Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,044 --> 00:00:05,045
[Boscha] Too wiggly.
2
00:00:05,966 --> 00:00:07,628
Too obvious.
3
00:00:07,628 --> 00:00:12,222
Now we're talking. I think today
is a talons day. [roars]
4
00:00:12,222 --> 00:00:15,395
Hey, girls. Time to bug out
at my birthday party.
5
00:00:17,057 --> 00:00:20,060
Invite only.
But you witches
are my VIPs.
6
00:00:20,060 --> 00:00:22,693
Are these made
of real insect wings?
7
00:00:22,693 --> 00:00:26,406
My dad spared no expense.
You only turn 15 once.
8
00:00:26,406 --> 00:00:28,989
You only turn
every age once,
Skara.
9
00:00:28,989 --> 00:00:33,413
Prepare thyself
to do battle like a human.
Thumb war!
10
00:00:33,413 --> 00:00:36,036
[giggles] It's fun
because it's stupid.
11
00:00:36,036 --> 00:00:39,119
It's so weird
that a human goes
here now.
12
00:00:39,119 --> 00:00:41,331
Too bad she's already
burned her social life
at the stake.
13
00:00:41,331 --> 00:00:44,004
Any friend of Willow's
is an automatic dork.
14
00:00:44,004 --> 00:00:48,008
Ugh, Skara, why did you give me
an invite that was molting?
Gross.
15
00:00:48,008 --> 00:00:49,590
Give me another one.
16
00:00:49,590 --> 00:00:52,633
[gasps] An invitation
to Skara's party.
17
00:00:52,633 --> 00:00:54,054
-I want it. It's mine!
-I want it. No!
18
00:00:54,054 --> 00:00:55,846
-It's mine. [grunts]
-[groans]
19
00:00:55,846 --> 00:00:57,227
-Kid fight!
-Kid fight?
20
00:00:57,227 --> 00:00:58,849
Kid fight!
21
00:01:41,061 --> 00:01:44,064
Oh, my gosh, Willow,
I am so excited
for photo class.
22
00:01:44,064 --> 00:01:47,607
I can't believe
you can make pictures
of your actual memories.
23
00:01:47,607 --> 00:01:49,940
I'ma see me some baby Willow.
24
00:01:49,940 --> 00:01:51,571
I'll admit,
I was adorable.
25
00:01:52,492 --> 00:01:54,444
Don't eat that.
[groans] Whoa!
26
00:01:55,285 --> 00:01:57,577
-[hisses]
-Hiss!
27
00:01:57,577 --> 00:02:01,792
I can't believe
she'd hang out with her.
It's just embarrassing.
28
00:02:01,792 --> 00:02:05,165
"Look at me.
I'm going on a date
with my ferns."
29
00:02:05,165 --> 00:02:06,957
[laughing]
30
00:02:06,957 --> 00:02:08,548
That could be anyone.
31
00:02:08,548 --> 00:02:10,380
[Skara] Solid Willow impression,
Boscha.
32
00:02:10,380 --> 00:02:13,013
Amity, weren't you friends
with Willow?
33
00:02:13,013 --> 00:02:16,306
I'm a Blight.
We only associate
with a select few.
34
00:02:16,306 --> 00:02:19,219
Keep annoying me though,
I'm happy to select fewer.
35
00:02:19,219 --> 00:02:21,682
Oh, I could've sworn
that you guys hung out.
36
00:02:21,682 --> 00:02:23,023
[groans]
37
00:02:25,395 --> 00:02:28,228
All right,
memory melon, let's pick
another juicy one.
38
00:02:28,228 --> 00:02:29,479
Be careful with my brain.
39
00:02:32,152 --> 00:02:35,035
Ooh. Who says
brain surgery's hard?
40
00:02:36,116 --> 00:02:37,277
How's your work?
41
00:02:37,277 --> 00:02:39,990
Note that some prints
have greater clarity
than others.
42
00:02:39,990 --> 00:02:43,083
These are moments that evoke
a strong emotional response.
43
00:02:43,083 --> 00:02:45,585
All the colors of the brainbow.
44
00:02:47,547 --> 00:02:52,132
But if you damage the prints,
you'll damage the memories
themselves.
