All language subtitles for The_Weapon_2023
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,186 --> 00:02:01,154
Come on.
2
00:02:01,188 --> 00:02:03,858
We've been on the road
for two whole days
at this point.
3
00:02:03,891 --> 00:02:05,627
Who do you keep
looking for?
4
00:02:05,660 --> 00:02:08,161
Well, we just pissed off
some pretty powerful people.
5
00:02:09,530 --> 00:02:11,231
Shut the fuck up!
6
00:02:11,264 --> 00:02:13,266
- Shut him up!
- Pretty boy.
7
00:02:19,774 --> 00:02:21,709
Tough guy, huh?
8
00:02:25,647 --> 00:02:27,915
Not so fuckin' funny
now, huh, tough guy?
9
00:02:29,884 --> 00:02:32,820
People who are
all dead now, right?
10
00:02:38,793 --> 00:02:39,927
Yeah.
11
00:02:40,762 --> 00:02:44,599
They're dead as can be.
Trust me on that.
12
00:02:57,444 --> 00:03:00,848
Sometimes it's better
to leave the past
in the past, Dallas.
13
00:03:01,883 --> 00:03:03,350
Trust me on that.
14
00:03:05,720 --> 00:03:07,387
How long before
the shipment arrives?
15
00:03:08,455 --> 00:03:11,191
Hour, hour
and a half, tops.
16
00:03:12,459 --> 00:03:14,629
I want this cleaned up
before they get here.
17
00:03:14,662 --> 00:03:16,664
Yeah, I got it.
I'll handle it.
18
00:03:48,529 --> 00:03:51,766
Maybe he's a cop, or
maybe he's with the feds.
19
00:03:51,799 --> 00:03:53,601
Nah, he ain't
with the law.
20
00:03:54,535 --> 00:03:55,803
No law would do
what he did.
21
00:03:55,837 --> 00:03:59,473
Well, sometimes the past
has other ideas.
22
00:03:59,907 --> 00:04:03,010
Let me take care
of this piece of shit
before the shipment comes.
23
00:04:18,559 --> 00:04:20,293
What the fuck?
24
00:04:31,506 --> 00:04:32,974
You know,
before you leave us,
25
00:04:34,542 --> 00:04:36,476
I need to ask you
some questions.
26
00:04:36,978 --> 00:04:39,680
Because not just anybody
could walk in here
27
00:04:39,714 --> 00:04:40,982
and do what you did.
28
00:05:15,116 --> 00:05:16,349
Shit.
29
00:05:54,522 --> 00:05:55,690
Hello?
30
00:05:57,792 --> 00:05:59,527
No, don't, don't.
31
00:06:00,995 --> 00:06:03,064
- Let me get you out of here.
- What?
32
00:06:04,131 --> 00:06:05,465
Let's go.
33
00:06:06,634 --> 00:06:09,036
The other girls,
I think they're dead.
34
00:06:09,070 --> 00:06:11,072
You have to arrest
them all!
35
00:06:11,105 --> 00:06:13,007
Where are
the other officers?
36
00:06:13,040 --> 00:06:16,143
I'm alone.
And I'm not a cop.
37
00:06:20,581 --> 00:06:21,949
Please!
38
00:06:32,894 --> 00:06:33,961
Hello?
39
00:06:35,229 --> 00:06:36,496
Are you okay?
40
00:06:37,231 --> 00:06:38,799
Miss, are you okay?
41
00:06:39,667 --> 00:06:40,635
Miss?
42
00:07:13,968 --> 00:07:15,903
Hey. You okay?
43
00:07:15,937 --> 00:07:17,171
Okay, okay.
44
00:07:17,204 --> 00:07:18,706
I'm here to help you.
45
00:07:18,739 --> 00:07:20,541
Don't worry.
Come, come, it's okay.
46
00:07:20,574 --> 00:07:22,576
We need to go, now.
47
00:07:22,610 --> 00:07:23,811
We'll be fine.
48
00:07:49,737 --> 00:07:50,771
Whoa, whoa, whoa, whoa!
49
00:07:50,805 --> 00:07:51,973
This shit is flammable!
50
00:07:52,006 --> 00:07:53,274
Get the fuck outta here!
51
00:07:53,307 --> 00:07:55,509
What are you doing?
No, no, no!
52
00:08:07,054 --> 00:08:09,090
Is that a backwards
compliment?
53
00:08:09,123 --> 00:08:11,592
I'm glad to see
your spirits are high, man.
54
00:08:13,227 --> 00:08:14,628
Because guess what?
55
00:08:15,763 --> 00:08:19,166
This is going to fuckin'
hurt like hell.
56
00:08:22,103 --> 00:08:23,170
Ooh.
57
00:08:25,339 --> 00:08:26,874
Whoa.
58
00:08:27,074 --> 00:08:28,943
Just tell me
what you want to know.
59
00:08:30,011 --> 00:08:31,045
What?
60
00:08:31,746 --> 00:08:34,248
I never said
this is some big secret.
61
00:08:35,750 --> 00:08:39,253
I want you to know
who I am, and why I'm here.
62
00:08:40,888 --> 00:08:41,922
And...
63
00:08:42,823 --> 00:08:44,592
I don't care if I die.
64
00:08:45,426 --> 00:08:50,064
In fact, I'm exactly where
I want to be right now.
65
00:08:51,265 --> 00:08:55,770
So instead of getting all cute
with your little torture kit,
66
00:08:55,803 --> 00:08:57,838
you should be thinking
to yourself,
67
00:08:57,872 --> 00:09:02,009
"Why didn't I just walk
down the fire escape?"
68
00:09:02,043 --> 00:09:03,244
This guy.
69
00:09:03,277 --> 00:09:05,913
Oh, yeah.
I know about it.
70
00:09:07,681 --> 00:09:10,551
Back of the building,
third floor stairwell.
71
00:09:16,657 --> 00:09:17,691
Rest.
72
00:09:19,060 --> 00:09:20,294
I got this.
73
00:09:23,064 --> 00:09:24,198
I know you do.
74
00:09:56,030 --> 00:09:57,164
Hey.
75
00:09:57,598 --> 00:10:01,335
Hey, we need to talk.
Got a little problem here.
76
00:10:31,732 --> 00:10:33,167
Fuckin' unreal.
77
00:10:35,236 --> 00:10:38,005
Well, it's good
to know you're still
an asshole about it.
78
00:10:55,289 --> 00:10:56,657
You want a sip, buddy?
79
00:11:04,865 --> 00:11:07,334
Just trying to loosen you up
a bit, increase your odds,
80
00:11:07,368 --> 00:11:08,802
help you get laid.
81
00:11:08,836 --> 00:11:10,404
Who the fuck
is this guy?
82
00:11:10,437 --> 00:11:11,939
You just gonna
let him say that?
83
00:11:14,241 --> 00:11:16,143
Ah.
84
00:11:17,411 --> 00:11:18,445
Antano.
85
00:11:20,181 --> 00:11:23,050
Hey. Roberts is dead.
86
00:11:25,052 --> 00:11:26,053
Yeah.
87
00:11:28,055 --> 00:11:32,826
Uh, look, I've known
the guy from, uh,
since the academy, right?
88
00:11:32,860 --> 00:11:36,730
So, at this point,
I'd say it's a--
it's a pretty safe bet.
89
00:11:37,364 --> 00:11:39,099
- Right.
- Well, we're gonna
need to wait
90
00:11:39,133 --> 00:11:42,269
for, uh, dental records
to be completely sure,
91
00:11:42,303 --> 00:11:44,271
but his badge, ID,
92
00:11:44,305 --> 00:11:47,241
and some personal belongings
were on the body.
93
00:11:48,876 --> 00:11:50,311
Yeah.
94
00:11:50,344 --> 00:11:52,379
Always thought the guy
was a bit of an asshole.
95
00:11:52,413 --> 00:11:54,415
Especially when he had
an empty stomach.
96
00:11:56,150 --> 00:11:57,952
But nobody deserves
what happened to him.
97
00:11:57,985 --> 00:11:59,420
Sounds like somebody's
trying to cover their tracks,
98
00:11:59,453 --> 00:12:00,487
tie some loose ends.
99
00:12:03,324 --> 00:12:05,759
That's disgusting.
Can you zip that shit up?
100
00:12:06,595 --> 00:12:09,296
Any hits on the bullet
from Dallas Ultio?
101
00:12:09,330 --> 00:12:11,265
Uh, nothing yet.
102
00:12:11,865 --> 00:12:15,336
Mm-hmm. Well, we would,
if we could track 'em down.
103
00:12:15,369 --> 00:12:17,037
Right, right, right.
104
00:12:17,805 --> 00:12:18,872
Sugar.
105
00:12:19,373 --> 00:12:21,175
Text me your address
right now.
106
00:12:21,208 --> 00:12:22,309
I'm on the way.
107
00:12:22,943 --> 00:12:24,979
And you might wanna--
Thank you.
108
00:12:26,914 --> 00:12:29,350
Do security detail
on his partner, all right?
109
00:12:30,552 --> 00:12:32,286
Yeah.
110
00:12:32,319 --> 00:12:34,788
We would,
if we could find him.
111
00:12:35,523 --> 00:12:38,092
So maybe it's Lenwood
cleaning up the loose ends.
112
00:12:39,927 --> 00:12:41,829
Put a BOLO out on him as well.
113
00:13:08,922 --> 00:13:10,858
I need a room for
the night, please.
114
00:13:19,933 --> 00:13:20,968
What are you doing?
115
00:13:21,902 --> 00:13:22,936
Right now?
116
00:13:23,571 --> 00:13:27,441
Honestly, trying not to
piss and shit my pants.
117
00:13:27,474 --> 00:13:31,579
Yeah, well,
if it's all the same,
I'd like to avoid that.
118
00:13:40,622 --> 00:13:41,989
What do you need?
119
00:13:43,324 --> 00:13:44,391
More?
120
00:13:44,425 --> 00:13:46,226
No. No, no, no.
121
00:13:46,260 --> 00:13:49,863
That right there,
that's more than amazing.
122
00:13:49,897 --> 00:13:51,231
Oh...
123
00:13:51,265 --> 00:13:54,001
You're too kind.
You're too kind.
124
00:13:54,034 --> 00:13:57,271
Yeah, I...
I wish that were true.
125
00:14:07,448 --> 00:14:10,451
Listen, I've known
Detective Roberts
for a long time.
