�o o via h� anos, certo? N�o o via. 680 00:47:58,009 --> 00:48:02,078 E aconteceu uma merda em que eu n�o me envolvi, � serio. 681 00:48:02,080 --> 00:48:06,549 E ele pra me fazer ficar calado, sequestrou a minha esposa. 682 00:48:06,551 --> 00:48:09,285 N�o acredito. Pensei que voc� tivesse mudado. 683 00:48:09,287 --> 00:48:11,621 Fiz de tudo pra te ajudar, e voc� continua com esses caras? 684 00:48:11,623 --> 00:48:13,389 N�o estou com eles. 685 00:48:13,391 --> 00:48:15,124 - Falem baixo. - N�o estou com ele. 686 00:48:15,126 --> 00:48:16,592 Eu n�o o tenho visto. N�o tenho. 687 00:48:16,594 --> 00:48:19,262 Queria saber o que fazer. Preciso de ajuda. 688 00:48:19,264 --> 00:48:20,429 Frankie, n�o sei o que dizer. 689 00:48:20,431 --> 00:48:21,664 N�o tenho mais nada pra voc�. 690 00:48:21,666 --> 00:48:23,099 - Pai. - Eu fiz tudo que podia. 691 00:48:23,101 --> 00:48:24,166 - Pai, qual �? - Frankie. 692 00:48:24,168 --> 00:48:25,635 N�o sei o que fa�o. Por favor. 693 00:48:25,637 --> 00:48:27,169 Voc� tem que descobrir. 694 00:48:27,171 --> 00:48:28,471 O que quer dizer? 695 00:48:28,473 --> 00:48:29,639 N�o ouviu o que eu disse? 696 00:48:29,641 --> 00:48:31,240 N�o ouvi o que acabei de dizer? 697 00:48:31,242 --> 00:48:33,175 - Pega leve - N�o vou dizer novamente. 698 00:48:33,177 --> 00:48:35,511 � a minha esposa. E eu o seu fodido filho. 699 00:48:35,513 --> 00:48:37,446 - Largue meu bra�o. - N�o vai me ajudar? 700 00:48:37,448 --> 00:48:39,482 Eu sou seu filho porra. 701 00:48:41,286 --> 00:48:42,618 Frankie, pare! 702 00:48:42,620 --> 00:48:46,989 Deixe-o ir, Frankie! 703 00:48:46,991 --> 00:48:49,458 Pare! 704 00:49:23,126 --> 00:49:24,593 Frank. 705 00:49:24,595 --> 00:49:27,096 O que aconteceu com voc�? 706 00:49:27,098 --> 00:49:28,731 - Est� bem? - O que faz aqui? 707 00:49:28,733 --> 00:49:31,367 O que voc� est� fazendo aqui? 708 00:49:31,369 --> 00:49:33,069 Porra Frank, pare! 709 00:49:33,071 --> 00:49:34,403 Est� mentindo pra mim? 710 00:49:34,405 --> 00:49:36,105 - N�o! - Est� escondendo algo de mim? 711 00:49:36,107 --> 00:49:37,273 Est� escondendo algo de mim? 712 00:49:37,275 --> 00:49:38,541 N�o, eu n�o estou! 713 00:49:38,543 --> 00:49:40,242 Quando ele ligou pra voc�? 714 00:49:40,244 --> 00:49:41,610 - Porra, n�o sei. - Ligou quando? 715 00:49:41,612 --> 00:49:43,379 Uma vez. Ele tem um pr� pago. 716 00:49:43,381 --> 00:49:45,348 N�o minta pra mim, Travis! 717 00:49:45,350 --> 00:49:47,516 Ele sempre t� mudando. N�o estou mentindo pra voc�. 718 00:49:47,518 --> 00:49:49,518 - N�o estou mentindo. - E o cara do bar? 719 00:49:49,520 --> 00:49:52,088 - Que conhece todos. - Sim, a porra do Donny. 720 00:49:52,090 --> 00:49:54,023 Ele pode ajudar, certo? Acabei de falar com ele. 721 00:49:54,025 --> 00:49:55,624 Ele est� no Bernie's. Te levo l�. 722 00:49:55,626 --> 00:49:57,326 Voc� vai me levar agora, entendeu? 723 00:49:57,328 --> 00:49:58,461 - Beleza. - N�o minta porra. 724 00:49:58,463 --> 00:50:01,364 - Caralho! - Vai. 725 00:50:14,045 --> 00:50:15,611 Voc� � um cantor incr�vel. 726 00:50:15,613 --> 00:50:19,148 Voc� deveria me ver cantando baladas de rock. 727 00:50:19,150 --> 00:50:22,318 Donny, ei. Preciso da sua ajuda. 728 00:50:22,320 --> 00:50:25,087 Meu amigo Frank est� aqui. Ele t� puto pra cacete. 729 00:50:25,089 --> 00:50:26,322 N�o o provoque, certo? 730 00:50:26,324 --> 00:50:27,690 Sai fora. 731 00:50:27,692 --> 00:50:30,426 Ei, Frank. Parece que voc� precisa de uma cerveja. 732 00:50:30,428 --> 00:50:33,029 Onde posso encontrar o Mickey? 733 00:50:33,031 --> 00:50:35,531 Calminha a�. Isso n�o � um baile. 734 00:50:35,533 --> 00:50:37,767 Talvez voc� pode me pagar uma bebida. 735 00:50:37,769 --> 00:50:38,868 E pegar minha cueca 736 00:50:38,870 --> 00:50:41,670 Ou se pagar duas bebidas, 737 00:50:41,672 --> 00:50:42,705 Pode meter a m�o. 738 00:50:47,278 --> 00:50:49,578 O que est� fazendo, cara? 739 00:50:49,580 --> 00:50:51,781 N�o tenho tempo para besteiras, entendeu? 740 00:50:51,783 --> 00:50:54,050 Me escute bem. Onde est� o Mickey? 741 00:50:54,052 --> 00:50:56,085 Eu n�o sei onde ele est�. 742 00:50:56,087 --> 00:50:58,421 Quero dizer, n�o sei onde ele est� agora. 743 00:50:58,423 --> 00:51:00,423 - Ele pode estar no caf� azzuro. - Onde? 744 00:51:00,425 --> 00:51:03,392 Caf� azzuro. Ele vai todas as manh�s. 745 00:51:03,394 --> 00:51:06,796 Ele pede um capuccino. E l� � bem tranquilo. 746 00:51:06,798 --> 00:51:09,465 - Sempre chega no hor�rio. - Voc� tem algum contato? 747 00:51:09,467 --> 00:51:13,169 Sim, est� no meu telefone. como idiota, na lista de contatos. 748 00:51:13,171 --> 00:51:15,738 Para cara! 749 00:51:15,740 --> 00:51:18,641 Seu nome � idiota no meu telefone. 750 00:51:18,643 --> 00:51:21,677 O n�mero est� a�. Foi a �ltima liga��o que fiz. 751 00:51:21,679 --> 00:51:23,679 Cale a porra da boca. 752 00:51:23,681 --> 00:51:25,848 O que voc� sabe sobre a sua irm� dele, Crystal? 