45
00:02:52,132 --> 00:02:54,464
Be extremely careful.
46
00:02:57,007 --> 00:03:00,220
Whoa.
Photo class is intense.
47
00:03:00,220 --> 00:03:02,973
Oh, my gosh, Willow,
you had an awkward
hair phase too?
48
00:03:02,973 --> 00:03:04,895
I knew we were meant
to be friends.
49
00:03:04,895 --> 00:03:06,226
Ooh, there's more.
50
00:03:08,148 --> 00:03:09,229
[gasps]
51
00:03:09,229 --> 00:03:11,151
[groans]
Hey.
52
00:03:11,151 --> 00:03:12,943
I know you and Amity
have a history.
53
00:03:12,943 --> 00:03:14,614
Wouldn't you feel better
talking about it?
54
00:03:14,614 --> 00:03:16,777
No, I'd rather do this.
55
00:03:16,777 --> 00:03:19,409
That's my motto after all.
"Out of sight, out of mind."
56
00:03:19,409 --> 00:03:22,282
[bell screams]
57
00:03:22,282 --> 00:03:25,125
If you won't tell me
what she did, I'll never be
able to cook up a scheme
58
00:03:25,125 --> 00:03:25,996
to make you friends again.
59
00:03:25,996 --> 00:03:27,207
Luz, I get it.
60
00:03:27,207 --> 00:03:28,708
But I don't want you
to do that.
61
00:03:28,708 --> 00:03:31,421
No schemes,
no plots, no ruses. None.
62
00:03:31,421 --> 00:03:33,093
Okay?
Now, let's get to lunch.
63
00:03:36,006 --> 00:03:40,140
She never did mention anything
about shenanigans.
64
00:03:43,103 --> 00:03:45,105
[Luz] Wait up!
65
00:03:45,105 --> 00:03:46,476
I can't believe I made him cry.
66
00:03:46,476 --> 00:03:47,647
Like, he's the teacher.
67
00:03:47,647 --> 00:03:48,728
Hmm?
68
00:03:50,150 --> 00:03:52,522
-Oh, no.
-Why do you look like
you've seen a ghost?
69
00:03:52,522 --> 00:03:55,155
Is there a ghost in photo class?
Are they cute?
70
00:03:55,155 --> 00:03:57,858
Yup.
Just a super cute ghost.
But they're all mine.
71
00:03:57,858 --> 00:03:59,199
[Boscha] Ask if they
any friends.
72
00:04:03,073 --> 00:04:06,076
Willow, I'm sorry.
But I have to do this.
73
00:04:10,540 --> 00:04:11,541
[blows]
74
00:04:16,716 --> 00:04:20,340
-[fire crackles]
-Huh? Oh, no. No, no, no, no.
75
00:04:20,340 --> 00:04:22,222
Um, uh...
76
00:04:25,645 --> 00:04:27,147
Oh, come on!
77
00:04:30,851 --> 00:04:34,524
Hey there, detective.
Are you solving a crime
or about to commit one?
78
00:04:34,524 --> 00:04:37,237
Sadly, this is
one problem crime can't solve.
79
00:04:37,237 --> 00:04:39,739
My interview
for journalism class
is due tomorrow.
80
00:04:39,739 --> 00:04:43,073
I'm supposed to choose
someone interesting,
accomplished, and noteworthy.
81
00:04:43,073 --> 00:04:45,495
People aren't meant
to be all those things.
82
00:04:45,495 --> 00:04:47,077
Curse your need for perfection,
Gus.
83
00:04:47,077 --> 00:04:48,909
-Okay, buddy, okay.
-[sips]
84
00:04:48,909 --> 00:04:51,081
So, Willow...
Whoa, are you okay?
85
00:04:51,081 --> 00:04:53,213
When did it get so hot?
86
00:04:54,084 --> 00:04:55,085
[gulps]
87
00:05:06,476 --> 00:05:10,350
Uh, hi. I'm Willow.
Remind me of your names.
88
00:05:11,481 --> 00:05:13,273
This is serious journalism,
Willow.
89
00:05:13,273 --> 00:05:15,025
Clowning around
will get you nowhere.
90
00:05:15,025 --> 00:05:18,438
I'm serious. Who are you?