126
00:14:10,484 --> 00:14:12,252
Long enough to know that
that guy's still dirty
127
00:14:12,286 --> 00:14:13,387
and in with the wrong crowd.
128
00:14:13,420 --> 00:14:14,522
What's the problem?
129
00:14:15,222 --> 00:14:17,991
Well, you know, the locals
think his partner's in on it.
130
00:14:18,560 --> 00:14:20,427
Look, at the end of the day,
who pulled the trigger
131
00:14:20,461 --> 00:14:22,429
doesn't really matter
at this point.
132
00:14:26,534 --> 00:14:29,571
What matters is, I've been
hearing some noise over here.
133
00:14:29,604 --> 00:14:31,573
Is there any way
to quiet him down?
134
00:14:31,606 --> 00:14:33,307
Not this time.
135
00:14:33,340 --> 00:14:35,376
Look, I've called in every
favor I can around here,
136
00:14:35,409 --> 00:14:38,112
but this Dallas character
has put Lars
in a really bad spot
137
00:14:38,145 --> 00:14:40,047
with the bikers
and the cartel.
138
00:14:42,416 --> 00:14:44,118
Dallas's days are numbered.
139
00:14:44,819 --> 00:14:46,387
So, what do you suggest I do?
140
00:14:46,420 --> 00:14:48,455
Might not be anything
you can do.
141
00:14:48,489 --> 00:14:50,958
But if the guy
signing your paycheck
142
00:14:50,991 --> 00:14:53,394
wanna talk to him before
he ends up in a body bag,
143
00:14:54,228 --> 00:14:57,331
I'd make whatever move you
got left, and make it now.
144
00:15:00,602 --> 00:15:01,935
Shit.
145
00:15:06,708 --> 00:15:08,108
Can I get a refill?
146
00:15:16,483 --> 00:15:19,286
Hey, you know, Sergei,
if you keep up with this
shit customer service,
147
00:15:19,319 --> 00:15:21,155
I'm gonna have to go
somewhere else.
148
00:15:26,493 --> 00:15:27,529
It's Ivan.
149
00:15:28,128 --> 00:15:31,131
And, yes, please.
I'm begging you, go!
150
00:15:31,165 --> 00:15:32,366
Go somewhere else.
151
00:15:42,176 --> 00:15:43,545
This one's yours.
152
00:15:44,712 --> 00:15:47,080
I'll be close by
if you need me.
153
00:15:47,114 --> 00:15:48,248
How close?
154
00:15:50,083 --> 00:15:52,687
Close enough,
so that if you need...
155
00:15:57,324 --> 00:15:59,259
Wait...
156
00:16:00,795 --> 00:16:02,029
I shouldn't.
157
00:16:02,062 --> 00:16:03,096
What?
158
00:16:03,798 --> 00:16:05,232
I thought you want it.
159
00:16:05,265 --> 00:16:07,535
I do, but...
160
00:16:07,569 --> 00:16:09,002
But there's someone else?
161
00:16:13,440 --> 00:16:14,676
It's complicated.
162
00:16:16,410 --> 00:16:18,713
Yeah, it always is.
163
00:16:21,448 --> 00:16:22,784
You...
164
00:16:22,817 --> 00:16:24,284
You deserve better.
165
00:16:25,520 --> 00:16:27,020
Did she let you go?
166
00:16:28,322 --> 00:16:29,524
I say we both do.
167
00:16:39,099 --> 00:16:40,200
Get some rest.
168
00:16:41,569 --> 00:16:43,671
I'll be back
in a few hours.
169
00:16:56,149 --> 00:16:58,285
I'm guessing you being
here at this hour
170
00:16:58,318 --> 00:17:00,522
isn't on account
of anything good.
171
00:17:04,726 --> 00:17:06,528
Do you know if he's okay?
172
00:17:08,530 --> 00:17:12,065
It's a safe bet
that you've known him
a lot longer than I have.
173
00:17:12,099 --> 00:17:13,200
You tell me.
174
00:17:13,233 --> 00:17:14,769
Only time I worried about him
175
00:17:14,802 --> 00:17:16,738
was the first time I met him.
176
00:17:18,205 --> 00:17:20,040
He was just a kid then.
177
00:17:21,576 --> 00:17:26,213
A broken, scared kid,
fresh outta juvie.
178
00:17:26,246 --> 00:17:28,248
So full of rage and anger.
179
00:17:31,151 --> 00:17:33,353
So venomous towards anyone.
180
00:17:33,387 --> 00:17:34,556
Everyone.
181
00:17:36,323 --> 00:17:39,761
I was worried
he was gonna get himself
locked up for good,
182
00:17:39,794 --> 00:17:41,061
or dead.
183
00:17:42,897 --> 00:17:45,700
How did he get rid of it?
All that anger?
184
00:17:46,568 --> 00:17:47,635
He didn't.
185
00:17:48,870 --> 00:17:51,471
Anger's still very much
a part of him.
186
00:17:51,506 --> 00:17:53,206
Probably always will be.
187
00:17:53,240 --> 00:17:55,543
But now he knows
what to do with it?
188
00:17:56,911 --> 00:17:58,211
That's right.
189
00:17:59,581 --> 00:18:02,115
Now he knows who to bite
with all that venom.
190
00:18:04,586 --> 00:18:07,789
Forgive me
for overstepping boundaries,
191
00:18:07,822 --> 00:18:10,390
but I'm guessing
you sense that part of him.
192
00:18:10,959 --> 00:18:13,260
That's what
attracted you to him.
193
00:18:13,293 --> 00:18:15,162
Why you need him
to be okay.
194
00:18:16,363 --> 00:18:21,368
I'm also guessing
that you got a lot
of that venom in you, too.
195
00:18:23,470 --> 00:18:25,138
I think I liked it better
196
00:18:25,172 --> 00:18:27,374
when we weren't
talking about me.
197
00:18:28,576 --> 00:18:29,611
Yeah.
198
00:18:30,277 --> 00:18:33,447
People filled
with venom usually do.
199
00:18:40,888 --> 00:18:42,189
Huh.
200
00:18:51,298 --> 00:18:53,367
I'll leave you
to your privacy then.
201
00:18:59,674 --> 00:19:02,610
Oh, one more thing.
202
00:19:03,911 --> 00:19:06,346
I know where
to find you if need be.
203
00:19:08,348 --> 00:19:10,217
You can best
believe that shit.
204
00:19:56,998 --> 00:19:59,332
What the fuck
is this crime scene?
205
00:20:02,637 --> 00:20:05,540
Come on.
206
00:20:05,573 --> 00:20:07,307
Son of a bitch.
207
00:20:08,543 --> 00:20:12,212
Of course. Why the fuck
would the phone work
when I need it to?
208
00:21:22,083 --> 00:21:24,619
Yeah?
209
00:21:24,652 --> 00:21:27,889
He's a federal marshal.
I want him out of commission, not dead.
210
00:21:27,922 --> 00:21:30,390
-
Understand?
- Copy.
211
00:21:30,423 --> 00:21:32,292
You're good to go on Dallas.
212
00:21:54,816 --> 00:22:00,721
Dallas.
I told you if you did this, we face the wrath of the cartel.
213
00:22:00,755 --> 00:22:04,125
You're my eyes,
an extension of me.
214
00:22:04,158 --> 00:22:06,894
You destroyed our top cover
by going rogue.
215
00:22:06,928 --> 00:22:10,064
When going home,
you need to watch your back.
216
00:22:10,097 --> 00:22:13,100
We didn't have a choice.
You and I both know that.
217
00:22:13,134 --> 00:22:16,871
Remember,
we're answerable to merit.
218
00:22:16,904 --> 00:22:21,676
Taking out the bikers
will draw the attention
off the cartel.
219
00:22:21,709 --> 00:22:24,011
Lars is unanswerable
to the cartel.
220
00:22:24,045 --> 00:22:28,082
That sadistic fuck
will be coming at us hard.
221
00:22:28,115 --> 00:22:30,952
By the way,
have you heard from Iris?
222
00:22:30,985 --> 00:22:33,420
Nah, I haven't heard from her.
223
00:22:33,453 --> 00:22:36,057
I'll let you know if I do.
Watch your back.
224
00:23:35,149 --> 00:23:37,084
Oh...
225
00:23:37,118 --> 00:23:40,588
About time you guys showed up.
I called you like an hour ago.
226
00:23:40,621 --> 00:23:43,057
- Yeah, busy night.
- Yeah. I bet.
227
00:23:43,658 --> 00:23:46,827
So, uh, what's up
with this reward?
228
00:23:46,861 --> 00:23:48,562
The guy checked in here?
229
00:23:48,596 --> 00:23:50,197
Uh, yeah, this guy?
230
00:23:50,898 --> 00:23:53,601
- Yeah.
- Checked in here
about an hour ago.
231
00:23:53,634 --> 00:23:55,736
Okay. What room?
232
00:23:56,537 --> 00:23:58,139
Well...
233
00:23:58,172 --> 00:24:01,876
I mean, it says
there's a reward
for any information.
234
00:24:01,909 --> 00:24:04,145
Reward? Right, of course.
235
00:24:04,178 --> 00:24:05,780
Um, yeah.
236
00:24:05,813 --> 00:24:07,181
Why don't you step
outside for a minute?
237
00:24:07,214 --> 00:24:09,216
- I can get it right to you.
- Outside?
238
00:24:09,250 --> 00:24:11,719
Yeah, just some paperwork
I need you to fill out.
239
00:24:11,752 --> 00:24:13,187
Shouldn't take too much time.
240
00:24:14,889 --> 00:24:17,258
Ah, why not?
241
00:24:17,291 --> 00:24:19,727
It's dead tonight.
242
00:24:19,760 --> 00:24:22,196
Oh, man. This job's a joke.
243
00:24:22,229 --> 00:24:23,731
I know you know
what I'm talking about.
244
00:24:23,764 --> 00:24:25,232
Yeah, you got it.
245
00:24:37,211 --> 00:24:38,813
Fucking idiot.
246
00:24:47,922 --> 00:24:49,090
There we go.
247
00:24:57,298 --> 00:24:59,499
Hello? Yeah.
248
00:25:00,901 --> 00:25:02,303
Yeah, we got him.
249
00:25:33,034 --> 00:25:35,636
I believe he's alone.
Room 104.
250
00:25:41,275 --> 00:25:42,977
- Good work.
- Thank you.
