Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,515 --> 00:01:00,015
Legenda:
CRESTIRES
2
00:05:16,516 --> 00:05:17,883
Oi.
3
00:05:28,594 --> 00:05:30,429
- Ei.
- O que t� pegando, linda?
4
00:05:30,431 --> 00:05:32,097
Em que est� trabalhando?
5
00:05:32,099 --> 00:05:34,566
Nada. O que voc�
est� cozinhando?
6
00:05:34,568 --> 00:05:37,869
- Ovos.
- Certo.
7
00:05:37,871 --> 00:05:40,772
N�o entendo voc�.
Fica fora toda a noite trabalhando
8
00:05:40,774 --> 00:05:42,407
e quando vem para
a casa tudo o que quer
9
00:05:42,409 --> 00:05:46,578
� ficar no quintal
mexendo nas suas coisas.
10
00:05:46,580 --> 00:05:50,048
Me diga, voc� est�
bebendo na caixa novamente.
11
00:05:50,050 --> 00:05:52,084
Frank, minha nossa
O que voc� fez?
12
00:05:52,086 --> 00:05:54,619
- Merda.
- Est� sangrando em todo o lugar.
13
00:05:54,621 --> 00:05:56,621
- Me cortei antes e...
- Voc� cortou?
14
00:05:56,623 --> 00:05:58,590
- Olhe pra voc�. Est� todo sujo.
- Desculpe.
15
00:05:58,592 --> 00:06:00,959
Tome... coloque isso aqui.
16
00:06:00,961 --> 00:06:03,028
Est� por todo o ch�o.
17
00:06:07,501 --> 00:06:09,434
Me desculpe, querida.
18
00:06:15,808 --> 00:06:18,777
- Quem � Fizzy?
- Isso �...
19
00:06:18,779 --> 00:06:21,046
Essa � a minha
namorada do trabalho.
20
00:06:21,048 --> 00:06:22,681
Uma das enfermeiras.
21
00:06:22,683 --> 00:06:25,584
- S�rio?
- Ela � hist�rica.
22
00:06:31,557 --> 00:06:33,125
Aqui.
23
00:06:33,127 --> 00:06:34,726
- Coma.
- Obrigado.
24
00:06:34,728 --> 00:06:36,027
Vai me deixar ver?
25
00:06:36,029 --> 00:06:37,562
Est� tudo bem.
26
00:06:37,564 --> 00:06:38,830
Tire isso fora e
me deixe ver.
27
00:06:38,832 --> 00:06:41,900
Gina, Estou bem. Certo?
28
00:06:41,902 --> 00:06:45,570
- Certo.
- Porque � t�o teimoso?
29
00:06:45,572 --> 00:06:47,439
Estou bem.
30
00:06:47,441 --> 00:06:50,876
- Voc� � um teimoso.
- Sim.
31
00:06:50,878 --> 00:06:52,577
Tudo bem, eu tenho que sair, e...
32
00:06:52,579 --> 00:06:54,413
Pegue algumas coisas hoje,
e vou estar pronta.
33
00:06:54,415 --> 00:06:56,815
- Tudo bem.
- Vai trabalhar at� tarde?
34
00:06:56,817 --> 00:07:00,752
Sim. Vou ver o
Charlie primeiro.
35
00:07:02,022 --> 00:07:04,456
Merda, esqueci que era hoje.
36
00:07:05,691 --> 00:07:08,760
Voc� est� bem?
37
00:07:08,762 --> 00:07:10,495
Sim. Acho que sim.
Ainda n�o sei ao certo.
38
00:07:10,497 --> 00:07:12,063
Eu acho.
39
00:07:13,933 --> 00:07:16,968
Sim. Estou bem.
40
00:07:16,970 --> 00:07:18,837
Voc� ligou pra sua m�e?
41
00:07:18,839 --> 00:07:20,872
- N�o.
- S�rio?
42
00:07:20,874 --> 00:07:23,708
- Sim.
- Tudo bem.
43
00:07:23,710 --> 00:07:25,911
Neste ponto,
Ela est� sendo m�.
44
00:07:25,913 --> 00:07:27,646
Ela est� sendo uma puta.
45
00:07:27,648 --> 00:07:29,147
Quantas vezes,
seu filho te liga
46
00:07:29,149 --> 00:07:32,017
e voc� n�o liga de volta?
47
00:07:32,019 --> 00:07:35,086
Sabe, talvez deixe
isso passar por um tempo.
48
00:07:36,956 --> 00:07:38,557
Claro.
49
00:07:39,926 --> 00:07:42,561
A decis�o � sua.
50
00:07:42,563 --> 00:07:45,530
Ei, eu amo voc�.
51
00:07:45,532 --> 00:07:47,132
Certo.
52
00:07:48,868 --> 00:07:51,803
- Eu disse que te amo.
- Te amo tamb�m.
53
00:07:51,805 --> 00:07:54,873
Tudo bem, Fa�a suas coisas.
Eu estou bem.
54
00:07:56,609 --> 00:07:58,176
Me beije.
55
00:08:01,914 --> 00:08:02,981
Certo.
56
00:08:19,999 --> 00:08:23,235
- Frank
- Ei.
57
00:08:23,237 --> 00:08:25,937
- Quanto tempo.
- Sim. Como est� indo, Joe?
58
00:08:25,939 --> 00:08:28,974
- Como vai?
- Vou bem.
59
00:08:28,976 --> 00:08:31,142
Apenas �gua gelada, por favor.
60
00:08:31,144 --> 00:08:33,712
- �gua gelada?
- Sim.
61
00:08:33,714 --> 00:08:36,781
O que voc� quiser.
�gua gelada chegando.
62
00:08:55,668 --> 00:08:57,736
Como voc� est�?
63
00:09:04,310 --> 00:09:06,578
Eu estou indo bem.
64
00:09:17,256 --> 00:09:19,558
� um bom jogo. N�o vejo
os jogos h� algum tempo.
65
00:09:19,560 --> 00:09:21,626
Eu tenho trabalhado � noite.
66
00:09:23,829 --> 00:09:25,630
O que voc� quer, Frank?
67
00:09:35,675 --> 00:09:37,242
Conversar.
68
00:09:39,579 --> 00:09:43,081
Somente te ver.
69
00:09:43,083 --> 00:09:47,319
J� fazem cinco anos, sabe?
70
00:09:47,321 --> 00:09:49,754
Cinco anos tranquilos.
71
00:10:00,199 --> 00:10:02,968
As coisas est�o diferentes, Charlie.
72
00:10:02,970 --> 00:10:05,337
Porque voc� est� bebendo �gua?
73
00:10:05,339 --> 00:10:08,139
N�o.
74
00:10:08,141 --> 00:10:11,343
Nossa, eu mal posso
olhar para essas coisas.
75
00:10:11,345 --> 00:10:14,346
Eu estive pensando sobre,
76
00:10:14,348 --> 00:10:16,181
ser um conselheiro ou
outra coisa.
77
00:10:20,920 --> 00:10:22,787
Eu, certo?
78
00:10:24,390 --> 00:10:25,824
Sim.
79
00:10:30,696 --> 00:10:33,398
Gina est� indo bem.
Ela mandou um ol�.
80
00:10:36,736 --> 00:10:38,837
Ela � uma enfermeira.
81
00:10:38,839 --> 00:10:40,905
Ela est� indo muito bem,
atualmente.
82
00:10:40,907 --> 00:10:43,942
Ela cozinha um monte de coisas.
83
00:10:43,944 --> 00:10:46,945
Como mam�e fazia.
N�o t�o boa como a da mam�e, mas...
84
00:10:49,315 --> 00:10:54,319
- Certo.
- Eu n�o conhe�o voc�, Frankie.
85
00:10:54,321 --> 00:10:56,154
Sua m�e tamb�m n�o.
86
00:10:56,156 --> 00:10:59,224
Eu n�o penso sobre
o que n�s fizemos.
87
00:10:59,226 --> 00:11:01,092
Ent�o, do que realmente
voc� quer falar?
88
00:11:05,831 --> 00:11:07,198
Certo.
89
00:11:28,721 --> 00:11:29,921
Tudo bem.
90
00:11:32,858 --> 00:11:36,061
Tudo bem.
91
00:11:36,063 --> 00:11:38,096
Vou deixar...
voc� assistir ao seu jogo.
92
00:11:41,200 --> 00:11:43,268
Ei, Frank, Fique na paz.
93
00:11:51,911 --> 00:11:53,845
Esperava encontrar
voc� por aqui.
94
00:11:53,847 --> 00:11:55,747
Desce da merda do meu carro, Travis.
95
00:11:55,749 --> 00:11:57,282
Voc� � retardado?
96
00:11:57,284 --> 00:12:00,085
Como se eu fosse fazer
mais danos nessa coisa.
97
00:12:00,087 --> 00:12:02,754
O que t� pegando?
98
00:12:02,756 --> 00:12:05,724
S� queria sair.
Quer queimar um?
99
00:12:08,061 --> 00:12:10,095
Sim, tanto faz.
100
00:12:10,097 --> 00:12:12,163
Me d� um cigarro?
101
00:12:21,474 --> 00:12:23,742
Esse � meu isqueiro.
102
00:12:25,144 --> 00:12:27,779
Seu velho est� l�?
103
00:12:27,781 --> 00:12:29,180
Sim.
104
00:12:29,182 --> 00:12:31,750
Como ele est�?
105
00:12:31,752 --> 00:12:33,184
Ele est� bem.
106
00:12:35,488 --> 00:12:37,856
O mesmo galo velho?
107
00:12:37,858 --> 00:12:39,424
Desculpe.
108
00:12:41,026 --> 00:12:42,761
Vamos l�. O que t� pegando?
109
00:12:42,763 --> 00:12:45,063
Odeio incomod�-lo com isso,
110
00:12:45,065 --> 00:12:48,500
preciso saber onde voc� est�
desembarcando nossas coisas.
111
00:12:50,236 --> 00:12:52,370
- Qual �, nossa.
- Qual �?
112
00:12:52,372 --> 00:12:55,774
Escute o Vig est� vindo.
E ele vai quebrar as minhas pernas.
113
00:12:55,776 --> 00:12:57,842
Qual �, cara.
Eu preciso de ajuda.
114
00:13:02,348 --> 00:13:07,418
- Quando?
- Amanh� a noite?
115
00:13:07,420 --> 00:13:09,154
Voc� pode me ajudar,
116
00:13:09,156 --> 00:13:10,355
ou me empurrar numa cadeira.
117
00:13:10,357 --> 00:13:11,456
N�o te empurraria nunca.
118
00:13:15,361 --> 00:13:17,829
Tudo bem.
Travis, escute...
119
00:13:17,831 --> 00:13:19,798
Nunca mais, certo?
120
00:13:19,800 --> 00:13:23,101
Sim, claro. Eu tamb�m.
Quero dizer, � isso a�.
121
00:13:23,103 --> 00:13:25,370
Estou falando s�rio.
N�o estou brincando.
122
00:13:25,372 --> 00:13:27,338
- Eu sei.
- Certo.
123
00:13:27,340 --> 00:13:29,541
Ei, tenho algumas bebidas.
Quer sair pra beber?
124
00:13:29,543 --> 00:13:32,177
- N�o tenho que trabalhar.
- Qual �, cara.
125
00:13:32,179 --> 00:13:33,945
N�o, eu tenho que ir.
126
00:13:40,886 --> 00:13:42,453
Gina.
127
00:13:49,261 --> 00:13:51,496
G!
128
00:13:51,498 --> 00:13:53,264
Voc� t� de brincadeira comigo?
129
00:14:13,986 --> 00:14:16,120
Gina, pare de me ferrar.
O que voc� est� fazendo?
130
00:14:16,122 --> 00:14:19,424
- Desculpe. Secando meu cabelo.
- Tenho que trabalhar hoje.
131
00:14:19,426 --> 00:14:21,860
Estou tentando dormir, por
algumas horas, entende?
132
00:14:21,862 --> 00:14:24,929
- Desculpe. Terminei.
- Que saco.
133
00:14:26,999 --> 00:14:32,403
Voc� pegou minha
receita ontem?
134
00:14:32,405 --> 00:14:34,873
Merda, eu esqueci.
135
00:14:34,875 --> 00:14:38,943
Fui na farm�cia ontem para pegar e
falaram que a receita est� vencida.
136
00:14:38,945 --> 00:14:40,445
Voc� precisa ligar para o m�dico.
137
00:14:40,447 --> 00:14:42,480
Oh, merda, s�rio?
138
00:14:42,482 --> 00:14:45,083
Sim, vai ter que marcar com ele
para pegar a receita.
139
00:14:45,085 --> 00:14:47,318
Desculpe.
Voc� quer que eu fa�a isso?
140
00:14:47,320 --> 00:14:50,321
- N�o, eu fa�o.
- Tudo bem, ent�o.
141
00:14:50,323 --> 00:14:54,359
Ele disse que voc� tem duas
receitas, que j� est�o vencidas.
142
00:14:54,361 --> 00:14:57,328
Voc� precisa atualiz�-las..
143
00:14:57,330 --> 00:15:00,331
A outra � para qu�?
144
00:15:00,333 --> 00:15:02,634
Dores de cabe�a.
Eles s� me deram uma.
145
00:15:02,636 --> 00:15:05,270
Voc� tem duas agora?
146
00:15:05,272 --> 00:15:09,540
Sim. O que est� fazendo?
Est� indo trabalhar?
147
00:15:09,542 --> 00:15:10,942
Bem, sim. Vou trabalhar.
148
00:15:10,944 --> 00:15:13,244
� melhor ligar para
o doutor, agora.
149
00:15:13,246 --> 00:15:14,679
Pois vai ser dificil marcar agora.
150
00:15:14,681 --> 00:15:16,681
Eu vou. Vem c�,
tr�s turnos nessa semana?
151
00:15:16,683 --> 00:15:18,950
Sim, meu lindo.
Peguei outra merda de turno.
152
00:15:18,952 --> 00:15:21,386
As contas est�o acumulando.
Mam�e tem que trabalhar.
153
00:15:21,388 --> 00:15:23,087
O que posso fazer?
154
00:15:23,089 --> 00:15:27,525
Vamos sair mais tarde agora?
155
00:15:27,527 --> 00:15:30,061
N�o, Vou sair com
Travis esta noite.
156
00:15:30,063 --> 00:15:32,130
Vou sair com ele.
157
00:15:32,132 --> 00:15:34,599
Ok, bem...
Travis vai sair com a gente.
158
00:15:34,601 --> 00:15:37,302
Pois � o anivers�rio de Ver�nica.
E todos estaremos l�.
159
00:15:37,304 --> 00:15:41,372
Ent�o gostaria que dissesse sim.
160
00:15:41,374 --> 00:15:45,610
Tudo bem, Tanto faz.
161
00:15:45,612 --> 00:15:47,278
- Volte a dormir.
- Certo.
162
00:15:47,280 --> 00:15:49,314
Te amo.