91
00:05:18,438 --> 00:05:21,281
I'll admit, this amnesia spin
has piqued my interest.
92
00:05:21,281 --> 00:05:23,613
Gus, it really seems like
she's forgotten us
93
00:05:23,613 --> 00:05:25,906
like her memory is...
[gasps]
94
00:05:25,906 --> 00:05:27,497
Like her memory is gone.
95
00:05:28,829 --> 00:05:31,211
Hexside free press.
What's going on here?
96
00:05:31,501 --> 00:05:32,502
[gasps]
97
00:05:34,624 --> 00:05:37,918
-Hi.
-You destroyed
Willow's memories?
98
00:05:37,918 --> 00:05:39,759
I saved as many as I could.
99
00:05:42,883 --> 00:05:45,805
[groans] Why would they
make memories so flammable?
100
00:05:45,805 --> 00:05:46,967
[Willow chuckles]
101
00:05:46,967 --> 00:05:49,769
Have I always
had this crazy thing?
102
00:05:50,180 --> 00:05:51,641
Blap. Blap.
103
00:05:51,641 --> 00:05:53,143
[chuckles]
104
00:05:53,143 --> 00:05:57,147
I can tell we're gonna be
good friends. [giggles]
105
00:05:59,940 --> 00:06:01,821
So, this is the Owl House?
106
00:06:01,821 --> 00:06:04,404
-Yup.
-And you sleep here?
107
00:06:04,404 --> 00:06:05,906
When the night critters
allow me to.
108
00:06:05,906 --> 00:06:08,158
So, you set
Willow's memories on fire
109
00:06:08,158 --> 00:06:09,699
and erased everything.
110
00:06:09,699 --> 00:06:12,292
Even minor damage
can have huge effects.
111
00:06:12,292 --> 00:06:15,705
[grunts] Ah, chair for sitting.
112
00:06:16,877 --> 00:06:19,669
[grunts] Huh? Oh. [groans]
113
00:06:19,669 --> 00:06:21,882
Yup. Her brain's burned up
real good.
114
00:06:21,882 --> 00:06:24,264
[Eda]
Damage like that can change
everything about a person.
115
00:06:24,264 --> 00:06:26,056
Willow may never be the same.
116
00:06:26,676 --> 00:06:27,928
I got it!
117
00:06:27,928 --> 00:06:30,060
Ooh, a furry fruit.
118
00:06:30,060 --> 00:06:31,271
I'm gonna peel it.
119
00:06:31,271 --> 00:06:33,143
What? What is happening?
120
00:06:33,143 --> 00:06:34,394
Nap time.
121
00:06:35,185 --> 00:06:36,436
[yawns]
122
00:06:36,436 --> 00:06:39,279
Sleep spell. [yawns]
[Willow] Hmm.
123
00:06:39,279 --> 00:06:41,191
I didn't cast it on you.
124
00:06:41,191 --> 00:06:43,073
[yawns] Yeah, who cares?
125
00:06:43,073 --> 00:06:45,195
Is there anything we can do?
126
00:06:45,195 --> 00:06:48,909
There is one way.
But it's terribly dangerous
and partially illegal.
127
00:06:48,909 --> 00:06:50,660
So, you're
in the right place.
128
00:06:50,660 --> 00:06:53,083
I'll send you into her mind
to fix the damage.
129
00:06:53,083 --> 00:06:55,625
Be still,
my fantasy-loving heart.
130
00:06:55,625 --> 00:06:59,249
I have always wanted to do this.
Thank you, Boiling Isles.
131
00:06:59,249 --> 00:07:00,590
It won't be easy.
132
00:07:00,590 --> 00:07:02,752
You have a lot to fix in there
'cause it's a mess.
133
00:07:02,752 --> 00:07:06,346
Yup. Whoever did this to Willow
showed unbelievable disregard
for her safety,
134
00:07:06,346 --> 00:07:08,138
downright despicable.
135
00:07:08,138 --> 00:07:10,050
Oh, right, it was you.
136
00:07:10,050 --> 00:07:12,352
Anyway, Luz,
who's going inside with you?
137
00:07:12,352 --> 00:07:13,763
Maybe I could help.