251
00:25:45,212 --> 00:25:47,648
- Thank you.
- Absolutely.
252
00:25:47,681 --> 00:25:50,117
So, what's the plan?
What's next?
253
00:25:58,192 --> 00:26:00,795
Guys, alive.
254
00:26:19,880 --> 00:26:21,148
What the fuck is this?
255
00:26:21,182 --> 00:26:22,316
How the hell
did you get in my room?
256
00:26:22,349 --> 00:26:23,918
Who the fuck are you?
257
00:26:23,951 --> 00:26:26,687
That's Martin Inlex.
258
00:26:26,720 --> 00:26:29,690
And he was more than happy
to switch rooms with me,
259
00:26:29,723 --> 00:26:32,760
after I was kind enough
to put him up for a few days.
260
00:26:32,793 --> 00:26:34,261
Thank you, Martin.
261
00:26:35,362 --> 00:26:38,099
You're welcome? I think?
262
00:26:39,900 --> 00:26:41,268
You'll be okay.
263
00:26:41,302 --> 00:26:44,171
Just stay in the bathroom,
close the door,
264
00:26:44,205 --> 00:26:45,773
and I'll take it from here.
265
00:27:22,977 --> 00:27:24,178
What the--
266
00:27:27,715 --> 00:27:29,683
Unfortunately for you,
267
00:27:29,717 --> 00:27:33,053
it's actually just
one fucking guy
and one badass chick.
268
00:27:35,089 --> 00:27:36,223
Look, bitch.
269
00:27:36,591 --> 00:27:39,326
Why don't you just
put down the gun before...
270
00:27:46,200 --> 00:27:47,234
Trish.
271
00:27:51,338 --> 00:27:52,439
Trish!
272
00:27:54,942 --> 00:27:57,178
Hold on. I've got you,
it's okay.
273
00:27:58,979 --> 00:28:01,115
I've got you. I'm here.
274
00:28:01,882 --> 00:28:02,917
Oh...
275
00:28:03,851 --> 00:28:04,952
I'm sorry.
276
00:28:06,787 --> 00:28:09,456
No. For what?
277
00:28:10,191 --> 00:28:14,762
I don't think
I'm going to be able
278
00:28:14,795 --> 00:28:17,164
to go on the next one
with you after all.
279
00:28:18,933 --> 00:28:20,000
No.
280
00:28:22,036 --> 00:28:23,938
Don't ever apologize.
281
00:28:25,306 --> 00:28:26,340
Never.
282
00:28:26,373 --> 00:28:27,775
Thank you.
283
00:28:29,210 --> 00:28:30,945
It's going to be okay.
284
00:28:30,978 --> 00:28:32,012
Trish.
285
00:28:33,847 --> 00:28:34,915
Trish...
286
00:29:05,212 --> 00:29:06,313
You were wrong.
287
00:29:07,081 --> 00:29:09,250
You'll be with me
on the next one.
288
00:29:10,284 --> 00:29:11,385
Count on it.
289
00:29:12,319 --> 00:29:13,954
And the one after that.
290
00:29:15,990 --> 00:29:17,358
And the one after that.
291
00:29:19,059 --> 00:29:21,228
You'll always be
with me, Trish.
292
00:29:23,063 --> 00:29:24,164
Hey!
293
00:29:28,402 --> 00:29:30,004
What the hell are you doing?
294
00:29:34,141 --> 00:29:35,309
I'm a cop.
295
00:29:37,945 --> 00:29:39,947
You're gonna kill
a fuckin' cop?
296
00:29:43,518 --> 00:29:44,785
Eventually.
297
00:29:45,386 --> 00:29:47,154
That's the plan.
298
00:29:52,527 --> 00:29:56,497
But first, I'm gonna
need some information.
299
00:29:58,198 --> 00:30:00,200
What you need
is to go fuck yourself.
300
00:30:00,234 --> 00:30:03,203
You motherfucker!
301
00:30:05,105 --> 00:30:06,940
She didn't deserve to die.
302
00:30:08,242 --> 00:30:09,476
Not like that.
303
00:30:10,144 --> 00:30:12,514
And not by someone like you.
304
00:30:15,883 --> 00:30:17,318
What the hell
are you doing?
305
00:30:17,351 --> 00:30:19,920
Oh, I'm gonna right
another wrong.
306
00:30:21,523 --> 00:30:23,123
I'm a fucking cop!
307
00:30:23,157 --> 00:30:26,293
- Do you hear me?
- You're a dirty cop!
308
00:30:29,263 --> 00:30:30,931
You're gonna fry!
309
00:30:32,433 --> 00:30:36,103
You fuckin' hear me?
You're gonna fuckin' fry!
310
00:30:37,404 --> 00:30:38,439
Fuck.
311
00:30:39,973 --> 00:30:43,545
Who sent you?
312
00:30:44,978 --> 00:30:47,081
I think you
already know, buddy.
313
00:30:50,317 --> 00:30:52,953
You have no idea
314
00:30:54,388 --> 00:30:57,525
how badly I wanna
see you go up in flames.
315
00:30:57,559 --> 00:31:01,061
So this is your last chance.
316
00:31:01,095 --> 00:31:04,064
Okay, okay, okay,
okay, okay.
317
00:31:04,098 --> 00:31:05,466
Okay, just...
318
00:31:07,569 --> 00:31:09,403
Just take it easy, okay?
319
00:31:11,105 --> 00:31:12,540
It was Lars.
320
00:31:14,642 --> 00:31:15,876
Lars.
321
00:31:17,077 --> 00:31:18,178
It was Lars.
322
00:31:22,617 --> 00:31:25,152
He wanted us to find out
who you were working for.
323
00:31:29,189 --> 00:31:30,424
And if you couldn't?
324
00:31:32,694 --> 00:31:35,429
The phone, front pocket.
325
00:31:36,096 --> 00:31:37,931
He wanted me
to show you the video,
326
00:31:37,965 --> 00:31:40,467
just in case you needed
some more convincing.
327
00:31:44,572 --> 00:31:47,074
Wait. Wait!
328
00:31:47,642 --> 00:31:49,042
Come on, man.
329
00:31:49,644 --> 00:31:51,579
I told you what
you wanted to hear.
330
00:31:52,312 --> 00:31:54,081
Don't leave me like this,
331
00:31:54,114 --> 00:31:55,650
they'll kill me
if they find me.
332
00:31:56,651 --> 00:31:57,918
Please.
333
00:32:01,255 --> 00:32:02,990
Fuck you!
334
00:32:08,262 --> 00:32:10,264
You fucker!
335
00:32:15,703 --> 00:32:19,306
Dallas,
I opened the envelopes.
336
00:32:19,339 --> 00:32:20,974
Both envelopes.
337
00:32:22,309 --> 00:32:24,546
This was never about money.
338
00:32:26,714 --> 00:32:29,584
I know what we
are up against.
339
00:32:29,617 --> 00:32:31,418
I am here for you.
340
00:32:31,452 --> 00:32:32,953
I care deeply.
341
00:32:34,288 --> 00:32:36,724
Perhaps one day
you could share with me
342
00:32:36,758 --> 00:32:38,526
what has given you
so much venom.
343
00:32:44,198 --> 00:32:49,069
All right. Fill up, quick look
at the map, then we're off.
344
00:32:49,102 --> 00:32:50,572
What's so funny back there?
345
00:32:52,105 --> 00:32:54,041
You, Daddy.
346
00:32:55,209 --> 00:32:56,678
At least someone
thinks I'm funny.
347
00:32:57,377 --> 00:32:59,279
I think you're
funny too, dear.
348
00:32:59,313 --> 00:33:01,014
And incredibly handsome.
349
00:33:04,752 --> 00:33:08,322
Ew! Gross!
350
00:33:08,355 --> 00:33:10,090
Gross? Gross?
351
00:33:23,771 --> 00:33:26,406
Fucking tourists!
Get the hell outta the way!
352
00:33:27,809 --> 00:33:29,611
Unbelievable!
I'm going, all right?
353
00:33:29,644 --> 00:33:31,078
Calm down.
354
00:33:35,082 --> 00:33:37,384
Don't worry, Dallas.
It's not a big deal.
355
00:33:43,156 --> 00:33:45,092
- What the fuck?
- Hey, man, calm down,
it's all right.
356
00:33:45,125 --> 00:33:47,094
- Everything, hey--
- No, roll down
the fucking window!
357
00:33:47,127 --> 00:33:48,763
- I'm sorry.
- Don't roll it down.
358
00:33:48,796 --> 00:33:50,497
Let me-- Listen,
I'll get my insurance
information.
359
00:33:50,532 --> 00:33:52,399
- Open the window!
- What are you going to do?
360
00:33:52,432 --> 00:33:54,468
Don't worry, son, everything
is gonna be all right.
361
00:33:56,169 --> 00:33:58,338
- No! Open it!
- It's all right, man,
calm down.
362
00:34:05,345 --> 00:34:07,481
Please, no!
My son is in the car.
363
00:34:22,630 --> 00:34:24,197
Baby, baby...
364
00:34:43,651 --> 00:34:46,286
Blue. I need to find Lars.
365
00:34:46,888 --> 00:34:48,556
We need to finish this.
366
00:34:49,089 --> 00:34:50,558
I'm going off book.
367
00:34:51,224 --> 00:34:53,561
Put me in touch
with the Yellow Cab.
368
00:35:36,203 --> 00:35:37,437
Hey, Sergei.
369
00:35:37,905 --> 00:35:40,207
How about a food menu, yeah?
370
00:35:40,240 --> 00:35:43,243
How many times do I
tell you? It's Ivan.
371
00:35:43,276 --> 00:35:45,312
And you know
we have no kitchen here.
372
00:35:45,345 --> 00:35:48,883
You Americans...
You wonder why
everyone hates you.
373
00:35:48,916 --> 00:35:51,318
How can you hate me?
I'm here day and night.
374
00:35:51,351 --> 00:35:52,854
In fact, I'm the only one
that's ever here.
375
00:35:52,887 --> 00:35:54,922
I don't know how the hell
you keep the doors open.
376
00:36:09,737 --> 00:36:10,772
Huh.
377
00:36:15,442 --> 00:36:17,945
I'm guessing
you guys aren't here
for the fried pickles.
378
00:36:20,715 --> 00:36:23,383
No, Patrick, we're not here
for the fried pickles.
379
00:36:24,384 --> 00:36:25,620
But...