163
00:15:49,316 --> 00:15:51,416
- Descanse antes de ir trabalhar.
- Tudo bem.
164
00:15:51,418 --> 00:15:52,717
Eu tenho que ir.
165
00:15:52,719 --> 00:15:55,386
Certo.
166
00:15:55,388 --> 00:15:59,057
Eu amo voc�.
Vejo voc� hoje � noite.
167
00:15:59,059 --> 00:16:01,526
Se pudesse marcar uma
consulta hoje, seria �timo.
168
00:16:04,997 --> 00:16:08,199
Me desculpe, senhora.
Eu realmente n�o... eu...
169
00:16:08,201 --> 00:16:13,071
Senhora, apenas...
170
00:16:13,073 --> 00:16:15,373
Se eu for pela manh�,
eu tenho alguma chance?
171
00:16:15,375 --> 00:16:19,677
Existe alguma vaga?
172
00:16:19,679 --> 00:16:21,145
Isso n�o � da sua conta.
173
00:16:21,147 --> 00:16:23,715
Desculpe. Isso � pro m�dico, ent�o...
174
00:16:23,717 --> 00:16:26,184
Olhe, o doutor me conhece.
Apenas ligue pra ele...
175
00:16:26,186 --> 00:16:27,652
Voc� pode lhe dizer que...
176
00:16:27,654 --> 00:16:29,620
Senhora, puta que o...
177
00:16:29,622 --> 00:16:32,056
Voc� s� pode...
Me desculpe.
178
00:16:32,058 --> 00:16:35,460
O que disse?
179
00:16:35,462 --> 00:16:37,395
Olhe, voc� pode marcar...
180
00:16:37,397 --> 00:16:40,298
Pode marcar uma consulta,
para a pr�xima semana?
181
00:16:40,300 --> 00:16:42,533
E me avisar se algumas
vagas surgirem,
182
00:16:42,535 --> 00:16:46,270
e se � poss�vel ter um
encaixe em uma delas?
183
00:16:46,272 --> 00:16:48,072
Porqu�, n�o? Porque voc� n�o...
184
00:16:48,074 --> 00:16:50,375
Eu n�o posso esperar
outra semana.
185
00:16:55,681 --> 00:16:58,483
Tudo bem, Tudo bem, certo.
186
00:16:58,485 --> 00:17:01,152
Isso est� bom.
Sim, �timo.
187
00:17:46,098 --> 00:17:48,499
Ei, olha quem finalmente
resolveu aparecer.
188
00:17:48,501 --> 00:17:50,234
- Feliz anivers�rio.
- Olha, olha.
189
00:17:50,236 --> 00:17:52,804
Sim, Frank. Bom te ver.
Que bom que voc� conseguiu.
190
00:17:52,806 --> 00:17:56,407
- Certo, Oi linda.
- Fazendo horas extras?
191
00:17:56,409 --> 00:17:58,209
Um pouco, sim.
Me desculpe.
192
00:17:58,211 --> 00:18:01,312
E de alguma forma, Travis
consegue chegar a tempo.
193
00:18:01,314 --> 00:18:03,214
Porque Travis ama
cheirinho de d�lar.
194
00:18:03,216 --> 00:18:05,216
� por isso que ele chegou cedo.
195
00:18:05,218 --> 00:18:10,455
- Deixe-o em paz.
- Eu tomei a liberdade de pedir sua �gua.
196
00:18:10,457 --> 00:18:12,223
Obrigado.
197
00:18:13,459 --> 00:18:15,426
Eu n�o...
198
00:18:15,428 --> 00:18:18,262
Eu n�o entendo porque voc�
acha que estar aqui � bom.
199
00:18:18,264 --> 00:18:20,631
Meu lindo, est� tudo bem.
200
00:18:20,633 --> 00:18:21,799
� simb�lico.
201
00:18:21,801 --> 00:18:23,434
Somente isso.
202
00:18:23,436 --> 00:18:25,303
- Sim, isso � melhor
- �?
203
00:18:25,305 --> 00:18:28,573
Sim. N�s estamos cuspindo
na face da tenta��o.
204
00:18:28,575 --> 00:18:32,410
- Certo.
- Al�m disso, gosto do ambiente.
205
00:18:32,412 --> 00:18:35,847
- E eles tem sinuca.
- Sim, �timo.
206
00:18:35,849 --> 00:18:37,715
- Vamos jogar.
- Certo.
207
00:18:37,717 --> 00:18:39,150
- Ei.
- O qu�?
208
00:18:39,152 --> 00:18:41,853
- Est� tudo bem?
- Sim, porqu�?
209
00:18:41,855 --> 00:18:43,287
Voc� est� suado.
210
00:18:43,289 --> 00:18:45,490
- Eu estou bem. Tudo bem.
- Tem certeza?
211
00:18:56,301 --> 00:19:01,439
- Estou bem.
- Me d� um segundo. Volto j�.
212
00:19:01,441 --> 00:19:06,144
Certo.
Tudo bem.
213
00:19:06,146 --> 00:19:07,445
� a sua vez.
214
00:19:07,447 --> 00:19:10,748
Porque eu estou aqui?
215
00:19:10,750 --> 00:19:14,218
Pode fazer qualquer coisa
com essa bagun�a.
216
00:19:14,220 --> 00:19:15,786
Imagine alguma coisa.
217
00:19:24,296 --> 00:19:25,897
Desculpe pessoal.
N�s temos que sair.
218
00:19:25,899 --> 00:19:28,332
- O que ouve?
- Escutem...
219
00:19:28,334 --> 00:19:30,401
Eu e Frank temos que cuidar
de uma coisa, t� bom?
220
00:19:30,403 --> 00:19:32,370
- Voc� tamb�m?
- Sim, eu tenho que ir.
221
00:19:32,372 --> 00:19:34,472
- Voc�s acabaram de chegar aqui.
- Infelizmente...
222
00:19:34,474 --> 00:19:37,742
Ele quer decorar sua casa
para o anivers�rio dela, ent�o ..
223
00:19:37,744 --> 00:19:39,577
- T� tudo bem?
- Est� pronto, Frank?
224
00:19:39,579 --> 00:19:42,580
Eu te vejo mais tarde.
225
00:19:42,582 --> 00:19:44,649
Certo. Se cuida.
226
00:20:15,682 --> 00:20:17,415
- Isso n�o...
- O qu�?
227
00:20:17,417 --> 00:20:18,950
N�o � assim que se faz.
228
00:20:18,952 --> 00:20:20,785
Eu sei, mas n�o gosto do grave.
229
00:20:20,787 --> 00:20:23,921
- Gosto do agudo. Mais alegre.
- O qu�?
230
00:20:23,923 --> 00:20:26,891
"Nunca iremos desistir".
231
00:20:26,893 --> 00:20:29,227
- "Nunca te derrubaremos"
- Quer dizer que eu erro a letra?
232
00:20:29,229 --> 00:20:30,394
- Sim.
- N�o.
233
00:20:30,396 --> 00:20:32,997
- Sim voc� erra.
- Porra nenhuma.
234
00:20:32,999 --> 00:20:34,899
Escutei a can��o por anos.
235
00:20:41,741 --> 00:20:43,507
- "Abandono voc�".
- N�o � "abandono voc�".
236
00:20:43,509 --> 00:20:46,611
�, sim. Porque voc� o rodearia
para depois machuc�-lo.
237
00:20:46,613 --> 00:20:48,613
"Voc� vem por a�".
238
00:20:48,615 --> 00:20:50,381
Voc� n�o pode abandon�-lo.
239
00:20:50,383 --> 00:20:52,516
- "Est� correndo por a�".
- Bem, uma merda de can��o.
240
00:20:52,518 --> 00:20:54,585
Essa porra n�o faz
nenhum sentido.
241
00:20:57,789 --> 00:20:59,857
Eles j� deveriam
estar por aqui.
242
00:21:08,034 --> 00:21:09,800
"Te machuco primeiro".
243
00:21:13,006 --> 00:21:14,772
Ali. Eles chegaram.
244
00:21:30,022 --> 00:21:31,789
Mas que merda.
245
00:21:34,860 --> 00:21:37,028
Voc� est� de brincadeira comigo?
246
00:21:50,842 --> 00:21:53,444
Ei, Mickey.
Que prazer conhec�-lo.
247
00:21:53,446 --> 00:21:55,513
Travis.
O que t� pegando, Niko?
248
00:22:05,324 --> 00:22:08,092
Frank.
Aquele � Frank Pierce?
249
00:22:08,094 --> 00:22:10,094
Sim.
250
00:22:11,463 --> 00:22:13,064
� voc� mesmo, frank?
251
00:22:13,066 --> 00:22:15,399
Como voc� est�, Mick?
252
00:22:15,401 --> 00:22:19,370
Esse � Frank?
253
00:22:19,372 --> 00:22:22,440
Sim. Espere um segundo.
Como voc� est� indo?
254
00:22:26,011 --> 00:22:28,546
Estou indo bem.
255
00:22:28,548 --> 00:22:31,849
Sim.
Voc� parece diferente.
256
00:22:35,087 --> 00:22:38,122
Da �ltima vez que ouvi, voc�
conheceu uma gata e depois sossegou.
257
00:22:38,124 --> 00:22:40,358
Sim.
Faz alguns anos, agora.
258
00:22:40,360 --> 00:22:44,795
Sim, o que uns poucos anos
realmente podem fazer.
259
00:22:44,797 --> 00:22:46,864
As coisa mudam, hein?
260
00:22:49,701 --> 00:22:55,005
Ent�o. Como est� o velho
por esse dias? Voc� sabe?
261
00:22:55,007 --> 00:22:59,377
- Eu n�o poderia te dizer.
- N�o? Sim.
262
00:22:59,379 --> 00:23:01,512
Celia e eu nos divorciamos,
h� poucos anos.
263
00:23:01,514 --> 00:23:04,415
Crystal? Ela � show.
Ela cresceu bem.
264
00:23:04,417 --> 00:23:06,884
Ainda d� problemas.
Saiu de alguns col�gios.
265
00:23:06,886 --> 00:23:08,953
Fez reabilita��o, voc� sabe.
Gosta de ficar chapada.
266
00:23:08,955 --> 00:23:11,789
O que voc� pode fazer, n�?
267
00:23:11,791 --> 00:23:15,025
Frank. Uau.
268
00:23:18,997 --> 00:23:21,999
- Que porra de cara � esse?
- Niko, relaxe cara.
269
00:23:22,001 --> 00:23:24,568
- Alguma coisa engra�ada?
- Nada de engra�ado.
270
00:23:24,570 --> 00:23:26,904
- Sou engra�ado �s vezes.
- Seu rosto fodido � engra�ado.
271
00:23:26,906 --> 00:23:28,873
- Pare com isso.
- Qual � bola branca?
272
00:23:28,875 --> 00:23:30,441
- Qual �?
- Frank, Frank.
273
00:23:30,443 --> 00:23:32,777
- Relaxe, certo. Relaxe.
- Dane-se.
274
00:23:32,779 --> 00:23:34,712
Vamos, Frank.
Como nos velhos tempos.
275
00:23:34,714 --> 00:23:37,114
Voc� e eu, certo?
Vamos. Vamos logo.
276
00:23:37,116 --> 00:23:38,849
Viado.
277
00:23:38,851 --> 00:23:40,851
Ei, s�o os caras negros!
O que t� pegando?
278
00:23:43,422 --> 00:23:44,789
Tenho medo de negros.
279
00:23:44,791 --> 00:23:46,824
T� tudo bem.
Tenho medo de brancos.
280
00:23:46,826 --> 00:23:50,027
- Ei, qual foi?
- O que t� pegando, cara?
281
00:23:50,029 --> 00:23:52,530
Temos que fazer neg�cio
com essa porras do moulinyans?
282
00:23:52,532 --> 00:23:54,799
- O que voc� disse?
- Ei, fiquem tranquilos.
283
00:23:54,801 --> 00:23:56,901
- Vai se fuder, cara.
- Ignore esse filho da puta.
284
00:23:56,903 --> 00:23:58,702
Sou eu, cara.
Qual �, cara.
285
00:23:58,704 --> 00:24:00,137
O dinheiro, certo?
286
00:24:00,139 --> 00:24:02,173
Deixe-me provar isso, Certo?
287
00:24:02,175 --> 00:24:04,642
- Estamos bem?
- Sim, onde est� o dinheiro?
288
00:24:04,644 --> 00:24:06,777
- Bem aqui.
- Pegue a porra do dinheiro.
289
00:24:06,779 --> 00:24:11,482
Fique tranquilo. Ignore ele.
Ele � um racista, certo?
290
00:24:11,484 --> 00:24:13,117
Bom, voc� vai gostar disso.
� branco.
291
00:24:13,119 --> 00:24:14,752
� branco?
292
00:24:16,655 --> 00:24:18,689
Certo. Aqui vamos n�s.
293
00:24:18,691 --> 00:24:22,159
- Certo.
- Vamos testar isso, que merda boa.
294
00:24:22,161 --> 00:24:25,563
Isso parece bom.
Vamos esperar que seja bom.
295
00:24:25,565 --> 00:24:29,033
Oh, sim.
296
00:24:30,202 --> 00:24:31,936
Isso � uma bomba.
297
00:24:34,873 --> 00:24:37,041
Caralho!
Que porra � essa?
298
00:24:37,043 --> 00:24:40,544
Niko! Que porra � essa?
299
00:24:40,546 --> 00:24:43,047
- O que diabos foi isso?
- Vamos! Vamos.
300
00:24:43,049 --> 00:24:45,082
Ei, isso � pro Frank.
301
00:24:45,084 --> 00:24:46,984
Espere a pr�xima liga��o.
302
00:24:50,755 --> 00:24:53,591
Vai. Apenas dirige essa porra.
Vamos logo.
303
00:24:53,593 --> 00:24:55,059
Ele os matou.
304
00:24:55,061 --> 00:24:59,063
Porra. Como voc� conhece
o viado do Mickey?
305
00:24:59,065 --> 00:25:00,598
Como conhece a
porra do Mickey?
306
00:25:00,600 --> 00:25:03,033
- Apenas dirige.
- Que caralho.
307
00:25:03,035 --> 00:25:05,569
Eu trouxe a porra do Dante
pro neg�cio e eles o mataram.
308
00:25:05,571 --> 00:25:09,106
Apenas atiraram neles.
Sem nenhuma raz�o.
309
00:25:09,108 --> 00:25:11,976
Mas que merda mais est�pida.
N�o sei que porra eu fa�o agora.
310
00:25:11,978 --> 00:25:14,111
Encoste no sinal.
311
00:25:14,113 --> 00:25:15,946
- Pare de falar.
- Que droga.
312
00:25:15,948 --> 00:25:17,748
- Para de falar o cacete.
- Apenas encoste.
313
00:25:17,750 --> 00:25:20,084
Estou encostando, merda.
Pra onde voc� vai?
314
00:25:20,086 --> 00:25:22,920
Voc� quer brincar com os grand�es?