138
00:07:13,763 --> 00:07:16,316
I'm pretty good at
getting stuck inside
people's heads.
139
00:07:16,316 --> 00:07:18,518
This is somebody's brain,
not a night club.
140
00:07:19,149 --> 00:07:20,190
Two, max.
141
00:07:21,771 --> 00:07:25,405
I'm running out of time.
[groans] I'm in total free fall.
142
00:07:27,777 --> 00:07:29,739
Must I turn to
forbidden sources?
143
00:07:29,739 --> 00:07:31,201
[growls]
[screams]
144
00:07:31,201 --> 00:07:33,833
Gus has a lot on his plate.
145
00:07:33,833 --> 00:07:35,875
Amity,
you have to go with me.
146
00:07:35,875 --> 00:07:38,748
Willow might not want me
in there.
147
00:07:38,748 --> 00:07:42,842
You set everything in there
on fire. You have to help.
148
00:07:44,134 --> 00:07:46,636
[sighs] Okay,
I'll do what I can.
149
00:07:50,220 --> 00:07:53,393
All right. Bold choice, taking
the girl who caused the mess.
150
00:07:54,804 --> 00:07:56,146
-[bell chimes]
-Wow.
151
00:07:56,146 --> 00:07:58,268
When you're done, ring that
and I'll cast you back.
152
00:07:58,268 --> 00:08:00,980
Oh, and keep an eye out
for her inner Willow.
153
00:08:00,980 --> 00:08:03,063
She's the gatekeeper
of emotions and memory.
154
00:08:03,063 --> 00:08:04,064
She might help you.
155
00:08:07,567 --> 00:08:09,779
Now, here we go!
156
00:08:14,914 --> 00:08:15,915
[screams]
157
00:08:18,878 --> 00:08:19,879
[groans]
158
00:08:27,006 --> 00:08:30,050
Where's her inner Willow?
Do you really think it'll help?
159
00:08:30,050 --> 00:08:33,093
I don't know. We'll just have to
start fixing stuff on our own.
160
00:08:33,093 --> 00:08:35,305
Hmm. Now let's see.
161
00:08:46,646 --> 00:08:48,988
Hey, I found something magical.
162
00:08:48,988 --> 00:08:50,650
I'm gonna put my face in it.
163
00:08:50,650 --> 00:08:51,781
[laughs]
164
00:08:52,782 --> 00:08:54,614
Luz. Luz!
165
00:08:54,614 --> 00:08:56,536
I think I found the memories.
Let's go.
166
00:08:56,536 --> 00:08:57,537
[screams]
167
00:08:59,539 --> 00:09:01,921
-[whoops]
-[screams]
168
00:09:01,921 --> 00:09:05,665
And welcome to Willow's
beautiful memory.
169
00:09:05,665 --> 00:09:10,670
Lake Lacuna.
This is where Willow and I
took swimming lessons.
170
00:09:10,670 --> 00:09:12,882
The ash must be from the fires.
171
00:09:12,882 --> 00:09:15,305
[gasps] Our fort in the dunes.
172
00:09:17,807 --> 00:09:21,851
One time Willow wanted to play
hooky from our swim lessons,
so we built this.
173
00:09:21,851 --> 00:09:25,685
Forts, hooky, Willow.
Can words get any cuter?
174
00:09:25,685 --> 00:09:27,897
[Amity] We knew the swim teacher
would be on the prowl,
175
00:09:27,897 --> 00:09:31,361
but Willow said she'd protect us
with an illusion spell.
176
00:09:31,361 --> 00:09:34,244
What? It's like a little
doghouse for angels.
177
00:09:35,195 --> 00:09:37,157
Wait. But something is missing.
178
00:09:44,414 --> 00:09:45,755
There.
179
00:09:47,837 --> 00:09:48,968
We're back.
180
00:09:48,968 --> 00:09:51,421
I think fixing the fort
fixed the memory.
181
00:09:51,421 --> 00:09:53,173
[Young Amity and Willow laugh]
182
00:09:54,134 --> 00:09:55,845
Ugh. The seagulls
are back again.
183
00:09:55,845 --> 00:09:57,597
Don't worry.
I'll get rid of them.
