All language subtitles for The.Starry.Love.E05.KoreFaa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:01:20,380
کره فا باافتخارتقدیم میکند
KoreFaa.ir
Fereshteh:مترجم
ویرایش:شکوفه هلو
2
00:01:43,020 --> 00:01:44,900
[عشق پرستاره]
3
00:01:44,940 --> 00:01:47,940
[قسمت 5]
4
00:02:07,380 --> 00:02:08,260
شاهدخت چینگ کوی
5
00:02:09,420 --> 00:02:11,220
می دونستم می خوای فرار کنی
6
00:02:13,740 --> 00:02:14,780
قوانین اینجا سخت گیرانه ست
7
00:02:15,820 --> 00:02:17,100
!کسی بابت کارهات بهت رحم نمی کنه
8
00:02:18,340 --> 00:02:19,740
!دیگه نمی تونم تحمل کنم
9
00:02:19,860 --> 00:02:21,020
!راستش رو بهت می گم
10
00:02:21,020 --> 00:02:22,460
چینگ کوی نیستم یه تانم
11
00:02:22,460 --> 00:02:23,780
!خواهرم تو قلمرو خلا گیرافتاده
12
00:02:24,020 --> 00:02:24,780
این لامصب رو ازم جدا کن و
13
00:02:24,780 --> 00:02:26,740
!بزار برم
14
00:02:27,140 --> 00:02:28,380
! چینگ کوی نیستم
15
00:02:29,260 --> 00:02:30,660
!یه تانم
16
00:02:40,580 --> 00:02:41,300
...چینگ کوی
17
00:02:44,900 --> 00:02:45,300
تان ار
18
00:02:46,220 --> 00:02:47,860
به خاطرت توی کجاوه اشتباهی افتادم
19
00:02:48,620 --> 00:02:49,460
چطور تونستی به این راحتی
20
00:02:49,460 --> 00:02:50,460
هویت واقعیت رو لو بدی
21
00:02:50,660 --> 00:02:51,700
و به خطرم بندازی؟
22
00:02:52,140 --> 00:02:53,780
...چینگ کوی من
23
00:02:57,660 --> 00:02:58,980
!نه
24
00:03:00,540 --> 00:03:01,700
!نه
25
00:03:05,860 --> 00:03:06,900
!تان ار
26
00:03:07,260 --> 00:03:07,700
!تان ار
27
00:03:08,020 --> 00:03:08,540
حالت خوبه؟
28
00:03:10,580 --> 00:03:11,780
چشمان رنگین کمانی
29
00:03:11,780 --> 00:03:13,060
گیرت انداخت
30
00:03:13,260 --> 00:03:14,340
حتما خسته شدی
31
00:03:14,980 --> 00:03:15,700
...چینگ کوی
32
00:03:16,780 --> 00:03:18,220
اهالی خلا تشنه به خونن
33
00:03:18,540 --> 00:03:19,780
هیچ قدرتی نداره
34
00:03:20,540 --> 00:03:21,740
چینگ کوی رو فراموش کن
35
00:03:21,740 --> 00:03:23,060
!باید مراقب خودت باشی
36
00:03:23,180 --> 00:03:23,660
شوان شانگ جاودان
37
00:03:23,660 --> 00:03:24,820
چشمان رنگین کمانی رو روت گذاشته
38
00:03:24,980 --> 00:03:26,100
خودت هم تو وضع بدی هستی
39
00:03:26,100 --> 00:03:27,980
چینگ کوی رو فراموش کن
40
00:03:28,500 --> 00:03:29,940
!لعنت به اون شائودیان بی قلب
41
00:03:30,100 --> 00:03:31,420
!همه ش تقصیر اونه
42
00:03:34,820 --> 00:03:35,860
...درد میکنه
43
00:03:40,180 --> 00:03:40,700
درد میکنه
44
00:03:44,140 --> 00:03:44,460
...داری چیکار
45
00:03:58,060 --> 00:03:58,980
دردت چیشد؟
46
00:04:15,380 --> 00:04:16,780
(اوه، چینگ کوی)
47
00:04:17,140 --> 00:04:18,540
(بی احتیاطیت)
48
00:04:18,980 --> 00:04:19,700
(تان ار و)
49
00:04:19,700 --> 00:04:20,900
(شاهزاده سوم رو به خطر انداخت)
50
00:04:26,140 --> 00:04:28,260
[جات امنه؟]
51
00:04:29,780 --> 00:04:31,380
ببخشید، غیرمنتظره بود
52
00:04:31,700 --> 00:04:32,340
فرصت نشد
53
00:04:32,340 --> 00:04:33,060
بهت بگم حالم خوبه
54
00:04:44,540 --> 00:04:48,060
[خوبی؟]
[آره]
55
00:04:56,940 --> 00:04:57,540
[ خوبم]
56
00:05:04,620 --> 00:05:06,060
(شاهزاده سوم به خاطر عروسی)
57
00:05:06,180 --> 00:05:07,060
(زندانی شده)
58
00:05:08,220 --> 00:05:09,620
(من و تان ار کسی رو نداریم)
59
00:05:10,220 --> 00:05:11,660
(باید حواسم رو جمع کنم)
60
00:05:23,220 --> 00:05:24,660
[کاری نکن]
61
00:05:25,780 --> 00:05:26,940
«کاری نکن؟»
62
00:05:27,300 --> 00:05:28,220
چینگ کوی می خواد
63
00:05:28,220 --> 00:05:29,380
با همین وضع راه بیایم؟
64
00:05:29,740 --> 00:05:30,460
چی فکر می کنی؟
65
00:05:31,100 --> 00:05:31,500
!احمقانه ست
66
00:05:32,100 --> 00:05:33,300
!واقعا احمقانه ست
67
00:05:34,460 --> 00:05:35,860
دینگ یون یا وودای
68
00:05:35,940 --> 00:05:36,900
یا هر خر دیگه ای که هست
69
00:05:36,900 --> 00:05:37,340
سرم رو می خواد
70
00:05:37,380 --> 00:05:38,100
دلیلی نداره که
71
00:05:38,100 --> 00:05:39,060
!به جای ام به خطر بیفته
72
00:05:39,460 --> 00:05:39,820
تازه
73
00:05:39,820 --> 00:05:40,700
خیلی دست و پا چلفتیه
74
00:05:40,860 --> 00:05:41,300
چطور می خواد تنهایی
75
00:05:41,300 --> 00:05:42,340
زنده بمونه؟
76
00:05:43,380 --> 00:05:44,420
فعلا آروم باش
77
00:05:44,740 --> 00:05:45,300
به نظرم
78
00:05:45,540 --> 00:05:46,620
چینگ کوی نکته مهمی رو پیش کشید
79
00:05:46,900 --> 00:05:48,300
وقتی همچین تصمیمی گرفته
80
00:05:48,460 --> 00:05:49,420
یعنی تو قلمرو خلا
81
00:05:49,500 --> 00:05:50,340
جاش امنه
82
00:05:50,780 --> 00:05:51,620
ولی تو چی؟
83
00:05:51,820 --> 00:05:53,300
اینجا که شائودان یوچین اسیرت کرده
84
00:05:53,420 --> 00:05:54,820
تو قلمرو خلا هم تحت تعقیبی
85
00:05:55,060 --> 00:05:55,540
اینجا جات
86
00:05:55,740 --> 00:05:56,740
امن تره
87
00:05:58,900 --> 00:05:59,940
راست میگی
88
00:05:59,980 --> 00:06:00,500
ولی نمی تونم
89
00:06:00,500 --> 00:06:01,700
بزارم تنهایی همه ی خطرها رو به جون بخره
90
00:06:02,420 --> 00:06:03,780
جز این کاری ازت بر میاد؟
91
00:06:15,540 --> 00:06:16,250
تان ار، نگران نباش
92
00:06:18,020 --> 00:06:18,860
به جات
93
00:06:18,860 --> 00:06:19,700
همسر ولیعهد خوبی میشم
94
00:06:20,460 --> 00:06:21,860
جای هیچ شک و شبهه ای نمیزارم
95
00:06:30,300 --> 00:06:30,740
تان ار
96
00:06:31,740 --> 00:06:33,380
درسته که تو قلمرو خلا
97
00:06:33,380 --> 00:06:34,740
گیر افتادم
98
00:06:35,540 --> 00:06:36,340
ولی همین که می دونم
99
00:06:36,340 --> 00:06:37,740
جات تو قلمرو آسمانی امنه
100
00:06:39,660 --> 00:06:40,900
خیالم راحته
101
00:06:42,180 --> 00:06:43,140
!احمق
102
00:06:43,260 --> 00:06:43,900
کسی ازت نخواست
103
00:06:43,900 --> 00:06:44,820
تصمیم بگیری
104
00:06:47,660 --> 00:06:48,660
همیشه فکر می کردم
105
00:06:49,660 --> 00:06:50,220
درک می کنم
106
00:06:50,300 --> 00:06:51,660
تو قلمرو فانیا چی می کشی
107
00:06:53,420 --> 00:06:54,300
ولی از وقتی
108
00:06:54,300 --> 00:06:55,140
به قلمرو خلا اومدم
109
00:06:56,660 --> 00:06:58,060
طرد شدم
110
00:06:59,420 --> 00:07:00,660
اونجا بود که فهمیدم
111
00:07:00,660 --> 00:07:01,580
واقعا چی می کشیدی
112
00:07:02,500 --> 00:07:03,820
خوبه که اینجا اومدم
113
00:07:05,220 --> 00:07:05,980
لااقل اونجا
114
00:07:05,980 --> 00:07:06,980
طرد نمیشی
115
00:07:08,740 --> 00:07:10,100
بدون هیچ راه فراری
116
00:07:10,620 --> 00:07:11,300
اینجا گیر افتادم
117
00:07:12,020 --> 00:07:13,060
مراقب خودت باش
118
00:07:13,740 --> 00:07:14,540
به محض این که بتونم
119
00:07:14,540 --> 00:07:15,980
اوضاع رو عوض می کنم
120
00:07:16,660 --> 00:07:17,820
از قلمرو خلا نجاتت میدم و
121
00:07:18,260 --> 00:07:19,740
یه زندگی آروم برات مهیا میکنم
122
00:07:21,420 --> 00:07:22,420
...تان ار عزیزم
123
00:07:32,370 --> 00:07:34,300
!احمق! خیلی احمقه
124
00:07:35,740 --> 00:07:36,740
خواهرت
125
00:07:36,940 --> 00:07:38,420
برای نجاتت کار بزرگی کرده
126
00:07:42,220 --> 00:07:43,740
می خواستم برم قلمرو خلا
127
00:07:43,940 --> 00:07:45,020
نمی زارم از چنگم درش بیاره
128
00:07:45,540 --> 00:07:46,300
باید راهی پیدا کنم
129
00:07:46,300 --> 00:07:46,860
و از اینجا برم
130
00:07:48,660 --> 00:07:50,700
میشه برای یه بارم که شده راستش رو بگی؟
131