753 00:51:25,850 --> 00:51:28,417 Meu irm�o estava saindo com ela nas �ltimas semanas. 754 00:51:28,419 --> 00:51:31,153 Ela costuma frequentar o clube dele. 755 00:51:31,155 --> 00:51:33,422 Ela fica toda a noite trabalhando no escrit�rio. 756 00:51:33,424 --> 00:51:35,791 Se voc� estiver mentindo pra mim... 757 00:51:35,793 --> 00:51:39,728 Eu n�o estou, cara. Eles estar�o por l�, eu garanto. 758 00:51:39,730 --> 00:51:43,732 Ahhh! Caralho!!! 759 00:51:46,670 --> 00:51:48,704 Frank, porque falou sobre a Crystal? 760 00:51:48,706 --> 00:51:51,774 Pegue um pr�-pago, e fique do outro lado da rua da cafeteria. 761 00:51:51,776 --> 00:51:53,809 E esteja l� pela manh�, antes dele chegar. 762 00:51:53,811 --> 00:51:55,277 - Frank, espere. - Somente isso. 763 00:51:55,279 --> 00:51:56,545 - N�o fode tudo. - Certo. 764 00:51:56,547 --> 00:51:59,248 - Entendeu? - Entendi. 765 00:51:59,250 --> 00:52:01,317 Mantenha a porra do telefone ligado. 766 00:53:14,457 --> 00:53:19,495 Voc� perdeu uma �tima noite. Espero que ele tenha valido a pena. 767 00:53:19,497 --> 00:53:23,532 N�o, ele � um desperdi�o de tempo. N�o posso lidar com isso mais. 768 00:53:23,534 --> 00:53:25,367 Estou indo pra casa. 769 00:53:25,369 --> 00:53:27,636 Mas voc� vir� amanh� a noite, 770 00:53:27,638 --> 00:53:29,972 ent�o use algo bem provocador. 771 00:53:29,974 --> 00:53:32,474 N�s iremos ser bem vistas. 772 00:53:34,411 --> 00:53:37,413 Tudo bem. Eu ire te chamar de florzinha. 773 00:54:07,777 --> 00:54:10,679 Oh vamos l�, que inferno! 774 00:56:41,564 --> 00:56:43,632 Puta merda!!! 775 00:58:18,128 --> 00:58:21,129 - Sim. - Onde diabos voc� esteve, cara? 776 00:58:21,131 --> 00:58:24,833 Ei, desculpe. Acabei de dar alguns telefonemas. 777 00:58:24,835 --> 00:58:28,070 Eu tenho um novo amiga. 778 00:58:28,072 --> 00:58:30,606 O que voc� quer dizer com uma nova amiga? 779 00:58:30,608 --> 00:58:34,910 - Eu peguei Crystal. - Pegou Crystal? 780 00:58:34,912 --> 00:58:38,146 Ele vai ouvir agora. 781 00:58:38,148 --> 00:58:39,548 Onde est� Mickey? 782 00:58:39,550 --> 00:58:41,083 Est� onde o Donny falou. 783 00:58:41,085 --> 00:58:44,019 Ele est� no caf�. 784 00:58:44,021 --> 00:58:48,757 Isso � engra�ado, pois ele ainda n�o atendeu o telefone, Travis. 785 00:58:50,660 --> 00:58:52,728 Ent�o, o que quer que eu fa�a? 786 00:58:52,730 --> 00:58:54,696 O que ele est� fazendo agora? 787 00:58:56,599 --> 00:58:59,735 Ele est� conversando com o Niko. 788 00:59:02,138 --> 00:59:03,572 Tudo bem. Pegue o pr� pago. 789 00:59:07,677 --> 00:59:09,545 Tem certeza disso? 790 00:59:09,547 --> 00:59:13,715 Digo, n�s podemos sair de toda essa bagun�a. 791 00:59:13,717 --> 00:59:15,984 N�s poder�amos apenas largar ela em algum lugar. 792 00:59:15,986 --> 00:59:19,054 Ela acharia que desmaiou, e n�o seria a primeira vez, entendeu? 793 00:59:20,623 --> 00:59:24,693 Travis, vou te enviar um texto Quando ela acordar. 794 00:59:24,695 --> 00:59:27,763 Apenas leve at� ele a porra do pr� pago. 795 00:59:39,577 --> 00:59:41,610 Bobby. 796 00:59:41,612 --> 00:59:43,645 Foi voc�? 797 00:59:43,647 --> 00:59:45,080 Onde voc� est�? 798 00:59:58,161 --> 01:00:00,195 Vamos l�. 799 01:00:00,197 --> 01:00:02,130 Me solta, Bobby. 800 01:00:11,741 --> 01:00:14,042 Eu n�o quero fazer isso mais. 801 01:00:21,150 --> 01:00:22,618 Eu te disse pra parar de me machucar. 802 01:00:22,620 --> 01:00:25,220 A porra da minha cabe�a t� doendo. 803 01:00:34,097 --> 01:00:36,164 Isso n�o � engra�ado. 804 01:00:38,368 --> 01:00:41,670 Eu n�o estou com vontade de fazer isso. 805 01:00:41,672 --> 01:00:44,172 Voc� realmente est� come�ando a me assustar. 806 01:00:49,278 --> 01:00:52,047 Bobby. 807 01:00:52,049 --> 01:00:54,816 Me solta agora. Vamos. 808 01:00:59,156 --> 01:01:00,856 Eu n�o sou o Bobby. 809 01:01:08,264 --> 01:01:09,398 Merda. 810 01:01:09,400 --> 01:01:11,099 N�o. 811 01:01:15,805 --> 01:01:16,905 Merda. 812 01:01:19,977 --> 01:01:21,777 N�o. 813 01:01:21,779 --> 01:01:23,111 Porra. 814 01:01:32,789 --> 01:01:36,692 Ele me encurralou num canto e me agarrou. 815 01:01:37,894 --> 01:01:39,961 Eu aposto que ele se fudeu tentando falar. 816 01:01:39,963 --> 01:01:43,799 Eu teria falado. Minha m�e falaria nessas condi��es. 817 01:01:47,170 --> 01:01:50,272 Quem � esse cara? 818 01:01:50,274 --> 01:01:51,406 Est� indo pra onde, porra? 819 01:01:51,408 --> 01:01:52,974 Um cara me deu 50 d�lares. 820 01:01:53,977 --> 01:01:55,811 Que cara? 821 01:01:55,813 --> 01:01:58,080 Eu n�o sei. Foi um man� l� atr�s. 822 01:01:58,082 --> 01:01:59,414 Que porra t� fazendo? 823 01:01:59,416 --> 01:02:03,318 Fica frio, cara. � s� uma merda de telefone. 824 01:02:03,320 --> 01:02:06,421 - Tira a sua bunda daqui. - Deixe-me sair daqui. 825 01:02:06,423 --> 01:02:08,790 Algu�m. 826 01:02:08,792 --> 01:02:10,826 Quero sair daqui. 827 01:02:10,828 --> 01:02:12,327 Quero sair. 828 01:02:12,329 --> 01:02:15,831 Por favor!! Me tirem daqui. 