Porque voc� conseguiu.
315
00:25:22,922 --> 00:25:26,524
- Ele � seu dono agora.
- Frank, mas que mer... Frank.
316
00:25:56,988 --> 00:26:00,057
Ei, Donny. O que eu te
disse sobre ir naquele bar?
317
00:26:00,059 --> 00:26:02,693
Me deixou sem gra�a na frente da
minha garota? Que merda � essa?
318
00:26:02,695 --> 00:26:03,994
Voc� me deve dinheiro.
319
00:26:03,996 --> 00:26:05,663
N�o estou nem a�.
320
00:26:05,665 --> 00:26:07,698
Est� me fudendo cara?
J� n�o fa�o o suficiente?
321
00:26:07,700 --> 00:26:10,601
� s�rio isso?
Caramba. Aqui.
322
00:26:10,603 --> 00:26:12,269
Eu tenho isso.
Qual � a sensa��o, hein?
323
00:26:12,271 --> 00:26:13,871
Tudo certo?
324
00:26:13,873 --> 00:26:15,839
Onde conseguiu uma
parada como essa?
325
00:26:15,841 --> 00:26:19,710
Voce finalmente decidiu
chupar um pau?
326
00:26:19,712 --> 00:26:21,245
- Sim, eu disse isso.
- Certo.
327
00:26:21,247 --> 00:26:22,746
Vai se ferrar, Donny.
328
00:26:22,748 --> 00:26:24,815
Sim, quanto pago por
um boquete?
329
00:26:44,669 --> 00:26:46,804
Al�?
330
00:26:46,806 --> 00:26:50,174
Ei, sou eu, Frank.
331
00:26:54,780 --> 00:26:57,047
Deve ser lua cheia hoje.
Voc� que escolhe.
332
00:27:00,151 --> 00:27:01,352
O que est� fazendo?
333
00:27:02,988 --> 00:27:05,789
Apenas assistindo o jogo.
334
00:27:05,791 --> 00:27:09,259
Melhor de quatro.
J� tem dois erros.
335
00:27:09,261 --> 00:27:12,162
Sim, eles n�o s�o nem quentes
nem frios ultimamente.
336
00:27:12,164 --> 00:27:14,264
Eu sei.
337
00:27:14,266 --> 00:27:17,835
Ei, foi muito bom te ver ontem.
338
00:27:17,837 --> 00:27:19,903
Sim. Pra mim tamb�m.
339
00:27:21,339 --> 00:27:25,275
Ei, quero falar com
voc� sobre algo.
340
00:27:25,277 --> 00:27:29,146
Eu queria ser diferente
naquela �poca.
341
00:27:32,884 --> 00:27:35,319
Eu queria...
342
00:27:35,321 --> 00:27:38,989
Eu queria poder ver o dano,
343
00:27:38,991 --> 00:27:41,358
que eu estava fazendo.
344
00:27:41,360 --> 00:27:44,294
Pra voc� e,
345
00:27:44,296 --> 00:27:47,831
Para mam�e, para mim mesmo, e...
346
00:27:50,068 --> 00:27:51,835
Eu...
347
00:27:59,110 --> 00:28:03,213
Bem, eu...
348
00:28:03,215 --> 00:28:05,282
Levou um longo tempo
Para que eu percebesse,
349
00:28:05,284 --> 00:28:10,187
e quero que voc� saiba
que eu entendo.
350
00:28:15,760 --> 00:28:17,327
E...
351
00:28:18,830 --> 00:28:22,700
Eu realmente... sinto muito.
352
00:28:25,970 --> 00:28:27,237
Por tudo.
353
00:28:29,441 --> 00:28:33,343
S� quero que voc� saiba que...
354
00:28:33,345 --> 00:28:37,881
Que eu sei. Que eu sei.
355
00:28:37,883 --> 00:28:39,450
Tudo bem?
356
00:28:42,754 --> 00:28:44,388
Sim, tudo bem.
357
00:28:50,261 --> 00:28:53,731
Eu estava revirando o
meu arm�rio outro dia,
358
00:28:53,733 --> 00:28:58,235
e eu encontrei...
359
00:28:58,237 --> 00:29:02,406
A bola do jogo que eu recebi,
pelo campeonato distrital.
360
00:29:02,408 --> 00:29:04,908
N�o sei se voc� se lembra,
mas eu fui 4x4.
361
00:29:04,910 --> 00:29:08,812
N�o me se foi com os
Tigers ou com o...
362
00:29:08,814 --> 00:29:11,181
N�o, foi o Reds
363
00:29:11,183 --> 00:29:13,250
Foi o melhor por um ano.
364
00:29:17,288 --> 00:29:20,991
Sim, merda, os Reds.
Est� certo.
365
00:29:20,993 --> 00:29:24,895
Esse foi o jogo que Billy Dabrowski,
rasgou suas cal�as, correndo com a bola.
366
00:29:24,897 --> 00:29:27,831
Sim.
367
00:29:27,833 --> 00:29:29,867
Est� certo, sim.
368
00:29:29,869 --> 00:29:31,802
E suas pernas ficaram
presas no ar.
369
00:29:31,804 --> 00:29:33,370
E sua bunda pendurada.
370
00:29:33,372 --> 00:29:35,806
Pobre garoto, tive que puxar
suas cal�as para ele.
371
00:29:38,543 --> 00:29:40,410
Todos riram.
372
00:29:43,281 --> 00:29:45,048
Oh, cara.
373
00:29:46,284 --> 00:29:49,253
Foi bons tempos.
Certo?
374
00:29:52,290 --> 00:29:54,491
Sim, eu me lembro.
375
00:29:54,493 --> 00:29:56,560
Sm, eu tamb�m.
Eu tamb�m.
376
00:30:03,034 --> 00:30:06,170
Tudo certo. Bem, ei...
377
00:30:06,172 --> 00:30:08,372
Eu vou fazer algumas coisas.
E realmente queria...
378
00:30:11,943 --> 00:30:14,011
S� queria telefonar
para voc�.
379
00:30:17,315 --> 00:30:20,184
Ent�o eu vou deixar
voc� voltar para o jogo e ...
380
00:30:22,554 --> 00:30:25,389
Talvez em algum momento
eu passe pelo bar, sabe,
381
00:30:25,391 --> 00:30:26,924
Se estiver tudo bem.
382
00:30:26,926 --> 00:30:29,193
Dar um al�, entende?
383
00:30:30,962 --> 00:30:33,463
Sim, vai ser bom.
384
00:30:33,465 --> 00:30:35,232
Certo.
385
00:30:36,935 --> 00:30:39,336
Bom.
Falarei com voc� em breve.
386
00:30:39,338 --> 00:30:42,039
Eu tamb�m.
387
00:30:42,041 --> 00:30:44,374
Certo.
388
00:30:44,376 --> 00:30:45,976
Tchau pai.
389
00:30:48,213 --> 00:30:50,214
Tchau filho.
390
00:31:28,920 --> 00:31:32,289
Oi. Pode passar a liga��o para
o escrit�rio, por favor?
391
00:31:34,359 --> 00:31:37,060
S� dizer que � o filho,
do sargento Pierce Frank.
392
00:31:42,066 --> 00:31:43,567
Bom dia, minha linda.
393
00:31:46,938 --> 00:31:48,605
Boa tarde.
394
00:32:04,489 --> 00:32:06,290
Onde voc� foi na noite passada?
395
00:32:08,126 --> 00:32:11,194
Encontrei um grupo de amigos.
396
00:32:11,196 --> 00:32:14,398
N�s temos alguma aspirina
em algum lugar?
397
00:32:14,400 --> 00:32:16,500
Eu n�o sei.
N�o mude de assunto.
398
00:32:16,502 --> 00:32:18,969
N�o esotu mudando de assunto.
399
00:32:20,972 --> 00:32:23,640
Voc� chegou muito tarde.
400
00:32:23,642 --> 00:32:25,709
Eu sei.
401
00:32:27,211 --> 00:32:29,012
Voc� dormia, ent�o...
402
00:32:29,014 --> 00:32:31,615
- N�o, n�o estava dormindo.
- Certo.
403
00:32:31,617 --> 00:32:33,717
Fiquei acordada me
perguntando aonde voc� estava.
404
00:32:33,719 --> 00:32:36,119
- Certo.
- Ent�o, aonde voc� foi?
405
00:32:36,121 --> 00:32:38,722
Eu s�...
406
00:32:38,724 --> 00:32:41,425
Eu somente sa�.
Isso � tudo.
407
00:32:41,427 --> 00:32:43,627
Certo. Saiu para onde?
408
00:32:45,964 --> 00:32:49,232
- Frank, onde?
- Est� tudo bem, linda. Por favor.
409
00:32:52,337 --> 00:32:54,137
T� de brincadeira comigo?
410
00:32:54,139 --> 00:32:56,640
Voc� fica fora at�
altas horas da noite,
411
00:32:56,642 --> 00:33:00,277
- e nem vai me dizer...
- CALA A BOCA!!!!
412
00:33:11,489 --> 00:33:13,256
Desculpe.
413
00:33:15,660 --> 00:33:17,427
Me desculpe.
414
00:33:20,698 --> 00:33:22,466
G.
415
00:33:28,139 --> 00:33:32,342
Ei, vou pegar o seu carro para trabalhar.
N�o se esque�a...
416
00:33:35,747 --> 00:33:37,514
Merda.
417
00:33:59,571 --> 00:34:01,204
Vamos l�, Fritz.
418
00:34:02,774 --> 00:34:04,541
Vamos, Fritz.
419
00:34:06,244 --> 00:34:07,644
Vai logo, Fritz.
420
00:34:07,646 --> 00:34:13,216
Vamos, vamos.
421
00:34:13,218 --> 00:34:15,285
Tudo bem.
422
00:34:20,558 --> 00:34:24,461
Como est� indo?
423
00:34:24,463 --> 00:34:26,229
Ei, Joe.
424
00:34:33,271 --> 00:34:35,338
Como est� a Gina?
425
00:34:37,809 --> 00:34:40,577
Porqu�?
426
00:34:40,579 --> 00:34:41,778
S� estou perguntando.
427
00:34:41,780 --> 00:34:44,147
Ela est� bem.
428
00:34:44,149 --> 00:34:45,715
Certo.
429
00:34:47,585 --> 00:34:49,086
Voc� acredita nessa merda?
430
00:34:49,088 --> 00:34:51,555
A porra do Fritz,
me fudeu de quatro.
431
00:34:53,424 --> 00:34:55,492
Quer beber uma cerveja?
432
00:34:59,197 --> 00:35:00,764
Deixa pra l�.
433
00:35:04,268 --> 00:35:07,337
- Voc� est� bem?
- Porqu� voc� fez aquilo?
434
00:35:09,407 --> 00:35:12,509
Desculpe. Eu esqueci.
435
00:35:12,511 --> 00:35:14,277
Desculpe.
436
00:35:16,347 --> 00:35:19,216
Voc� sabia o que aconteceria
na noite passada?
437
00:35:19,218 --> 00:35:20,650
Claro que n�o.
438
00:35:20,652 --> 00:35:22,519
Porque me envolveria?
439
00:35:22,521 --> 00:35:24,321
Acha que sou retardado?
440
00:35:29,694 --> 00:35:32,629
Voc� est� bem.
Porque eu estou enlouquecendo.
441
00:35:36,734 --> 00:35:38,802
Olhe, n�o posso me envolver com isso.
442
00:35:40,805 --> 00:35:42,639
Sim, claro.
443
00:35:42,641 --> 00:35:44,374
Me desculpe, eu n�o posso.
444
00:35:44,376 --> 00:35:46,376
- Frank, fala s�rio.
- Olhe, eu falo s�rio.
445
00:35:46,378 --> 00:35:47,744
Eu falei com o D.A.
446
00:35:47,746 --> 00:35:51,181
E vou ao distrito amanh� de manh�.
447
00:35:51,183 --> 00:35:52,749
T� de brincadeira?
448
00:35:52,751 --> 00:35:54,684
N�o seja est�pido.
449
00:35:54,686 --> 00:35:56,920
Sei com o que lidamos.
E n�o me importo.
450
00:35:56,922 --> 00:36:01,658
Tenho que pensar em mim e
na minha esposa. � o que importa.
451
00:36:01,660 --> 00:36:03,493
Mas isso � sobre mim.
452
00:36:03,495 --> 00:36:04,828
Sim, � sempre sobre voc�.
453
00:36:04,830 --> 00:36:08,231
Eu estou muito
envolvido com isso.
454
00:36:08,233 --> 00:36:12,569
Eu te disse pra n�o me trazer,
pra nada est�pido. Eu te disse.
455
00:36:12,571 --> 00:36:14,437
Ent�o � isso.
456
00:36:14,439 --> 00:36:15,939
Vai me foder.
457
00:36:15,941 --> 00:36:17,607
Vou te deixar de fora.
458
00:36:17,609 --> 00:36:20,610
S� estou te informando
sobre o que vai acontecer.
459
00:36:20,612 --> 00:36:23,613
Deixar� meu nome fora disso.
460
00:36:23,615 --> 00:36:25,282
Vai ser bom, certo?
461
00:36:25,284 --> 00:36:27,717
Digo, ele vai vir da pris�o,
462
00:36:27,719 --> 00:36:29,419
- E me ferrar.
- Problema seu.
463
00:36:29,421 --> 00:36:32,522
Olhe, acabou o papo.
� isso e pronto.
464
00:36:32,524 --> 00:36:34,591
Eu quero meu nome
fora dessa merda.
465
00:36:34,593 --> 00:36:37,227
E nunca mais me pe�a
algo parecido.
466
00:36:37,229 --> 00:36:38,795
Sem problema.
467
00:36:46,537 --> 00:36:48,305
Merda.
468
00:36:53,277 --> 00:36:54,344
Caramba.
469
00:37:28,346 --> 00:37:31,748
Continuo dizendo pra ele que
temos que ter mais frequ�ncia.
470
00:37:31,750 --> 00:37:33,650
Eu sei.
471
00:37:33,652 --> 00:37:35,719
Honestamente n�o
consigo me lembrar.
472
00:37:35,721 --> 00:37:37,520
Usei a mob�lia do jardim.
473
00:37:37,522 --> 00:37:39,489
� bom pra descansar.
474
00:37:39,491 --> 00:37:40,790
Vamos fazer.
475
00:37:40,792 --> 00:37:42,726
Traz o pessoal.
476
00:37:42,728 --> 00:37:44,027
Vamos curtir juntos.
477
00:37:44,029 --> 00:37:45,595
- Eu posso?
- Sim pode.
478
00:37:45,597 --> 00:37:47,397
Seria �timo.
479
00:37:47,399 --> 00:37:49,833
Oh, Frank.
A� est� ele.
480
00:37:49,835 --> 00:37:52,836
A� est� ele. Frankie.
481
00:37:52,838 --> 00:37:55,272
Niko.
N�o esperava por voc�.