184
00:10:00,270 --> 00:10:02,021
[Willow screams]
185
00:10:02,021 --> 00:10:03,483
-Willow.
-I'm sorry.
186
00:10:03,483 --> 00:10:05,105
I thought I was getting better.
187
00:10:06,106 --> 00:10:08,067
Willow was a late bloomer.
188
00:10:08,067 --> 00:10:11,361
I know.
But now she's more like
a great bloomer.
189
00:10:11,361 --> 00:10:14,284
This place is like
a theater showing her most
important moments.
190
00:10:14,284 --> 00:10:15,695
Now, let's fix some more.
191
00:10:18,077 --> 00:10:20,160
[Luz] The photo
that started it all.
192
00:10:20,910 --> 00:10:21,951
Let's do it next.
193
00:10:24,334 --> 00:10:26,956
Wait, uh...
194
00:10:26,956 --> 00:10:30,670
You want important moments?
This one might be about a crush.
195
00:10:31,551 --> 00:10:33,803
Hmm, don't mind if I do.
[laughs]
196
00:10:40,390 --> 00:10:44,144
No one can give me the interview
I need except myself.
197
00:10:45,145 --> 00:10:47,567
I'd rather die
than expose my secrets.
198
00:10:47,567 --> 00:10:49,189
Then die you shall.
199
00:10:49,189 --> 00:10:50,530
-[grunts]
-[Eda clears throat]
200
00:10:50,530 --> 00:10:53,363
If you need an interview,
look no further.
201
00:10:53,363 --> 00:10:55,235
Interesting? I'm a bad girl
202
00:10:55,235 --> 00:10:57,157
living in a secret fortress.
203
00:10:57,157 --> 00:10:59,239
I'm the secret.
Shh.
204
00:10:59,239 --> 00:11:02,452
Noteworthy?
I'm public enemy number one.
205
00:11:02,452 --> 00:11:07,086
Accomplished?
I'm the greatest witch
who ever lived.
206
00:11:07,627 --> 00:11:08,748
What do you think?
207
00:11:08,748 --> 00:11:10,340
I think not. [growls]
208
00:11:10,340 --> 00:11:13,092
If you're handing out attention,
I deserve it. Nyeh!
209
00:11:14,794 --> 00:11:18,178
I will choose one of you.
But which one?
210
00:11:18,178 --> 00:11:20,850
If you wanna get picked,
you'll have to impress me.
211
00:11:27,397 --> 00:11:28,608
[Young Willow giggles]
212
00:11:35,985 --> 00:11:36,986
[man screams]
213
00:11:45,995 --> 00:11:50,290
[Young Willow screams]
I don't feel so good!
214
00:11:50,290 --> 00:11:52,292
We don't need to see
how this one ends.
215
00:11:52,292 --> 00:11:55,215
Yeah, Willow threw up a lot
that day.
216
00:11:55,215 --> 00:11:57,136
That's when you knew
she was having fun.
217
00:11:57,136 --> 00:11:59,098
Ew. I mean, aw.
218
00:11:59,929 --> 00:12:01,391
Hey, you okay?
219
00:12:01,391 --> 00:12:03,052
Yeah, I just...
220
00:12:03,052 --> 00:12:05,305
I can't believe
I almost erased all this.
221
00:12:05,305 --> 00:12:06,766
I really messed things up.
222
00:12:06,766 --> 00:12:09,689
Don't worry.
We've gotten really good
at fixing memories.
223
00:12:09,689 --> 00:12:12,151
I won't rest
until we've got
this all sorted out.
224
00:12:12,151 --> 00:12:13,353
Repeat after me,
225
00:12:13,353 --> 00:12:15,064
"We can fix this together."
226
00:12:15,485 --> 00:12:16,776
Come on.
227
00:12:16,776 --> 00:12:18,948
We can fix this together.
228
00:12:18,948 --> 00:12:20,119
Heck, yeah, we can.
229
00:12:20,119 --> 00:12:22,492
I know some of these memories
must be painful for you,
230
00:12:22,492 --> 00:12:24,364
but what happened to you guys?
231
00:12:24,364 --> 00:12:26,075
And why are you trying
to hide it?
232
00:12:26,366 --> 00:12:27,667
I just...
233
00:12:28,998 --> 00:12:30,079
[gasps] What's that?