829 01:02:15,833 --> 01:02:18,166 Socorro. 830 01:02:22,473 --> 01:02:24,506 Crystal. 831 01:02:24,508 --> 01:02:27,242 - Pare. - Certo. 832 01:02:27,244 --> 01:02:29,845 Pare. pode ser? 833 01:02:39,489 --> 01:02:43,191 Me conta o que voc� quer de mim? 834 01:02:43,193 --> 01:02:47,395 Agora s� preciso que voc� fique de boca fechada. 835 01:02:47,397 --> 01:02:50,031 Isso deve ser algum engano. 836 01:02:55,304 --> 01:02:56,538 Relaxe. 837 01:03:00,277 --> 01:03:02,444 Voc� � a filha do Mickey? 838 01:03:08,384 --> 01:03:09,518 Sim. 839 01:03:11,387 --> 01:03:12,954 Ent�o n�o h� engano. 840 01:03:17,160 --> 01:03:18,226 Relaxe. 841 01:03:24,066 --> 01:03:26,835 Agora, vou te contar o que vai acontecer. 842 01:03:27,970 --> 01:03:30,405 Irei ligar para o seu velho, 843 01:03:30,407 --> 01:03:34,209 e vou deixar falar com ele. Pra ele ver que voc� est� bem. 844 01:03:37,346 --> 01:03:39,581 N�o fa�a besteira, certo? 845 01:03:42,485 --> 01:03:44,252 Certo? 846 01:03:59,135 --> 01:04:01,069 Sim. 847 01:04:01,071 --> 01:04:02,871 Coloque o Mickey no telefone. 848 01:04:02,873 --> 01:04:04,105 Mas que porra � essa? 849 01:04:04,107 --> 01:04:06,174 Coloque Mickey no telefone. 850 01:04:07,944 --> 01:04:09,344 Quer falar contigo. 851 01:04:11,047 --> 01:04:13,114 Sim, quem �? 852 01:04:13,116 --> 01:04:14,850 Voc� sabe quem �, Mick. 853 01:04:14,852 --> 01:04:17,419 Olhe, n�o tenho a ideia de quem seja. 854 01:04:17,421 --> 01:04:19,521 Ent�o fale logo, certo? Meu expresso est� esfriando. 855 01:04:21,457 --> 01:04:23,225 Voc� tem algo meu, Mick. 856 01:04:23,227 --> 01:04:26,428 Olhe, eu tenho um monte de coisas que as pessoas querem. 857 01:04:26,430 --> 01:04:28,563 Precisa ser um pouco mais espec�fico. 858 01:04:28,565 --> 01:04:31,299 Essa coisa n�o pertence a voc�. 859 01:04:31,301 --> 01:04:34,436 A� que voc� est� enganado. Agora ou�a com aten��o, 860 01:04:34,438 --> 01:04:38,940 se eu tenho, � meu. 861 01:04:38,942 --> 01:04:42,344 Buceta, dinheiro, drogas. Se est� no meu bolso, � meu. 862 01:04:42,346 --> 01:04:45,080 Se quiser pegar do meu bolso, teremos que conversar 863 01:04:45,082 --> 01:04:48,950 mas agora, essa merda me pertence. 864 01:04:48,952 --> 01:04:52,153 Bem se esse � o caso, posso dizer a mesma coisa pra voc�. 865 01:04:54,924 --> 01:04:55,991 Pai? 866 01:04:58,160 --> 01:05:00,428 Crystal? Crystal? 867 01:05:00,430 --> 01:05:02,163 Eu n�o sei o... 868 01:05:02,165 --> 01:05:06,334 Crystal! Que porra � essa? Ei, seu filho da puta! 869 01:05:06,336 --> 01:05:08,270 Tenho a sua aten��o agora, Mick? 870 01:05:08,272 --> 01:05:10,272 Eu irei matar cada viado que voc� conhece. 871 01:05:10,274 --> 01:05:11,506 Todos eles. 872 01:05:11,508 --> 01:05:13,208 E vou deixar voc� viver. Seu boqueteiro. 873 01:05:13,210 --> 01:05:16,177 Ei, Mickey. 874 01:05:16,179 --> 01:05:18,113 Agora ir� me escutar. 875 01:05:21,284 --> 01:05:23,418 Como nos velhos tempos, certo? 876 01:05:31,594 --> 01:05:33,361 Desculpe. 877 01:05:47,677 --> 01:05:51,012 Ele jogou o pr� pago no ch�o. 878 01:05:53,049 --> 01:05:56,051 Agora ele est� entendendo. 879 01:05:56,053 --> 01:05:58,420 Agora ele est� a mil por hora. 880 01:05:58,422 --> 01:06:01,489 Travis. Travis. 881 01:06:04,593 --> 01:06:06,361 Travis. 882 01:06:20,509 --> 01:06:22,277 Ei. 883 01:06:24,613 --> 01:06:26,147 Com sede? 884 01:06:28,584 --> 01:06:32,420 Olhe, isso ser� um longo dia, certo? 885 01:06:32,422 --> 01:06:35,123 Tente relaxar um pouco, certo? 886 01:06:43,366 --> 01:06:45,333 N�o vou te machucar. 887 01:06:46,602 --> 01:06:49,604 Eu nunca iria. S� preciso de voc�. 888 01:06:51,440 --> 01:06:54,509 Voc� est� bem? 889 01:06:54,511 --> 01:06:56,778 Tem certeza? 890 01:07:00,783 --> 01:07:02,550 Me desculpe. 891 01:07:18,634 --> 01:07:20,402 Voc� quer mais? 892 01:07:29,111 --> 01:07:31,679 O que isso significa? Diga pra mim.. 893 01:07:31,681 --> 01:07:33,648 Diga pra mim. 894 01:07:33,650 --> 01:07:35,350 N�o. 895 01:07:35,352 --> 01:07:38,219 Significa que eu n�o queria ser pego. 896 01:07:38,221 --> 01:07:42,724 Filho da puta. Fica calmo e estou com muita sede. 897 01:07:44,493 --> 01:07:47,462 Aqui est�, seu viado. 898 01:07:47,464 --> 01:07:50,532 Filho de uma puta. 899 01:07:55,571 --> 01:07:57,739 Agora eu e voc� estamos nos entendendo. 900 01:07:57,741 --> 01:07:59,574 Voc� se misturou nessa merda? 901 01:07:59,576 --> 01:08:02,210 Voc� faz parte dessa bagun�a? 902 01:08:02,212 --> 01:08:04,379 Voc� n�o vai desperdi�ar meu tempo, vai? 903 01:08:04,381 --> 01:08:07,715 E agora voc� ir� me dizer onde eles est�o, certo? 904 01:08:07,717 --> 01:08:09,217 Onde eles est�o? 905 01:08:09,219 --> 01:08:10,585 Eu n�o sei. 906 01:08:10,587 --> 01:08:12,220 N�o? 907 01:08:13,389 --> 01:08:14,589 N�o. 908 01:08:24,533 --> 01:08:26,301 A quanto tempo... 909 01:08:30,273 --> 01:08:33,608 Uau. A quanto tempo voc� conhece o Frank? 