482
00:37:55,274 --> 00:37:57,774
- Estava na vizinhan�a.
- Oh, S�rio?
483
00:37:57,776 --> 00:38:00,010
Niko disse que s�o
velhos amigos?
484
00:38:00,012 --> 00:38:01,878
Sim, n�s somos.
485
00:38:01,880 --> 00:38:05,382
Nos encontramos
h� uns dias.
486
00:38:05,384 --> 00:38:09,619
Bem, estou atrasada, e n�o
posso conhecer seu amigo.
487
00:38:09,621 --> 00:38:12,656
Ent�o vou entrar e me
preparar para sair.
488
00:38:12,658 --> 00:38:14,057
Os vejo depois.
489
00:38:14,059 --> 00:38:16,059
Quer mais um refresco?
490
00:38:16,061 --> 00:38:17,961
Se eu n�o a conhecesse,
491
00:38:17,963 --> 00:38:19,429
diria que quer me embebedar.
492
00:38:19,431 --> 00:38:22,032
Sim, com ch� gelado.
493
00:38:22,034 --> 00:38:24,401
Isso � um sim ou n�o?
494
00:38:24,403 --> 00:38:25,702
N�o, eu devo ir.
495
00:38:25,704 --> 00:38:27,771
Sim, estamos bem.
496
00:38:40,985 --> 00:38:45,021
Ela parece melhor
indo do que vindo.
497
00:38:45,023 --> 00:38:47,457
Sabe, no caminho,
Mickey estava falando,
498
00:38:47,459 --> 00:38:49,926
pensei que voc� fosse um
tipo de monstro, sei l�.
499
00:38:49,928 --> 00:38:52,595
Como a fodida Charlize Theron.
500
00:38:52,597 --> 00:38:56,800
Mas olha isso. Casa legal.
Mulher super gente boa.
501
00:38:56,802 --> 00:38:59,069
Voc� n�o � um cara dur�o.
502
00:38:59,071 --> 00:39:01,338
Voc� � um viadinho.
503
00:39:03,607 --> 00:39:05,375
Que porra voc� quer?
504
00:39:05,377 --> 00:39:08,345
Me certificando que n�o
est� fazendo nada est�pido.
505
00:39:08,347 --> 00:39:12,082
Como voc� vindo aqui,
seu filho da puta?
506
00:39:12,084 --> 00:39:14,417
Mick ouviu dizer que
voc� fez uma liga��o.
507
00:39:14,419 --> 00:39:15,919
Est� correto?
508
00:39:15,921 --> 00:39:17,787
Foi o que ele ouviu?
509
00:39:17,789 --> 00:39:19,122
Sim.
510
00:39:19,124 --> 00:39:21,591
N�o sei do que
voc� est� falando.
511
00:39:21,593 --> 00:39:23,727
Sim, claro que n�o.
512
00:39:23,729 --> 00:39:26,396
Sabe, � melhor voc� esquecer
algumas coisas, Frankie.
513
00:39:26,398 --> 00:39:28,031
Como Mickey esqueceu.
514
00:39:28,033 --> 00:39:30,400
Tira essa porra de m�o
de perto de mim.
515
00:39:33,738 --> 00:39:35,872
Ei, Frank.
516
00:39:35,874 --> 00:39:37,774
- Sim?
- Me fa�a um favor.
517
00:39:37,776 --> 00:39:39,476
Verifique o correio, por favor?
518
00:39:39,478 --> 00:39:42,645
Sim, n�o esque�a a porra
das cartas, Frank.
519
00:39:56,527 --> 00:39:59,796
- Frank, cad� as chaves do carro?
- Aonde voc� est� indo?
520
00:39:59,798 --> 00:40:02,932
Eu te disse, para a Ver�nica.
Eu estou muito atrasada.
521
00:40:02,934 --> 00:40:04,934
Me fa�a um favor, minha linda.
522
00:40:04,936 --> 00:40:08,471
N�o deixe estranhos
entrarem no quintal, certo?
523
00:40:08,473 --> 00:40:10,073
Mas ele � seu amigo.
524
00:40:10,075 --> 00:40:12,876
Qualquer cara que
diz que � meu amigo,
525
00:40:12,878 --> 00:40:14,677
voc� o levar� para jardim?
526
00:40:14,679 --> 00:40:16,112
Vai cozinhar, tamb�m?
527
00:40:16,114 --> 00:40:18,848
Certo, nossa.
J� entendi.
528
00:40:18,850 --> 00:40:20,150
Entendeu?
529
00:40:20,152 --> 00:40:22,452
Sim. O que h� com voc�?
530
00:40:22,454 --> 00:40:23,987
N�o gosto dele.
531
00:40:23,989 --> 00:40:26,956
Eu mau conhe�o ele.
E eu s�...
532
00:40:26,958 --> 00:40:28,625
N�o fa�a mais isso, certo?
533
00:40:28,627 --> 00:40:30,794
Tudo bem. Ele pareceu
ser um cara legal.
534
00:40:30,796 --> 00:40:31,995
N�o importa.
535
00:40:31,997 --> 00:40:33,830
S� n�o fa�a mais.
536
00:40:33,832 --> 00:40:35,165
S� ficamos poucos minutos.
537
00:40:35,167 --> 00:40:37,000
Apenas use a cabe�a,
538
00:40:37,002 --> 00:40:38,868
e n�o quero v�-lo mais.
539
00:40:38,870 --> 00:40:40,804
Apenas fa�a isso.
540
00:40:40,806 --> 00:40:42,105
N�o fale assim comigo.
541
00:40:42,107 --> 00:40:44,441
Gina, ouviu o que eu disse?
Sim ou n�o?
542
00:40:44,443 --> 00:40:46,476
- Sim, eu ouvi.
- Tem certeza?
543
00:40:46,478 --> 00:40:48,077
Entendeu o que eu disse?
544
00:40:48,079 --> 00:40:50,146
N�o fa�a essa porra novamente.
545
00:40:59,723 --> 00:41:01,491
O qu�?
546
00:41:05,796 --> 00:41:07,230
Onde est� minhas chaves?
547
00:41:10,501 --> 00:41:13,002
Onde est� minhas chaves?
548
00:41:13,004 --> 00:41:15,071
Me desculpe, olhe...
549
00:41:16,607 --> 00:41:18,508
Porra, linda.
550
00:41:18,510 --> 00:41:20,176
Levei na oficina.
551
00:41:20,178 --> 00:41:21,778
- Vou pegar o caminh�o.
- Ou�a...
552
00:41:21,780 --> 00:41:23,546
- Vou pegar o caminh�o.
- Me escute...
553
00:41:23,548 --> 00:41:25,715
- Me d� as chaves agora.
- Gina.
554
00:41:25,717 --> 00:41:28,117
Frank, eu n�o vou
passar por isso novamente.
555
00:41:28,119 --> 00:41:29,819
Voc� ontem se rasgou no parafuso,
556
00:41:29,821 --> 00:41:31,521
e agora colocou
as suas m�os em mim?
557
00:41:31,523 --> 00:41:33,656
Me d� as chaves pra
eu poder ir, agora.
558
00:41:33,658 --> 00:41:35,725
- Querida, eu s�...
- Agora!
559
00:41:38,896 --> 00:41:40,563
G.
560
00:41:40,565 --> 00:41:42,999
Gina.
561
00:41:43,001 --> 00:41:46,736
Eu sinto muito, querida.
Eu posso...
562
00:41:46,738 --> 00:41:48,505
Merda.
563
00:41:50,241 --> 00:41:52,008
Cacete.
564
00:42:06,624 --> 00:42:08,191
Merda.
565
00:42:19,937 --> 00:42:21,304
Voc� fica chique no caminh�o.
566
00:42:21,306 --> 00:42:23,773
O que aconteceu com seu carro?
567
00:42:23,775 --> 00:42:26,242
Est� na oficina.
Ent�o o peguei.
568
00:42:26,244 --> 00:42:28,645
N�o comece.
569
00:42:28,647 --> 00:42:30,780
- Podemos pegar o seu?
- Claro.
570
00:42:30,782 --> 00:42:32,048
- Est� aberto?
- Sim.
571
00:42:32,050 --> 00:42:34,183
Vou jogar minhas coisas dentro.
572
00:42:37,923 --> 00:42:40,223
Deixe-me adivinhar.
Sr. personalidade?
573
00:42:40,225 --> 00:42:41,958
Sim.
574
00:42:41,960 --> 00:42:43,760
Me d� um segundo, T� bom?
575
00:42:43,762 --> 00:42:45,328
Certo.
576
00:42:48,599 --> 00:42:50,099
Al�?
577
00:42:50,101 --> 00:42:51,935
Porque voc� diz sempre al�
578
00:42:51,937 --> 00:42:53,770
quando est� chateada, comigo?
579
00:42:57,675 --> 00:42:59,609
Olha, tenho que ir, tudo bem?
580
00:42:59,611 --> 00:43:03,346
Espere. Escute.
581
00:43:03,348 --> 00:43:05,114
Querida, me desculpe.
582
00:43:06,717 --> 00:43:08,117
Me desculpe.
583
00:43:08,119 --> 00:43:09,652
N�o sei o que deu em mim.
584
00:43:09,654 --> 00:43:10,753
Voc� n�o merece isso.
585
00:43:13,757 --> 00:43:16,192
N�o, n�o mere�o.
586
00:43:16,194 --> 00:43:17,961
Olhe,
587
00:43:19,763 --> 00:43:21,331
Vamos conversar.
588
00:43:22,666 --> 00:43:23,967
Hoje a noite, certo?
589
00:43:23,969 --> 00:43:25,902
Amo muito voc�.
590
00:43:30,708 --> 00:43:33,643
Eu sinto muito. E aquilo
n�o vai acontecer novamente.
591
00:43:36,013 --> 00:43:38,081
Vou te levar para jantar.
592
00:43:39,350 --> 00:43:41,117
Por minha conta.
593
00:43:42,386 --> 00:43:44,153
Por favor.
594
00:43:46,223 --> 00:43:51,628
Vamos comprar um pouco
de sorvete, ou outra coisa.
595
00:43:51,630 --> 00:43:52,895
Certo.
596
00:43:52,897 --> 00:43:54,964
Tudo bem.
Amo voc�, tamb�m.
597
00:43:54,966 --> 00:43:57,333
Ei, bonito, posso te
ajudar em alguma coisa?
598
00:43:57,335 --> 00:43:58,635
Vim ver a Gina.
599
00:43:58,637 --> 00:43:59,836
Ei... espere um segundo.
600
00:43:59,838 --> 00:44:01,337
- Espere o qu�?
- Ei estranho.
601
00:44:01,339 --> 00:44:04,007
- H� quanto tempo.
- Gina, quem est� a�?
602
00:44:05,844 --> 00:44:08,911
- G. Gina, Quem �...
- Oi amor, s� um instante.
603
00:44:10,814 --> 00:44:13,249
Gina, quem est� a�?
604
00:44:13,251 --> 00:44:14,784
- Ei.
- O que est� acontecendo?
605
00:44:14,786 --> 00:44:16,886
Oi amor, � o seu amigo.
606
00:44:16,888 --> 00:44:19,122
Que amigo, Gina?
607
00:44:19,124 --> 00:44:21,124
- Gina, que amigo?
- Estava dirigindo,
608
00:44:21,126 --> 00:44:25,061
e vi um rosto bonito e
resolvi parar um pouco.
609
00:44:25,063 --> 00:44:27,864
Gina!
610
00:44:27,866 --> 00:44:30,967
Desculpe, Veronica.
Essa � minha amiga Veronica.
611
00:44:30,969 --> 00:44:33,002
- Gina, que amigo?
- Esse � o amigo do Frank.
612
00:44:33,004 --> 00:44:34,737
O conheci outro dia.
Niko, est� certo?
613
00:44:34,739 --> 00:44:36,105
- Sim, Niko.
- Sim.
614
00:44:36,107 --> 00:44:37,407
- Gina.
- Prazer, Niko.
615
00:44:37,409 --> 00:44:39,409
Gina!
616
00:44:39,411 --> 00:44:42,979
Niko, conhece tamb�m o
amigo de Frank, Travis?
617
00:44:42,981 --> 00:44:45,248
Sim, Travis.
Ele � um cara legal.
618
00:44:45,250 --> 00:44:48,017
Sim ele �.
Ele � show de bola.
619
00:44:49,020 --> 00:44:51,754
Merda, desculpe. Frank.
620
00:44:51,756 --> 00:44:53,322
Frank? Lindo?
621
00:44:54,825 --> 00:44:56,325
Ainda est� por a�?
622
00:44:56,327 --> 00:44:58,294
G.
623
00:44:58,296 --> 00:45:00,063
Gina!
624
00:45:01,398 --> 00:45:03,166
Gina!
625
00:45:11,408 --> 00:45:13,843
Lindo?
626
00:45:13,845 --> 00:45:16,012
Merda. Caiu a liga��o.
Ligo mais tarde.
627
00:45:16,014 --> 00:45:17,480
O sinal aqui � ruim.
628
00:45:17,482 --> 00:45:18,981
Sim, uma merda.
629
00:45:18,983 --> 00:45:20,483
Acontece comigo.
630
00:45:20,485 --> 00:45:22,719
Isso � louco.
631
00:45:22,721 --> 00:45:24,787
De qualquer forma,
me desculpe por isso.
632
00:45:26,490 --> 00:45:28,758
Minha nossa!
633
00:45:53,884 --> 00:45:55,952
Gina!
634
00:45:58,222 --> 00:45:59,989
Gina!
635
00:46:01,391 --> 00:46:03,793
Ei.
636
00:46:03,795 --> 00:46:06,062
Minha nossa. V.
637
00:46:06,064 --> 00:46:07,296
Ei, acorde.
638
00:46:07,298 --> 00:46:09,132
Acorde. Acorde.
639
00:46:09,134 --> 00:46:11,334
Ei! Espere.
640
00:46:11,336 --> 00:46:14,070
Pare.
Onde est� a Gina?
641
00:46:14,072 --> 00:46:17,473
Onde est� a Gina?
Onde ela est�?
642
00:46:17,475 --> 00:46:19,175
- N�o sei.
- Onde ela est�?
643
00:46:19,177 --> 00:46:20,810
- Seu amigo.
- Quem?
644
00:46:20,812 --> 00:46:22,378
Niko.
645
00:46:33,824 --> 00:46:35,992
- O que est� pegando?
- Que merda que voc� falou?
646
00:46:35,994 --> 00:46:37,527
- O qu�? Nada.
- Que merda falou?
647
00:46:37,529 --> 00:46:39,028
N�o falei nada.
648
00:46:39,030 --> 00:46:40,163
Niko pegou Gina.
649
00:46:40,165 --> 00:46:41,931
- O qu�?
- Que porra voc� falou?
650
00:46:41,933 --> 00:46:44,200
- Eu n�o...
- Que caralho voc� falou?
651
00:46:44,202 --> 00:46:45,568
- N�o disse nada.