00:07:50,860 --> 00:07:52,620
مشخصه که می خوای بری خواهرت رو نجات بدی
132
00:07:52,780 --> 00:07:53,780
بدجوری نگرانی
133
00:07:54,060 --> 00:07:54,860
مجبوری اینقدر
134
00:07:54,860 --> 00:07:55,820
ادای سرسختا رو در بیاری؟
135
00:07:58,100 --> 00:07:58,820
چیزه
136
00:07:58,820 --> 00:07:59,500
چجوری کار می کنه؟
137
00:08:00,900 --> 00:08:01,500
چیزه؟
138
00:08:02,700 --> 00:08:03,900
شی جادوییه دیگه
139
00:08:04,140 --> 00:08:04,620
سال هاست که
140
00:08:04,820 --> 00:08:05,900
دی لن جو رو می شناسم
141
00:08:06,300 --> 00:08:06,900
می تونم تشخیصش بدم
142
00:08:07,540 --> 00:08:08,060
منظورت اینه که
143
00:08:08,180 --> 00:08:09,220
می خوای خودت خنثیش کنی؟
144
00:08:09,780 --> 00:08:11,980
خوبیم اینه که
145
00:08:14,260 --> 00:08:15,780
! هیچوقت تسلیم نمیشم
146
00:08:26,660 --> 00:08:27,380
ببینم
147
00:08:27,740 --> 00:08:28,380
کار می کنه؟
148
00:08:49,100 --> 00:08:49,540
!اونجا رو
149
00:09:00,740 --> 00:09:02,140
از گفتنش متنفرم
150
00:09:02,500 --> 00:09:04,220
ولی الان دیگه یه حقیقته
151
00:09:04,540 --> 00:09:05,260
که
152
00:09:06,260 --> 00:09:08,100
تسلیم شدم
153
00:09:08,540 --> 00:09:09,100
رفیق
154
00:09:09,300 --> 00:09:09,980
تسلیم نشو
155
00:09:10,780 --> 00:09:11,780
حتی اگه
156
00:09:11,940 --> 00:09:13,740
دانش ارباب جوانم دی لن جو
157
00:09:13,820 --> 00:09:15,500
راجع به اشیای جادویی بالا باشه
158
00:09:15,820 --> 00:09:17,100
بدون عناصر مناسب
159
00:09:17,500 --> 00:09:18,540
کار خاصی ازمون بر نمیاد
160
00:09:19,060 --> 00:09:20,020
عناصر مناسب؟
161
00:09:20,380 --> 00:09:21,220
از کجا پیدا کنیم؟
162
00:09:21,900 --> 00:09:23,620
به گفته ی صنعتگر با تجربه ی قلمرو هیولا
163
00:09:23,900 --> 00:09:25,620
عناصر مناسب برای ساخت اشیای جادویی
164
00:09:25,780 --> 00:09:27,180
پیش پروردگار یشم
165
00:09:27,260 --> 00:09:28,540
از خطه ی طبیعته
166
00:09:33,180 --> 00:09:33,940
!بانوی من
167
00:09:34,300 --> 00:09:35,140
!بیاین پایین
168
00:09:35,140 --> 00:09:36,780
[خطه ی طبیعت]
169
00:09:36,780 --> 00:09:37,740
!بهش دست نزنین
170
00:09:39,820 --> 00:09:41,460
این بلور بارش اذرینه
171
00:09:42,260 --> 00:09:43,540
یه سنگ ریزه ست
172
00:09:47,780 --> 00:09:48,620
!شهاب نهان
173
00:09:48,820 --> 00:09:49,500
!مراقب باش
174
00:09:53,100 --> 00:09:54,300
!بلور شوان وو
175
00:09:54,700 --> 00:09:55,660
یه تیکه آشغاله
176
00:09:56,420 --> 00:09:57,780
!بانوی من
177
00:09:58,980 --> 00:09:59,860
شاهدخت چینگ کوی
178
00:10:00,180 --> 00:10:01,300
چطور می تونم
179
00:10:01,460 --> 00:10:02,380
کمک تون کنم؟
180
00:10:02,500 --> 00:10:03,620
از هدیه م
181
00:10:03,620 --> 00:10:04,580
خوشتون نیومد؟
182
00:10:05,420 --> 00:10:06,540
این ها عناصری هستند
183
00:10:06,540 --> 00:10:07,740
که برای ساخت اشیاء جادویی استفاده میشن
184
00:10:07,940 --> 00:10:09,180
به دردتون نمی خورن
185
00:10:09,300 --> 00:10:10,380
آره
186
00:10:10,700 --> 00:10:11,900
ولی اون عوضی این شیء رو
187
00:10:11,900 --> 00:10:12,500
...تو جسمم گذاشته
188
00:10:13,940 --> 00:10:14,700
چشمان رنگین کمانی؟
189
00:10:15,620 --> 00:10:17,140
این گنجینه غایی عالیجنابه
190
00:10:17,340 --> 00:10:18,620
پیش شما چیکار می کنه؟
191
00:10:18,660 --> 00:10:19,740
این شیء رو می شناسی؟
192
00:10:20,620 --> 00:10:21,740
اگه می شناسی
193
00:10:21,860 --> 00:10:22,460
پس از شرش
194
00:10:22,460 --> 00:10:23,100
خلاصم کن
195
00:10:23,860 --> 00:10:24,420
...خب
196
00:10:24,580 --> 00:10:26,500
این گنجینه غایی عالیجنابه
197
00:10:26,700 --> 00:10:28,020
بهتره دخالت نکنم
198
00:10:28,460 --> 00:10:28,780
ببینین
199
00:10:29,420 --> 00:10:30,580
بهتره دیگه برین
200
00:10:30,780 --> 00:10:33,220
کار دارم
201
00:10:33,620 --> 00:10:34,820
اگه کمکم نکنی
202
00:10:35,020 --> 00:10:36,380
مجبور میشم خودم انجامش بدم
203
00:10:37,100 --> 00:10:38,460
این چیزا رو قرض می گیرم
204
00:10:38,460 --> 00:10:39,140
بعدا برشون می گردونم
205
00:10:44,380 --> 00:10:45,140
!زودباش
206
00:10:56,820 --> 00:10:58,380
بانوی من نباید اونجا برین
207
00:11:02,780 --> 00:11:04,380
پس دارین
208
00:11:04,740 --> 00:11:06,420
قمار میکنین؟
209
00:11:07,780 --> 00:11:09,100
مسخره ست بانوی جوان
210
00:11:09,540 --> 00:11:10,780
به نظرم اومد که ساختار این بازی
211
00:11:11,100 --> 00:11:12,940
یک اثر هنری جالب توجه از قلمرو فانیاست
212
00:11:13,260 --> 00:11:13,940
من و دوستام
213
00:11:13,940 --> 00:11:15,140
داریم روش مطالعه می کنیم
214
00:11:16,540 --> 00:11:17,180
پس
215
00:11:17,340 --> 00:11:18,500
برای چی دارین از دونه ی روح
216
00:11:18,540 --> 00:11:19,460
به عنوان امتیاز استفاده می کنین؟
217
00:11:22,020 --> 00:11:22,420
...خب
218
00:11:22,820 --> 00:11:23,820
حالا که فهمیدین
219
00:11:24,060 --> 00:11:25,220
قبول می کنم
220
00:11:25,500 --> 00:11:26,420
بانوی من
221
00:11:26,620 --> 00:11:27,380
اینجا قمار ممنوعه
222
00:11:27,620 --> 00:11:28,380
خواهش میکنم به کسی نگین
223
00:11:29,300 --> 00:11:30,060
بهمون رحم کنین
224
00:11:30,180 --> 00:11:30,780
بهمون رحم کنین
225
00:11:30,780 --> 00:11:31,700
خواهش میکنم به کسی چیزی نگین
226
00:11:32,100 --> 00:11:32,620
رو چند تا شرط بستین؟
227
00:11:32,940 --> 00:11:34,580
ماهجونگ خوب بلدم
228
00:11:34,660 --> 00:11:35,020
شاید
229
00:11:35,260 --> 00:11:36,700
بتونم چند تا حرکت درجه یک
230
00:11:36,700 --> 00:11:37,460
نشون تون بدم
231
00:11:37,620 --> 00:11:38,060
نظرتون چیه؟
232
00:11:39,020 --> 00:11:40,060
جدی میگین؟
233
00:11:40,780 --> 00:11:41,420
آره
234
00:11:42,020 --> 00:11:42,780
بیاین بشینین
235
00:11:43,300 --> 00:11:43,660
!برو
236
00:11:45,580 --> 00:11:46,140
ما سه تا
237
00:11:46,140 --> 00:11:47,180
چند روزه درگیرشیم
238
00:11:47,420 --> 00:11:48,340
به لطفتون
239
00:11:48,580 --> 00:11:49,820
بالاخره تونستیم
240
00:11:50,020 --> 00:11:51,100
!فنونش رو یاد بگیریم
241
00:11:51,900 --> 00:11:52,620
این بازی ماهجونگ
242
00:11:52,820 --> 00:11:54,260
!واقع فرح بخشه
243
00:11:57,660 --> 00:11:59,620
پروردگار رعد، میشه وسط بازی
244
00:11:59,780 --> 00:12:01,180
بوی رعد ول ندی؟
245
00:12:01,420 --> 00:12:02,860
سال هاست دارم رعد رو کنترل می کنم
246
00:12:03,060 --> 00:12:03,860
یه عادت قدیمیه
247
00:12:04,140 --> 00:12:04,820
وقتی هیجان زده میشم
248
00:12:04,820 --> 00:12:05,420
...من
249
00:12:06,540 --> 00:12:07,020
از دستم در میره
250
00:12:08,700 --> 00:12:09,060
ارباب
251
00:12:09,660 --> 00:12:10,340
شغلت اینجا چیه؟
252
00:12:10,740 --> 00:12:11,420
دارو درست می کنی؟
253
00:12:12,300 --> 00:12:13,140
یه چیزی تو همین مایه ها
254
00:12:13,420 --> 00:12:14,580
معلوم نیست که
255
00:12:14,820 --> 00:12:15,540
فداکارن
256
00:12:15,740 --> 00:12:16,940
یا یه مشت آدم عجیبن
257
00:12:17,340 --> 00:12:18,460
بیخیال بازی مون رو بکنیم
258
00:12:18,660 --> 00:12:19,220
پروردگار باران
259
00:12:19,540 --> 00:12:20,540
کار تو اینجا چیه؟
260
00:12:20,900 --> 00:12:22,540
مراقب برکه یشمم
261
00:12:22,620 --> 00:12:25,300
مسئول دعاها و رفع مصائبم
262
00:12:25,940 --> 00:12:26,700
مصائب؟
263
00:12:27,860 --> 00:12:28,220
!نُه بامبو
264
00:12:28,820 --> 00:12:29,140
!پونگ
265