380
00:36:26,921 --> 00:36:29,389
Don't worry, you've done
a lot of stuff for me.
381
00:36:29,423 --> 00:36:30,591
All right? Uh...
382
00:36:31,458 --> 00:36:33,928
And you've cleaned up
a lot of my messes.
383
00:36:40,735 --> 00:36:41,869
You gonna get that?
384
00:36:44,371 --> 00:36:45,773
No.
385
00:36:47,642 --> 00:36:48,976
Hey, it's me.
386
00:36:49,010 --> 00:36:51,378
Look, shit just went sideways.
387
00:36:51,411 --> 00:36:53,681
Tried to call you earlier,
but I was in the middle
of fuckin' nowhere.
388
00:36:53,715 --> 00:36:56,416
Had to walk a couple of miles
just to get this service.
389
00:36:56,450 --> 00:36:57,819
I'm headed to you
as quick as I can,
390
00:36:57,852 --> 00:36:59,386
but you need to get
the fuck out, now.
391
00:37:00,722 --> 00:37:01,989
So, what can I do for you?
392
00:37:08,996 --> 00:37:11,866
What? Come on, man.
393
00:37:11,899 --> 00:37:13,500
You're staring at me
like you wanna give me--
394
00:37:16,637 --> 00:37:18,673
Not so fuckin' funny
anymore, is it, buddy?
395
00:37:18,706 --> 00:37:19,907
Huh, Patrick?
396
00:37:22,810 --> 00:37:25,445
How does that fuckin'
feel now, motherfucker?
397
00:37:25,479 --> 00:37:28,649
This isn't necessary,
I'm just a fuckin' hired hand.
398
00:37:29,117 --> 00:37:30,918
Hired hand. Yes, you are.
399
00:37:30,952 --> 00:37:33,688
Singular hand, because you
won't be using it as much.
400
00:37:34,622 --> 00:37:36,791
What do you think, guys?
That was a funny joke, right?
401
00:37:36,824 --> 00:37:38,425
That was a funny joke,
huh?
402
00:37:38,458 --> 00:37:39,660
Wasn't that a funny joke?
403
00:37:40,862 --> 00:37:43,296
Teddy. Wasn't that
a funny joke?
404
00:37:43,330 --> 00:37:45,600
Sir, I've never seen
anything like that before.
405
00:37:45,633 --> 00:37:47,668
That's why I enjoy
working for you.
406
00:37:47,702 --> 00:37:49,003
What do you think, though?
It's funny though, right?
407
00:37:49,036 --> 00:37:51,606
Absolutely, sir. L-O-L.
408
00:37:52,907 --> 00:37:55,576
We'll see you
around buddy, okay?
409
00:37:55,610 --> 00:37:56,711
Let's go, guys.
410
00:37:58,079 --> 00:38:00,380
This idiot thinks
he can play both sides.
411
00:38:00,413 --> 00:38:01,983
Fuckin' informant.
412
00:38:02,016 --> 00:38:04,484
You're a funny guy, man.
You never learn.
413
00:38:09,891 --> 00:38:12,794
- Riley, it's me.
-
Where the hell are you?
414
00:38:13,795 --> 00:38:15,730
That's a good
fuckin' question.
415
00:38:15,763 --> 00:38:17,031
But I'm gonna need a ride.
416
00:38:24,872 --> 00:38:29,043
There she is.
417
00:38:33,948 --> 00:38:38,418
It's amazing how they can
doctor video footage today.
418
00:38:44,692 --> 00:38:46,594
When he gets here,
he's gonna kill you.
419
00:38:49,496 --> 00:38:53,968
You know, when you get
that little anger streak,
420
00:38:55,803 --> 00:38:57,572
you look really beautiful.
421
00:38:57,605 --> 00:38:58,940
Really beautiful.
422
00:38:58,973 --> 00:39:00,975
The sooner this is over,
the better.
423
00:39:01,776 --> 00:39:04,377
I'm just waiting
for all this to be over.
424
00:39:05,112 --> 00:39:08,115
Yeah, I'm waiting for it
to be over, too. Um...
425
00:39:08,149 --> 00:39:10,685
This guy has been
a big fucking problem.
426
00:39:12,553 --> 00:39:14,421
I mean, all the people
I deal with,
427
00:39:14,454 --> 00:39:16,456
the biker gangs, the cartel.
428
00:39:16,489 --> 00:39:20,862
Them supplying services
that they can't do right now.
429
00:39:20,895 --> 00:39:23,931
And they don't want to hear
about these problems, at all.
430
00:39:23,965 --> 00:39:27,535
Okay? I'm gonna find out
who the fuck he's working for,
and then I'm gonna kill him.
431
00:39:28,102 --> 00:39:30,738
For all intents and purposes,
you-- you've moved on anyways.
432
00:39:30,771 --> 00:39:32,907
I mean, unfortunately,
he has not.
433
00:39:32,940 --> 00:39:33,975
Mm.
434
00:39:36,644 --> 00:39:42,617
At no point have I ever
indicated that I've moved on.
435
00:39:42,650 --> 00:39:45,553
Then you're a really fucking
good actress then, aren't you?
436
00:39:45,586 --> 00:39:48,155
I did what I had to do.
Nothing more.
437
00:39:48,656 --> 00:39:53,928
And the sooner this little
charade is finished,
438
00:39:53,961 --> 00:39:57,497
we can stop pretending that
this was ever anything more.
439
00:39:57,965 --> 00:40:01,535
I never pretended
with you, ever.
Not once.
440
00:40:04,572 --> 00:40:06,439
How much longer, Lars?
441
00:40:08,776 --> 00:40:09,877
Any minute.
442
00:40:10,878 --> 00:40:12,113
Any minute now.
443
00:40:12,146 --> 00:40:14,081
- Any minute now?
- Yeah.
444
00:40:14,115 --> 00:40:16,751
Then we can go.
We're free to go?
Both of us, together?
445
00:40:18,019 --> 00:40:19,620
I'm gonna miss
the hell outta you.
446
00:40:19,654 --> 00:40:21,856
I really am,
but-- but, uh...
447
00:40:22,556 --> 00:40:25,159
I keep my word, Iris.
You'll be free to go.
448
00:40:25,192 --> 00:40:28,461
You have my word, Iris.
You have my word.
449
00:40:28,930 --> 00:40:31,032
Here's to, uh...
450
00:40:33,768 --> 00:40:34,969
Freedom.
451
00:40:39,240 --> 00:40:40,975
Couldn't come soon enough.
452
00:40:48,783 --> 00:40:52,920
I made a living
driving tourists
around all the hot spots.
453
00:40:53,754 --> 00:40:56,757
So forgive me
for saying this, but you...
454
00:40:57,457 --> 00:41:00,928
Why do you want to go
out there? There's
nothing out there.
455
00:41:02,029 --> 00:41:03,631
That's where I need to go.
456
00:41:05,800 --> 00:41:07,535
Listen to me, my friend.
457
00:41:08,636 --> 00:41:10,638
Nothing good
happens out there.
458
00:41:12,073 --> 00:41:13,908
Ah, so I've been told.
459
00:41:15,242 --> 00:41:17,144
Then reconsider.
460
00:41:18,212 --> 00:41:21,782
Listen, enough already.
I don't have time for this.
461
00:41:23,651 --> 00:41:26,620
Why do you care what I do?
Just drive the damn cab.
462
00:41:26,654 --> 00:41:28,923
Because I have a daughter.
463
00:41:28,956 --> 00:41:30,891
Had a daughter.
464
00:41:36,831 --> 00:41:38,132
I'm sorry.
465
00:41:39,233 --> 00:41:40,500
Thank you.
466
00:41:42,103 --> 00:41:44,672
I personally know
what you're walking into,
467
00:41:45,272 --> 00:41:50,111
because I tried it
myself once.
468
00:41:53,247 --> 00:41:56,250
But I'm a simple cab driver.
469
00:41:56,884 --> 00:41:59,954
You, you are who you are.
470
00:42:00,654 --> 00:42:05,659
Still, you should
give yourself a chance
against the monsters,
471
00:42:06,327 --> 00:42:08,529
instead of going
in there unarmed.
472
00:42:09,463 --> 00:42:14,268
Yeah, well, I didn't
exactly have time
to prep for this trip.
473
00:42:16,370 --> 00:42:17,738
That's okay.
474
00:42:19,306 --> 00:42:20,574
You have cash?
475
00:42:22,843 --> 00:42:23,878
Yeah.
476
00:42:49,637 --> 00:42:50,938
I did good, huh?
477
00:42:52,006 --> 00:42:54,675
Yeah, this should help.
478
00:42:54,708 --> 00:42:56,944
All prices
are negotiable too,
479
00:42:56,977 --> 00:42:59,747
especially since you're
a referral from a friend.
480
00:42:59,780 --> 00:43:00,815
Thanks.
481
00:43:01,949 --> 00:43:03,250
May I?
482
00:43:03,284 --> 00:43:05,719
Go right ahead.
Top of the line.
483
00:43:10,024 --> 00:43:12,827
I mean, you're gonna
take care of me too, right?
484
00:43:12,860 --> 00:43:14,762
I mean, like we discussed?
485
00:43:14,795 --> 00:43:17,231
Of course. All a man has
in this world is his word.
486
00:43:18,866 --> 00:43:20,634
What happened to your hand?
487
00:43:22,403 --> 00:43:23,737
Minor accident.
488
00:43:24,105 --> 00:43:26,707
Yeah? Seems like a lot
of people around here
489
00:43:26,740 --> 00:43:28,809
are having issues
with their hands.
490
00:43:28,843 --> 00:43:30,077
I'll be fine.
491
00:43:32,913 --> 00:43:34,215
I'm sure you will be,
492
00:43:35,916 --> 00:43:40,788
but you should really be
more careful in the future.
493
00:43:41,822 --> 00:43:44,859
I usually am, but...
494
00:43:44,892 --> 00:43:49,897
sometimes unexpected things
catch us by surprise.
495
00:43:49,930 --> 00:43:51,132
Yeah.
496
00:43:54,001 --> 00:43:55,369
I know the feeling.
497
00:43:56,270 --> 00:44:00,141
I guess now's probably
a good time to tell you
that I'm sorry.
498
00:44:00,174 --> 00:44:03,177
I'm still careful enough
to make sure none
of those guns are loaded.
499
00:44:07,181 --> 00:44:08,249
Gentlemen!
500
00:44:12,987 --> 00:44:14,388
As promised.