- O que falou?
652
00:46:45,570 --> 00:46:47,303
Como eles sabiam, Travis?
653
00:46:47,305 --> 00:46:48,971
Cara, ele tem capangas.
654
00:46:48,973 --> 00:46:50,973
N�o sabe que tem
espi�es no departamento?
655
00:46:50,975 --> 00:46:52,542
Merda.
656
00:46:52,544 --> 00:46:54,977
- Sim, merda.
- Merda.
657
00:46:54,979 --> 00:46:56,479
Escute, vou fazer
algumas liga��es.
658
00:46:56,481 --> 00:47:00,550
Onde voc� vai estar?
Frank, onde voc� vai estar?
659
00:47:00,552 --> 00:47:02,485
Eu n�o sei.
660
00:47:02,487 --> 00:47:04,554
Vou falar com o Charlie.
661
00:47:06,557 --> 00:47:08,057
Certo.
662
00:47:08,059 --> 00:47:09,826
Te encontro l�.
663
00:47:17,367 --> 00:47:19,569
Ei, Pai. Pai.
664
00:47:19,571 --> 00:47:21,370
Duas vezes na semana.
665
00:47:21,372 --> 00:47:24,574
Pai, escute...
Algo ruim aconteceu.
666
00:47:24,576 --> 00:47:26,409
O que houve?
667
00:47:26,411 --> 00:47:28,110
N�o fiz nada errado.
668
00:47:28,112 --> 00:47:29,312
N�o fiz, Certo?
669
00:47:29,314 --> 00:47:30,847
Certo. O que aconteceu?
670
00:47:30,849 --> 00:47:32,481
Vi algo que n�o deveria.
671
00:47:32,483 --> 00:47:34,584
Tentei fazer a coisa certa.
672
00:47:34,586 --> 00:47:36,152
Realmente eu tentei, pai.
673
00:47:36,154 --> 00:47:41,023
E isso piorou bastante.
Certo. Olhe...
674
00:47:41,025 --> 00:47:42,258
Apenas me conte, Frank.
675
00:47:42,260 --> 00:47:44,327
Eu n�o queria te contar.
676
00:47:46,196 --> 00:47:50,266
Eu vi Mickey numa noite passada.
677
00:47:50,268 --> 00:47:51,868
Merda. J� deveria saber.
678
00:47:51,870 --> 00:47:53,970
N�o! Espere!
Apenas me escute.
679
00:47:53,972 --> 00:47:58,007
Por favor, eu n�o o via
h� anos, certo? N�o o via.
680
00:47:58,009 --> 00:48:02,078
E aconteceu uma merda em que
eu n�o me envolvi, � serio.
681
00:48:02,080 --> 00:48:06,549
E ele pra me fazer ficar calado,
sequestrou a minha esposa.
682
00:48:06,551 --> 00:48:09,285
N�o acredito. Pensei que
voc� tivesse mudado.
683
00:48:09,287 --> 00:48:11,621
Fiz de tudo pra te ajudar, e
voc� continua com esses caras?
684
00:48:11,623 --> 00:48:13,389
N�o estou com eles.
685
00:48:13,391 --> 00:48:15,124
- Falem baixo.
- N�o estou com ele.
686
00:48:15,126 --> 00:48:16,592
Eu n�o o tenho visto.
N�o tenho.
687
00:48:16,594 --> 00:48:19,262
Queria saber o que fazer.
Preciso de ajuda.
688
00:48:19,264 --> 00:48:20,429
Frankie, n�o sei o que dizer.
689
00:48:20,431 --> 00:48:21,664
N�o tenho mais nada pra voc�.
690
00:48:21,666 --> 00:48:23,099
- Pai.
- Eu fiz tudo que podia.
691
00:48:23,101 --> 00:48:24,166
- Pai, qual �?
- Frankie.
692
00:48:24,168 --> 00:48:25,635
N�o sei o que fa�o.
Por favor.
693
00:48:25,637 --> 00:48:27,169
Voc� tem que descobrir.
694
00:48:27,171 --> 00:48:28,471
O que quer dizer?
695
00:48:28,473 --> 00:48:29,639
N�o ouviu o que eu disse?
696
00:48:29,641 --> 00:48:31,240
N�o ouvi o que acabei de dizer?
697
00:48:31,242 --> 00:48:33,175
- Pega leve
- N�o vou dizer novamente.
698
00:48:33,177 --> 00:48:35,511
� a minha esposa.
E eu o seu fodido filho.
699
00:48:35,513 --> 00:48:37,446
- Largue meu bra�o.
- N�o vai me ajudar?
700
00:48:37,448 --> 00:48:39,482
Eu sou seu filho porra.
701
00:48:41,286 --> 00:48:42,618
Frankie, pare!
702
00:48:42,620 --> 00:48:46,989
Deixe-o ir, Frankie!
703
00:48:46,991 --> 00:48:49,458
Pare!
704
00:49:23,126 --> 00:49:24,593
Frank.
705
00:49:24,595 --> 00:49:27,096
O que aconteceu com voc�?
706
00:49:27,098 --> 00:49:28,731
- Est� bem?
- O que faz aqui?
707
00:49:28,733 --> 00:49:31,367
O que voc� est� fazendo aqui?
708
00:49:31,369 --> 00:49:33,069
Porra Frank, pare!
709
00:49:33,071 --> 00:49:34,403
Est� mentindo pra mim?
710
00:49:34,405 --> 00:49:36,105
- N�o!
- Est� escondendo algo de mim?
711
00:49:36,107 --> 00:49:37,273
Est� escondendo algo de mim?
712
00:49:37,275 --> 00:49:38,541
N�o, eu n�o estou!
713
00:49:38,543 --> 00:49:40,242
Quando ele ligou pra voc�?
714
00:49:40,244 --> 00:49:41,610
- Porra, n�o sei.
- Ligou quando?
715
00:49:41,612 --> 00:49:43,379
Uma vez.
Ele tem um pr� pago.
716
00:49:43,381 --> 00:49:45,348
N�o minta pra mim, Travis!
717
00:49:45,350 --> 00:49:47,516
Ele sempre t� mudando.
N�o estou mentindo pra voc�.
718
00:49:47,518 --> 00:49:49,518
- N�o estou mentindo.
- E o cara do bar?
719
00:49:49,520 --> 00:49:52,088
- Que conhece todos.
- Sim, a porra do Donny.
720
00:49:52,090 --> 00:49:54,023
Ele pode ajudar, certo?
Acabei de falar com ele.
721
00:49:54,025 --> 00:49:55,624
Ele est� no Bernie's.
Te levo l�.
722
00:49:55,626 --> 00:49:57,326
Voc� vai me levar
agora, entendeu?
723
00:49:57,328 --> 00:49:58,461
- Beleza.
- N�o minta porra.
724
00:49:58,463 --> 00:50:01,364
- Caralho!
- Vai.
725
00:50:14,045 --> 00:50:15,611
Voc� � um cantor incr�vel.
726
00:50:15,613 --> 00:50:19,148
Voc� deveria me ver
cantando baladas de rock.
727
00:50:19,150 --> 00:50:22,318
Donny, ei.
Preciso da sua ajuda.
728
00:50:22,320 --> 00:50:25,087
Meu amigo Frank est� aqui.
Ele t� puto pra cacete.
729
00:50:25,089 --> 00:50:26,322
N�o o provoque, certo?
730
00:50:26,324 --> 00:50:27,690
Sai fora.
731
00:50:27,692 --> 00:50:30,426
Ei, Frank.
Parece que voc� precisa de uma cerveja.
732
00:50:30,428 --> 00:50:33,029
Onde posso encontrar o Mickey?
733
00:50:33,031 --> 00:50:35,531
Calminha a�.
Isso n�o � um baile.
734
00:50:35,533 --> 00:50:37,767
Talvez voc� pode me
pagar uma bebida.
735
00:50:37,769 --> 00:50:38,868
E pegar minha cueca
736
00:50:38,870 --> 00:50:41,670
Ou se pagar duas bebidas,
737
00:50:41,672 --> 00:50:42,705
Pode meter a m�o.
738
00:50:47,278 --> 00:50:49,578
O que est� fazendo, cara?
739
00:50:49,580 --> 00:50:51,781
N�o tenho tempo para
besteiras, entendeu?
740
00:50:51,783 --> 00:50:54,050
Me escute bem.
Onde est� o Mickey?
741
00:50:54,052 --> 00:50:56,085
Eu n�o sei onde ele est�.
742
00:50:56,087 --> 00:50:58,421
Quero dizer, n�o sei
onde ele est� agora.
743
00:50:58,423 --> 00:51:00,423
- Ele pode estar no caf� azzuro.
- Onde?
744
00:51:00,425 --> 00:51:03,392
Caf� azzuro.
Ele vai todas as manh�s.
745
00:51:03,394 --> 00:51:06,796
Ele pede um capuccino.
E l� � bem tranquilo.
746
00:51:06,798 --> 00:51:09,465
- Sempre chega no hor�rio.
- Voc� tem algum contato?
747
00:51:09,467 --> 00:51:13,169
Sim, est� no meu telefone.
como idiota, na lista de contatos.
748
00:51:13,171 --> 00:51:15,738
Para cara!
749
00:51:15,740 --> 00:51:18,641
Seu nome � idiota
no meu telefone.
750
00:51:18,643 --> 00:51:21,677
O n�mero est� a�.
Foi a �ltima liga��o que fiz.
751
00:51:21,679 --> 00:51:23,679
Cale a porra da boca.
752
00:51:23,681 --> 00:51:25,848
O que voc� sabe sobre
a sua irm� dele, Crystal?
753
00:51:25,850 --> 00:51:28,417
Meu irm�o estava saindo com
ela nas �ltimas semanas.
754
00:51:28,419 --> 00:51:31,153
Ela costuma frequentar
o clube dele.
755
00:51:31,155 --> 00:51:33,422
Ela fica toda a noite
trabalhando no escrit�rio.
756
00:51:33,424 --> 00:51:35,791
Se voc� estiver mentindo pra mim...
757
00:51:35,793 --> 00:51:39,728
Eu n�o estou, cara. Eles
estar�o por l�, eu garanto.
758
00:51:39,730 --> 00:51:43,732
Ahhh! Caralho!!!
759
00:51:46,670 --> 00:51:48,704
Frank, porque falou sobre a Crystal?
760
00:51:48,706 --> 00:51:51,774
Pegue um pr�-pago, e fique
do outro lado da rua da cafeteria.
761
00:51:51,776 --> 00:51:53,809
E esteja l� pela manh�,
antes dele chegar.
762
00:51:53,811 --> 00:51:55,277
- Frank, espere.
- Somente isso.
763
00:51:55,279 --> 00:51:56,545
- N�o fode tudo.
- Certo.
764
00:51:56,547 --> 00:51:59,248
- Entendeu?
- Entendi.
765
00:51:59,250 --> 00:52:01,317
Mantenha a porra do
telefone ligado.
766
00:53:14,457 --> 00:53:19,495
Voc� perdeu uma �tima noite.
Espero que ele tenha valido a pena.
767
00:53:19,497 --> 00:53:23,532
N�o, ele � um desperdi�o de tempo.
N�o posso lidar com isso mais.
768
00:53:23,534 --> 00:53:25,367
Estou indo pra casa.
769
00:53:25,369 --> 00:53:27,636
Mas voc� vir� amanh� a noite,
770
00:53:27,638 --> 00:53:29,972
ent�o use algo bem provocador.
771
00:53:29,974 --> 00:53:32,474
N�s iremos ser bem vistas.
772
00:53:34,411 --> 00:53:37,413
Tudo bem.
Eu ire te chamar de florzinha.
773
00:54:07,777 --> 00:54:10,679
Oh vamos l�, que inferno!
774
00:56:41,564 --> 00:56:43,632
Puta merda!!!
775
00:58:18,128 --> 00:58:21,129
- Sim.
- Onde diabos voc� esteve, cara?
776
00:58:21,131 --> 00:58:24,833
Ei, desculpe.
Acabei de dar alguns telefonemas.
777
00:58:24,835 --> 00:58:28,070
Eu tenho um novo amiga.
778
00:58:28,072 --> 00:58:30,606
O que voc� quer dizer
com uma nova amiga?
779
00:58:30,608 --> 00:58:34,910
- Eu peguei Crystal.
- Pegou Crystal?
780
00:58:34,912 --> 00:58:38,146
Ele vai ouvir agora.
781
00:58:38,148 --> 00:58:39,548
Onde est� Mickey?
782
00:58:39,550 --> 00:58:41,083
Est� onde o Donny falou.
783
00:58:41,085 --> 00:58:44,019
Ele est� no caf�.
784
00:58:44,021 --> 00:58:48,757
Isso � engra�ado, pois ele ainda
n�o atendeu o telefone, Travis.
785
00:58:50,660 --> 00:58:52,728
Ent�o, o que quer que eu fa�a?
786
00:58:52,730 --> 00:58:54,696
O que ele est� fazendo agora?
787
00:58:56,599 --> 00:58:59,735
Ele est� conversando com o Niko.
788
00:59:02,138 --> 00:59:03,572
Tudo bem. Pegue o pr� pago.
789
00:59:07,677 --> 00:59:09,545
Tem certeza disso?
790
00:59:09,547 --> 00:59:13,715
Digo, n�s podemos sair
de toda essa bagun�a.
791
00:59:13,717 --> 00:59:15,984
N�s poder�amos apenas
largar ela em algum lugar.
792
00:59:15,986 --> 00:59:19,054
Ela acharia que desmaiou, e
n�o seria a primeira vez, entendeu?
793
00:59:20,623 --> 00:59:24,693
Travis, vou te enviar um texto
Quando ela acordar.
794
00:59:24,695 --> 00:59:27,763
Apenas leve at� ele
a porra do pr� pago.
795
00:59:39,577 --> 00:59:41,610
Bobby.
796
00:59:41,612 --> 00:59:43,645
Foi voc�?
797
00:59:43,647 --> 00:59:45,080
Onde voc� est�?
798
00:59:58,161 --> 01:00:00,195
Vamos l�.
799
01:00:00,197 --> 01:00:02,130
Me solta, Bobby.
800
01:00:11,741 --> 01:00:14,042
Eu n�o quero fazer isso mais.
801
01:00:21,150 --> 01:00:22,618
Eu te disse pra parar
de me machucar.
802
01:00:22,620 --> 01:00:25,220
A porra da minha
cabe�a t� doendo.
803
01:00:34,097 --> 01:00:36,164
Isso n�o � engra�ado.
804
01:00:38,368 --> 01:00:41,670
Eu n�o estou com
vontade de fazer isso.
805
01:00:41,672 --> 01:00:44,172
Voc� realmente est�
come�ando a me assustar.
806
01:00:49,278 --> 01:00:52,047
Bobby.
807
01:00:52,049 --> 01:00:54,816
Me solta agora. Vamos.
808
01:00:59,156 --> 01:01:00,856
Eu n�o sou o Bobby.