00:12:32,660 --> 00:12:33,620
با اون چیزی که روته
266
00:12:33,740 --> 00:12:34,660
هر بار که تاس بریزی
267
00:12:34,860 --> 00:12:36,420
دردت بیشتر میشه
268
00:12:37,740 --> 00:12:38,980
همسر آسمانی
269
00:12:39,540 --> 00:12:40,780
داره جونش رو برای بازی به خطر میندازه
270
00:12:42,660 --> 00:12:43,500
( هنوز منتظرم)
271
00:12:43,500 --> 00:12:44,740
(تا کمکم کنی از شر این شیء کوفتی خلاص بشم)
272
00:12:44,940 --> 00:12:45,740
(معلومه که باید طاقت بیارم)
273
00:12:46,180 --> 00:12:47,300
برای اینکه حالش رو ببرین
274
00:12:47,940 --> 00:12:48,460
همه جوره درخدمتم
275
00:12:48,780 --> 00:12:49,180
!بجنبین
276
00:12:50,060 --> 00:12:50,380
!پونگ
277
00:12:51,940 --> 00:12:52,540
اینجا
278
00:12:53,060 --> 00:12:53,980
شیء احساس داره
279
00:12:54,260 --> 00:12:55,500
دارین قوانین آسمانی رو می شکنین
280
00:12:55,580 --> 00:12:56,700
برای همین شیء ناراحته
281
00:12:58,300 --> 00:13:00,460
سعی کنین از صاحبش تعریف کنین
282
00:13:00,620 --> 00:13:02,140
اینطوری شاید درد تون کم بشه
283
00:13:02,500 --> 00:13:03,100
ازم می خواین
284
00:13:03,140 --> 00:13:04,340
از اون پست فطرت تعریف کنم؟
285
00:13:04,500 --> 00:13:05,140
!عمرا
286
00:13:09,060 --> 00:13:09,980
شوان شانگ جاودان
287
00:13:10,380 --> 00:13:12,900
خیلی جذاب
288
00:13:13,100 --> 00:13:14,380
و حساس
289
00:13:14,740 --> 00:13:16,860
زیرک و پرهیزکاری
290
00:13:17,740 --> 00:13:18,420
خب؟
291
00:13:18,700 --> 00:13:19,540
الان بهترین؟
292
00:13:20,260 --> 00:13:21,060
درد نمی کنه
293
00:13:21,500 --> 00:13:21,980
ولی
294
00:13:22,740 --> 00:13:23,900
حالت تهوع دارم
295
00:13:26,940 --> 00:13:27,540
اساتید
296
00:13:27,980 --> 00:13:28,380
این بازی
297
00:13:28,820 --> 00:13:30,060
خیلی داره بهم فشار میاره
298
00:13:30,620 --> 00:13:31,740
میشه لطفی بکنین و
299
00:13:32,020 --> 00:13:33,380
کمکم کنین از شر این شیء خلاص شم؟
300
00:13:35,900 --> 00:13:36,940
راستش رو بخواین
301
00:13:37,260 --> 00:13:37,940
این شیء
302
00:13:38,060 --> 00:13:39,620
شی غایی عالیجنابه
303
00:13:40,100 --> 00:13:41,260
بدون اجازه اشون
304
00:13:41,380 --> 00:13:43,180
حتی اگه بخوایم هم
305
00:13:43,380 --> 00:13:44,420
کاری ازمون بر نمیاد
306
00:13:44,500 --> 00:13:45,100
درسته
307
00:13:45,260 --> 00:13:46,620
اگه درست یادم باشه
308
00:13:47,380 --> 00:13:48,620
شیء غایی
309
00:13:48,860 --> 00:13:50,860
با روح اولیه اشون ساخته شده
310
00:13:50,980 --> 00:13:52,900
اگه نخواد خنثیش کنه
311
00:13:53,060 --> 00:13:54,900
فقط زمانی خنثی میشه که
312
00:13:55,180 --> 00:13:56,260
روحش نابود بشه
313
00:13:56,780 --> 00:13:57,420
درست میگم؟
314
00:13:57,420 --> 00:13:57,940
درسته
315
00:13:58,020 --> 00:13:59,100
درموردش شنیدم
316
00:13:59,380 --> 00:14:00,260
پس منظورتون اینه که
317
00:14:00,460 --> 00:14:01,220
برای خلاصی از دست این شی
318
00:14:01,220 --> 00:14:02,140
باید شوان شانگ جاودان بمیره؟
319
00:14:04,100 --> 00:14:04,540
اوه نه
320
00:14:05,340 --> 00:14:06,380
همه ی امیدهام از دست رفت
321
00:14:07,380 --> 00:14:08,540
همه ش یه دست بازی کردیم
322
00:14:08,700 --> 00:14:09,660
ناامید نباش
323
00:14:09,860 --> 00:14:11,340
شک ندارم که چشمان رنگین کمان
324
00:14:11,540 --> 00:14:12,660
به خاطر شیطتاتون
325
00:14:12,780 --> 00:14:13,780
روتون گذاشته شده
326
00:14:14,180 --> 00:14:14,940
یه روز
327
00:14:15,180 --> 00:14:16,060
عالیجناب
328
00:14:16,170 --> 00:14:17,460
برش میداره
329
00:14:18,380 --> 00:14:19,220
زمان
330
00:14:19,500 --> 00:14:21,460
مثل یه اسب چهارنعل می تازه
331
00:14:22,020 --> 00:14:22,780
اون موقع ها
332
00:14:22,940 --> 00:14:24,340
یوچین یه بچه کوچولو بود
333
00:14:24,340 --> 00:14:25,820
میومد پیشم خوش می گذروند
334
00:14:26,460 --> 00:14:27,580
هنوزم اون بچه ی
335
00:14:27,820 --> 00:14:29,100
بازیگوش رو یادمه
336
00:14:29,660 --> 00:14:30,740
به یه چشم بهم زدن
337
00:14:31,060 --> 00:14:32,340
!ازدواج کرد
338
00:14:32,340 --> 00:14:33,220
باورنکردنیه
339
00:14:33,700 --> 00:14:34,420
پروردگار رعد
340
00:14:34,660 --> 00:14:35,780
دیگه به خودت
341
00:14:35,780 --> 00:14:36,500
دروغ نگو
342
00:14:36,900 --> 00:14:37,980
یوچین جوان
343
00:14:38,260 --> 00:14:39,580
بیشتر از همه عاشق بالا رفتن از
344
00:14:39,740 --> 00:14:41,660
درخت هلو تو باغ باشکوهم بود
345
00:14:42,100 --> 00:14:42,540
تا وقتی ملکه
346
00:14:42,540 --> 00:14:43,860
بهش نمی گفت برگرده خونه
347
00:14:44,020 --> 00:14:44,940
خونه نمی رفت
348
00:14:44,980 --> 00:14:45,500
بسه
349
00:14:45,660 --> 00:14:47,060
هردوتون دارین اشتباه می کنین
350
00:14:47,180 --> 00:14:48,620
اون زمانا
351
00:14:48,820 --> 00:14:49,580
از همه بهش نزدیک تر بودم
352
00:14:49,820 --> 00:14:50,460
به محض اینکه شروع به راه رفتن کرد
353
00:14:50,660 --> 00:14:51,620
اومد اینجا
354
00:14:51,660 --> 00:14:52,340
...جادو یاد گرفت
355
00:14:52,380 --> 00:14:53,500
(شائودیان بی قلب)
356
00:14:53,820 --> 00:14:55,660
(خیلی به این سه استاد نزدیک بوده)
357
00:14:56,180 --> 00:14:57,100
(بخت بهم رو کرده)
358
00:14:57,100 --> 00:14:57,780
!من بودم
359
00:14:58,140 --> 00:14:59,180
(شائودیان بی قلب)
360
00:14:59,500 --> 00:15:01,260
(قراره از ضربه آینده ام زجر بکشی)
361
00:15:03,380 --> 00:15:04,540
راست میگین
362
00:15:04,860 --> 00:15:05,420
ازته دل
363
00:15:05,540 --> 00:15:06,780
!باهاتون بازی می کنم
364
00:15:07,300 --> 00:15:07,980
!زودباشین
365
00:15:07,980 --> 00:15:08,740
!بازی رو شروع کنین
366
00:15:08,940 --> 00:15:10,220
بجنبین
367
00:15:18,580 --> 00:15:20,340
عرض ادب مادر
368
00:15:20,700 --> 00:15:21,300
عوض چینگ کوی
369
00:15:21,300 --> 00:15:22,660
تنبیه رو پذیرفتی
370
00:15:23,460 --> 00:15:24,220
زخم هات چطورن؟
371
00:15:24,860 --> 00:15:25,300
مادر
372
00:15:25,940 --> 00:15:26,420
می دونین
373
00:15:26,980 --> 00:15:27,980
همه در مورد دردسرهایی که
374
00:15:28,060 --> 00:15:28,900
چینگ کوی درست کرده خبردارن
375
00:15:29,420 --> 00:15:30,580
نگران بودی پدرت
376
00:15:30,820 --> 00:15:32,340
چینگ کوی رو به خاطر رفتن
377
00:15:32,340 --> 00:15:33,020
به قلمرو فانی تنبیه کنه
378
00:15:33,580 --> 00:15:34,300
و بعد به جبران اینکه نتونستی تعلیمش بدی
379
00:15:34,300 --> 00:15:35,220
تنبیه رو پذیرفتی
380
00:15:36,300 --> 00:15:37,940
تقصیر خودم بود که نتونستم
381
00:15:38,220 --> 00:15:39,460
مراقبش باشم
382
00:15:40,580 --> 00:15:41,580
از نظر من
383
00:15:42,140 --> 00:15:43,900
اشکال نداره که بازیگوشی کنه
384
00:15:44,420 --> 00:15:45,340
این قلمرو کسل کننده ست
385
00:15:45,540 --> 00:15:47,180
شادی کم داره
386
00:15:47,540 --> 00:15:48,220
درضمن
387
00:15:48,380 --> 00:15:50,180
خودتم بچگی هات خیلی شیطون بودی
388
00:15:51,060 --> 00:15:51,860
یادت رفته؟
389
00:15:52,260 --> 00:15:53,460
وقتی یوچین کوچیک بود
390
00:15:53,700 --> 00:15:55,100
یواشکی موهام رو برید
391
00:15:55,500 --> 00:15:57,540
خیلی خجالت می کشیدم نشون کسی بدم
392
00:15:58,100 --> 00:15:58,980
البته
393
00:15:59,220 --> 00:16:01,140
وقتی عالی جناب داشتن چرت می زدن
394
00:16:01,340 --> 00:16:02,740
از یه شیء تقویت کننده استفاده کردی
395
00:16:02,940 --> 00:16:03,660
تا خرخرهاش رو
396