234
00:12:34,213 --> 00:12:37,086
Look, if you don't
wanna talk about it,
just say so.
235
00:12:37,086 --> 00:12:40,380
No, I actually saw something.
At least I think I did.
236
00:12:40,380 --> 00:12:43,553
If you need me, I shall
be fixing this memory
of a ball pit.
237
00:12:44,053 --> 00:12:45,144
Wait, that's not...
238
00:12:46,976 --> 00:12:50,270
It's eggs. It's full of eggs.
Why is this memory full of eggs?
239
00:12:50,270 --> 00:12:52,312
Yeah, that one's hard
to explain.
240
00:12:53,353 --> 00:12:55,815
Just give up, King,
'cause I got this.
241
00:12:55,815 --> 00:12:59,279
You got nothing. No one
turns down an interview
with someone this pretty.
242
00:12:59,279 --> 00:12:59,280
[gasps]
243
00:12:59,280 --> 00:13:00,990
[gasps]
What?
244
00:13:01,701 --> 00:13:03,112
If you want this interview,
245
00:13:03,112 --> 00:13:05,365
you're gonna have to start
answering some tough questions.
246
00:13:05,365 --> 00:13:07,116
Where were you born?
Huh?
247
00:13:07,116 --> 00:13:09,208
What'd you eat
for breakfast this morning?
What?
248
00:13:09,208 --> 00:13:10,960
What's your greatest strength?
249
00:13:10,960 --> 00:13:12,041
My decisiveness.
250
00:13:12,041 --> 00:13:13,543
Wait, I changed my mind.
251
00:13:13,543 --> 00:13:15,214
This will be the single
greatest interview
252
00:13:15,214 --> 00:13:16,376
of all time.
253
00:13:16,376 --> 00:13:19,629
So, if you want it,
you'll have to dazzle me.
254
00:13:19,629 --> 00:13:21,341
The kid scares me.
255
00:13:21,341 --> 00:13:23,222
We're getting pretty good
at fixing these.
256
00:13:23,222 --> 00:13:25,134
[gasps] Phew! Yeah.
257
00:13:25,134 --> 00:13:27,727
And there's only
one last memory to fix,
258
00:13:27,727 --> 00:13:30,560
the one you're
suspiciously avoiding.
259
00:13:30,560 --> 00:13:32,562
Me? Avoid? No.
260
00:13:32,562 --> 00:13:33,693
But let's skip it.
261
00:13:33,693 --> 00:13:35,144
Where's Eda's bell?
262
00:13:35,144 --> 00:13:37,146
Amity, you gotta
stop being weird.
263
00:13:37,146 --> 00:13:39,238
We have to fix
all of them.
264
00:13:39,238 --> 00:13:40,400
Unless...
265
00:13:40,400 --> 00:13:44,073
there's something in there
you don't want me to see.
266
00:13:44,073 --> 00:13:45,575
Look,
I'm not here to judge.
267
00:13:45,575 --> 00:13:47,036
I'm just here
to help Willow.
268
00:13:47,036 --> 00:13:50,710
Help? All you're doing is
prying into your friends' lives.
269
00:13:50,710 --> 00:13:53,373
Well, did you ever think maybe
it's none of your business?
270
00:13:53,373 --> 00:13:56,085
[sniffs] Is something burning?
271
00:13:56,085 --> 00:13:57,377
[both gasp]
272
00:13:59,459 --> 00:14:00,840
Look!
273
00:14:04,343 --> 00:14:05,675
[roars]
274
00:14:05,675 --> 00:14:07,176
[both scream]
275
00:14:10,470 --> 00:14:12,061
Hide, hide, hide!
276
00:14:17,687 --> 00:14:18,938
[both gasp]
277
00:14:18,938 --> 00:14:20,029
Oh, no.
278
00:14:20,029 --> 00:14:22,241
That thing is burning up
all the memories.
279
00:14:22,241 --> 00:14:23,322
Please call Eda.
280
00:14:23,322 --> 00:14:25,445
I don't wanna be here
when it comes out.
281
00:14:30,039 --> 00:14:31,871
How's that for interesting?
282
00:14:31,871 --> 00:14:34,373
There's levels to me, kid,
levels I say!