809
01:01:08,264 --> 01:01:09,398
Merda.
810
01:01:09,400 --> 01:01:11,099
N�o.
811
01:01:15,805 --> 01:01:16,905
Merda.
812
01:01:19,977 --> 01:01:21,777
N�o.
813
01:01:21,779 --> 01:01:23,111
Porra.
814
01:01:32,789 --> 01:01:36,692
Ele me encurralou num
canto e me agarrou.
815
01:01:37,894 --> 01:01:39,961
Eu aposto que ele
se fudeu tentando falar.
816
01:01:39,963 --> 01:01:43,799
Eu teria falado.
Minha m�e falaria nessas condi��es.
817
01:01:47,170 --> 01:01:50,272
Quem � esse cara?
818
01:01:50,274 --> 01:01:51,406
Est� indo pra onde, porra?
819
01:01:51,408 --> 01:01:52,974
Um cara me deu 50 d�lares.
820
01:01:53,977 --> 01:01:55,811
Que cara?
821
01:01:55,813 --> 01:01:58,080
Eu n�o sei.
Foi um man� l� atr�s.
822
01:01:58,082 --> 01:01:59,414
Que porra t� fazendo?
823
01:01:59,416 --> 01:02:03,318
Fica frio, cara.
� s� uma merda de telefone.
824
01:02:03,320 --> 01:02:06,421
- Tira a sua bunda daqui.
- Deixe-me sair daqui.
825
01:02:06,423 --> 01:02:08,790
Algu�m.
826
01:02:08,792 --> 01:02:10,826
Quero sair daqui.
827
01:02:10,828 --> 01:02:12,327
Quero sair.
828
01:02:12,329 --> 01:02:15,831
Por favor!!
Me tirem daqui.
829
01:02:15,833 --> 01:02:18,166
Socorro.
830
01:02:22,473 --> 01:02:24,506
Crystal.
831
01:02:24,508 --> 01:02:27,242
- Pare.
- Certo.
832
01:02:27,244 --> 01:02:29,845
Pare. pode ser?
833
01:02:39,489 --> 01:02:43,191
Me conta o que
voc� quer de mim?
834
01:02:43,193 --> 01:02:47,395
Agora s� preciso que
voc� fique de boca fechada.
835
01:02:47,397 --> 01:02:50,031
Isso deve ser algum engano.
836
01:02:55,304 --> 01:02:56,538
Relaxe.
837
01:03:00,277 --> 01:03:02,444
Voc� � a filha do Mickey?
838
01:03:08,384 --> 01:03:09,518
Sim.
839
01:03:11,387 --> 01:03:12,954
Ent�o n�o h� engano.
840
01:03:17,160 --> 01:03:18,226
Relaxe.
841
01:03:24,066 --> 01:03:26,835
Agora, vou te contar
o que vai acontecer.
842
01:03:27,970 --> 01:03:30,405
Irei ligar para o seu velho,
843
01:03:30,407 --> 01:03:34,209
e vou deixar falar com ele.
Pra ele ver que voc� est� bem.
844
01:03:37,346 --> 01:03:39,581
N�o fa�a besteira, certo?
845
01:03:42,485 --> 01:03:44,252
Certo?
846
01:03:59,135 --> 01:04:01,069
Sim.
847
01:04:01,071 --> 01:04:02,871
Coloque o Mickey no telefone.
848
01:04:02,873 --> 01:04:04,105
Mas que porra � essa?
849
01:04:04,107 --> 01:04:06,174
Coloque Mickey no telefone.
850
01:04:07,944 --> 01:04:09,344
Quer falar contigo.
851
01:04:11,047 --> 01:04:13,114
Sim, quem �?
852
01:04:13,116 --> 01:04:14,850
Voc� sabe quem �, Mick.
853
01:04:14,852 --> 01:04:17,419
Olhe, n�o tenho a
ideia de quem seja.
854
01:04:17,421 --> 01:04:19,521
Ent�o fale logo, certo?
Meu expresso est� esfriando.
855
01:04:21,457 --> 01:04:23,225
Voc� tem algo meu, Mick.
856
01:04:23,227 --> 01:04:26,428
Olhe, eu tenho um monte
de coisas que as pessoas querem.
857
01:04:26,430 --> 01:04:28,563
Precisa ser um
pouco mais espec�fico.
858
01:04:28,565 --> 01:04:31,299
Essa coisa n�o
pertence a voc�.
859
01:04:31,301 --> 01:04:34,436
A� que voc� est� enganado.
Agora ou�a com aten��o,
860
01:04:34,438 --> 01:04:38,940
se eu tenho, � meu.
861
01:04:38,942 --> 01:04:42,344
Buceta, dinheiro, drogas.
Se est� no meu bolso, � meu.
862
01:04:42,346 --> 01:04:45,080
Se quiser pegar do meu bolso,
teremos que conversar
863
01:04:45,082 --> 01:04:48,950
mas agora, essa
merda me pertence.
864
01:04:48,952 --> 01:04:52,153
Bem se esse � o caso,
posso dizer a mesma coisa pra voc�.
865
01:04:54,924 --> 01:04:55,991
Pai?
866
01:04:58,160 --> 01:05:00,428
Crystal? Crystal?
867
01:05:00,430 --> 01:05:02,163
Eu n�o sei o...
868
01:05:02,165 --> 01:05:06,334
Crystal! Que porra � essa?
Ei, seu filho da puta!
869
01:05:06,336 --> 01:05:08,270
Tenho a sua aten��o agora, Mick?
870
01:05:08,272 --> 01:05:10,272
Eu irei matar cada
viado que voc� conhece.
871
01:05:10,274 --> 01:05:11,506
Todos eles.
872
01:05:11,508 --> 01:05:13,208
E vou deixar voc� viver.
Seu boqueteiro.
873
01:05:13,210 --> 01:05:16,177
Ei, Mickey.
874
01:05:16,179 --> 01:05:18,113
Agora ir� me escutar.
875
01:05:21,284 --> 01:05:23,418
Como nos velhos tempos, certo?
876
01:05:31,594 --> 01:05:33,361
Desculpe.
877
01:05:47,677 --> 01:05:51,012
Ele jogou o pr� pago no ch�o.
878
01:05:53,049 --> 01:05:56,051
Agora ele est� entendendo.
879
01:05:56,053 --> 01:05:58,420
Agora ele est� a mil por hora.
880
01:05:58,422 --> 01:06:01,489
Travis. Travis.
881
01:06:04,593 --> 01:06:06,361
Travis.
882
01:06:20,509 --> 01:06:22,277
Ei.
883
01:06:24,613 --> 01:06:26,147
Com sede?
884
01:06:28,584 --> 01:06:32,420
Olhe, isso ser� um longo dia, certo?
885
01:06:32,422 --> 01:06:35,123
Tente relaxar um pouco, certo?
886
01:06:43,366 --> 01:06:45,333
N�o vou te machucar.
887
01:06:46,602 --> 01:06:49,604
Eu nunca iria.
S� preciso de voc�.
888
01:06:51,440 --> 01:06:54,509
Voc� est� bem?
889
01:06:54,511 --> 01:06:56,778
Tem certeza?
890
01:07:00,783 --> 01:07:02,550
Me desculpe.
891
01:07:18,634 --> 01:07:20,402
Voc� quer mais?
892
01:07:29,111 --> 01:07:31,679
O que isso significa?
Diga pra mim..
893
01:07:31,681 --> 01:07:33,648
Diga pra mim.
894
01:07:33,650 --> 01:07:35,350
N�o.
895
01:07:35,352 --> 01:07:38,219
Significa que eu
n�o queria ser pego.
896
01:07:38,221 --> 01:07:42,724
Filho da puta. Fica calmo e
estou com muita sede.
897
01:07:44,493 --> 01:07:47,462
Aqui est�, seu viado.
898
01:07:47,464 --> 01:07:50,532
Filho de uma puta.
899
01:07:55,571 --> 01:07:57,739
Agora eu e voc�
estamos nos entendendo.
900
01:07:57,741 --> 01:07:59,574
Voc� se misturou nessa merda?
901
01:07:59,576 --> 01:08:02,210
Voc� faz parte
dessa bagun�a?
902
01:08:02,212 --> 01:08:04,379
Voc� n�o vai
desperdi�ar meu tempo, vai?
903
01:08:04,381 --> 01:08:07,715
E agora voc� ir� me dizer
onde eles est�o, certo?
904
01:08:07,717 --> 01:08:09,217
Onde eles est�o?
905
01:08:09,219 --> 01:08:10,585
Eu n�o sei.
906
01:08:10,587 --> 01:08:12,220
N�o?
907
01:08:13,389 --> 01:08:14,589
N�o.
908
01:08:24,533 --> 01:08:26,301
A quanto tempo...
909
01:08:30,273 --> 01:08:33,608
Uau. A quanto tempo
voc� conhece o Frank?
910
01:08:35,312 --> 01:08:36,544
H� alguns anos.
911
01:08:36,546 --> 01:08:38,847
- Sim?
- Sim.
912
01:08:38,849 --> 01:08:41,116
Claro.
913
01:08:41,118 --> 01:08:42,350
N�s trabalhamos juntos.
914
01:08:42,352 --> 01:08:44,786
- Sabia disso?
- Bom pra voc�.
915
01:08:47,289 --> 01:08:49,124
Era bom estar com ele.
916
01:08:49,126 --> 01:08:51,126
Ele sabia lhe dar com as pessoas.
917
01:08:51,128 --> 01:08:52,627
Ele era como um filho.
918
01:08:52,629 --> 01:08:54,896
Mas Frank, nasceu com...
Eu n�o sei.
919
01:08:54,898 --> 01:08:56,431
Com um osso ruim.
920
01:08:56,433 --> 01:08:59,467
E era realmente um osso
bem ruim, sabia?
921
01:08:59,469 --> 01:09:00,702
Sim, eu sabia.
922
01:09:00,704 --> 01:09:02,604
N�o, n�o sabia.
923
01:09:02,606 --> 01:09:05,406
Mas vai saber a porra toda.
924
01:09:05,408 --> 01:09:08,143
Voc� n�o sabe merda
nenhuma sobre ele.
925
01:09:10,846 --> 01:09:13,448
Ele era uma semente ruim,
926
01:09:13,450 --> 01:09:14,916
muito antes de eu conhec�-lo.
927
01:09:16,352 --> 01:09:18,186
Sabia que ele foi do ex�rcito?
928
01:09:18,188 --> 01:09:20,555
Era encarar isso
ou a pris�o.
929
01:09:20,557 --> 01:09:22,490
Les�o corporal.
Com tr�s acusa��es.
930
01:09:22,492 --> 01:09:26,394
A� ele escolheu os fuzileiros.
931
01:09:26,396 --> 01:09:27,896
Ele estava indo bem.
932
01:09:27,898 --> 01:09:30,331
Mas, ele quebrou o
queixo de algum japon�s.
933
01:09:30,333 --> 01:09:31,933
Quebrou o pesco�o.
934
01:09:31,935 --> 01:09:33,601
Foi acidente.
935
01:09:35,639 --> 01:09:37,639
Foi acidente.
936
01:09:37,641 --> 01:09:40,408
O ex�rcito n�o poderiam ajud�-lo
ent�o eles o trancaram.
937
01:09:40,410 --> 01:09:43,778
Os pais tiveram que
hipotecar a porra da casa.
938
01:09:43,780 --> 01:09:45,480
Para ter um advogado.
939
01:09:45,482 --> 01:09:46,848
Porque me conta isso, Mick?
940
01:09:46,850 --> 01:09:49,417
O que vai fazer comigo, hein?
941
01:09:55,458 --> 01:09:57,525
E ela o ama.
942
01:09:59,296 --> 01:10:01,262
Tem todo o direito de chorar.
943
01:10:01,264 --> 01:10:03,898
Porque quando eu
mostrar para ele esse v�deo...
944
01:10:03,900 --> 01:10:05,833
Espere. Gosto disso.
945
01:10:05,835 --> 01:10:08,903
Esse � o seu pau
dentro do rabo da esposa dele.
946
01:10:08,905 --> 01:10:10,371
Quando mostrar esse v�deo,
947
01:10:10,373 --> 01:10:11,806
Sabe o que ele far�?
948
01:10:11,808 --> 01:10:13,808
Imagine toda a dor
da humanidade.
949
01:10:13,810 --> 01:10:16,578
Ele ir� te dar como um presente.
E vai te manter vivo,
950
01:10:16,580 --> 01:10:19,647
para te causar dor
todos os dias.
951
01:10:19,649 --> 01:10:23,484
Agora, ele ainda n�o viu.
N�o sabe sobre isso.
952
01:10:23,486 --> 01:10:26,387
Ent�o eu sou o seu deus,
a partir desse momento.
953
01:10:26,389 --> 01:10:29,290
Eu serei o seu deus.
Ent�o diga "obrigado deus".
954
01:10:29,292 --> 01:10:30,525
Ainda n�o enviei.
955
01:10:30,527 --> 01:10:32,760
diga "obrigado, deus".
Vamos, diga.
956
01:10:32,762 --> 01:10:36,264
Diga seu filho da puta.
Diga!!!
957
01:10:36,266 --> 01:10:38,800
- Obrigado deus.
- Obrigado deus, diga.
958
01:10:38,802 --> 01:10:40,501
Vou te matar, viado.
959
01:10:40,503 --> 01:10:41,836
Vai trabalha pra mim.
960
01:10:41,838 --> 01:10:44,239
Vou te fazer sentir
como uma puta.
961
01:10:44,241 --> 01:10:45,640
Vou te matar, sua bicha.
962
01:10:45,642 --> 01:10:48,977
Irei te matar, seu filho de uma puta.
Vamos.
963
01:10:48,979 --> 01:10:50,712
Seu maldito.
964
01:10:50,714 --> 01:10:52,614
Peda�o de merda.
965
01:10:52,616 --> 01:10:55,683
Aquela � a porra da minha filha,
seu maldito filha de uma puta.
966
01:10:55,685 --> 01:10:57,752
Irei te matar,
seu boiola arrombado.
967
01:10:57,754 --> 01:11:00,855
Olhe para mim.
968
01:11:00,857 --> 01:11:03,691
Agora diga, "obrigado deus".
969
01:11:03,693 --> 01:11:06,461
Voc� est� com um maldito
psicopata nesse momento.
970
01:11:06,463 --> 01:11:08,796
Voc� est� comigo agora!
Voc� n�o est� l�!
971
01:11:08,798 --> 01:11:12,967
Voc� n�o est� no ensino m�dio!
972
01:11:12,969 --> 01:11:15,870
Tenho que relaxar, se n�o
eu posso te matar sem querer.
973
01:11:15,872 --> 01:11:17,872
Eu preciso que voc�
encontre a minha filha, sabe?
974
01:11:17,874 --> 01:11:19,641
Diga, "obrigado deus".
975
01:11:19,643 --> 01:11:22,343
Obrigado deus.