00:16:03,820 --> 00:16:05,060
تو کل قلمرو پخش کنی
397
00:16:05,540 --> 00:16:06,100
...و همون موقع بود که
398
00:16:08,900 --> 00:16:09,980
کم عقل بودم
399
00:16:10,460 --> 00:16:11,820
ببخشید که نگران تون کردم
400
00:16:11,980 --> 00:16:13,060
ترجیح میدم
401
00:16:13,060 --> 00:16:14,300
شیطنت کنی
402
00:16:15,220 --> 00:16:16,140
ولی اینطور عصا قورت داده
403
00:16:16,500 --> 00:16:17,940
و بی روح نباشی
404
00:16:20,260 --> 00:16:21,780
بالای هزار سال در انزوا تمرین کردی
405
00:16:22,220 --> 00:16:23,340
همیشه تو فکر
406
00:16:23,340 --> 00:16:24,700
شیطنت های بچگیت بودم
407
00:16:25,900 --> 00:16:26,540
اگه قرار نبود برای مرمت گوی شو
408
00:16:26,540 --> 00:16:28,300
بری
409
00:16:29,500 --> 00:16:31,700
اگه مثل بقیه ی جاودانگان
410
00:16:31,900 --> 00:16:33,740
بدون هیچ مسئولیتی بزرگ می شدی
411
00:16:34,140 --> 00:16:35,060
خوب نمیشد؟
412
00:16:36,300 --> 00:16:37,700
ولی از وقتی تمریناتت رو تموم کردی
413
00:16:38,340 --> 00:16:39,300
فهمیدم
414
00:16:40,780 --> 00:16:41,940
یوچینی که می شناختم
415
00:16:43,020 --> 00:16:44,060
برای همیشه رفته
416
00:16:55,900 --> 00:16:58,180
♪جهان در سکوت غرق شده♪
417
00:16:59,780 --> 00:17:01,180
♪نور ستاره ها کم رنگ میشن♪
418
00:17:01,500 --> 00:17:04,340
♪موجودات زنده در ترس فرو رفتن♪
419
00:17:05,220 --> 00:17:08,060
♪از این کابوس بیدارم کن♪
420
00:17:08,060 --> 00:17:10,740
♪سایه خونین رو دیدم♪
421
00:17:11,180 --> 00:17:13,620
♪دنیا رو با سرنوشتش حفظ کردی♪
422
00:17:14,060 --> 00:17:16,700
♪حالا باید تصمیم بگیرم♪
423
00:17:17,260 --> 00:17:19,940
♪شعله و باد رو بهم بسپر♪
424
00:17:19,940 --> 00:17:22,180
♪این وداع برام دردآوره♪
425
00:17:22,740 --> 00:17:23,620
♪بی تاب نمیشم اگه♪
426
00:17:23,620 --> 00:17:25,340
♪قرار باشه به خاطرت از پرتگاه بپرم♪
427
00:17:25,580 --> 00:17:28,220
♪همه این ها برای دوباره بهم رسیدنمونه♪
428
00:17:30,260 --> 00:17:30,820
فوق العاده ست
429
00:17:31,620 --> 00:17:32,460
وقتی از خطه ی ابهام برم
430
00:17:32,620 --> 00:17:34,180
می تونم به چینگ هنگ این فن رو یاد بدم
431
00:17:34,380 --> 00:17:35,780
مادر هم خوشحال میشه
432
00:17:39,940 --> 00:17:41,620
وقتی از اینجا برم
433
00:17:41,620 --> 00:17:42,940
چند تا چیز دیگه باید بهشون بگم؟
434
00:17:44,140 --> 00:17:46,500
تا اون موقع چینگ هنگ و زی وو
435
00:17:46,500 --> 00:17:47,460
بزرگ میشن
436
00:17:48,660 --> 00:17:50,860
اصلا دلشون می خواد که بدونن؟
437
00:18:25,180 --> 00:18:26,060
...مادر، اون
438
00:18:28,300 --> 00:18:28,980
یوچین
439
00:18:30,900 --> 00:18:32,210
دنبالت بودم
440
00:18:34,500 --> 00:18:34,900
پدر
441
00:18:35,580 --> 00:18:36,860
چشمان رنگین کمانی رو
442
00:18:36,860 --> 00:18:38,020
روی شاهدخت چینگ کوی گذاشتی؟
443
00:18:39,140 --> 00:18:39,460
بله
444
00:18:40,140 --> 00:18:40,980
چشمان رنگین کمانی
445
00:18:41,380 --> 00:18:42,580
فقط رفتارش رو محدود می کنن
446
00:18:43,100 --> 00:18:44,380
شخصیتش رو عوض نمی کنن
447
00:18:44,780 --> 00:18:45,860
اگه برای نفع شخصیش
448
00:18:45,860 --> 00:18:47,820
به چاپلوسی و نیرنگ رو بیاره
449
00:18:48,020 --> 00:18:49,220
چیکار می کنی؟
450
00:18:49,460 --> 00:18:50,700
شاهدخت با اینجا نا آشناست
451
00:18:50,900 --> 00:18:52,900
لطفا بیشتر باهاش مدارا کن
452
00:18:53,500 --> 00:18:54,820
فکر نمی کنی یه مقدار بی رحمی؟
453
00:18:55,180 --> 00:18:56,700
حتی با رفتارهای
454
00:18:56,740 --> 00:18:57,820
غیرقابل قبولش
455
00:18:57,820 --> 00:18:58,820
مثل گذاشتن بند جوراب روی سرش مدارا کردی
456
00:18:59,740 --> 00:19:00,780
بیخود نیست که
457
00:19:00,780 --> 00:19:02,620
اینقدر جسور شده
458
00:19:03,740 --> 00:19:04,180
پدر
459
00:19:04,540 --> 00:19:05,780
بررسی کردم
460
00:19:06,380 --> 00:19:07,860
رفتارش به این خاطر بود که
461
00:19:08,180 --> 00:19:09,980
دلش برای خانواده ش تنگ شده بود
462
00:19:10,140 --> 00:19:10,380
...پس
463
00:19:10,420 --> 00:19:13,220
برای همین خودت به جاش تنبیه رو پذیرفتی؟
464
00:19:13,540 --> 00:19:14,380
اینطوری می خوای
465
00:19:14,380 --> 00:19:15,780
شایعات رو
466
00:19:15,940 --> 00:19:16,420
ساکت کنی؟
467
00:19:17,260 --> 00:19:19,300
چینگ کوی همسرته
468
00:19:19,500 --> 00:19:21,260
ولی نباید لوسش کنی
469
00:19:22,540 --> 00:19:24,220
وگرنه مردم فکر می کنن
470
00:19:24,420 --> 00:19:25,940
توانایی مدیریت خانواده ت رو نداری
471
00:19:26,300 --> 00:19:29,100
حواسم به چینگ کوی هست
472
00:19:29,540 --> 00:19:31,580
پدر، مادر
473
00:19:32,180 --> 00:19:32,740
نگران نباشید
474
00:19:33,900 --> 00:19:34,660
خوبه
475
00:19:38,860 --> 00:19:39,780
! بردم
476
00:19:39,980 --> 00:19:40,820
بازم برد
477
00:19:40,900 --> 00:19:41,540
اوه نه
478
00:19:42,340 --> 00:19:43,700
به این میگن
479
00:19:43,860 --> 00:19:44,700
سه اژدها؟
480
00:19:44,980 --> 00:19:45,380
اوه نه
481
00:19:46,420 --> 00:19:47,580
تموم شد
482
00:19:51,980 --> 00:19:53,220
اساتید
483
00:19:53,340 --> 00:19:54,540
درجریانین که
484
00:19:54,980 --> 00:19:57,900
بالای بر شش هزار هزار دونه ی روح بهم بدهکارین
485
00:19:59,100 --> 00:20:00,260
دونه ی روح
486
00:20:00,260 --> 00:20:01,300
بهم میدین
487
00:20:01,500 --> 00:20:03,500
یا شیء جادویی گرو می ذارین؟
488
00:20:07,660 --> 00:20:09,460
!مراقب باشین
489
00:20:09,580 --> 00:20:10,340
آروم
490
00:20:11,220 --> 00:20:11,780
یواش
491
00:20:13,740 --> 00:20:14,580
بیا اینجا
492
00:20:15,340 --> 00:20:15,900
...خب
493
00:20:16,170 --> 00:20:17,500
گاو لاجوردی رو
494
00:20:17,700 --> 00:20:18,700
ببر خونه ی ژانگ گولائو
495
00:20:18,900 --> 00:20:20,020
بهش بگو از گاوه خسته شدم
496
00:20:20,220 --> 00:20:21,460
به جاش خرشو بهم بده
497
00:20:21,620 --> 00:20:22,820
می خوام چپه بشینم روش سواری کنم
498
00:20:23,780 --> 00:20:24,100
برو
499
00:20:24,220 --> 00:20:24,460
چشم
500
00:20:25,500 --> 00:20:26,660
!داره در رو از جا می کنه
501
00:20:28,060 --> 00:20:28,340
...چی
502
00:20:29,620 --> 00:20:29,900
...این
503
00:20:30,180 --> 00:20:31,460
!تمومش کنین
504
00:20:33,780 --> 00:20:34,260
بانوی من
505
00:20:34,860 --> 00:20:36,180
این ها دونه های بلورین حکاکی شده ست
506
00:20:36,660 --> 00:20:38,140
جزئی از دره
507
00:20:38,380 --> 00:20:40,420
این سازه ی ارزشمند رو خراب نکنین
508
00:20:40,580 --> 00:20:41,260
عالی شد
509
00:20:41,580 --> 00:20:42,700
پس کل در رو یه جا می برم
510
00:20:43,540 --> 00:20:44,100
چیکار می کنین؟
511
00:20:44,940 --> 00:20:45,700
استاد
512
00:20:46,100 --> 00:20:46,620
ناراحت نباش
513
00:20:47,060 --> 00:20:47,580
اینجا رو ببین
514
00:20:51,740 --> 00:20:53,100
هوای بیرون
515
00:20:53,100 --> 00:20:54,180
آدم رو سر حال میاره
516
00:20:54,380 --> 00:20:55,300
اینطوری راحت تر میشه
517
00:20:55,420 --> 00:20:56,380
از باید شمال غربی لذت برد
518
00:20:58,180 --> 00:21:00,300
ولی در به سمت جنوبه
519
00:21:02,500 --> 00:21:03,900
وقتی از شر چشمان رنگین کمانی
520
00:21:03,900 --> 00:21:04,780
خلاصم کردین
521
00:21:05,020 --> 00:21:05,740
گنجینه ها رو
522
00:21:05,740 --> 00:21:06,980
بهتون برمی گردونم
523
00:21:07,220 --> 00:21:07,540
فعلا
524
00:21:08,860 --> 00:21:09,140
...ولی
525
00:21:15,180 --> 00:21:15,860