910 01:08:35,312 --> 01:08:36,544 H� alguns anos. 911 01:08:36,546 --> 01:08:38,847 - Sim? - Sim. 912 01:08:38,849 --> 01:08:41,116 Claro. 913 01:08:41,118 --> 01:08:42,350 N�s trabalhamos juntos. 914 01:08:42,352 --> 01:08:44,786 - Sabia disso? - Bom pra voc�. 915 01:08:47,289 --> 01:08:49,124 Era bom estar com ele. 916 01:08:49,126 --> 01:08:51,126 Ele sabia lhe dar com as pessoas. 917 01:08:51,128 --> 01:08:52,627 Ele era como um filho. 918 01:08:52,629 --> 01:08:54,896 Mas Frank, nasceu com... Eu n�o sei. 919 01:08:54,898 --> 01:08:56,431 Com um osso ruim. 920 01:08:56,433 --> 01:08:59,467 E era realmente um osso bem ruim, sabia? 921 01:08:59,469 --> 01:09:00,702 Sim, eu sabia. 922 01:09:00,704 --> 01:09:02,604 N�o, n�o sabia. 923 01:09:02,606 --> 01:09:05,406 Mas vai saber a porra toda. 924 01:09:05,408 --> 01:09:08,143 Voc� n�o sabe merda nenhuma sobre ele. 925 01:09:10,846 --> 01:09:13,448 Ele era uma semente ruim, 926 01:09:13,450 --> 01:09:14,916 muito antes de eu conhec�-lo. 927 01:09:16,352 --> 01:09:18,186 Sabia que ele foi do ex�rcito? 928 01:09:18,188 --> 01:09:20,555 Era encarar isso ou a pris�o. 929 01:09:20,557 --> 01:09:22,490 Les�o corporal. Com tr�s acusa��es. 930 01:09:22,492 --> 01:09:26,394 A� ele escolheu os fuzileiros. 931 01:09:26,396 --> 01:09:27,896 Ele estava indo bem. 932 01:09:27,898 --> 01:09:30,331 Mas, ele quebrou o queixo de algum japon�s. 933 01:09:30,333 --> 01:09:31,933 Quebrou o pesco�o. 934 01:09:31,935 --> 01:09:33,601 Foi acidente. 935 01:09:35,639 --> 01:09:37,639 Foi acidente. 936 01:09:37,641 --> 01:09:40,408 O ex�rcito n�o poderiam ajud�-lo ent�o eles o trancaram. 937 01:09:40,410 --> 01:09:43,778 Os pais tiveram que hipotecar a porra da casa. 938 01:09:43,780 --> 01:09:45,480 Para ter um advogado. 939 01:09:45,482 --> 01:09:46,848 Porque me conta isso, Mick? 940 01:09:46,850 --> 01:09:49,417 O que vai fazer comigo, hein? 941 01:09:55,458 --> 01:09:57,525 E ela o ama. 942 01:09:59,296 --> 01:10:01,262 Tem todo o direito de chorar. 943 01:10:01,264 --> 01:10:03,898 Porque quando eu mostrar para ele esse v�deo... 944 01:10:03,900 --> 01:10:05,833 Espere. Gosto disso. 945 01:10:05,835 --> 01:10:08,903 Esse � o seu pau dentro do rabo da esposa dele. 946 01:10:08,905 --> 01:10:10,371 Quando mostrar esse v�deo, 947 01:10:10,373 --> 01:10:11,806 Sabe o que ele far�? 948 01:10:11,808 --> 01:10:13,808 Imagine toda a dor da humanidade. 949 01:10:13,810 --> 01:10:16,578 Ele ir� te dar como um presente. E vai te manter vivo, 950 01:10:16,580 --> 01:10:19,647 para te causar dor todos os dias. 951 01:10:19,649 --> 01:10:23,484 Agora, ele ainda n�o viu. N�o sabe sobre isso. 952 01:10:23,486 --> 01:10:26,387 Ent�o eu sou o seu deus, a partir desse momento. 953 01:10:26,389 --> 01:10:29,290 Eu serei o seu deus. Ent�o diga "obrigado deus". 954 01:10:29,292 --> 01:10:30,525 Ainda n�o enviei. 955 01:10:30,527 --> 01:10:32,760 diga "obrigado, deus". Vamos, diga. 956 01:10:32,762 --> 01:10:36,264 Diga seu filho da puta. Diga!!! 957 01:10:36,266 --> 01:10:38,800 - Obrigado deus. - Obrigado deus, diga. 958 01:10:38,802 --> 01:10:40,501 Vou te matar, viado. 959 01:10:40,503 --> 01:10:41,836 Vai trabalha pra mim. 960 01:10:41,838 --> 01:10:44,239 Vou te fazer sentir como uma puta. 961 01:10:44,241 --> 01:10:45,640 Vou te matar, sua bicha. 962 01:10:45,642 --> 01:10:48,977 Irei te matar, seu filho de uma puta. Vamos. 963 01:10:48,979 --> 01:10:50,712 Seu maldito. 964 01:10:50,714 --> 01:10:52,614 Peda�o de merda. 965 01:10:52,616 --> 01:10:55,683 Aquela � a porra da minha filha, seu maldito filha de uma puta. 966 01:10:55,685 --> 01:10:57,752 Irei te matar, seu boiola arrombado. 967 01:10:57,754 --> 01:11:00,855 Olhe para mim. 968 01:11:00,857 --> 01:11:03,691 Agora diga, "obrigado deus". 969 01:11:03,693 --> 01:11:06,461 Voc� est� com um maldito psicopata nesse momento. 970 01:11:06,463 --> 01:11:08,796 Voc� est� comigo agora! Voc� n�o est� l�! 971 01:11:08,798 --> 01:11:12,967 Voc� n�o est� no ensino m�dio! 972 01:11:12,969 --> 01:11:15,870 Tenho que relaxar, se n�o eu posso te matar sem querer. 973 01:11:15,872 --> 01:11:17,872 Eu preciso que voc� encontre a minha filha, sabe? 974 01:11:17,874 --> 01:11:19,641 Diga, "obrigado deus". 975 01:11:19,643 --> 01:11:22,343 Obrigado deus. 976 01:11:22,345 --> 01:11:24,812 Agora estamos chegando a algum lugar. Voc� conhece o pai dele? 977 01:11:24,814 --> 01:11:27,548 Ele foi um policial, sargento Pierce, conhece? 978 01:11:27,550 --> 01:11:29,550 - Sim - Sargento Pierce, conhece ele? 979 01:11:29,552 --> 01:11:31,519 - Pouco, mas sim. - pouco. 980 01:11:31,521 --> 01:11:33,588 Apenas relaxe, certo? 981 01:11:35,324 --> 01:11:37,492 A ma�� n�o se afasta muito da �rvore, voc� sabe? 982 01:11:37,494 --> 01:11:40,795 Seu pai escreveu o livro, "brutalidade policial". 