976
01:11:22,345 --> 01:11:24,812
Agora estamos chegando a algum lugar.
Voc� conhece o pai dele?
977
01:11:24,814 --> 01:11:27,548
Ele foi um policial,
sargento Pierce, conhece?
978
01:11:27,550 --> 01:11:29,550
- Sim
- Sargento Pierce, conhece ele?
979
01:11:29,552 --> 01:11:31,519
- Pouco, mas sim.
- pouco.
980
01:11:31,521 --> 01:11:33,588
Apenas relaxe, certo?
981
01:11:35,324 --> 01:11:37,492
A ma�� n�o se afasta muito
da �rvore, voc� sabe?
982
01:11:37,494 --> 01:11:40,795
Seu pai escreveu o livro,
"brutalidade policial".
983
01:11:40,797 --> 01:11:43,364
Ent�o eles juntaram cada
centavo que tinham, fizeram isso.
984
01:11:43,366 --> 01:11:45,600
E eles pagaram as
pessoas certas,
985
01:11:45,602 --> 01:11:47,669
e ele volta pra casa
depois de um ano.
986
01:11:47,671 --> 01:11:49,537
Houve uma grande festa do cacete.
987
01:11:49,539 --> 01:11:51,973
Frank volta pra casa, e
ele quebra alguns caras,
988
01:11:51,975 --> 01:11:55,310
que dizem algumas merdas,
sobre o que aconteceu com ele por l�.
989
01:11:55,312 --> 01:11:57,578
Mas ele teve sorte.
Foi tudo leg�tima defesa.
990
01:11:57,580 --> 01:11:59,047
O cara mandou o primeiro soco.
991
01:11:59,049 --> 01:12:01,316
Conseguiu entender? Certo?
992
01:12:02,652 --> 01:12:04,919
Eu tenho medo dele.
993
01:12:04,921 --> 01:12:08,523
Agora, quando eu mostrar esse...
994
01:12:11,827 --> 01:12:14,495
Vai desejar nunca ter nascido.
995
01:12:14,497 --> 01:12:16,931
Ele vai te dar algo,
996
01:12:16,933 --> 01:12:20,001
que ningu�m nunca sonhou,
que essa porra existiria.
997
01:12:20,003 --> 01:12:22,003
E ele n�o vai mat�-lo.
998
01:12:22,005 --> 01:12:24,372
Ele vai cortar seus bra�os,
suas pernas, a porra dos olhos
999
01:12:24,374 --> 01:12:25,473
o seu pau,
1000
01:12:25,475 --> 01:12:26,674
e colocar num canto.
1001
01:12:26,676 --> 01:12:27,975
Seu c�rebro,
1002
01:12:27,977 --> 01:12:29,077
vai pro canto tamb�m.
1003
01:12:29,079 --> 01:12:31,979
E vai mijar em voc�. Entendeu?
1004
01:12:31,981 --> 01:12:34,916
Ele j� pensou nisso.
1005
01:12:34,918 --> 01:12:36,551
Mas olhe para mim.
1006
01:12:36,553 --> 01:12:37,919
Eu era seu chefe!
1007
01:12:37,921 --> 01:12:39,854
Seu viado, onde ele est�?
1008
01:12:39,856 --> 01:12:41,389
Vou te matar, viado.
1009
01:12:41,391 --> 01:12:42,557
Vou te matar.
1010
01:12:44,427 --> 01:12:46,794
Eu n�o sei.
1011
01:12:46,796 --> 01:12:49,697
- Eu n�o sei.
- Eu irei te comer.
1012
01:12:49,699 --> 01:12:52,600
Certo? Ele trabalhou pra mim.
1013
01:12:52,602 --> 01:12:55,136
Eu irei comer voc�.
1014
01:12:55,138 --> 01:12:56,804
Olhe pra mim, viado.
1015
01:12:56,806 --> 01:12:58,106
Vou perguntar mais uma vez.
1016
01:12:58,108 --> 01:13:00,808
Voc� est� no inferno,
seu bicha.
1017
01:13:00,810 --> 01:13:02,710
Se minha filha se machucar...
1018
01:13:02,712 --> 01:13:04,512
Agora, me escute.
1019
01:13:04,514 --> 01:13:06,581
Me responda, onde ele est�?
1020
01:13:06,583 --> 01:13:09,150
- Eu n�o sei.
- Certo. Acredito em voc�.
1021
01:13:09,152 --> 01:13:10,818
Acredito em voc�.
1022
01:13:10,820 --> 01:13:12,653
- Acredito.
- Eu n�o sei.
1023
01:13:12,655 --> 01:13:14,489
Acredito em voc�.
Cala a boca!
1024
01:13:14,491 --> 01:13:16,924
Cale a boca viado,
ou ent�o vou te matar.
1025
01:13:16,926 --> 01:13:18,126
Vai trabalhar pra mim.
1026
01:13:18,128 --> 01:13:20,128
Encontraremos minha filha,
entendeu?
1027
01:13:23,733 --> 01:13:25,633
N�o gosto disso, sabe?
1028
01:13:25,635 --> 01:13:28,035
Eu prefiro que chupem meu pau.
Quer chupar meu pau?
1029
01:13:28,037 --> 01:13:30,071
Voc� quer isso?
1030
01:13:33,008 --> 01:13:34,575
Travis, se recomponha.
1031
01:13:34,577 --> 01:13:36,844
Frank somente fica
calmo quando ele bebe.
1032
01:13:36,846 --> 01:13:38,846
Agora ele est� bebendo?
Ele deve estar b�bado?
1033
01:13:38,848 --> 01:13:41,482
Certo. N�o sabemos nada, ent�o.
1034
01:13:43,652 --> 01:13:46,621
O que eu vou fazer com voc�?
1035
01:13:46,623 --> 01:13:48,689
Voc� vai me ajudar a encontr�-lo?
1036
01:13:57,966 --> 01:13:59,734
Obrigada.
1037
01:14:01,103 --> 01:14:03,037
N�o tem de qu�.
1038
01:14:08,877 --> 01:14:10,945
Voc� costumava ficar
muito com o meu pai.
1039
01:14:13,716 --> 01:14:16,451
Eu tinha uma queda por voc�,
quando eu era crian�a.
1040
01:14:16,453 --> 01:14:17,885
Voc� sabia disso?
1041
01:14:17,887 --> 01:14:20,888
Voc� tinha?
1042
01:14:20,890 --> 01:14:23,191
Qual �.
1043
01:14:23,193 --> 01:14:24,959
Sim, eu lembro de voc�.
1044
01:14:28,230 --> 01:14:29,897
Vai me machucar?
1045
01:14:29,899 --> 01:14:31,666
N�o.
1046
01:14:32,935 --> 01:14:34,035
N�o.
1047
01:14:37,873 --> 01:14:39,640
E o meu pai?
1048
01:14:47,816 --> 01:14:49,050
Sim.
1049
01:14:59,561 --> 01:15:01,262
N�o conhece seu pai, conhece?
1050
01:15:10,906 --> 01:15:13,708
Seu pai e eu �ramos pr�ximos.
1051
01:15:13,710 --> 01:15:15,776
- Bem, voc� sabe.
- Sim.
1052
01:15:15,778 --> 01:15:18,212
Quando n�s trabalhamos juntos.
1053
01:15:18,214 --> 01:15:20,281
Voc� estava no...
1054
01:15:20,283 --> 01:15:22,550
transporte rodovi�rio.
1055
01:15:25,521 --> 01:15:26,821
Sim.
1056
01:15:28,090 --> 01:15:29,857
Sim.
1057
01:16:18,073 --> 01:16:20,841
Sua m�e uma vez, estava...
1058
01:16:22,177 --> 01:16:26,280
do lado de fora da casa,
quando eu tinha chegado mais cedo.
1059
01:16:26,282 --> 01:16:30,318
E eu chamei a sua m�e,
1060
01:16:30,320 --> 01:16:32,019
para fumar erva comigo.
1061
01:16:32,021 --> 01:16:35,289
Cala a boca.
1062
01:16:35,291 --> 01:16:36,958
Nunca saberia disso, hein?
1063
01:16:36,960 --> 01:16:38,693
Eu n�o sei.
1064
01:16:38,695 --> 01:16:41,228
N�o. Eu nunca cheguei
a ver esse lado dela.
1065
01:16:41,230 --> 01:16:44,131
Pois �. Eu tinha maior
respeito por sua m�e.
1066
01:16:44,133 --> 01:16:46,300
Sim, foi tudo o que voc� fez?
1067
01:16:46,302 --> 01:16:48,836
Sim.
1068
01:16:48,838 --> 01:16:50,972
- Voc� � demais.
- Pare.
1069
01:16:50,974 --> 01:16:53,674
Ela era uma grande mulher.
1070
01:16:55,344 --> 01:16:58,145
- Sim.
- Ela foi boa comigo.
1071
01:16:58,147 --> 01:17:03,684
E ela foi a respons�vel por eu ter
recebido aquele "p�ssaro de fogo".
1072
01:17:03,686 --> 01:17:05,319
- Se lembra do carro?
- Minha nossa!
1073
01:17:05,321 --> 01:17:07,321
- Sim, foi da sua m�e.
- Sim.
1074
01:17:07,323 --> 01:17:10,224
Est�vamos indo a uma concession�ria,
eu, ela e o seu pai,
1075
01:17:10,226 --> 01:17:12,393
e meus olhos ficaram vidrados,
1076
01:17:12,395 --> 01:17:14,996
eu fiquei como,
"esse carro � lindo".
1077
01:17:14,998 --> 01:17:17,098
- Era um belo carro.
- Sim.
1078
01:17:17,100 --> 01:17:19,033
Ela convenceu seu pai a me dar o carro,
1079
01:17:19,035 --> 01:17:23,170
no natal do ano sequinte.
1080
01:17:23,172 --> 01:17:26,807
E eu costumava sentar nele,
1081
01:17:26,809 --> 01:17:28,209
Quando voc� aparecia na casa.
1082
01:17:28,211 --> 01:17:29,977
- � verdade?
- Sim.
1083
01:17:29,979 --> 01:17:32,113
- Sua sapeca.
- Era o m�ximo.
1084
01:17:32,115 --> 01:17:35,750
- O m�ximo.
- Sim.
1085
01:17:37,253 --> 01:17:41,088
Sim, eu era incr�vel.
1086
01:17:41,090 --> 01:17:43,791
Voc� era incr�vel.
Uma pequena menina, incr�vel.
1087
01:17:47,162 --> 01:17:48,929
Eu me lembro.
1088
01:17:52,401 --> 01:17:54,168
Eu me lembro.
1089
01:17:55,871 --> 01:18:00,441
E eu me lembro do meu pai.
1090
01:18:00,443 --> 01:18:04,245
Ele realmente se
importou com voc�.
1091
01:18:07,182 --> 01:18:11,285
E quando, bem, voc�...
1092
01:18:11,287 --> 01:18:13,421
parou de aparecer por l�.
1093
01:18:13,423 --> 01:18:15,456
Sim, eu sei.
1094
01:18:15,458 --> 01:18:17,224
Foi um saco.
1095
01:18:22,864 --> 01:18:24,899
Seu pai era...
1096
01:18:28,970 --> 01:18:32,840
ele era um usu�rio.
1097
01:18:32,842 --> 01:18:34,408
Eu confiei nele.
1098
01:18:38,880 --> 01:18:42,983
Eu perdi dois anos
da minha vida,
1099
01:18:42,985 --> 01:18:47,188
porque decidi ficar com
a boca fechada pelo seu pai.
1100
01:18:52,427 --> 01:18:55,763
E eu perdi minha fam�lia.
Eu perdi tudo.
1101
01:18:55,765 --> 01:18:57,331
Por causa dele.
1102
01:19:01,937 --> 01:19:04,004
E o que aconteceu
quando voc� saiu?
1103
01:19:07,943 --> 01:19:09,877
Eu conheci a minha esposa no A.A.
1104
01:19:16,485 --> 01:19:18,352
- Tim, tim.
- Tim, tim.
1105
01:19:27,329 --> 01:19:30,297
Meu pai a levou, certo?
1106
01:19:35,871 --> 01:19:37,505
Sim.
1107
01:19:37,507 --> 01:19:39,273
Porqu�?
1108
01:19:44,279 --> 01:19:45,880
Est� me deixando louco?
1109
01:19:45,882 --> 01:19:47,448
Quer me irritar?
1110
01:19:47,450 --> 01:19:49,416
Eu quero saber.
1111
01:19:49,418 --> 01:19:51,185
Porque ele est� com medo.
1112
01:19:54,823 --> 01:19:57,892
� por isso que voc� me levou?
1113
01:20:04,934 --> 01:20:09,103
- Talvez?
- Talvez.
1114
01:20:09,105 --> 01:20:11,539
Bem,
1115
01:20:11,541 --> 01:20:13,073
Estou feliz por ter feito.
1116
01:20:13,075 --> 01:20:14,308
Voc� est�?
1117
01:20:16,579 --> 01:20:20,347
Ent�o... acontece o que agora?
1118
01:20:31,594 --> 01:20:35,830
Agora, vou terminar essa
garrafa junto com voc�.
1119
01:21:14,202 --> 01:21:17,171
Merda.
1120
01:21:17,173 --> 01:21:19,940
Se limpe com essa toalha.
1121
01:21:19,942 --> 01:21:21,942
Espere.
1122
01:21:27,616 --> 01:21:31,151
Eu n�o acredito nessa porra, Niko!
1123
01:21:31,153 --> 01:21:33,621
Maldito cabe�a de ovo.
1124
01:21:33,623 --> 01:21:35,623
Voc� quer uma bebida?
1125
01:21:35,625 --> 01:21:36,891
Sim.
1126
01:21:43,098 --> 01:21:45,199
Gina.
1127
01:21:45,201 --> 01:21:48,035
Eu sabia que voc� n�o conhecia o Frank.
Ser� que ela sabe quem ele �?
1128
01:21:48,037 --> 01:21:49,637
O que voc� acha?
1129
01:21:49,639 --> 01:21:51,472
Acha que ela sabe?
1130
01:21:51,474 --> 01:21:52,940
Vou contar pra ela.
1131
01:21:58,113 --> 01:22:01,148
- Ele era...
- Ele era italiano?
1132
01:22:03,286 --> 01:22:05,052
Ele tem que ser?
1133
01:22:10,191 --> 01:22:11,959
Eu...
1134
01:22:14,930 --> 01:22:17,231
O qu�?
1135
01:22:17,233 --> 01:22:20,134
Eu tenho que mijar.
1136
01:22:20,136 --> 01:22:22,136
Voc� tem o qu�?
Tem que mijar?
1137
01:22:22,138 --> 01:22:25,506
Eu tenho que mijar.
1138
01:22:25,508 --> 01:22:30,210
Eu j� estou aqui,
h� um bom tempo.
1139
01:22:30,212 --> 01:22:33,247
Certo.
1140
01:22:33,249 --> 01:22:36,283
Bem, infelizmente n�s
n�o temos um banheiro.