خانواده م
526
00:21:16,010 --> 00:21:16,700
و دوستام
527
00:21:17,060 --> 00:21:17,860
قدر زندگی تون رو بدونین
528
00:21:18,060 --> 00:21:19,460
قمار نکنین
529
00:21:19,660 --> 00:21:20,900
با این سن و سال
530
00:21:21,060 --> 00:21:22,500
!همه چیزم رو از دست دادم
531
00:21:23,620 --> 00:21:24,380
چقدر ناامید کننده
532
00:21:24,580 --> 00:21:25,580
هی تو
533
00:21:25,820 --> 00:21:27,540
یه چیزی بیار بپوشم
534
00:21:27,540 --> 00:21:28,580
رفته خره رو براتون بیاره
535
00:21:28,780 --> 00:21:29,580
حتی گنجه لباس هاتون هم
536
00:21:29,580 --> 00:21:30,660
برد
537
00:21:31,860 --> 00:21:32,370
بیا بریم خونه ام
538
00:21:32,460 --> 00:21:34,100
لباسی چیزی بهت بدم
539
00:21:35,460 --> 00:21:37,260
ازش بیشتر چیزی از دست دادیم
540
00:21:38,420 --> 00:21:39,780
چطوری می خوایم زندگی کنیم؟
541
00:21:40,620 --> 00:21:41,140
!اوه نه
542
00:21:42,140 --> 00:21:43,100
مثل همیم
543
00:21:47,740 --> 00:21:49,260
الان یعنی تهدید شدیم؟
544
00:21:49,580 --> 00:21:50,660
شدیم؟
545
00:21:51,380 --> 00:21:52,540
! تهدید شدیم
546
00:21:52,780 --> 00:21:53,420
!عالیجناب حتما می دونن
547
00:21:53,700 --> 00:21:55,060
!باید بهشون بگم
548
00:21:55,180 --> 00:21:55,740
نه
549
00:21:56,300 --> 00:21:57,460
اگه بفهمه که
550
00:21:57,660 --> 00:21:59,500
قمار کردیم
551
00:22:00,060 --> 00:22:01,860
! رو با صاعقه آسمانی تنبیهمون می کنه
552
00:22:02,100 --> 00:22:03,060
به نظرت اونقدر قوی هستی که
553
00:22:03,220 --> 00:22:03,900
تحملش کنی؟
554
00:22:04,060 --> 00:22:05,060
نمی تونی
555
00:22:05,220 --> 00:22:06,340
حالا چیکار کنیم؟
556
00:22:06,620 --> 00:22:07,180
حالا چی؟
557
00:22:07,580 --> 00:22:08,620
باید هرکار میگه بکنیم
558
00:22:09,060 --> 00:22:10,980
بریم پیش عالیجناب
559
00:22:16,940 --> 00:22:18,020
چائوفنگ لعنتی
560
00:22:18,100 --> 00:22:18,940
وقتی نبودم
561
00:22:18,980 --> 00:22:20,340
ژو جیویون رو کشت
562
00:22:20,540 --> 00:22:20,940
عالیجناب
563
00:22:21,460 --> 00:22:22,860
رده جناب ژولونگ پایین بود
564
00:22:23,180 --> 00:22:24,540
چائوفنگ خودشو دخالت داد
565
00:22:25,060 --> 00:22:26,060
وقتی محکومیتش تموم بشه
566
00:22:26,260 --> 00:22:26,940
جناب ژولونگ
567
00:22:27,100 --> 00:22:28,340
در رنج می میره
568
00:22:28,780 --> 00:22:29,980
داری بهم میگی چیکار کنم؟
569
00:22:30,140 --> 00:22:30,500
...من
570
00:22:30,820 --> 00:22:31,740
چنین جسارتی نمی کنم
571
00:22:34,340 --> 00:22:35,260
فکر کردی
572
00:22:36,420 --> 00:22:37,300
میزارم
573
00:22:37,300 --> 00:22:38,580
قسر در بره؟
574
00:22:41,420 --> 00:22:42,660
بلافاصله به قلمرو خلا برمی گردم و
575
00:22:42,940 --> 00:22:44,700
از مادر می خوام پدر رو مجبور کنه چائو فنگ رو امتحان کنه
576
00:22:44,940 --> 00:22:46,700
زندگی ژو جیویون بیهوده از دست نرفته
577
00:22:47,140 --> 00:22:47,740
عالیجناب
578
00:22:48,140 --> 00:22:48,820
...باید
579
00:22:50,220 --> 00:22:51,060
کارتون رو
580
00:22:51,980 --> 00:22:54,980
طبق برنامه انجام بدین
581
00:22:55,260 --> 00:22:56,700
برین پیش محافظین مرزی
582
00:22:57,500 --> 00:22:59,340
برای چی باید از
583
00:23:00,700 --> 00:23:02,060
اون چائوفنگ بدردنخور بترسیم؟
584
00:23:03,140 --> 00:23:04,100
اولویت اصلیمون
585
00:23:05,140 --> 00:23:06,100
!شکست دادن وودایه
586
00:23:06,620 --> 00:23:07,020
!بله
587
00:23:14,340 --> 00:23:18,540
[غار ارواح تسخیرشده]
588
00:23:24,740 --> 00:23:26,820
(شنیدم مسئول غار ارواح تسخیر شده)
589
00:23:27,060 --> 00:23:27,780
(خیلی بی رحمه)
590
00:23:28,020 --> 00:23:29,140
(از شکنجه دادن مردم لذت می بره)
591
00:23:29,620 --> 00:23:31,060
(هرکی که وارد اونجا میشه زجر می کشه)
592
00:23:31,060 --> 00:23:31,740
(درد می کشه)
593
00:23:32,210 --> 00:23:34,260
(قراره عالیجناب با آسیاب گوشت شکنجه بشه)
594
00:23:46,220 --> 00:23:47,740
(شاهزاده ی سوم)
595
00:23:47,740 --> 00:23:48,940
(داره به خاطر حفاظت ازم زجر می کشه)
596
00:23:50,580 --> 00:23:51,420
(اگه تو غار اتفاقی)
597
00:23:51,460 --> 00:23:52,300
(براش بیفته)
598
00:23:52,780 --> 00:23:54,980
(هیچ جوره نمی تونم جواب محبتش رو بدم)
599
00:23:57,980 --> 00:23:59,380
هیچ فانی تا به حال
600
00:23:59,580 --> 00:24:01,140
پا به این غار نذاشته
601
00:24:01,420 --> 00:24:01,980
بانو
602
00:24:02,220 --> 00:24:03,260
واقعا شجاعی
603
00:24:04,500 --> 00:24:05,700
شاهدخت یه تان هستم
604
00:24:06,140 --> 00:24:07,660
اومدم کسی رو ببینم
605
00:24:08,860 --> 00:24:10,500
همسر ولیعهدن
606
00:24:10,700 --> 00:24:11,500
شرمندم که اینو میگم
607
00:24:11,700 --> 00:24:13,740
ولی ملاقاتی نداریم
608
00:24:14,100 --> 00:24:14,900
...مگه اینکه
609
00:24:20,540 --> 00:24:22,180
خواهش می کنم لطفی بهم بکن
610
00:24:22,540 --> 00:24:23,580
ببرم پیش شاهزاده سوم
611
00:24:23,900 --> 00:24:24,500
باشه
612
00:24:25,540 --> 00:24:25,980
صبرکنین
613
00:24:27,460 --> 00:24:29,460
گفتین کی رو می خواین ببینین؟
614
00:24:30,420 --> 00:24:31,420
شاهزاده سوم؟
615
00:24:31,900 --> 00:24:32,420
بله
616
00:24:33,300 --> 00:24:33,620
...ولی
617
00:24:40,460 --> 00:24:40,780
...خب
618
00:24:41,780 --> 00:24:42,060
...خب
619
00:24:43,260 --> 00:24:44,060
...خب
620
00:24:54,020 --> 00:24:54,460
قربان
621
00:24:54,980 --> 00:24:56,380
از غذا خوش تون اومد؟
622
00:24:57,620 --> 00:24:58,860
می خواین چند تا زیبا رو براتون دست و پا کنم
623
00:24:59,060 --> 00:24:59,980
تا تنها نباشین؟
624
00:25:00,540 --> 00:25:01,060
لازم نیست
625
00:25:02,020 --> 00:25:02,820
به بانوی غاز لو وی
626
00:25:03,180 --> 00:25:04,700
نگین که فرستادنم اینجا
627
00:25:04,900 --> 00:25:05,820
مادرم مریضه
628
00:25:06,020 --> 00:25:07,380
نگرانم میشه
629
00:25:08,020 --> 00:25:08,740
چشم عالیجناب
630
00:25:09,220 --> 00:25:09,780
از وقتی مسئولیت
631
00:25:09,820 --> 00:25:10,980
لشکر محافظین خلا رو به عهده گرفتین
632
00:25:11,180 --> 00:25:12,100
پاتون به اینجا
633
00:25:12,100 --> 00:25:13,260
باز نشده بود
634
00:25:13,740 --> 00:25:14,500
میشه بپرسم
635
00:25:14,700 --> 00:25:16,500
برای چی اومدین اینجا؟
636
00:25:16,700 --> 00:25:17,100
عالیجناب
637
00:25:17,300 --> 00:25:18,580
خودشون رو فروختن
638
00:25:18,900 --> 00:25:20,580
تا دروغ هاشون رو لاپوشونی کنن
639
00:25:20,940 --> 00:25:21,620
امکان نداره
640
00:25:21,820 --> 00:25:22,940
از تعداد
641
00:25:23,180 --> 00:25:24,140
زندانی های اینجا
642
00:25:24,140 --> 00:25:24,660
بیشتر دروغ گفتن
643
00:25:25,220 --> 00:25:26,620
یه جوری دروغاش رو لاپوشونی می کنه
644
00:25:26,660 --> 00:25:27,860
باید دهنت رو ببندم
645
00:25:28,620 --> 00:25:29,300
وقت کاره
646
00:25:47,860 --> 00:25:48,260
!عالیجناب
647
00:25:49,060 --> 00:25:50,060
چی شده؟
648
00:25:50,780 --> 00:25:52,220
این غار جای خطرناکیه
649
00:25:53,180 --> 00:25:54,180
اگه سر و مر و گنده از اینجا برم بیرون
650
00:25:54,820 --> 00:25:55,780
مردم مشکوک میشن
651
00:25:56,340 --> 00:25:57,540
خیلی نکته سنجین قربان
652
00:25:58,460 --> 00:25:59,420
عالیجناب
653
00:25:59,660 --> 00:26:00,820
سال هاست باهاتونم
654
00:26:01,060 --> 00:26:02,660
می خواستم باهاتون به جنگ برم
655
00:26:03,020 --> 00:26:04,060
ولی بعد از این همه سال
656
00:26:04,940 --> 00:26:05,980