983 01:11:40,797 --> 01:11:43,364 Ent�o eles juntaram cada centavo que tinham, fizeram isso. 984 01:11:43,366 --> 01:11:45,600 E eles pagaram as pessoas certas, 985 01:11:45,602 --> 01:11:47,669 e ele volta pra casa depois de um ano. 986 01:11:47,671 --> 01:11:49,537 Houve uma grande festa do cacete. 987 01:11:49,539 --> 01:11:51,973 Frank volta pra casa, e ele quebra alguns caras, 988 01:11:51,975 --> 01:11:55,310 que dizem algumas merdas, sobre o que aconteceu com ele por l�. 989 01:11:55,312 --> 01:11:57,578 Mas ele teve sorte. Foi tudo leg�tima defesa. 990 01:11:57,580 --> 01:11:59,047 O cara mandou o primeiro soco. 991 01:11:59,049 --> 01:12:01,316 Conseguiu entender? Certo? 992 01:12:02,652 --> 01:12:04,919 Eu tenho medo dele. 993 01:12:04,921 --> 01:12:08,523 Agora, quando eu mostrar esse... 994 01:12:11,827 --> 01:12:14,495 Vai desejar nunca ter nascido. 995 01:12:14,497 --> 01:12:16,931 Ele vai te dar algo, 996 01:12:16,933 --> 01:12:20,001 que ningu�m nunca sonhou, que essa porra existiria. 997 01:12:20,003 --> 01:12:22,003 E ele n�o vai mat�-lo. 998 01:12:22,005 --> 01:12:24,372 Ele vai cortar seus bra�os, suas pernas, a porra dos olhos 999 01:12:24,374 --> 01:12:25,473 o seu pau, 1000 01:12:25,475 --> 01:12:26,674 e colocar num canto. 1001 01:12:26,676 --> 01:12:27,975 Seu c�rebro, 1002 01:12:27,977 --> 01:12:29,077 vai pro canto tamb�m. 1003 01:12:29,079 --> 01:12:31,979 E vai mijar em voc�. Entendeu? 1004 01:12:31,981 --> 01:12:34,916 Ele j� pensou nisso. 1005 01:12:34,918 --> 01:12:36,551 Mas olhe para mim. 1006 01:12:36,553 --> 01:12:37,919 Eu era seu chefe! 1007 01:12:37,921 --> 01:12:39,854 Seu viado, onde ele est�? 1008 01:12:39,856 --> 01:12:41,389 Vou te matar, viado. 1009 01:12:41,391 --> 01:12:42,557 Vou te matar. 1010 01:12:44,427 --> 01:12:46,794 Eu n�o sei. 1011 01:12:46,796 --> 01:12:49,697 - Eu n�o sei. - Eu irei te comer. 1012 01:12:49,699 --> 01:12:52,600 Certo? Ele trabalhou pra mim. 1013 01:12:52,602 --> 01:12:55,136 Eu irei comer voc�. 1014 01:12:55,138 --> 01:12:56,804 Olhe pra mim, viado. 1015 01:12:56,806 --> 01:12:58,106 Vou perguntar mais uma vez. 1016 01:12:58,108 --> 01:13:00,808 Voc� est� no inferno, seu bicha. 1017 01:13:00,810 --> 01:13:02,710 Se minha filha se machucar... 1018 01:13:02,712 --> 01:13:04,512 Agora, me escute. 1019 01:13:04,514 --> 01:13:06,581 Me responda, onde ele est�? 1020 01:13:06,583 --> 01:13:09,150 - Eu n�o sei. - Certo. Acredito em voc�. 1021 01:13:09,152 --> 01:13:10,818 Acredito em voc�. 1022 01:13:10,820 --> 01:13:12,653 - Acredito. - Eu n�o sei. 1023 01:13:12,655 --> 01:13:14,489 Acredito em voc�. Cala a boca! 1024 01:13:14,491 --> 01:13:16,924 Cale a boca viado, ou ent�o vou te matar. 1025 01:13:16,926 --> 01:13:18,126 Vai trabalhar pra mim. 1026 01:13:18,128 --> 01:13:20,128 Encontraremos minha filha, entendeu? 1027 01:13:23,733 --> 01:13:25,633 N�o gosto disso, sabe? 1028 01:13:25,635 --> 01:13:28,035 Eu prefiro que chupem meu pau. Quer chupar meu pau? 1029 01:13:28,037 --> 01:13:30,071 Voc� quer isso? 1030 01:13:33,008 --> 01:13:34,575 Travis, se recomponha. 1031 01:13:34,577 --> 01:13:36,844 Frank somente fica calmo quando ele bebe. 1032 01:13:36,846 --> 01:13:38,846 Agora ele est� bebendo? Ele deve estar b�bado? 1033 01:13:38,848 --> 01:13:41,482 Certo. N�o sabemos nada, ent�o. 1034 01:13:43,652 --> 01:13:46,621 O que eu vou fazer com voc�? 1035 01:13:46,623 --> 01:13:48,689 Voc� vai me ajudar a encontr�-lo? 1036 01:13:57,966 --> 01:13:59,734 Obrigada. 1037 01:14:01,103 --> 01:14:03,037 N�o tem de qu�. 1038 01:14:08,877 --> 01:14:10,945 Voc� costumava ficar muito com o meu pai. 1039 01:14:13,716 --> 01:14:16,451 Eu tinha uma queda por voc�, quando eu era crian�a. 1040 01:14:16,453 --> 01:14:17,885 Voc� sabia disso? 1041 01:14:17,887 --> 01:14:20,888 Voc� tinha? 1042 01:14:20,890 --> 01:14:23,191 Qual �. 1043 01:14:23,193 --> 01:14:24,959 Sim, eu lembro de voc�. 1044 01:14:28,230 --> 01:14:29,897 Vai me machucar? 1045 01:14:29,899 --> 01:14:31,666 N�o. 1046 01:14:32,935 --> 01:14:34,035 N�o. 1047 01:14:37,873 --> 01:14:39,640 E o meu pai? 1048 01:14:47,816 --> 01:14:49,050 Sim. 1049 01:14:59,561 --> 01:15:01,262 N�o conhece seu pai, conhece? 1050 01:15:10,906 --> 01:15:13,708 Seu pai e eu �ramos pr�ximos. 1051 01:15:13,710 --> 01:15:15,776 - Bem, voc� sabe. - Sim. 1052 01:15:15,778 --> 01:15:18,212 Quando n�s trabalhamos juntos. 1053 01:15:18,214 --> 01:15:20,281 Voc� estava no... 1054 01:15:20,283 --> 01:15:22,550 transporte rodovi�rio. 1055 01:15:25,521 --> 01:15:26,821 Sim. 1056 01:15:28,090 --> 01:15:29,857 Sim. 1057 01:16:18,073 --> 01:16:20,841 Sua m�e uma vez, estava... 1058 01:16:22,177 --> 01:16:26,280 do lado de fora da casa, quando eu tinha chegado mais cedo. 1059 01:16:26,282 --> 01:16:30,318 E eu chamei a sua m�e, 1060 01:16:30,320 --> 01:16:32,019 para fumar erva comigo. 