501
00:44:14,421 --> 00:44:16,790
A few calls to the cab drivers,
here's your guy.
502
00:44:18,225 --> 00:44:20,694
So this sets me straight,
right? With Lars?
503
00:44:21,295 --> 00:44:24,231
Because I'd like to keep
my other hand, you know?
504
00:44:24,765 --> 00:44:27,902
Ah, maybe put some coin
into my pocket.
505
00:44:27,935 --> 00:44:31,739
You wouldn't believe how far
on a limb I went for this.
506
00:44:31,772 --> 00:44:33,340
I mean, so far, that--
507
00:44:35,209 --> 00:44:39,246
For fuck's sake, Curly.
You promised no messes.
508
00:44:39,280 --> 00:44:42,283
My name is Chewy, cocksucker.
509
00:44:42,316 --> 00:44:47,021
I guess now's
a good time to tell you
that I too am sorry,
510
00:44:48,789 --> 00:44:50,858
because I didn't make
the same promise.
511
00:44:52,393 --> 00:44:54,094
And to also
let you know that...
512
00:44:55,930 --> 00:44:58,265
I don't need them
to be loaded.
513
00:45:19,186 --> 00:45:21,355
If you want to live,
you'll tell me where's Iris.
514
00:45:21,388 --> 00:45:22,957
Fuck you!
515
00:45:26,193 --> 00:45:28,429
You were saying?
516
00:45:28,462 --> 00:45:30,965
I don't know
where the fuck she is.
517
00:45:30,998 --> 00:45:32,399
I swear, please.
518
00:45:34,268 --> 00:45:36,136
I believe you,
519
00:45:36,170 --> 00:45:39,073
but that means,
unfortunately,
you're useless to me.
520
00:45:40,174 --> 00:45:42,309
So, fuck you, Curly!
521
00:45:56,591 --> 00:45:58,425
Ah, don't worry, Dallas.
522
00:45:59,426 --> 00:46:00,961
I'll take you to Iris.
523
00:46:02,463 --> 00:46:04,265
And when I do,
524
00:46:04,298 --> 00:46:07,034
I'll be collecting a hell
of a lot of reward money.
525
00:46:08,068 --> 00:46:11,138
Maybe be able to finally
retire from this bullshit.
526
00:46:33,628 --> 00:46:36,397
Where the fuck have you been?
I've been trying you for hours.
527
00:46:36,430 --> 00:46:39,133
I've just... been busy.
528
00:46:39,634 --> 00:46:40,901
My apologies.
529
00:46:41,368 --> 00:46:43,437
Well, I'm glad to hear
you're still alive.
530
00:46:45,172 --> 00:46:47,509
I was just about to say
the same thing about you.
531
00:46:47,542 --> 00:46:50,512
Yeah, well, honestly,
I wasn't sure it would be
the case there for a while.
532
00:46:53,314 --> 00:46:55,382
Listen, you at the bar?
I'll come to you right now.
533
00:46:55,416 --> 00:46:57,117
-
Hmm.
- Yeah.
534
00:46:57,151 --> 00:46:59,386
So, any update
on our boy Dallas?
535
00:46:59,420 --> 00:47:01,021
No sign of him.
536
00:47:02,624 --> 00:47:04,858
But Lars is still
definitely hot for him.
537
00:47:07,094 --> 00:47:08,996
Word on the street is,
he's offering five million
538
00:47:09,029 --> 00:47:10,331
for anyone who can
bring him to him.
539
00:47:11,999 --> 00:47:14,168
Well, that's a whole
lot of reasons, isn't it?
540
00:47:14,201 --> 00:47:16,538
Convince somebody to do
something they know
they'll end up regretting.
541
00:47:18,540 --> 00:47:21,275
Guess there's only one way
to find out then, right?
542
00:47:21,308 --> 00:47:22,910
Well, no.
543
00:47:22,943 --> 00:47:24,144
I think most people
would draw the line
544
00:47:24,178 --> 00:47:25,613
at being set up
to be killed.
545
00:47:26,113 --> 00:47:28,115
Isn't that right,
old friend?
546
00:47:31,018 --> 00:47:33,020
I hope to talk
to you soon, friend.
547
00:47:33,954 --> 00:47:35,422
But I have to go.
548
00:47:35,889 --> 00:47:38,459
- Keep him, keep him,
keep him.
- Patrick, don't do it. He--
549
00:47:38,492 --> 00:47:40,595
- God damn it!
- Come on.
550
00:47:41,663 --> 00:47:43,497
- Not long enough.
- Shit!
551
00:47:43,531 --> 00:47:46,133
Well, good news...
552
00:47:46,166 --> 00:47:49,903
Ah, you had him on
long enough to get
an approximate location.
553
00:47:50,471 --> 00:47:53,874
Well, bad news,
it's in the middle
of the fucking desert.
554
00:47:55,577 --> 00:47:57,211
What about the drone
surveillance?
555
00:47:57,244 --> 00:47:58,479
The heat sensors?
556
00:47:58,513 --> 00:48:00,914
- Already on it.
- What's the ETA?
557
00:48:02,149 --> 00:48:03,250
About an hour?
558
00:48:25,005 --> 00:48:27,274
I have something the boss
is gonna wanna see.
559
00:48:29,711 --> 00:48:31,078
He's still alive.
560
00:48:32,747 --> 00:48:34,415
Tell Lars I want my money.
561
00:48:34,448 --> 00:48:35,949
You can tell him yourself.
562
00:48:36,417 --> 00:48:39,019
- He's here?
- And expecting you.
563
00:49:15,757 --> 00:49:17,057
What the...
564
00:49:24,566 --> 00:49:26,233
I was
starting to think this day
565
00:49:26,266 --> 00:49:28,035
would never happen, Dallas.
566
00:49:28,469 --> 00:49:29,537
Lars?
567
00:49:30,037 --> 00:49:32,239
I'm here now, so let her go.
568
00:49:32,874 --> 00:49:35,108
Well, that's what
I plan on doing.
569
00:49:35,142 --> 00:49:37,211
Well, tell me what you need
to make that happen.
570
00:49:37,779 --> 00:49:39,514
Let's get this over with.
571
00:49:39,547 --> 00:49:41,315
You know that gun
you're holding?
572
00:49:42,316 --> 00:49:44,586
There's one bullet in it.
573
00:49:44,619 --> 00:49:49,156
That's it. And the guy
sitting next to you
is Patrick Taylor.
574
00:49:49,189 --> 00:49:52,226
That's Special Forces,
he'll do anything for money.
575
00:49:52,259 --> 00:49:55,195
Just give him the time
and place, and he'll be there.
576
00:49:55,229 --> 00:49:56,396
The thing is...
577
00:49:57,732 --> 00:49:59,734
You can't trust somebody
578
00:50:02,302 --> 00:50:03,505
who's not loyal.
579
00:50:03,538 --> 00:50:04,639
You just can't.
580
00:50:06,473 --> 00:50:08,208
You have to prove to me
581
00:50:09,243 --> 00:50:14,549
that you will do anything
and everything for Iris.
582
00:50:14,582 --> 00:50:16,016
And I mean anything.
583
00:50:17,117 --> 00:50:19,052
I want you to shoot
that motherfucker.
584
00:50:19,086 --> 00:50:21,321
Come on, enough
with the bullshit.
585
00:50:21,355 --> 00:50:22,624
Why am I here, Lars?
586
00:50:22,657 --> 00:50:24,358
I wanna know who
you're working for.
587
00:50:24,391 --> 00:50:26,493
I'm not working for anyone.
588
00:50:26,528 --> 00:50:28,763
Do you want her alive or not?
589
00:50:28,796 --> 00:50:30,665
I'm telling you the truth.
590
00:50:32,232 --> 00:50:33,333
Where is she?
591
00:50:34,702 --> 00:50:35,737
Lars!
592
00:50:37,739 --> 00:50:39,072
Lars!
593
00:51:01,228 --> 00:51:02,797
You poor bastard.
594
00:51:48,509 --> 00:51:50,745
Who the fuck
are you?
595
00:51:55,382 --> 00:51:56,416
Hey.
596
00:51:56,951 --> 00:51:58,686
- Wake up.
- Mm.
597
00:52:10,798 --> 00:52:12,466
About fuckin' time.
598
00:52:14,434 --> 00:52:16,604
You're the whole reason
I'm in this mess.
599
00:52:16,638 --> 00:52:18,740
The least you can do
is keep me company
until they kill both of us.
600
00:52:18,773 --> 00:52:21,274
So, I'm the reason
you're in here?
601
00:52:21,308 --> 00:52:24,344
Yeah, well,
it's all perspective.
602
00:52:25,013 --> 00:52:27,381
Ah, let's face it, no one
ever wants to see themselves
603
00:52:27,414 --> 00:52:28,950
as the bad guy, right?
604
00:52:28,983 --> 00:52:32,152
Oh, I so wish you were under
that hood right now.
605
00:52:32,854 --> 00:52:35,389
What?
606
00:52:37,457 --> 00:52:38,893
Oh, never mind.
607
00:52:40,662 --> 00:52:42,362
Hey, take it easy.
608
00:52:42,396 --> 00:52:44,331
You got a nice crack
on the back of your head.
609
00:52:49,336 --> 00:52:50,705
It's water.
610
00:52:59,246 --> 00:53:00,682
Lars is a glorified
middle man
611
00:53:00,715 --> 00:53:02,884
for the biker gangs
and drug cartels.
612
00:53:03,918 --> 00:53:05,452
For whatever reason,
613
00:53:06,020 --> 00:53:07,955
you've been going
across the country
614
00:53:07,989 --> 00:53:09,657
really fucking up business,
615
00:53:10,390 --> 00:53:13,628
which leaves that glorified
middle man in a bad, bad spot.
616
00:53:15,663 --> 00:53:17,665
Well, I know why I'm here,
617
00:53:20,034 --> 00:53:22,737
but why are you still alive?
618
00:53:24,471 --> 00:53:26,541
Honestly, your guess
is as good as mine.
619
00:53:27,508 --> 00:53:30,778
Best guess, that sick fuck Lars
wants to kill me himself.
620
00:53:34,582 --> 00:53:37,719
Let's go.
621
00:53:38,720 --> 00:53:40,454
Guess I'm about to find out.
622
00:53:41,522 --> 00:53:42,690
Not you, asshole.
623
00:53:49,329 --> 00:53:50,464
What are you gonna do to him?