هیچ دشمنی رو نکشتم
657
00:26:06,220 --> 00:26:06,900
فقط
658
00:26:07,180 --> 00:26:09,060
از تمام قدرتم برای کتک زدنت استفاده کردم
659
00:26:09,380 --> 00:26:10,020
زر زر بسه
660
00:26:10,300 --> 00:26:10,780
دوباره
661
00:26:11,740 --> 00:26:12,100
!بگیر
662
00:26:12,420 --> 00:26:12,820
!بگیر
663
00:26:13,220 --> 00:26:14,660
!بگیر
664
00:26:14,980 --> 00:26:15,340
...بگیـ
665
00:26:15,420 --> 00:26:15,820
!قربان
666
00:26:18,460 --> 00:26:18,940
قربان
667
00:26:19,260 --> 00:26:20,340
یه ملاقاتی داریم
668
00:26:21,700 --> 00:26:22,460
گفتی مادرم
669
00:26:22,460 --> 00:26:23,460
خبردار نشده
670
00:26:23,700 --> 00:26:26,060
... چیزی نگفتم
671
00:26:26,060 --> 00:26:27,700
عالیجناب، بانو شو نیستن
672
00:26:28,380 --> 00:26:28,900
شاهدخت
673
00:26:29,420 --> 00:26:30,060
یه تان هستن
674
00:26:32,500 --> 00:26:33,060
قربان
675
00:26:33,580 --> 00:26:34,380
تازه اینجا اومدم
676
00:26:34,380 --> 00:26:36,060
پول زیادی ندارم
677
00:26:39,980 --> 00:26:41,900
جواهراتم رو به جاش قبول می کنین؟
678
00:26:42,540 --> 00:26:43,500
...ولی
679
00:26:43,580 --> 00:26:45,340
لطفا اوضاع رو برام سخت نکن
680
00:26:45,940 --> 00:26:46,780
همه چیزیه
681
00:26:46,780 --> 00:26:47,780
که می تونم بدم
682
00:26:48,540 --> 00:26:50,580
لطف کن و بزار برم تو
683
00:26:50,780 --> 00:26:52,220
...ولی
684
00:26:53,020 --> 00:26:54,700
!بانوی من نمی تونم بزارم برین تو
685
00:26:54,860 --> 00:26:55,420
بیشتر می خوای؟
686
00:26:55,820 --> 00:26:56,140
!نه
687
00:26:59,740 --> 00:27:00,340
به خاطرم
688
00:27:00,900 --> 00:27:02,140
تنهایی تا اینجا اومده
689
00:27:02,620 --> 00:27:03,700
یه جفت گوشواره دارم
690
00:27:03,700 --> 00:27:04,620
دختر ساده ایه
691
00:27:05,140 --> 00:27:06,380
ولی قلبش از طلاست
692
00:27:07,700 --> 00:27:08,020
شما
693
00:27:08,020 --> 00:27:09,700
سال هاست که خانواده طردتون کردن
694
00:27:10,220 --> 00:27:11,020
تا حالا کسی
695
00:27:11,020 --> 00:27:11,860
به مهربونیش ندیدین درسته؟
696
00:27:14,220 --> 00:27:15,220
چی می خوای بگی؟
697
00:27:15,500 --> 00:27:16,060
...بانوی من
698
00:27:16,380 --> 00:27:17,420
لطفا کمکم کنین
699
00:27:17,500 --> 00:27:18,340
بانوی من نمی تونم
700
00:27:18,340 --> 00:27:19,940
شاهزاده ی دوم ناراحته و خیلی زود کاری میکنه
701
00:27:20,140 --> 00:27:21,820
جنگ قدرت ها خیلی خطرناکه
702
00:27:22,580 --> 00:27:23,740
چطور می خوای
703
00:27:23,740 --> 00:27:24,420
بکشیش وسط؟
704
00:27:25,260 --> 00:27:26,940
همسر ولیعهد خلا
705
00:27:27,180 --> 00:27:27,980
نقش مهمی داره
706
00:27:28,940 --> 00:27:30,260
حیفه که ازش استفاده نکنیم
707
00:27:30,860 --> 00:27:31,580
هرچند
708
00:27:33,060 --> 00:27:34,100
کم کم داره از شاهدخت چینگ کوی
709
00:27:35,300 --> 00:27:37,140
خوشم میاد
710
00:27:37,620 --> 00:27:38,420
!نمی تونم کمک تون کنم
711
00:27:39,060 --> 00:27:40,060
!خواهش می کنم آقا
712
00:27:40,820 --> 00:27:41,940
!التماس می کنم
713
00:27:42,900 --> 00:27:43,740
بزارین بیاد
714
00:27:43,860 --> 00:27:44,420
لطفا برین
715
00:27:45,580 --> 00:27:46,020
برو دیگه
716
00:27:49,180 --> 00:27:49,540
آقا
717
00:27:49,780 --> 00:27:50,820
اینم قبول کن
718
00:27:51,140 --> 00:27:51,700
التماست می کنم
719
00:27:51,700 --> 00:27:52,300
!نمی تونم این رو قبول کنم
720
00:27:53,940 --> 00:27:54,740
لطفا
721
00:27:54,980 --> 00:27:56,020
بهم لطفی بکن
722
00:27:56,420 --> 00:28:02,020
[زیبارویی با دلی مطلا]
723
00:28:09,820 --> 00:28:11,340
اساتید این برای چیه؟
724
00:28:11,700 --> 00:28:12,220
از طرف شاهدخت چینگ کوی
725
00:28:12,380 --> 00:28:14,260
اومدیم
726
00:28:14,380 --> 00:28:16,010
از لحظه ای که پاش رو گذاشت اینجا
727
00:28:16,330 --> 00:28:17,820
فهمیدم که یه
728
00:28:17,980 --> 00:28:20,180
نابغه ی مادرزاده
729
00:28:22,420 --> 00:28:24,700
چطور تا الان نگفته بودین
730
00:28:26,260 --> 00:28:27,980
خب تحت یه سری شرایط
731
00:28:28,220 --> 00:28:30,060
از هم صحبتی باهاشون بهره مند شدیم
732
00:28:30,260 --> 00:28:31,100
همه مون قبول داریم که
733
00:28:31,300 --> 00:28:32,660
ذهنی زیرک
734
00:28:32,900 --> 00:28:33,980
و قلبی مهربون داره
735
00:28:35,660 --> 00:28:37,220
اومدیم بابت ازدواج با چنین همسر خوبی
736
00:28:37,420 --> 00:28:38,740
بهت تبریک بگیم
737
00:28:40,540 --> 00:28:42,300
از نظرتون نسبت بهش
738
00:28:42,580 --> 00:28:43,860
واقعا شوکه شدم
739
00:28:44,020 --> 00:28:45,940
بهمون گفت که
740
00:28:46,460 --> 00:28:47,980
از شیء غاییت برای وفق دادنش
741
00:28:48,180 --> 00:28:50,260
به زندگی جدید استفاده کردی
742
00:28:50,460 --> 00:28:51,420
همون شیئی که
743
00:28:51,420 --> 00:28:53,580
به چشمان رنگین کمانی
744
00:28:53,860 --> 00:28:54,860
معروفه
745
00:28:55,900 --> 00:28:56,900
فکر می کردم
746
00:28:57,340 --> 00:28:58,660
بابتش ازم متنفره
747
00:28:59,380 --> 00:29:00,060
به طرز عجیبی
748
00:29:00,620 --> 00:29:01,740
منظورم رو خوب درک کرده
749
00:29:02,340 --> 00:29:04,340
این روش موفقیت آمیز بود
750
00:29:04,620 --> 00:29:05,940
باید برای مدت بیشتری
751
00:29:05,940 --> 00:29:06,820
به این وضع بمونه
752
00:29:09,500 --> 00:29:10,540
نه اشتباه برداشت کردی
753
00:29:10,540 --> 00:29:11,940
لازم نیست -
اشتباه برداشت کردی-
754
00:29:11,980 --> 00:29:12,260
درسته
755
00:29:12,260 --> 00:29:13,020
فکر می کنه
756
00:29:13,460 --> 00:29:15,060
که استفاده از چشمان رنگین کمانی
757
00:29:15,260 --> 00:29:16,220
برای نظارت نماد
758
00:29:16,420 --> 00:29:17,540
بی اعتمادیه
759
00:29:17,660 --> 00:29:19,620
به خاطر همین هر روز گریه می کنه
760
00:29:20,100 --> 00:29:21,740
از دیدن گریه هاش ناراحت میشیم
761
00:29:22,140 --> 00:29:23,740
قراره سال های سال درکنار هم زندگی کنین
762
00:29:23,980 --> 00:29:25,660
می خوای بزاری چشمان رنگین کمانی
763
00:29:25,860 --> 00:29:27,460
کنار هم نگهتون داره؟
764
00:29:27,740 --> 00:29:28,740
از روی تجربه میگم
765
00:29:29,100 --> 00:29:29,540
...من
766
00:29:29,780 --> 00:29:30,340
ما
767
00:29:30,580 --> 00:29:32,900
می خوایم که
768
00:29:33,500 --> 00:29:36,500
چشمان رنگین کمانی رو خنثی کنی
769
00:29:40,940 --> 00:29:42,100
شاهدخت چینگ کوی
770
00:29:42,380 --> 00:29:43,780
فرستادتتون
771
00:29:44,060 --> 00:29:44,980
تا قانعم کنین؟
772
00:29:45,340 --> 00:29:46,780
نه
773
00:29:47,140 --> 00:29:47,700
عالیجناب
774
00:29:48,020 --> 00:29:49,100
از ته قلب مون
775
00:29:49,300 --> 00:29:50,980
این حرف ها رو می زنیم
776
00:29:51,140 --> 00:29:52,780
می خوای بگی دیگه
777
00:29:52,980 --> 00:29:54,100
بهمون اعتماد نداری؟
778
00:29:54,340 --> 00:29:56,340
مسئله این نیست
779
00:29:56,540 --> 00:29:59,100
امروز رفتارتون عجیب شده
780
00:29:59,380 --> 00:30:00,940
هیچ وقت بدون گرد گیرت جایی نمیری
781
00:30:01,180 --> 00:30:02,460
الان کجاست؟
782
00:30:05,020 --> 00:30:05,540
و تو
783
00:30:05,980 --> 00:30:07,220
خیلی به فکر ظاهرت هستی
784
00:30:07,460 --> 00:30:08,740
اگه اشتباه نکنم
785
00:30:08,900 --> 00:30:10,620
سنجاق سرت
786
00:30:11,140 --> 00:30:12,220
یه تیکه چوبه
787
00:30:15,220 --> 00:30:16,580
و این لوح هم همینطور
788
00:30:17,940 --> 00:30:19,180
به نظر من
789
00:30:19,420 --> 00:30:20,780