1061 01:16:32,021 --> 01:16:35,289 Cala a boca. 1062 01:16:35,291 --> 01:16:36,958 Nunca saberia disso, hein? 1063 01:16:36,960 --> 01:16:38,693 Eu n�o sei. 1064 01:16:38,695 --> 01:16:41,228 N�o. Eu nunca cheguei a ver esse lado dela. 1065 01:16:41,230 --> 01:16:44,131 Pois �. Eu tinha maior respeito por sua m�e. 1066 01:16:44,133 --> 01:16:46,300 Sim, foi tudo o que voc� fez? 1067 01:16:46,302 --> 01:16:48,836 Sim. 1068 01:16:48,838 --> 01:16:50,972 - Voc� � demais. - Pare. 1069 01:16:50,974 --> 01:16:53,674 Ela era uma grande mulher. 1070 01:16:55,344 --> 01:16:58,145 - Sim. - Ela foi boa comigo. 1071 01:16:58,147 --> 01:17:03,684 E ela foi a respons�vel por eu ter recebido aquele "p�ssaro de fogo". 1072 01:17:03,686 --> 01:17:05,319 - Se lembra do carro? - Minha nossa! 1073 01:17:05,321 --> 01:17:07,321 - Sim, foi da sua m�e. - Sim. 1074 01:17:07,323 --> 01:17:10,224 Est�vamos indo a uma concession�ria, eu, ela e o seu pai, 1075 01:17:10,226 --> 01:17:12,393 e meus olhos ficaram vidrados, 1076 01:17:12,395 --> 01:17:14,996 eu fiquei como, "esse carro � lindo". 1077 01:17:14,998 --> 01:17:17,098 - Era um belo carro. - Sim. 1078 01:17:17,100 --> 01:17:19,033 Ela convenceu seu pai a me dar o carro, 1079 01:17:19,035 --> 01:17:23,170 no natal do ano sequinte. 1080 01:17:23,172 --> 01:17:26,807 E eu costumava sentar nele, 1081 01:17:26,809 --> 01:17:28,209 Quando voc� aparecia na casa. 1082 01:17:28,211 --> 01:17:29,977 - � verdade? - Sim. 1083 01:17:29,979 --> 01:17:32,113 - Sua sapeca. - Era o m�ximo. 1084 01:17:32,115 --> 01:17:35,750 - O m�ximo. - Sim. 1085 01:17:37,253 --> 01:17:41,088 Sim, eu era incr�vel. 1086 01:17:41,090 --> 01:17:43,791 Voc� era incr�vel. Uma pequena menina, incr�vel. 1087 01:17:47,162 --> 01:17:48,929 Eu me lembro. 1088 01:17:52,401 --> 01:17:54,168 Eu me lembro. 1089 01:17:55,871 --> 01:18:00,441 E eu me lembro do meu pai. 1090 01:18:00,443 --> 01:18:04,245 Ele realmente se importou com voc�. 1091 01:18:07,182 --> 01:18:11,285 E quando, bem, voc�... 1092 01:18:11,287 --> 01:18:13,421 parou de aparecer por l�. 1093 01:18:13,423 --> 01:18:15,456 Sim, eu sei. 1094 01:18:15,458 --> 01:18:17,224 Foi um saco. 1095 01:18:22,864 --> 01:18:24,899 Seu pai era... 1096 01:18:28,970 --> 01:18:32,840 ele era um usu�rio. 1097 01:18:32,842 --> 01:18:34,408 Eu confiei nele. 1098 01:18:38,880 --> 01:18:42,983 Eu perdi dois anos da minha vida, 1099 01:18:42,985 --> 01:18:47,188 porque decidi ficar com a boca fechada pelo seu pai. 1100 01:18:52,427 --> 01:18:55,763 E eu perdi minha fam�lia. Eu perdi tudo. 1101 01:18:55,765 --> 01:18:57,331 Por causa dele. 1102 01:19:01,937 --> 01:19:04,004 E o que aconteceu quando voc� saiu? 1103 01:19:07,943 --> 01:19:09,877 Eu conheci a minha esposa no A.A. 1104 01:19:16,485 --> 01:19:18,352 - Tim, tim. - Tim, tim. 1105 01:19:27,329 --> 01:19:30,297 Meu pai a levou, certo? 1106 01:19:35,871 --> 01:19:37,505 Sim. 1107 01:19:37,507 --> 01:19:39,273 Porqu�? 1108 01:19:44,279 --> 01:19:45,880 Est� me deixando louco? 1109 01:19:45,882 --> 01:19:47,448 Quer me irritar? 1110 01:19:47,450 --> 01:19:49,416 Eu quero saber. 1111 01:19:49,418 --> 01:19:51,185 Porque ele est� com medo. 1112 01:19:54,823 --> 01:19:57,892 � por isso que voc� me levou? 1113 01:20:04,934 --> 01:20:09,103 - Talvez? - Talvez. 1114 01:20:09,105 --> 01:20:11,539 Bem, 1115 01:20:11,541 --> 01:20:13,073 Estou feliz por ter feito. 1116 01:20:13,075 --> 01:20:14,308 Voc� est�? 1117 01:20:16,579 --> 01:20:20,347 Ent�o... acontece o que agora? 1118 01:20:31,594 --> 01:20:35,830 Agora, vou terminar essa garrafa junto com voc�. 1119 01:21:14,202 --> 01:21:17,171 Merda. 1120 01:21:17,173 --> 01:21:19,940 Se limpe com essa toalha. 1121 01:21:19,942 --> 01:21:21,942 Espere. 1122 01:21:27,616 --> 01:21:31,151 Eu n�o acredito nessa porra, Niko! 1123 01:21:31,153 --> 01:21:33,621 Maldito cabe�a de ovo. 1124 01:21:33,623 --> 01:21:35,623 Voc� quer uma bebida? 1125 01:21:35,625 --> 01:21:36,891 Sim. 1126 01:21:43,098 --> 01:21:45,199 Gina. 1127 01:21:45,201 --> 01:21:48,035 Eu sabia que voc� n�o conhecia o Frank. Ser� que ela sabe quem ele �? 1128 01:21:48,037 --> 01:21:49,637 O que voc� acha? 1129 01:21:49,639 --> 01:21:51,472 Acha que ela sabe? 1130 01:21:51,474 --> 01:21:52,940 Vou contar pra ela. 1131 01:21:58,113 --> 01:22:01,148 - Ele era... - Ele era italiano? 1132 01:22:03,286 --> 01:22:05,052 Ele tem que ser? 1133 01:22:10,191 --> 01:22:11,959 Eu... 1134 01:22:14,930 --> 01:22:17,231 O qu�? 1135 01:22:17,233 --> 01:22:20,134 Eu tenho que mijar. 1136 01:22:20,136 --> 01:22:22,136 Voc� tem o qu�? Tem que mijar? 1137 01:22:22,138 --> 01:22:25,506 Eu tenho que mijar. 1138 01:22:25,508 --> 01:22:30,210 Eu j� estou aqui, h� um bom tempo. 1139 01:22:30,212 --> 01:22:33,247 Certo. 1140 01:22:33,249 --> 01:22:36,283 Bem, infelizmente n�s n�o temos um banheiro. 1141 01:22:36,285 --> 01:22:38,585 Ent�o... 1142 01:22:38,587 --> 01:22:40,354 Isso � o que voc� tem. 1143 01:22:42,057 --> 01:22:44,959 Desculpe. 1144 01:22:44,961 --> 01:22:46,126 Est� tudo bem. 1145 01:22:46,128 --> 01:22:48,562 Tem certeza? 