624
00:53:51,032 --> 00:53:53,467
I don't know. Nothing.
625
00:53:54,135 --> 00:53:56,403
I mean, I pay guys
to do that stuff.
626
00:53:58,940 --> 00:54:01,008
Why don't you just kill him
and get it over with?
627
00:54:02,844 --> 00:54:05,813
Whatever happened to...
"Oh, he's gonna kill me."
628
00:54:07,715 --> 00:54:08,816
And don't worry.
629
00:54:09,650 --> 00:54:12,620
Where they're taking him,
there's no cameras.
630
00:54:14,387 --> 00:54:15,455
At all.
631
00:54:31,005 --> 00:54:32,807
Nice Halloween costume.
632
00:54:36,077 --> 00:54:37,512
Where's Iris?
633
00:54:42,449 --> 00:54:45,820
You creepy fuckers
and your little torture kits.
634
00:54:48,055 --> 00:54:52,693
And all of you tough guys
with your cheap
and wasted bravado.
635
00:54:53,861 --> 00:54:57,430
I assure you,
I'm not like the others.
636
00:54:58,398 --> 00:55:00,467
That's what they all say.
637
00:55:03,905 --> 00:55:05,940
Do you honestly think
this is the first time
638
00:55:05,973 --> 00:55:08,576
I've been injected
with sodium pentothal?
639
00:55:09,177 --> 00:55:12,312
Ah, damn!
That was cold.
640
00:55:13,047 --> 00:55:15,883
How about you
warn me next time, huh?
641
00:55:18,553 --> 00:55:19,654
Tell me...
642
00:55:20,188 --> 00:55:21,756
Who do you work for?
643
00:55:22,957 --> 00:55:24,559
I don't work for anyone.
644
00:55:29,496 --> 00:55:31,632
Fuck.
645
00:55:31,666 --> 00:55:34,702
Who do you work for?
646
00:55:35,570 --> 00:55:40,775
Oh, man,
I had it for a second,
and then I lost it.
647
00:55:40,808 --> 00:55:42,442
Hit me with
that thing again.
648
00:55:47,315 --> 00:55:49,416
Okay, okay, okay, okay.
649
00:55:50,551 --> 00:55:57,024
Who do you work for?
650
00:56:00,094 --> 00:56:01,729
McDonald's.
651
00:56:12,874 --> 00:56:14,675
No, no, no, no.
652
00:56:17,211 --> 00:56:22,449
You don't get to check out
until I get what I want.
653
00:56:23,885 --> 00:56:26,587
A Happy Meal?
654
00:56:33,928 --> 00:56:36,097
I'm not gonna ask you again!
655
00:56:36,130 --> 00:56:37,932
Who do you work for?
656
00:56:37,965 --> 00:56:41,202
And I'm not gonna
ask you again.
657
00:56:41,235 --> 00:56:43,671
Where is Iris?
658
00:56:57,885 --> 00:56:58,920
Oh...
659
00:57:02,990 --> 00:57:04,025
Jesus.
660
00:57:08,996 --> 00:57:11,732
If you're gonna kill the guy,
just do it already!
661
00:57:17,171 --> 00:57:19,006
Got anymore of that water?
662
00:57:22,009 --> 00:57:24,679
You're one tough son
of a bitch, I'll give you that.
663
00:57:34,155 --> 00:57:36,791
Seeing how
you're still alive,
664
00:57:36,824 --> 00:57:39,627
I'm guessing they didn't get
what they wanted outta you?
665
00:57:40,194 --> 00:57:42,129
I got nothing to tell.
666
00:57:43,197 --> 00:57:44,565
Of course not.
667
00:57:46,133 --> 00:57:47,868
Look, they're
gonna keep trying
668
00:57:47,902 --> 00:57:49,737
until you either tell 'em
what they wanna know,
669
00:57:49,770 --> 00:57:52,540
and then they'll thankfully
put you outta your misery,
670
00:57:52,573 --> 00:57:56,077
or you manage to hold out
and not tell them.
671
00:57:56,110 --> 00:57:58,145
I got nothing to tell.
672
00:58:02,249 --> 00:58:04,051
Yeah, whatever you say, man.
673
00:58:05,953 --> 00:58:08,022
The point is
they'll be back.
674
00:58:08,055 --> 00:58:11,025
And eventually,
no matter what,
675
00:58:12,193 --> 00:58:13,594
you'll be dead.
676
00:58:14,295 --> 00:58:15,730
We'll both be dead.
677
00:58:16,831 --> 00:58:19,066
I'm waiting for that, but...
678
00:58:21,002 --> 00:58:23,037
Look, my head
is fucking killing me,
679
00:58:23,070 --> 00:58:27,775
so if you can just get to it,
that'd be great.
680
00:58:36,584 --> 00:58:39,887
But if you trust me...
681
00:59:02,376 --> 00:59:05,012
Hey, I'm taking a leap of
faith here trusting you too.
682
00:59:05,046 --> 00:59:07,248
But if you wanna get out
here alive and save Iris,
683
00:59:07,281 --> 00:59:09,717
- then I suggest--
- What did you say?
684
00:59:11,919 --> 00:59:13,621
How'd you know about Iris?
685
00:59:15,289 --> 00:59:16,323
What?
686
00:59:17,024 --> 00:59:19,593
I never mentioned her to you.
687
00:59:20,961 --> 00:59:23,631
Look, why do you think
I brought you here?
688
00:59:23,664 --> 00:59:25,666
When Lars wants
something, he gets it.
689
00:59:27,935 --> 00:59:30,204
And that includes
the girl, I'm afraid.
690
00:59:30,237 --> 00:59:33,941
You have no idea what
you're talking about,
691
00:59:33,974 --> 00:59:37,144
so I strongly suggest
you stop talking!
692
00:59:37,178 --> 00:59:38,879
Well, I don't know
if you know this or not,
693
00:59:38,913 --> 00:59:40,314
but talking's
kind of my thing.
694
00:59:42,083 --> 00:59:44,718
Well, I don't know
if you noticed or not,
695
00:59:44,752 --> 00:59:46,754
but killing's
kinda my thing.
696
00:59:48,155 --> 00:59:50,124
Look, all I'm saying is that
697
00:59:50,157 --> 00:59:51,826
you're in here
because of some girl
698
00:59:51,859 --> 00:59:54,228
who doesn't even wanna be
with you anymore.
699
00:59:55,729 --> 00:59:57,264
Hey, cut it out in there!
700
00:59:58,365 --> 01:00:00,801
Shit. Should we do something?
701
01:00:00,835 --> 01:00:03,337
Nah, the boss don't give
a shit about that guy.
702
01:00:03,370 --> 01:00:05,673
We gotta keep
the other guy alive.
703
01:00:12,913 --> 01:00:14,949
Hey! That's enough!
704
01:00:14,982 --> 01:00:16,217
You're gonna kill him!
705
01:00:20,454 --> 01:00:22,723
Die! You son of a bitch!
706
01:00:30,097 --> 01:00:31,932
You better hope
he's still alive.
707
01:00:32,299 --> 01:00:33,300
Fuck!
708
01:00:53,854 --> 01:00:55,756
So, what's the plan?
709
01:00:55,789 --> 01:00:58,726
Are you kidding me?
I thought you were
Special Forces.
710
01:00:58,759 --> 01:01:00,161
It's been a while!
711
01:01:00,194 --> 01:01:01,729
Well, that's just great.
712
01:01:02,531 --> 01:01:05,432
This motherfucker.
They should both be dead.
713
01:01:13,073 --> 01:01:14,375
Well, that was sooner
than expected.
714
01:01:15,743 --> 01:01:17,244
- Take him, I'll kill.
- Copy that.
715
01:01:21,749 --> 01:01:23,117
How is he doing that?
716
01:01:24,485 --> 01:01:26,153
I don't know, Lars.
717
01:01:26,187 --> 01:01:28,422
You could've killed him
when you had a chance,
718
01:01:28,455 --> 01:01:32,860
but you decided to be
a walking, talking
bad guy cliché.
719
01:01:32,893 --> 01:01:35,062
Oh, yeah. And then what?
What do they do?
720
01:01:35,095 --> 01:01:37,364
They just replace him
with somebody else.
That's all they do.
721
01:01:38,265 --> 01:01:41,168
We're all just playing a part
in this little story here.
722
01:01:41,202 --> 01:01:42,269
And you.
723
01:01:43,204 --> 01:01:47,107
- This damsel in distress.
- Yeah, and who did that to me?
724
01:01:49,443 --> 01:01:52,246
You're about as useful as
a fuckin' three-legged chair.
725
01:02:49,370 --> 01:02:51,005
There you are,
you little shit.
726
01:02:54,141 --> 01:02:55,409
Antano,
I think I got it.
727
01:02:59,446 --> 01:03:01,081
What exactly
am I looking at?
728
01:03:01,115 --> 01:03:03,851
Some kind of storage
or shipping container,
729
01:03:03,884 --> 01:03:05,185
but look what's under it.
730
01:03:06,020 --> 01:03:08,055
Wait a minute,
this is all underground?
731
01:03:08,088 --> 01:03:09,524
Looks like it.
732
01:03:09,557 --> 01:03:11,925
Okay, you know what?
Keep the drone on it,
733
01:03:11,959 --> 01:03:14,261
get us all available
backup in the area.
734
01:03:14,295 --> 01:03:16,096
Also a layout
of the entire structure,
735
01:03:16,130 --> 01:03:18,098
and a verified head count
before anyone arrives.
736
01:03:18,132 --> 01:03:19,833
Yeah, it shouldn't be
a problem.
737
01:03:23,538 --> 01:03:26,206
Hey, it's me.
We got his location,
we're about 20 minutes out.
738
01:03:27,107 --> 01:03:28,309
I'll call you soon.
739
01:04:10,017 --> 01:04:11,586
You shot me on purpose,
didn't you?
740
01:04:11,619 --> 01:04:13,987
I think "thank you" are
the words you're looking for.
741
01:04:14,021 --> 01:04:15,356
I could've shot you
in the head.
742
01:04:15,389 --> 01:04:16,890
Ah, that's valid.
743
01:04:17,826 --> 01:04:21,095
Technically, you have
to tell me who you work for,
744
01:04:21,128 --> 01:04:22,564
since you shot me and all.
745
01:04:23,330 --> 01:04:24,431
Technically,
746
01:04:25,332 --> 01:04:27,167
who said I'm working?