شبیه چوب های پوسیده ایه که
790
00:30:21,060 --> 00:30:22,220
تو خطه ی طبیعت برای
791
00:30:22,220 --> 00:30:23,100
تثبیت کوره استفاده می کنی
792
00:30:23,860 --> 00:30:25,220
چقدر دقیقی
793
00:30:25,460 --> 00:30:25,740
اساتید
794
00:30:26,500 --> 00:30:28,220
راستش رو میگین یا نه؟
795
00:30:28,740 --> 00:30:29,540
از همه بزرگتری
796
00:30:30,020 --> 00:30:30,420
!بگو
797
00:30:37,020 --> 00:30:37,860
دور هم جمع شدیم
798
00:30:37,940 --> 00:30:39,020
و یکم قمار کردیم
799
00:30:39,420 --> 00:30:40,060
همین
800
00:30:40,420 --> 00:30:40,700
چی؟
801
00:30:41,100 --> 00:30:41,740
!قمار ممنوعه
802
00:30:41,900 --> 00:30:42,660
...چطور تونستین
803
00:30:42,860 --> 00:30:43,420
صبرکن
804
00:30:43,420 --> 00:30:44,820
می دونیم کار اشتباهی کردیم
805
00:30:46,100 --> 00:30:47,140
خواسته ی چینگ کوی
806
00:30:47,340 --> 00:30:48,140
با یه حرکت دست
807
00:30:48,220 --> 00:30:49,300
انجام میشه
808
00:30:49,540 --> 00:30:50,500
اگه بزارم هرکار می خواد بکنه
809
00:30:50,860 --> 00:30:51,820
!انگار دست شیطون رو باز کردم
810
00:30:51,940 --> 00:30:53,180
اگه اعلیحضرت بفهمن
811
00:30:53,420 --> 00:30:53,620
...من
812
00:30:54,180 --> 00:30:54,820
!نه
813
00:30:56,860 --> 00:30:58,020
اعلیحضرت نباید
814
00:30:58,060 --> 00:30:58,700
بفهمن
815
00:30:59,380 --> 00:31:00,460
بچه که بودی
816
00:31:00,700 --> 00:31:02,460
تو وزارت معرفت آسمانی که بازی میکردی
817
00:31:02,900 --> 00:31:04,500
عصای صاعقه ام رو شکستی
818
00:31:04,500 --> 00:31:05,980
ولی نمی خواستم تنبیه بشی
819
00:31:06,260 --> 00:31:07,980
برای همین به اعلیحضرت چیزی نگفتم
820
00:31:08,060 --> 00:31:09,620
خودم بردم درستش کردم
821
00:31:10,140 --> 00:31:12,220
!چند ماه حقوقم رو پاش دادم
822
00:31:12,220 --> 00:31:13,220
!پروردگار رعد
823
00:31:13,980 --> 00:31:15,660
!طفلکی
824
00:31:16,420 --> 00:31:18,460
قدیما
825
00:31:19,660 --> 00:31:21,420
وقتی داشتی با آتیش بازی می کردی
826
00:31:21,700 --> 00:31:23,580
(زنک داره ازشون سوء استفاده می کنه)
827
00:31:23,860 --> 00:31:25,180
(تا بتونه ازم)
828
00:31:25,180 --> 00:31:25,900
(اخاذی کنه)
829
00:31:26,020 --> 00:31:27,260
(!چه بی رحم و ظالم)
830
00:31:38,900 --> 00:31:39,300
فراموشش کنین
831
00:31:40,260 --> 00:31:40,620
اساتید
832
00:31:41,500 --> 00:31:43,060
تالار پنگ لای مسئول
833
00:31:43,380 --> 00:31:44,820
دارایی شاهدخت چینگ کویه
834
00:31:45,300 --> 00:31:46,300
جدی میگی؟
835
00:31:47,100 --> 00:31:47,940
اگه اشکالی نداره
836
00:31:48,100 --> 00:31:48,620
می تونین برین بگیرینشون
837
00:31:51,180 --> 00:31:52,060
...ولی
838
00:31:52,380 --> 00:31:53,860
پولی که ازمون برده
839
00:31:54,100 --> 00:31:55,740
خیلی زیاده
840
00:31:56,060 --> 00:31:58,060
عالیجناب، مطمئنین؟
841
00:32:00,580 --> 00:32:01,220
هر سه تا تون
842
00:32:01,460 --> 00:32:03,020
در بچگی خیلی ازم مراقبت کردین
843
00:32:03,300 --> 00:32:04,500
حتی اگه لازم باشه
844
00:32:04,500 --> 00:32:05,220
همه چیزمم بدم
845
00:32:05,740 --> 00:32:06,900
شکایتی ندارم
846
00:32:07,380 --> 00:32:08,340
!سرحرفت بمونی ها
847
00:32:23,300 --> 00:32:27,540
[تالار پنگ لای]
848
00:32:38,860 --> 00:32:39,580
عالیجناب
849
00:32:40,180 --> 00:32:41,140
ممنون
850
00:32:41,420 --> 00:32:42,140
بابت کمکتون
851
00:32:42,460 --> 00:32:43,100
از این فنجون چای لذت ببر
852
00:32:45,100 --> 00:32:45,940
ممنون
853
00:32:53,180 --> 00:32:54,860
چیز دیگه ای هم هست؟
854
00:32:55,180 --> 00:32:55,860
اگه خوردیش
855
00:32:55,860 --> 00:32:57,060
فنجونم رو پس بده
856
00:33:03,780 --> 00:33:06,020
ببخشید که کار به اینجا کشید
857
00:33:15,660 --> 00:33:16,090
عالیجناب
858
00:33:16,580 --> 00:33:16,900
...چی
859
00:33:17,740 --> 00:33:18,780
اینجا چی شده؟
860
00:33:20,300 --> 00:33:20,980
داستانش مفصله
861
00:33:22,220 --> 00:33:23,660
کجا بودی؟
862
00:33:24,460 --> 00:33:24,940
عالیجناب
863
00:33:25,580 --> 00:33:26,260
ملکه درجریانن که
864
00:33:26,420 --> 00:33:27,620
شاهدخت چینگ کوی فانی هستند
865
00:33:28,020 --> 00:33:29,020
و نمی تونن نسیم خالص مصرف کنن
866
00:33:29,260 --> 00:33:30,460
یه غذاخوری
867
00:33:30,540 --> 00:33:31,340
نزدیک تالار تیان پا درست کردن
868
00:33:31,580 --> 00:33:31,940
دستور دادن که
869
00:33:32,180 --> 00:33:33,580
غذا رو برای
870
00:33:33,660 --> 00:33:34,380
شاهدخت ببرین
871
00:33:34,460 --> 00:33:35,420
تا رابطه تون بهتر بشه
872
00:33:35,500 --> 00:33:36,460
هر روز برام دردسر درست می کنه
873
00:33:36,660 --> 00:33:38,140
بعد باید براش غذا هم ببرم؟
874
00:33:40,180 --> 00:33:41,180
مثل اینکه
875
00:33:41,620 --> 00:33:42,540
شاهدخت چینگ کوی
876
00:33:42,540 --> 00:33:43,380
بازم دردسر درست کرده
877
00:33:44,980 --> 00:33:46,140
با کمال احترام
878
00:33:46,420 --> 00:33:47,460
اگه چشمان رنگین کمانی
879
00:33:47,660 --> 00:33:48,900
نتونن بهش نظارت کنن
880
00:33:49,460 --> 00:33:51,020
باید دنبال یه راه دیگه باشین
881
00:33:51,860 --> 00:33:53,140
همونطورکه تو کتاب اهداف نوشته
882
00:33:53,780 --> 00:33:54,940
بگذار طعم»
883
00:33:55,260 --> 00:33:56,860
«داروی خود را بچشند
884
00:33:57,220 --> 00:33:58,100
عالیجناب
885
00:33:58,100 --> 00:33:59,020
نقشه ای دارین؟
886
00:34:02,540 --> 00:34:03,940
فی چی گوش کن
887
00:34:07,220 --> 00:34:07,540
بیخیال
888
00:34:08,660 --> 00:34:09,860
اگه فکری نکنین
889
00:34:10,140 --> 00:34:10,420
...شما
890
00:34:11,100 --> 00:34:12,540
حتی لباس تن تون رو هم
891
00:34:12,540 --> 00:34:13,260
!از دست میدین
892
00:34:14,300 --> 00:34:14,660
...من
893
00:34:21,300 --> 00:34:23,020
می دونستم نقشه ی دائمی نیست
894
00:34:23,260 --> 00:34:24,220
چرا نیست؟
895
00:34:24,860 --> 00:34:26,060
!نقشه فوق العاده ای بود
896
00:34:26,420 --> 00:34:27,540
کی فکرش رو می کرد؟
897
00:34:27,540 --> 00:34:28,420
شاهدخت چینگ کوی
898
00:34:28,580 --> 00:34:29,340
موفق شد
899
00:34:29,340 --> 00:34:30,820
پسر زیرکی که
900
00:34:30,940 --> 00:34:31,620
قبل از رفتن به انزوا بودین رو دوباره بیرون بکشه
901
00:34:32,020 --> 00:34:32,370
نگران نباشین
902
00:34:32,660 --> 00:34:34,220
همه چی رو حاضر می کنم
903
00:34:37,500 --> 00:34:37,860
عالیجناب
904
00:34:38,260 --> 00:34:39,460
برای رابطه ی بهتر
905
00:35:04,540 --> 00:35:04,980
قربان
906
00:35:08,900 --> 00:35:09,500
!بانوی من
907
00:35:13,060 --> 00:35:14,660
چقدر شدید تنبیه شدی
908
00:35:15,260 --> 00:35:16,820
اونم به خاطرم
909
00:35:17,340 --> 00:35:18,260
خودت رو ناراحت نکن
910
00:35:19,540 --> 00:35:20,300
مرگش که لو رفت
911
00:35:21,300 --> 00:35:22,500
خودم رو تحویل پدرم دادم
912
00:35:22,820 --> 00:35:23,580
تا دینگ یون
913
00:35:23,580 --> 00:35:24,620
اذیتت نکنه
914
00:35:25,380 --> 00:35:26,340
تا وقتی که حالت خوب باشه
915
00:35:27,460 --> 00:35:28,180
از هیچ تنبیهی
916
00:35:29,060 --> 00:35:30,260
نمی ترسم
917
00:35:37,660 --> 00:35:39,180
ممنون که ازم دفاع کردی
918
00:35:40,580 --> 00:35:41,620
لطفا بلند شین
919
00:35:49,940 --> 00:35:50,700
(به خاطرم)
920
00:35:50,700 --> 00:35:51,620
(به شکنجه گاه اومد)
921
00:35:52,460 --> 00:35:54,060
(نکنه به خاطر لطفی که بهش کردم)
922
00:35:54,060 --> 00:35:55,220
(عاشقم شده)