1146 01:22:48,564 --> 01:22:50,397 - S�rio? - Dou conta disso. 1147 01:22:50,399 --> 01:22:52,166 Certo. 1148 01:22:53,535 --> 01:22:55,302 Certo. 1149 01:22:58,473 --> 01:23:00,407 Tudo bem. 1150 01:23:06,481 --> 01:23:09,216 N�o v� fugir de mim. 1151 01:23:09,218 --> 01:23:10,985 Tudo bem. 1152 01:23:17,592 --> 01:23:19,593 N�o quero te machucar. 1153 01:23:37,213 --> 01:23:40,147 Oh, isso � realmente bom. 1154 01:23:40,149 --> 01:23:42,583 Certo. 1155 01:23:42,585 --> 01:23:45,152 Vou afrouxar um pouco. 1156 01:23:47,055 --> 01:23:49,456 N�o corra contra mim, E eu vou te dizer uma coisa. 1157 01:23:49,458 --> 01:23:52,059 - Certo. - Voc� faz o que tem que fazer. 1158 01:23:52,061 --> 01:23:55,362 Eu n�o vou assitir. E nem vou ouvir. 1159 01:23:55,364 --> 01:23:58,098 Vou ficar sentado bem aqui, 1160 01:23:58,100 --> 01:24:00,734 e cantar uma melodia feliz. 1161 01:24:00,736 --> 01:24:02,569 Toda para mim. 1162 01:24:04,105 --> 01:24:06,507 Voc� vai fazer suas coisas. 1163 01:24:06,509 --> 01:24:09,410 - Eu ficarei esperando. - Certo. 1164 01:24:09,412 --> 01:24:11,645 - Tudo bem? - Obrigada. 1165 01:24:18,253 --> 01:24:20,154 Gostaria de ouvir uma can��o? 1166 01:24:20,156 --> 01:24:22,289 Tenho uma bela voz. Foi o que disseram. 1167 01:24:22,291 --> 01:24:24,525 Quer? 1168 01:24:24,527 --> 01:24:26,460 Eu n�o sei. O que voc� quiser. 1169 01:24:58,693 --> 01:25:00,461 Pode me ajudar. 1170 01:25:08,603 --> 01:25:10,370 A minha ajuda? 1171 01:25:13,775 --> 01:25:16,577 Que tipo de ajuda voc� precisa? 1172 01:25:25,553 --> 01:25:27,454 Voc� pode tir�-las? 1173 01:25:33,895 --> 01:25:35,229 Precisa de ajuda com isso? 1174 01:26:10,165 --> 01:26:11,865 Frank? 1175 01:26:11,867 --> 01:26:13,800 Frank, est� em casa? 1176 01:26:20,441 --> 01:26:22,209 Frank! 1177 01:26:25,213 --> 01:26:26,780 Est� em casa? 1178 01:26:29,250 --> 01:26:30,817 Frankie? 1179 01:26:33,288 --> 01:26:35,722 Frankie, � seu pai. 1180 01:26:52,373 --> 01:26:53,840 Quem � voc�? 1181 01:26:55,577 --> 01:26:58,645 Amigo da fam�lia. 1182 01:26:58,647 --> 01:26:59,713 Voc� � o pai do Frank? 1183 01:27:01,282 --> 01:27:03,650 Sim. 1184 01:27:03,652 --> 01:27:05,852 Voc� sabe onde ele est�? 1185 01:27:05,854 --> 01:27:06,920 N�o. 1186 01:27:08,890 --> 01:27:11,391 N�o? Ent�o que porra voc� est� fazendo aqui? 1187 01:27:16,898 --> 01:27:18,799 Como voc� conhece o Frank? 1188 01:27:20,568 --> 01:27:22,502 N�s temos um amigo em comum. 1189 01:27:24,939 --> 01:27:27,007 Mickey duro. 1190 01:27:29,978 --> 01:27:31,712 Mickey? 1191 01:27:45,426 --> 01:27:46,660 Melhor voc� rezar, para ele 1192 01:27:46,662 --> 01:27:48,362 n�o tocar na minha filha, 1193 01:27:48,364 --> 01:27:50,931 ou vou cortar a sua mand�bula com uma serra, entendeu? 1194 01:27:50,933 --> 01:27:54,034 Sua puta. 1195 01:28:57,799 --> 01:29:00,434 Pare. 1196 01:29:00,436 --> 01:29:02,636 Que porra est� acontecendo com voc�? 1197 01:29:35,536 --> 01:29:37,104 Ei. 1198 01:29:39,407 --> 01:29:42,109 - Travis? - Frank. 1199 01:29:42,111 --> 01:29:43,643 Sim, sou eu. 1200 01:29:43,645 --> 01:29:45,979 Ei, olhe cara, 1201 01:29:45,981 --> 01:29:47,981 Fale o que quiser para acabarmos com isso, certo? 1202 01:29:47,983 --> 01:29:50,083 N�s dois temos algo que n�s dois queremos, 1203 01:29:50,085 --> 01:29:51,485 ent�o estamos quites, cara. 1204 01:29:51,487 --> 01:29:55,055 Sabe, estaremos quites. O que voc� tem a dizer? 1205 01:29:55,057 --> 01:29:57,023 Sim, quando voc� quiser. 1206 01:29:57,025 --> 01:29:59,659 S�rio? Bom. 1207 01:29:59,661 --> 01:30:01,027 No lugar de sempre? 1208 01:30:04,132 --> 01:30:05,899 Sim. 1209 01:30:07,602 --> 01:30:09,736 Como est� Gina? 1210 01:30:09,738 --> 01:30:10,837 Ela est� um pouco magoada. 1211 01:30:10,839 --> 01:30:11,972 Niko deu uma bela porrada, 1212 01:30:11,974 --> 01:30:14,141 Mas ela ir� ficar bem. Crystal? 1213 01:30:17,111 --> 01:30:20,914 Sim, ela est� um pouco magoada tamb�m. 1214 01:30:20,916 --> 01:30:22,149 Irei v�-lo em uma hora. 1215 01:30:22,151 --> 01:30:24,584 N�o se atrase. 1216 01:30:46,841 --> 01:30:48,909 Quem era? 1217 01:30:51,646 --> 01:30:53,213 Era seu pai. 1218 01:30:56,651 --> 01:30:58,218 O que h� com voc�? 1219 01:31:05,660 --> 01:31:07,727 Isso nunca aconteceu. 1220 01:31:09,897 --> 01:31:11,465 - Entende. - Voc� est� brincando. 1221 01:31:11,467 --> 01:31:13,200 Parece que estou brincando? 1222 01:31:13,202 --> 01:31:15,802 Voc� n�o dir� nada para ningu�m. 1223 01:31:15,804 --> 01:31:18,171 - Certo? - Sim. 1224 01:31:18,173 --> 01:31:21,575 Voc� � uma grande garota? Voc� � boa? voc� vai ficar bem? 1225 01:31:21,577 --> 01:31:23,577 Eu sou uma garota muito grande. 1226 01:31:23,579 --> 01:31:25,846 Certo. 1227 01:31:25,848 --> 01:31:29,950 Porque vou descobrir quem voc� ama, e vou mat�-lo com a porra de um peixe, fofa. 1228 01:31:43,931 --> 01:31:45,999 Ah, Frank. 