283
00:14:34,373 --> 00:14:35,455
Yes, that was nice.
284
00:14:35,455 --> 00:14:36,836
No, it wasn't.
285
00:14:36,836 --> 00:14:39,048
If you want noise,
I'll give you noise.
286
00:14:41,260 --> 00:14:43,002
Why won't she answer?
287
00:14:43,002 --> 00:14:45,214
Yeah, she's
not super reliable.
288
00:14:46,175 --> 00:14:47,176
Run!
289
00:14:50,810 --> 00:14:53,142
[Amity] Why is it
destroying all the photos?
290
00:14:54,393 --> 00:14:55,895
I don't know.
291
00:14:55,895 --> 00:14:57,276
That one hasn't been burnt,
292
00:14:57,276 --> 00:14:58,938
or that one.
293
00:14:58,938 --> 00:15:03,152
[gasps] Amity, that thing
isn't after any photo,
294
00:15:03,152 --> 00:15:04,734
it's after you.
295
00:15:06,946 --> 00:15:08,027
What?
296
00:15:08,027 --> 00:15:09,829
[roars]
297
00:15:09,829 --> 00:15:11,951
Run! I have an idea.
298
00:15:11,951 --> 00:15:13,873
We can't go in there,
I'm in there.
299
00:15:13,873 --> 00:15:15,535
Just trust me.
300
00:15:17,206 --> 00:15:18,247
[both grunt]
301
00:15:22,041 --> 00:15:23,803
Time for a swimming lesson.
302
00:15:28,217 --> 00:15:29,679
[roars]
303
00:15:32,972 --> 00:15:34,684
Whoo! Teamwork, baby!
304
00:15:36,145 --> 00:15:37,146
Luz.
305
00:15:43,613 --> 00:15:45,525
Are you
the inner Willow?
306
00:15:46,696 --> 00:15:48,117
I was.
307
00:15:48,117 --> 00:15:50,950
Love, sadness, fear.
308
00:15:50,950 --> 00:15:53,202
I used to be a being
made of all emotions.
309
00:15:53,202 --> 00:15:57,126
But ever since you
set Willow's mind on fire,
all I can feel is anger.
310
00:16:03,713 --> 00:16:05,254
Please, stop!
311
00:16:05,254 --> 00:16:07,216
But Amity wanted this.
312
00:16:10,139 --> 00:16:13,142
Every moment she touched,
I'm going to burn.
313
00:16:13,142 --> 00:16:15,975
You're just hurting Willow.
Why are you doing this?
314
00:16:15,975 --> 00:16:17,857
Still haven't
figured it out yet?
315
00:16:17,857 --> 00:16:19,859
Then I'll show you.
316
00:16:22,982 --> 00:16:25,154
You wanted to know everything,
right?
317
00:16:25,154 --> 00:16:27,366
Then come take a trip
down memory lane.
318
00:16:27,366 --> 00:16:30,279
You're saying it all creepy,
but I like the sound of...
319
00:16:30,279 --> 00:16:31,661
[yells]
320
00:16:31,661 --> 00:16:32,662
[grunts]
321
00:16:36,616 --> 00:16:37,617
Where are we?
322
00:16:39,248 --> 00:16:40,670
You said I was hurting Willow.
323
00:16:40,670 --> 00:16:43,502
I was just finishing
what you started.
324
00:16:46,215 --> 00:16:48,217
You have to get out,
Willow. Now.
325
00:16:48,217 --> 00:16:51,050
-Wait, why?
-Because, because...
326
00:16:51,050 --> 00:16:52,972
Is it because
I still can't do magic?
327
00:16:52,972 --> 00:16:55,344
Amity, I'm... I'm sorry
I got us in trouble
at the beach.
328
00:16:55,344 --> 00:16:57,597
I just...
I can't get the spells right.
329
00:16:57,597 --> 00:17:00,099
Well, yes that, that is why.
330
00:17:00,099 --> 00:17:01,981
Because you're a weakling.
331
00:17:01,981 --> 00:17:04,313
You can't do magic,
so I don't wanna be your friend.
332
00:17:04,313 --> 00:17:05,565
Now, go!