923
00:35:55,580 --> 00:35:56,660
( ژو جیو یون رو کشتیم)
924
00:35:57,300 --> 00:35:59,020
(و روی مشکل عروسی سرپوش گذاشتیم)
925
00:35:59,340 --> 00:36:00,860
(حالام برای خودم یه زیبا رو جور کردم)
926
00:36:00,980 --> 00:36:01,860
(این معامله)
927
00:36:02,540 --> 00:36:03,140
(معرکه ست)
928
00:36:03,260 --> 00:36:04,220
حالا می فهمم
929
00:36:04,620 --> 00:36:06,180
چقدر مهربونی
930
00:36:06,500 --> 00:36:07,620
هیچوقت نمی تونم محبتت رو جبران کنم
931
00:36:08,260 --> 00:36:09,540
لطفا لباس هات رو در بیار
932
00:36:09,820 --> 00:36:10,580
چی؟
933
00:36:13,660 --> 00:36:14,860
تو مکتب طبابت سلطنتی
934
00:36:14,860 --> 00:36:15,980
علم طب خوندم
935
00:36:16,140 --> 00:36:17,020
زخمات رو میبندم
936
00:36:20,620 --> 00:36:21,180
صبرکنین
937
00:36:22,540 --> 00:36:23,820
احتمالا نشنیدین
938
00:36:24,140 --> 00:36:24,940
ولی بین مردممون
939
00:36:25,180 --> 00:36:26,820
تقاضای درمان کار خیلی زشتیه
940
00:36:27,100 --> 00:36:27,900
چرا؟
941
00:36:28,260 --> 00:36:29,740
این دانش فانیاست
942
00:36:30,540 --> 00:36:31,140
در تمام دوران ها
943
00:36:31,140 --> 00:36:32,420
مردم به آسمان ها دعا می کردن
944
00:36:32,820 --> 00:36:34,380
که علم طب بدست بیارن
945
00:36:34,940 --> 00:36:35,740
بااین حال
946
00:36:35,740 --> 00:36:37,460
این مسئله حاکم قبلی خلا رو خیلی خشمگین کرد
947
00:36:37,820 --> 00:36:38,820
برای همین، قانون داریم که
948
00:36:39,060 --> 00:36:40,100
اهالی خلا
949
00:36:40,220 --> 00:36:41,180
نباید درمان بشن
950
00:36:41,500 --> 00:36:42,020
اگه قانون شکنی کنین
951
00:36:42,660 --> 00:36:43,700
مجازات میشین
952
00:36:44,100 --> 00:36:45,260
اینکه جدال بین دو قلمرو
953
00:36:45,260 --> 00:36:46,340
باعث بشه مردم
954
00:36:46,340 --> 00:36:47,260
از درمان منع بشن
955
00:36:47,340 --> 00:36:48,300
کار اشتباهیه
956
00:36:49,140 --> 00:36:50,460
درضمن، تو وضعیت اضطراری میشه استثناء قائل شد
957
00:36:50,500 --> 00:36:52,060
عالیجناب زخمی شده
958
00:36:52,100 --> 00:36:53,100
باید هرچه سریع تر درمان بشه
959
00:36:53,220 --> 00:36:54,580
درسته
960
00:36:54,940 --> 00:36:55,340
...ولی
961
00:36:55,340 --> 00:36:56,220
(به خاطر کمک بهم)
962
00:36:56,700 --> 00:36:57,980
(حاضره قانون قلمرو خلا رو)
963
00:36:57,980 --> 00:36:59,060
(بشکنه؟)
964
00:36:59,780 --> 00:37:00,820
نظر خودتون چیه عالیجناب؟
965
00:37:01,460 --> 00:37:02,020
عالیه
966
00:37:02,500 --> 00:37:02,860
قربان؟
967
00:37:03,820 --> 00:37:04,180
بله
968
00:37:05,940 --> 00:37:06,660
نگران نباش
969
00:37:07,060 --> 00:37:08,100
کمک می کنم
970
00:37:08,100 --> 00:37:08,940
زودتر خوب بشی
971
00:37:24,820 --> 00:37:26,100
دیگه باید برم
972
00:37:26,540 --> 00:37:28,060
خوب استراحت کن تا بهتر بشی
973
00:37:28,460 --> 00:37:29,300
مراقب خودت باش
974
00:37:41,140 --> 00:37:42,620
زخمی شدن کار آسونی نبود
975
00:37:43,380 --> 00:37:44,700
زد همه رو خوب کرد
976
00:37:46,580 --> 00:37:47,540
خودت خواستی
977
00:37:48,540 --> 00:37:49,140
بازم می تونم
978
00:37:49,140 --> 00:37:50,260
مشت و مالت بدم
979
00:38:09,740 --> 00:38:12,940
!رون بره ی کبابی
980
00:38:14,740 --> 00:38:18,340
قرمز و براق و خوش رنگ و لعاب
981
00:38:18,700 --> 00:38:21,180
از بیرون ترد و از درون لطیف
982
00:38:21,420 --> 00:38:23,940
بافت و طعمش معرکه ست
983
00:38:24,180 --> 00:38:26,500
!مخلوطی از همه ی طعم ها تو یه لقمه
984
00:38:26,980 --> 00:38:29,140
و ماهی شیرین و ترش هم داریم
985
00:38:29,540 --> 00:38:31,620
خوب ببینین
986
00:38:31,860 --> 00:38:33,580
این خوراک لذیذ تالار تیان پاست
987
00:38:33,780 --> 00:38:35,300
ظاهرش خوبه و بوی خوشمزه ای داره
988
00:38:35,420 --> 00:38:36,580
!از دستش ندین
989
00:38:36,940 --> 00:38:38,180
شیرینی و ترشی جدا از هم
990
00:38:38,380 --> 00:38:39,500
ترکیب شدن و به گوشت حالت تردی دادن
991
00:38:39,780 --> 00:38:40,700
به همراه گل سیر و دو قطعه زنجبیل
992
00:38:41,020 --> 00:38:41,900
بوش لحظه به لحظه بهتر میشه
993
00:38:42,220 --> 00:38:43,100
حال آدم رو تو تابستون جا میاره
994
00:38:43,420 --> 00:38:44,580
زمستون گرم تون می کنه
995
00:38:45,020 --> 00:38:49,180
!یه گاز بزنین تا زندگی ابدی بدست بیارین
996
00:38:49,180 --> 00:38:50,980
[تالار غذاخوری]
997
00:39:04,500 --> 00:39:07,780
رون بره ی کبابی
998
00:39:08,140 --> 00:39:08,620
عالیجناب
999
00:39:09,500 --> 00:39:10,940
به نظر عصبی میاین
1000
00:39:11,940 --> 00:39:13,340
با کمال احترام
1001
00:39:13,580 --> 00:39:15,060
اینا رو از تجار انسان یاد گرفتم
1002
00:39:15,540 --> 00:39:16,220
برای فروش جنس
1003
00:39:16,580 --> 00:39:18,860
باید احساسات رو به حرفاتون بنشونین
1004
00:39:19,140 --> 00:39:20,140
وگرنه نمی تونین
1005
00:39:20,260 --> 00:39:21,020
شاهزاده چینگ کوی رو گول بزنین
1006
00:39:21,260 --> 00:39:23,860
که صد هزار دونه روح برای هر ظرف بده
1007
00:39:24,220 --> 00:39:25,020
تمرین کنین
1008
00:39:25,940 --> 00:39:27,140
خط به خط جلو می ریم
1009
00:39:27,540 --> 00:39:28,020
خط اول
1010
00:39:30,020 --> 00:39:32,620
!رون بره ی کبابی
1011
00:39:34,180 --> 00:39:34,820
این
1012
00:39:35,220 --> 00:39:36,060
فراتر از توان منه
1013
00:39:36,340 --> 00:39:36,860
بیا یه کار دیگه بکنیم
1014
00:39:37,340 --> 00:39:37,740
اعلی حضرت
1015
00:39:38,340 --> 00:39:39,860
می دونم به نظرتون خجالت آوره
1016
00:39:40,260 --> 00:39:42,180
برای همین این رو
1017
00:39:42,460 --> 00:39:43,140
از اعلیحضرت قرض کردم
1018
00:39:47,100 --> 00:39:48,340
از این استفاده کردین
1019
00:39:48,460 --> 00:39:49,740
تا صدای خرخر عالی جناب رو
1020
00:39:50,060 --> 00:39:51,060
...تو کل
1021
00:40:25,100 --> 00:40:26,260
اینا رو باش
1022
00:40:27,780 --> 00:40:28,700
!عجب پارچه ای
1023
00:40:28,940 --> 00:40:30,340
میگن نسوز و ضد آبه
1024
00:40:30,660 --> 00:40:31,300
به اختیار اربابش هم
1025
00:40:31,540 --> 00:40:32,100
کش میاد
1026
00:40:32,370 --> 00:40:33,460
!اصل جنسه
1027
00:40:34,740 --> 00:40:35,060
مال تو
1028
00:40:35,340 --> 00:40:36,060
ازش زره درست کن
1029
00:40:36,300 --> 00:40:36,860
جدا؟
1030
00:40:38,780 --> 00:40:40,500
هی بوی یه چیز خوشمزه نمیاد؟
1031
00:40:43,060 --> 00:40:43,620
آره
1032
00:40:44,540 --> 00:40:45,500
ماهی شیرین و ترش
1033
00:40:47,420 --> 00:40:48,380
!رون بره ی کبابی
1034
00:40:50,820 --> 00:40:51,940
!غاز کبابی هم هست
1035
00:40:52,420 --> 00:40:53,420
بزار عطرش
1036
00:40:53,660 --> 00:40:54,740
به گوشه کنار قلمرو برسه
1037
00:40:55,180 --> 00:40:57,900
وقتی بوش رو حس کنه خودش میاد
1038
00:40:58,220 --> 00:41:00,460
ولی شاهزاده چینگ کوی که سگ نیست
1039
00:41:01,260 --> 00:41:03,140
چطور می تونه بو رو تا اینجا دنبال کنه؟
1040
00:41:07,020 --> 00:41:08,140
میریم اونجا؟
1041
00:41:08,820 --> 00:41:09,260
گشنمه
1042
00:41:10,300 --> 00:41:10,740
بریم
1043
00:41:10,940 --> 00:41:11,300
باشه
1044
00:41:15,700 --> 00:41:16,380
اینا رو
1045
00:41:17,060 --> 00:41:19,140
رو برام آماده کردی
1046
00:41:20,180 --> 00:41:20,580
اره
1047
00:41:21,780 --> 00:41:22,180
بیا بخوریم
1048
00:41:23,500 --> 00:41:23,900
وایسا
1049
00:41:25,000 --> 00:43:25,000
کره فا باافتخارتقدیم میکند
KoreFaa.ir
Fereshteh:مترجم
ویرایش:شکوفه هلو
69608