1141
01:22:36,285 --> 01:22:38,585
Ent�o...
1142
01:22:38,587 --> 01:22:40,354
Isso � o que voc� tem.
1143
01:22:42,057 --> 01:22:44,959
Desculpe.
1144
01:22:44,961 --> 01:22:46,126
Est� tudo bem.
1145
01:22:46,128 --> 01:22:48,562
Tem certeza?
1146
01:22:48,564 --> 01:22:50,397
- S�rio?
- Dou conta disso.
1147
01:22:50,399 --> 01:22:52,166
Certo.
1148
01:22:53,535 --> 01:22:55,302
Certo.
1149
01:22:58,473 --> 01:23:00,407
Tudo bem.
1150
01:23:06,481 --> 01:23:09,216
N�o v� fugir de mim.
1151
01:23:09,218 --> 01:23:10,985
Tudo bem.
1152
01:23:17,592 --> 01:23:19,593
N�o quero te machucar.
1153
01:23:37,213 --> 01:23:40,147
Oh, isso � realmente bom.
1154
01:23:40,149 --> 01:23:42,583
Certo.
1155
01:23:42,585 --> 01:23:45,152
Vou afrouxar um pouco.
1156
01:23:47,055 --> 01:23:49,456
N�o corra contra mim,
E eu vou te dizer uma coisa.
1157
01:23:49,458 --> 01:23:52,059
- Certo.
- Voc� faz o que tem que fazer.
1158
01:23:52,061 --> 01:23:55,362
Eu n�o vou assitir.
E nem vou ouvir.
1159
01:23:55,364 --> 01:23:58,098
Vou ficar sentado bem aqui,
1160
01:23:58,100 --> 01:24:00,734
e cantar uma melodia feliz.
1161
01:24:00,736 --> 01:24:02,569
Toda para mim.
1162
01:24:04,105 --> 01:24:06,507
Voc� vai fazer suas coisas.
1163
01:24:06,509 --> 01:24:09,410
- Eu ficarei esperando.
- Certo.
1164
01:24:09,412 --> 01:24:11,645
- Tudo bem?
- Obrigada.
1165
01:24:18,253 --> 01:24:20,154
Gostaria de ouvir uma can��o?
1166
01:24:20,156 --> 01:24:22,289
Tenho uma bela voz.
Foi o que disseram.
1167
01:24:22,291 --> 01:24:24,525
Quer?
1168
01:24:24,527 --> 01:24:26,460
Eu n�o sei.
O que voc� quiser.
1169
01:24:58,693 --> 01:25:00,461
Pode me ajudar.
1170
01:25:08,603 --> 01:25:10,370
A minha ajuda?
1171
01:25:13,775 --> 01:25:16,577
Que tipo de ajuda voc� precisa?
1172
01:25:25,553 --> 01:25:27,454
Voc� pode tir�-las?
1173
01:25:33,895 --> 01:25:35,229
Precisa de ajuda com isso?
1174
01:26:10,165 --> 01:26:11,865
Frank?
1175
01:26:11,867 --> 01:26:13,800
Frank, est� em casa?
1176
01:26:20,441 --> 01:26:22,209
Frank!
1177
01:26:25,213 --> 01:26:26,780
Est� em casa?
1178
01:26:29,250 --> 01:26:30,817
Frankie?
1179
01:26:33,288 --> 01:26:35,722
Frankie, � seu pai.
1180
01:26:52,373 --> 01:26:53,840
Quem � voc�?
1181
01:26:55,577 --> 01:26:58,645
Amigo da fam�lia.
1182
01:26:58,647 --> 01:26:59,713
Voc� � o pai do Frank?
1183
01:27:01,282 --> 01:27:03,650
Sim.
1184
01:27:03,652 --> 01:27:05,852
Voc� sabe onde ele est�?
1185
01:27:05,854 --> 01:27:06,920
N�o.
1186
01:27:08,890 --> 01:27:11,391
N�o? Ent�o que porra
voc� est� fazendo aqui?
1187
01:27:16,898 --> 01:27:18,799
Como voc� conhece o Frank?
1188
01:27:20,568 --> 01:27:22,502
N�s temos um amigo
em comum.
1189
01:27:24,939 --> 01:27:27,007
Mickey duro.
1190
01:27:29,978 --> 01:27:31,712
Mickey?
1191
01:27:45,426 --> 01:27:46,660
Melhor voc� rezar, para ele
1192
01:27:46,662 --> 01:27:48,362
n�o tocar na minha filha,
1193
01:27:48,364 --> 01:27:50,931
ou vou cortar a sua mand�bula
com uma serra, entendeu?
1194
01:27:50,933 --> 01:27:54,034
Sua puta.
1195
01:28:57,799 --> 01:29:00,434
Pare.
1196
01:29:00,436 --> 01:29:02,636
Que porra est�
acontecendo com voc�?
1197
01:29:35,536 --> 01:29:37,104
Ei.
1198
01:29:39,407 --> 01:29:42,109
- Travis?
- Frank.
1199
01:29:42,111 --> 01:29:43,643
Sim, sou eu.
1200
01:29:43,645 --> 01:29:45,979
Ei, olhe cara,
1201
01:29:45,981 --> 01:29:47,981
Fale o que quiser
para acabarmos com isso, certo?
1202
01:29:47,983 --> 01:29:50,083
N�s dois temos algo que
n�s dois queremos,
1203
01:29:50,085 --> 01:29:51,485
ent�o estamos quites, cara.
1204
01:29:51,487 --> 01:29:55,055
Sabe, estaremos quites.
O que voc� tem a dizer?
1205
01:29:55,057 --> 01:29:57,023
Sim, quando voc� quiser.
1206
01:29:57,025 --> 01:29:59,659
S�rio? Bom.
1207
01:29:59,661 --> 01:30:01,027
No lugar de sempre?
1208
01:30:04,132 --> 01:30:05,899
Sim.
1209
01:30:07,602 --> 01:30:09,736
Como est� Gina?
1210
01:30:09,738 --> 01:30:10,837
Ela est� um pouco magoada.
1211
01:30:10,839 --> 01:30:11,972
Niko deu uma bela porrada,
1212
01:30:11,974 --> 01:30:14,141
Mas ela ir� ficar bem.
Crystal?
1213
01:30:17,111 --> 01:30:20,914
Sim, ela est� um pouco magoada tamb�m.
1214
01:30:20,916 --> 01:30:22,149
Irei v�-lo em uma hora.
1215
01:30:22,151 --> 01:30:24,584
N�o se atrase.
1216
01:30:46,841 --> 01:30:48,909
Quem era?
1217
01:30:51,646 --> 01:30:53,213
Era seu pai.
1218
01:30:56,651 --> 01:30:58,218
O que h� com voc�?
1219
01:31:05,660 --> 01:31:07,727
Isso nunca aconteceu.
1220
01:31:09,897 --> 01:31:11,465
- Entende.
- Voc� est� brincando.
1221
01:31:11,467 --> 01:31:13,200
Parece que estou brincando?
1222
01:31:13,202 --> 01:31:15,802
Voc� n�o dir�
nada para ningu�m.
1223
01:31:15,804 --> 01:31:18,171
- Certo?
- Sim.
1224
01:31:18,173 --> 01:31:21,575
Voc� � uma grande garota?
Voc� � boa? voc� vai ficar bem?
1225
01:31:21,577 --> 01:31:23,577
Eu sou uma garota muito grande.
1226
01:31:23,579 --> 01:31:25,846
Certo.
1227
01:31:25,848 --> 01:31:29,950
Porque vou descobrir quem voc� ama, e
vou mat�-lo com a porra de um peixe, fofa.
1228
01:31:43,931 --> 01:31:45,999
Ah, Frank.
1229
01:32:58,739 --> 01:33:01,808
Olhe a mulher que voc� ama.
1230
01:33:19,760 --> 01:33:21,828
Meu pai vai te matar com gosto.
1231
01:34:06,073 --> 01:34:08,775
Agora voc� ver� com quem
realmente voc� � casada.
1232
01:34:08,777 --> 01:34:10,710
Vamos, linda.
1233
01:34:10,712 --> 01:34:15,281
Tudo bem. Relaxe. Vamos.
1234
01:34:15,283 --> 01:34:17,350
Venha seu, viado.
1235
01:34:17,352 --> 01:34:20,654
Saia logo dessa porra.
Tudo bem. Se acalmem.
1236
01:34:20,656 --> 01:34:23,723
Tudo bem, relaxe.
Voc� sabe o que � isso?
1237
01:34:23,725 --> 01:34:27,160
Caminhe. Vamos. Caminhe.
1238
01:34:27,162 --> 01:34:28,828
Eu disse: caminhe!
1239
01:34:28,830 --> 01:34:30,997
N�o chore.
1240
01:34:30,999 --> 01:34:34,701
N�o h� choros no fim do jogo.
N�o adianta chorar para morrer.
1241
01:34:34,703 --> 01:34:36,136
Com exce��o desse viado.
1242
01:34:36,138 --> 01:34:40,707
Senta porra.
Relaxe. Venha aqui viado.
1243
01:34:40,709 --> 01:34:42,308
Vou explodir tua cabe�a, entendeu?
1244
01:34:42,310 --> 01:34:44,144
N�o se mexe porra!
1245
01:34:47,448 --> 01:34:49,215
Vamos l� seu boiola.
1246
01:34:53,287 --> 01:34:55,121
Filho da puta.
Vamos.
1247
01:34:55,123 --> 01:34:56,690
N�o!
1248
01:34:59,093 --> 01:35:01,061
Voc� gosta disso, hein?
1249
01:35:03,397 --> 01:35:07,033
Ei, Frank.
Frank, t� vendo isso?
1250
01:35:07,035 --> 01:35:11,137
Eu irei explodir o c�rebro
dessa cadela aqui agora mesmo.
1251
01:35:11,139 --> 01:35:14,007
Melhor voc� relaxar,
seu viado. V� devagar!
1252
01:35:15,876 --> 01:35:18,712
Devagar.
1253
01:35:18,714 --> 01:35:21,414
Ei, Frank, eu disse devagar.
1254
01:35:21,416 --> 01:35:23,349
Seu maldito, deixe ela.
1255
01:35:23,351 --> 01:35:25,885
Ei minha linda. T� tudo bem?
T� no controle.
1256
01:35:25,887 --> 01:35:28,188
Eu estou no controle.
Devagar, Frank.
1257
01:35:28,190 --> 01:35:30,857
- Querida, voc� est� bem?
- Sim, sim.
1258
01:35:30,859 --> 01:35:32,192
Ei, Frank, vamos.
1259
01:35:32,194 --> 01:35:34,928
Acabou, deixe ela ir.
1260
01:35:34,930 --> 01:35:38,498
Ei, Frank, estou calmo.
Vamos l�.
1261
01:35:38,500 --> 01:35:40,300
Imaginou que estar�amos assim?
1262
01:35:40,302 --> 01:35:42,869
Quero dizer, de todas as
coisas que passamos juntos?
1263
01:35:42,871 --> 01:35:45,071
Qual �, o que n�s estamos fazendo?
1264
01:35:45,073 --> 01:35:48,174
Tudo bem, olhe, eu admito.
Eu exagerei.
1265
01:35:48,176 --> 01:35:50,076
Eu exagerei.
1266
01:35:50,078 --> 01:35:53,113
Mas eu te mandei uma mensagem.
Voc� decidi.
1267
01:35:53,115 --> 01:35:54,414
Ei, vamos.
1268
01:35:54,416 --> 01:35:58,351
Voc� decidi, cara.
1269
01:35:58,353 --> 01:36:01,287
Vamos Frank, terminou.
Vamos para com isso, cara.
1270
01:36:01,289 --> 01:36:04,257
Eu posso ir?
1271
01:36:04,259 --> 01:36:06,392
Sim, deixe ela ir.
Deixa ela Frank, vamos.
1272
01:36:06,394 --> 01:36:10,330
Acabou.
Pare com isso.
1273
01:36:10,332 --> 01:36:12,932
N�o!
1274
01:36:12,934 --> 01:36:16,102
N�o! Ei.
1275
01:36:16,104 --> 01:36:19,873
Essa � a minha filha, se viado!
Deixe ela ir.
1276
01:36:19,875 --> 01:36:22,942
Maldi��o!
1277
01:36:28,282 --> 01:36:29,949
Pare com isso.
1278
01:36:29,951 --> 01:36:33,119
Frank, pare com isso.
Essa � a minha filha. Pare!
1279
01:36:33,121 --> 01:36:36,022
Eu n�o tenho nada.
1280
01:36:36,024 --> 01:36:38,124
Voc� tirou tudo de mim, Mick.
1281
01:36:42,563 --> 01:36:45,331
Certo, olhe...
1282
01:36:45,333 --> 01:36:49,135
- Pai...
- N�s somos o que somos.
1283
01:36:49,137 --> 01:36:53,106
N�s somos.
Mas ela n�o �.
1284
01:36:53,108 --> 01:36:55,275
Frank, ela n�o �.
1285
01:36:55,277 --> 01:36:59,078
Somente... estou te implorando.
Por favor.
1286
01:36:59,080 --> 01:37:00,313
Deixe a minha filha ir.
1287
01:37:00,315 --> 01:37:03,917
E se eu n�o tenho nada...
1288
01:37:03,919 --> 01:37:06,186
Frank.
1289
01:37:06,188 --> 01:37:08,121
Vamos, Frank.
1290
01:37:08,123 --> 01:37:10,456
Ent�o Mick,
1291
01:37:10,458 --> 01:37:12,258
Voc� n�o tem nada.
1292
01:39:26,193 --> 01:39:28,394
Eu queria saber,
se n�s poder�amos
1293
01:39:28,396 --> 01:39:30,363
quem sabe resolver o que aconteceu.
1294
01:40:13,273 --> 01:40:15,675
Voc� encontrou Frank e Gina.
Desculpe, sentimos a sua falta.
1295
01:40:15,677 --> 01:40:19,545
Nos deixe uma mensagem
1296
01:40:19,547 --> 01:40:21,314
Frank.
1297
01:40:23,217 --> 01:40:24,784
� a sua m�e.
1298
01:40:29,190 --> 01:40:33,192
Me desculpe, por n�o ter
ligado para voc� de volta.
1299
01:40:33,194 --> 01:40:36,462
Na verdade, fico feliz
por n�o ter ligado.
1300
01:40:36,464 --> 01:40:40,400
Eu simplesmente, n�o estou
pronto para falar com voc� ainda.
1301
01:40:41,769 --> 01:40:44,070
Voc� n�o est� bem, Frankie.
1302
01:40:46,307 --> 01:40:50,276
Me desculpe, eu amo voc�.
1303
01:40:50,278 --> 01:40:52,145
Mas, por favor.
N�o me ligue novamente.
1304
01:41:00,569 --> 01:41:08,069
CRESTIRES,
Seu Parceiro Cin�filo.
90905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.