747
01:04:27,201 --> 01:04:28,570
Come on, let's go.
748
01:04:29,604 --> 01:04:31,338
Oh, you go ahead.
749
01:04:31,372 --> 01:04:33,040
I'll catch up.
750
01:04:33,073 --> 01:04:35,577
I got this nice, fresh
bullet wound to tend to!
751
01:05:01,468 --> 01:05:04,271
Now we're even,
you little shit.
752
01:05:23,090 --> 01:05:24,526
Sorry to keep you waiting.
753
01:05:27,194 --> 01:05:28,462
We didn't wait long.
754
01:05:30,665 --> 01:05:31,699
No guns?
755
01:05:32,734 --> 01:05:34,334
We were told
to bring you in alive.
756
01:05:34,368 --> 01:05:35,670
Not in one piece,
757
01:05:36,403 --> 01:05:37,672
but alive.
758
01:05:39,507 --> 01:05:40,575
Cute gloves.
759
01:06:25,687 --> 01:06:27,154
No...
760
01:06:32,660 --> 01:06:34,094
Motherfucker.
761
01:06:49,844 --> 01:06:52,714
Jesus Christ.
Couldn't save any for me?
762
01:06:56,416 --> 01:07:00,555
Well, try and keep up,
Special Forces.
763
01:07:17,237 --> 01:07:20,274
Lars. Lars.
Where is she?
764
01:07:20,808 --> 01:07:23,143
You told me that once
you got him here,
765
01:07:23,176 --> 01:07:25,780
you said that
we could leave together.
766
01:07:25,813 --> 01:07:29,283
You told me that. Listen.
767
01:07:29,316 --> 01:07:31,084
Hey, look, look at me.
768
01:07:31,118 --> 01:07:34,822
If you ever, ever
really cared about me...
769
01:07:36,591 --> 01:07:38,125
Let us go.
770
01:07:44,431 --> 01:07:46,199
- I do care about you.
- I know, I know.
771
01:07:46,233 --> 01:07:47,602
- I really do.
- I know. Okay,
772
01:07:47,635 --> 01:07:50,638
so keep your promise.
773
01:07:51,371 --> 01:07:52,640
- Yeah?
- Okay.
774
01:07:52,674 --> 01:07:54,074
A-and then...
775
01:07:55,242 --> 01:07:57,545
Go. Go while you still can.
776
01:07:57,579 --> 01:07:59,379
You-you saw
the cameras, Lars.
777
01:07:59,413 --> 01:08:01,616
He is right outside
that door.
778
01:08:10,157 --> 01:08:12,860
Get down! Get down!
Get down now!
Get on the ground!
779
01:08:12,894 --> 01:08:15,128
Get on the ground!
Get on the ground!
780
01:08:15,162 --> 01:08:17,865
Lay down, put your hands
behind your back! Get down!
781
01:08:21,201 --> 01:08:23,871
Move it! Move it!
Move it outta here!
782
01:08:27,609 --> 01:08:29,276
All right, spread out.
783
01:08:29,309 --> 01:08:31,345
I want this whole
fuckin' place on lockdown.
784
01:08:33,447 --> 01:08:35,248
You know, Antano.
785
01:08:35,282 --> 01:08:37,250
I'm guessing they kinda
know we're already here.
786
01:08:37,284 --> 01:08:39,186
I think you're right, buddy.
787
01:08:41,288 --> 01:08:42,456
I think you're right.
788
01:08:42,924 --> 01:08:44,792
The authorities have
already breached the gate.
789
01:08:44,826 --> 01:08:46,360
It is only
a matter of time
790
01:08:46,393 --> 01:08:48,195
before they are
inside the hatch.
791
01:08:48,228 --> 01:08:51,532
Please, Lars, I'm--
I'm begging you!
792
01:08:51,566 --> 01:08:52,800
I understand, okay?
793
01:08:52,834 --> 01:08:54,167
Please.
794
01:08:54,201 --> 01:08:55,536
- Please.
- Okay.
795
01:08:56,671 --> 01:08:59,540
All right.
796
01:08:59,574 --> 01:09:02,376
- Where is she?
- She's close, she's nearby.
797
01:09:02,409 --> 01:09:04,612
What? She's nearby?
What-what does that mean?
798
01:09:04,646 --> 01:09:06,313
- She's nearby, okay?
- Where?!
799
01:09:06,346 --> 01:09:09,249
Where? Where--
She's safe, okay? She's safe.
800
01:09:09,282 --> 01:09:10,885
She's with a friend
of mine, okay?
801
01:09:10,918 --> 01:09:13,621
No Johns, no guards
with guns, okay?
802
01:09:13,655 --> 01:09:14,922
Just the two of 'em?
803
01:09:16,658 --> 01:09:18,793
Just hold on one second, okay?
804
01:09:21,395 --> 01:09:22,429
Hey.
805
01:09:23,064 --> 01:09:26,166
Yeah, look, um,
bring the girl out front.
806
01:09:26,968 --> 01:09:28,201
Now!
807
01:09:31,739 --> 01:09:33,541
- Lars.
- Look...
808
01:09:36,309 --> 01:09:38,278
- Sarah will be outside, okay?
- Okay.
809
01:09:38,311 --> 01:09:39,814
You're both free, okay?
810
01:09:39,847 --> 01:09:42,182
I made a promise to you.
811
01:09:43,283 --> 01:09:44,686
Thank you, Lars.
812
01:09:47,287 --> 01:09:49,289
I'm so sorry.
813
01:09:53,260 --> 01:09:54,595
I'm so sorry.
814
01:10:36,336 --> 01:10:37,839
Iris.
815
01:10:37,872 --> 01:10:39,339
Dallas.
816
01:10:40,808 --> 01:10:41,909
Oh, my God.
817
01:10:43,410 --> 01:10:46,313
You're here.
Oh, thank God you're here.
818
01:10:47,615 --> 01:10:49,617
- You okay?
- Yeah.
819
01:10:52,887 --> 01:10:54,021
Where's Lars?
820
01:10:55,123 --> 01:10:57,925
As soon as he found out
Dallas was on the outside
of that door
821
01:10:57,959 --> 01:11:00,795
and the authorities
had breached, he took off.
822
01:11:00,828 --> 01:11:01,929
He's gone.
823
01:11:02,897 --> 01:11:04,397
- Gone?
- Yeah.
824
01:11:05,099 --> 01:11:06,701
Oh, this is bullshit.
825
01:11:08,102 --> 01:11:09,402
Dallas...
826
01:11:09,436 --> 01:11:10,638
What's wrong?
827
01:11:12,106 --> 01:11:13,908
He works for Lars.
828
01:11:14,876 --> 01:11:16,010
That motherfucker!
829
01:11:16,043 --> 01:11:17,945
No! Dallas!
830
01:11:21,616 --> 01:11:25,052
I almost died playing
my part in this. And for what?
831
01:11:25,086 --> 01:11:27,555
Lars to run off
with my money? Huh?
832
01:11:33,493 --> 01:11:35,830
I'm really sick
of you people!
833
01:11:43,871 --> 01:11:45,372
Oh, God.
834
01:11:47,041 --> 01:11:49,476
My God, Dallas.
835
01:11:49,510 --> 01:11:51,879
- It's okay.
- It's not okay.
836
01:11:57,417 --> 01:11:59,654
Hey, look.
837
01:12:00,721 --> 01:12:02,056
I want you to go
all the way
838
01:12:02,089 --> 01:12:03,691
to the end of the tunnel,
all right?
839
01:12:03,724 --> 01:12:04,826
That's where your mom
is gonna meet you.
840
01:12:04,859 --> 01:12:05,860
- She'll be there.
- Okay.
841
01:12:05,893 --> 01:12:06,961
Okay?
842
01:12:10,430 --> 01:12:12,733
It's all right.
Just go.
843
01:12:15,603 --> 01:12:19,372
Dallas. Oh...
844
01:12:19,406 --> 01:12:21,742
Okay. I'm so sorry.
845
01:12:21,776 --> 01:12:23,376
Are you okay?
846
01:12:23,410 --> 01:12:24,879
Oh, my God.
847
01:12:24,912 --> 01:12:26,614
I'm so sorry.
848
01:12:28,481 --> 01:12:30,751
- It's all right.
- No, no. Listen to me.
849
01:12:32,019 --> 01:12:34,789
I... I did what I had to do.
850
01:12:34,822 --> 01:12:37,925
He-- He gave me no choice.
He had my daughter.
851
01:12:39,594 --> 01:12:40,828
Your daughter?
852
01:12:41,796 --> 01:12:43,164
Is she okay?
853
01:12:43,197 --> 01:12:46,734
Yeah. Yeah, she--
she's okay now.
854
01:12:48,803 --> 01:12:50,872
Is she... Is she mine?
855
01:12:54,709 --> 01:12:56,409
Oh.
856
01:13:00,848 --> 01:13:03,584
Oh, God, I wish she was.
857
01:13:05,219 --> 01:13:06,654
- Mom!
- Sarah!
858
01:13:08,122 --> 01:13:09,624
Oh, my God.
859
01:13:11,826 --> 01:13:14,929
Oh, my God. Oh, honey.
Oh, are you okay?
860
01:13:14,962 --> 01:13:16,697
- Fine, I'm fine.
- Okay.
861
01:13:16,731 --> 01:13:19,432
Look at me. Look at me.
Did they hurt you?
862
01:13:19,466 --> 01:13:20,935
Mom, I'm okay.
863
01:13:20,968 --> 01:13:23,070
Okay.
864
01:13:46,227 --> 01:13:48,162
She has nothing
to do with this.
865
01:13:48,996 --> 01:13:51,065
You guys go see what's
down that hall, please.
866
01:13:54,635 --> 01:13:56,070
Get her the fuck outta here.
867
01:13:58,739 --> 01:14:00,808
It's okay.
It's okay, yeah.
868
01:14:00,841 --> 01:14:02,143
Dallas!
869
01:14:02,176 --> 01:14:05,012
It's gonna be okay.
Listen to me.
870
01:14:05,913 --> 01:14:07,648
She's innocent.
871
01:14:07,682 --> 01:14:09,183
They're both innocent.
872
01:14:09,216 --> 01:14:11,052
I promise, you got nothing
to worry about.
873
01:14:11,085 --> 01:14:12,687
Put a jacket on her,
would you?
874
01:14:23,764 --> 01:14:25,498
I need your word.