1229 01:32:58,739 --> 01:33:01,808 Olhe a mulher que voc� ama. 1230 01:33:19,760 --> 01:33:21,828 Meu pai vai te matar com gosto. 1231 01:34:06,073 --> 01:34:08,775 Agora voc� ver� com quem realmente voc� � casada. 1232 01:34:08,777 --> 01:34:10,710 Vamos, linda. 1233 01:34:10,712 --> 01:34:15,281 Tudo bem. Relaxe. Vamos. 1234 01:34:15,283 --> 01:34:17,350 Venha seu, viado. 1235 01:34:17,352 --> 01:34:20,654 Saia logo dessa porra. Tudo bem. Se acalmem. 1236 01:34:20,656 --> 01:34:23,723 Tudo bem, relaxe. Voc� sabe o que � isso? 1237 01:34:23,725 --> 01:34:27,160 Caminhe. Vamos. Caminhe. 1238 01:34:27,162 --> 01:34:28,828 Eu disse: caminhe! 1239 01:34:28,830 --> 01:34:30,997 N�o chore. 1240 01:34:30,999 --> 01:34:34,701 N�o h� choros no fim do jogo. N�o adianta chorar para morrer. 1241 01:34:34,703 --> 01:34:36,136 Com exce��o desse viado. 1242 01:34:36,138 --> 01:34:40,707 Senta porra. Relaxe. Venha aqui viado. 1243 01:34:40,709 --> 01:34:42,308 Vou explodir tua cabe�a, entendeu? 1244 01:34:42,310 --> 01:34:44,144 N�o se mexe porra! 1245 01:34:47,448 --> 01:34:49,215 Vamos l� seu boiola. 1246 01:34:53,287 --> 01:34:55,121 Filho da puta. Vamos. 1247 01:34:55,123 --> 01:34:56,690 N�o! 1248 01:34:59,093 --> 01:35:01,061 Voc� gosta disso, hein? 1249 01:35:03,397 --> 01:35:07,033 Ei, Frank. Frank, t� vendo isso? 1250 01:35:07,035 --> 01:35:11,137 Eu irei explodir o c�rebro dessa cadela aqui agora mesmo. 1251 01:35:11,139 --> 01:35:14,007 Melhor voc� relaxar, seu viado. V� devagar! 1252 01:35:15,876 --> 01:35:18,712 Devagar. 1253 01:35:18,714 --> 01:35:21,414 Ei, Frank, eu disse devagar. 1254 01:35:21,416 --> 01:35:23,349 Seu maldito, deixe ela. 1255 01:35:23,351 --> 01:35:25,885 Ei minha linda. T� tudo bem? T� no controle. 1256 01:35:25,887 --> 01:35:28,188 Eu estou no controle. Devagar, Frank. 1257 01:35:28,190 --> 01:35:30,857 - Querida, voc� est� bem? - Sim, sim. 1258 01:35:30,859 --> 01:35:32,192 Ei, Frank, vamos. 1259 01:35:32,194 --> 01:35:34,928 Acabou, deixe ela ir. 1260 01:35:34,930 --> 01:35:38,498 Ei, Frank, estou calmo. Vamos l�. 1261 01:35:38,500 --> 01:35:40,300 Imaginou que estar�amos assim? 1262 01:35:40,302 --> 01:35:42,869 Quero dizer, de todas as coisas que passamos juntos? 1263 01:35:42,871 --> 01:35:45,071 Qual �, o que n�s estamos fazendo? 1264 01:35:45,073 --> 01:35:48,174 Tudo bem, olhe, eu admito. Eu exagerei. 1265 01:35:48,176 --> 01:35:50,076 Eu exagerei. 1266 01:35:50,078 --> 01:35:53,113 Mas eu te mandei uma mensagem. Voc� decidi. 1267 01:35:53,115 --> 01:35:54,414 Ei, vamos. 1268 01:35:54,416 --> 01:35:58,351 Voc� decidi, cara. 1269 01:35:58,353 --> 01:36:01,287 Vamos Frank, terminou. Vamos para com isso, cara. 1270 01:36:01,289 --> 01:36:04,257 Eu posso ir? 1271 01:36:04,259 --> 01:36:06,392 Sim, deixe ela ir. Deixa ela Frank, vamos. 1272 01:36:06,394 --> 01:36:10,330 Acabou. Pare com isso. 1273 01:36:10,332 --> 01:36:12,932 N�o! 1274 01:36:12,934 --> 01:36:16,102 N�o! Ei. 1275 01:36:16,104 --> 01:36:19,873 Essa � a minha filha, se viado! Deixe ela ir. 1276 01:36:19,875 --> 01:36:22,942 Maldi��o! 1277 01:36:28,282 --> 01:36:29,949 Pare com isso. 1278 01:36:29,951 --> 01:36:33,119 Frank, pare com isso. Essa � a minha filha. Pare! 1279 01:36:33,121 --> 01:36:36,022 Eu n�o tenho nada. 1280 01:36:36,024 --> 01:36:38,124 Voc� tirou tudo de mim, Mick. 1281 01:36:42,563 --> 01:36:45,331 Certo, olhe... 1282 01:36:45,333 --> 01:36:49,135 - Pai... - N�s somos o que somos. 1283 01:36:49,137 --> 01:36:53,106 N�s somos. Mas ela n�o �. 1284 01:36:53,108 --> 01:36:55,275 Frank, ela n�o �. 1285 01:36:55,277 --> 01:36:59,078 Somente... estou te implorando. Por favor. 1286 01:36:59,080 --> 01:37:00,313 Deixe a minha filha ir. 1287 01:37:00,315 --> 01:37:03,917 E se eu n�o tenho nada... 1288 01:37:03,919 --> 01:37:06,186 Frank. 1289 01:37:06,188 --> 01:37:08,121 Vamos, Frank. 1290 01:37:08,123 --> 01:37:10,456 Ent�o Mick, 1291 01:37:10,458 --> 01:37:12,258 Voc� n�o tem nada. 1292 01:39:26,193 --> 01:39:28,394 Eu queria saber, se n�s poder�amos 1293 01:39:28,396 --> 01:39:30,363 quem sabe resolver o que aconteceu. 1294 01:40:13,273 --> 01:40:15,675 Voc� encontrou Frank e Gina. Desculpe, sentimos a sua falta. 1295 01:40:15,677 --> 01:40:19,545 Nos deixe uma mensagem 1296 01:40:19,547 --> 01:40:21,314 Frank. 1297 01:40:23,217 --> 01:40:24,784 � a sua m�e. 1298 01:40:29,190 --> 01:40:33,192 Me desculpe, por n�o ter ligado para voc� de volta. 1299 01:40:33,194 --> 01:40:36,462 Na verdade, fico feliz por n�o ter ligado. 1300 01:40:36,464 --> 01:40:40,400 Eu simplesmente, n�o estou pronto para falar com voc� ainda. 1301 01:40:41,769 --> 01:40:44,070 Voc� n�o est� bem, Frankie. 1302 01:40:46,307 --> 01:40:50,276 Me desculpe, eu amo voc�. 1303 01:40:50,278 --> 01:40:52,145 Mas, por favor. N�o me ligue novamente. 1304 01:41:00,569 --> 01:41:08,069 CRESTIRES, Seu Parceiro Cin�filo. 90905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.