875
01:14:31,038 --> 01:14:35,676
Both her and her daughter
need safe passage
876
01:14:36,377 --> 01:14:39,513
to some place where Lars
will never find her.
877
01:14:39,547 --> 01:14:40,982
You got my word.
878
01:14:41,015 --> 01:14:42,683
That word's backed up
by the U.S. government.
879
01:14:42,717 --> 01:14:44,118
How's that sound?
You like that?
880
01:14:44,952 --> 01:14:47,154
Thank you.
881
01:14:47,755 --> 01:14:48,723
Welcome.
882
01:14:49,690 --> 01:14:50,958
What about Lars?
883
01:14:51,726 --> 01:14:53,728
Well, we're still looking
for him, aren't we?
884
01:14:53,761 --> 01:14:55,997
I imagine he's spent
the last handful of years
885
01:14:56,030 --> 01:14:58,265
planning an escape
the last minute though,
wouldn't you?
886
01:14:59,100 --> 01:15:01,569
I doubt we'll find him.
Definitely not here.
887
01:15:02,236 --> 01:15:04,572
- I'm gonna...
- Gotcha.
888
01:15:09,643 --> 01:15:11,078
And you know
he's not entirely wrong.
889
01:15:11,846 --> 01:15:14,815
But I promise you,
I will catch that motherfucker.
890
01:15:18,819 --> 01:15:24,058
So I guess...
this is the part
where you bring me in.
891
01:15:24,091 --> 01:15:25,760
So let's get this over with.
892
01:15:32,099 --> 01:15:33,534
I see.
893
01:15:35,236 --> 01:15:38,139
You never had any intention
of bringing me in,
894
01:15:39,340 --> 01:15:41,809
at least not alive.
895
01:15:42,610 --> 01:15:46,013
Well, you are right
in that regard, Mr. Dallas.
896
01:15:46,047 --> 01:15:48,049
We never intended
on taking you in.
897
01:15:48,883 --> 01:15:51,318
And I've seen enough of what
you're capable of doing
898
01:15:51,352 --> 01:15:53,320
to know that getting
in a fight with you
is probably not the best idea.
899
01:15:55,890 --> 01:15:57,191
Got him.
900
01:15:57,825 --> 01:16:00,361
No, I am not shittin' you,
I'm looking at him
right in the eye.
901
01:16:00,394 --> 01:16:02,596
I tell you what, how about
I put you on speaker?
902
01:16:02,630 --> 01:16:04,065
You can chat
with him yourself.
903
01:16:05,966 --> 01:16:07,368
Hello?
904
01:16:07,401 --> 01:16:10,171
Bringing you in
was never part of the plan.
905
01:16:10,204 --> 01:16:11,739
Voner?
906
01:16:12,206 --> 01:16:13,908
At least not
to the authorities.
907
01:16:13,941 --> 01:16:15,709
Voner, what's going on?
908
01:16:16,744 --> 01:16:18,079
Where's Blue?
909
01:16:18,112 --> 01:16:20,081
Blue's okay,
don't worry about him.
910
01:16:20,114 --> 01:16:22,283
I see things went
a little sideways,
911
01:16:22,316 --> 01:16:24,351
thanks to Lars and Iris.
912
01:16:24,985 --> 01:16:26,921
But there's still
a lot of work to do.
913
01:16:30,124 --> 01:16:31,258
Listen.
914
01:16:32,359 --> 01:16:34,695
This has nothing
to do with Iris.
915
01:16:34,728 --> 01:16:37,264
Blue's always done
right by you, Dallas.
916
01:16:38,032 --> 01:16:39,266
By you and me.
917
01:16:41,135 --> 01:16:44,772
And what you two guys built
together still remains.
918
01:16:45,673 --> 01:16:47,808
Nothing's different.
919
01:16:47,842 --> 01:16:49,710
The only difference is,
you don't have to do it
alone this time.
920
01:16:49,743 --> 01:16:52,179
I'll be around to assist
in any way needed.
921
01:16:53,347 --> 01:16:54,782
I work alone.
922
01:16:55,182 --> 01:16:58,085
Well, now you and I both know
that's not exactly true.
923
01:16:59,820 --> 01:17:02,857
Maybe it was a good thing
that you and Iris reconnected.
924
01:17:02,890 --> 01:17:03,924
Who knows?
925
01:17:04,925 --> 01:17:06,827
No, no.
926
01:17:06,861 --> 01:17:09,029
Not after what
happened to Trish.
927
01:17:09,063 --> 01:17:10,197
I can't.
928
01:17:12,199 --> 01:17:15,736
We know what
happened with Trish,
and it's not your fault.
929
01:17:15,769 --> 01:17:18,239
I'm not gonna let you
beat yourself up over that.
930
01:17:18,272 --> 01:17:20,107
At least not as long
as the...
931
01:17:22,042 --> 01:17:24,778
the person who killed
your father is still out there.
932
01:17:25,580 --> 01:17:28,983
Now, listen, I want you
to take your time, Dallas.
933
01:17:29,016 --> 01:17:30,417
Think this over.
934
01:17:30,451 --> 01:17:32,186
Don't make any decisions
right away.
935
01:17:32,219 --> 01:17:34,121
You could even talk
to Blue first.
936
01:17:34,822 --> 01:17:36,924
And I don't want you
to come in.
937
01:17:38,359 --> 01:17:40,327
Got a little loose end
I'd like you to take a look at,
938
01:17:40,361 --> 01:17:42,997
- if you don't mind.
- Right away.
939
01:17:44,465 --> 01:17:46,333
Hell, I'll cut a loose end.
940
01:17:47,868 --> 01:17:50,171
You came across a couple
detectives of ours.
941
01:17:50,204 --> 01:17:52,806
Detective Roberts,
Detective Lenwood.
Is that right?
942
01:17:53,440 --> 01:17:55,109
Yeah, what about them?
943
01:17:55,142 --> 01:17:57,745
Well, we just had
a body turn up,
944
01:17:57,778 --> 01:18:02,983
and it was
preliminarily identified
as Detective Roberts.
945
01:18:03,717 --> 01:18:05,352
Well, his partner,
Detective Lenwood,
946
01:18:05,386 --> 01:18:07,221
is the prime suspect
in the murder.
947
01:18:10,157 --> 01:18:11,358
And you buy that?
948
01:18:12,826 --> 01:18:15,196
No, I don't.
949
01:18:16,230 --> 01:18:19,099
'Cause I don't even think
Detective Roberts is dead.
950
01:18:21,402 --> 01:18:24,138
I'll see you
soon, Dallas.
951
01:18:24,171 --> 01:18:27,007
In the meantime,
I have a few loose ends
of my own to tie up.
952
01:18:37,519 --> 01:18:40,221
Ah, yeah. Thanks.
953
01:18:43,457 --> 01:18:45,459
Is he in a good mood?
954
01:18:45,492 --> 01:18:48,195
Ah, you know,
always the same.
955
01:18:49,863 --> 01:18:51,332
You're good.
956
01:18:51,365 --> 01:18:53,267
Can you, uh... Oh.
957
01:18:53,300 --> 01:18:55,369
Can you excuse us for a bit?
958
01:18:55,402 --> 01:18:56,503
Of course.
959
01:18:58,839 --> 01:19:00,241
You know what, ma'am?
960
01:19:00,841 --> 01:19:02,510
I breathe better without it.
961
01:19:03,377 --> 01:19:04,478
How about that?
962
01:19:05,112 --> 01:19:07,481
How you doin'? You okay?
963
01:19:07,515 --> 01:19:10,050
What the fuck kind
of question is that?
964
01:19:10,084 --> 01:19:11,151
You know what this is?
965
01:19:11,720 --> 01:19:14,822
I have to breathe in that
so many minutes a day,
966
01:19:14,855 --> 01:19:18,058
or they say I'll be dead,
but I'll never be dead.
967
01:19:21,395 --> 01:19:23,330
What happened with the appeal?
968
01:19:25,432 --> 01:19:26,900
And Dallas?
969
01:19:27,935 --> 01:19:30,871
Well, he did everything
that Blue asked him to do.
970
01:19:30,904 --> 01:19:32,006
As always.
971
01:19:35,376 --> 01:19:37,311
You know what Ultio means?
972
01:19:38,479 --> 01:19:39,980
Revenge.
973
01:19:43,017 --> 01:19:45,052
And you know what
the blind man did?
974
01:19:45,085 --> 01:19:46,854
He made a weapon.
975
01:19:47,488 --> 01:19:49,123
He made a weapon.
976
01:19:49,156 --> 01:19:52,359
And the problem is,
he can't control him.
977
01:19:54,128 --> 01:19:58,365
So you and I, we are gonna
have to take control.
978
01:19:58,399 --> 01:20:00,267
I'm already moving on that.
979
01:20:00,868 --> 01:20:04,506
And we have full support
of the government.
980
01:20:08,342 --> 01:20:09,943
- Really?
- Yeah.
981
01:20:11,445 --> 01:20:13,581
You don't have
anything else
to say to me?
982
01:20:17,184 --> 01:20:18,385
Yeah, I do.
983
01:20:19,019 --> 01:20:20,854
We had a little complication.
984
01:20:22,056 --> 01:20:23,891
- How was that?
- With Lars?
985
01:20:23,924 --> 01:20:25,459
He escaped, he got away.
986
01:20:29,897 --> 01:20:30,931
Ivan!
987
01:20:32,399 --> 01:20:35,469
The man needs ice.
More ice.
988
01:20:37,071 --> 01:20:38,872
I know you have
an ice pick, Ivan.
989
01:20:38,906 --> 01:20:40,941
Why don't you stab it
three times
990
01:20:40,974 --> 01:20:44,244
and bring him three pieces
of fucking ice for his drink?
991
01:20:52,953 --> 01:20:55,456
And we even did
everything we could. We...
992
01:20:55,923 --> 01:20:58,926
We actually used Iris as bait.
993
01:20:59,960 --> 01:21:01,596
I didn't sanction that.
994
01:21:02,062 --> 01:21:04,632
I thought it'd be
a good idea, and it worked.
995
01:21:06,333 --> 01:21:08,302
Well, don't ever tell him,
996
01:21:08,335 --> 01:21:11,438
because we sure as hell
don't want that weapon
997
01:21:11,472 --> 01:21:14,308
turned around at us.
998
01:21:15,209 --> 01:21:16,310
Or we're done.
70700