333
00:17:09,699 --> 00:17:12,321
Then you let your new friends
pick on her for years.
334
00:17:12,321 --> 00:17:14,113
All because
you thought she was weak.
335
00:17:14,113 --> 00:17:16,746
Well, now
I can erase all that pain.
336
00:17:16,746 --> 00:17:19,959
After all, out of sight,
out of mind.
337
00:17:19,959 --> 00:17:20,960
Amity!
338
00:17:22,461 --> 00:17:24,253
Wait, please.
339
00:17:26,045 --> 00:17:28,628
Before all this started, there...
there was something else.
340
00:17:28,628 --> 00:17:29,719
[bangs]
341
00:17:29,719 --> 00:17:31,050
[male voice] Amity.
342
00:17:31,971 --> 00:17:33,803
What is Willow doing here?
343
00:17:33,803 --> 00:17:35,384
She wasn't on the guest list
for a reason.
344
00:17:35,384 --> 00:17:38,598
But she's...
she's my best friend.
345
00:17:38,598 --> 00:17:42,441
Nonsense.
Blights only associate with
the strongest of witchlings.
346
00:17:42,441 --> 00:17:45,354
You may choose a new friend
from one of the suitable
companions we invited.
347
00:17:45,354 --> 00:17:47,106
But they're mean.
348
00:17:47,106 --> 00:17:48,447
Just because you work
with their parents
349
00:17:48,447 --> 00:17:50,029
doesn't mean
I have to like them.
350
00:17:50,029 --> 00:17:52,151
Good children
don't squabble, dear.
351
00:17:52,151 --> 00:17:55,154
Sever your ties with Willow,
and if you don't...
352
00:17:55,154 --> 00:17:57,747
-Then we will.
-[gasps]
353
00:17:57,747 --> 00:18:01,200
We'll make sure the girl
is never admitted into Hexside.
354
00:18:01,200 --> 00:18:03,583
Now, go.
And try not to make a scene.
355
00:18:07,376 --> 00:18:10,169
Willow, you were never
too weak to be my friend.
356
00:18:10,880 --> 00:18:12,632
I was too weak to be yours.
357
00:18:12,632 --> 00:18:13,973
I can't take back
what I've done,
358
00:18:13,973 --> 00:18:15,384
but I can promise you this.
359
00:18:17,807 --> 00:18:22,181
I won't let
Boscha and her gang
pick on you ever again.
360
00:18:22,181 --> 00:18:26,315
I'm not actually gonna rip it
because it's a real butterfly,
but you get the gesture, right?
361
00:18:27,777 --> 00:18:28,778
I do.
362
00:18:31,190 --> 00:18:33,572
I think Willow should
keep her memories of you,
363
00:18:33,572 --> 00:18:34,864
the good and the bad.
364
00:18:35,574 --> 00:18:36,866
Me too.
365
00:18:38,407 --> 00:18:41,540
Then, if it's okay, Amity and I
still have some work to do.
366
00:19:00,680 --> 00:19:03,683
Oof! [giggles]
367
00:19:05,264 --> 00:19:08,027
So, does this mean
you and Willow
are buddies again?
368
00:19:08,768 --> 00:19:10,189
I'm not sure.
369
00:19:10,189 --> 00:19:12,111
Well, why don't we go see?
370
00:19:14,033 --> 00:19:17,486
[pants] So,
who got the gig, kid?
371
00:19:17,486 --> 00:19:21,330
Well, this has been
the hardest choice
of my entire life.
372
00:19:21,330 --> 00:19:23,332
But with the public
interest in mind,
373
00:19:23,332 --> 00:19:25,544
the interview goes to...
374
00:19:26,165 --> 00:19:27,046
Hooty!
375
00:19:27,046 --> 00:19:28,668
-Hooty?
-Hooty?
376
00:19:28,668 --> 00:19:30,459
Hoots!
377
00:19:30,459 --> 00:19:33,002
Well, your performances
got me thinking.
378
00:19:33,002 --> 00:19:35,134
What could create
such interesting people?
379
00:19:35,134 --> 00:19:36,966
Only the Owl House itself.
380
00:19:36,966 --> 00:19:39,098
[gasps]
381
00:19:39,098 --> 00:19:41,060
Tell me everything, Mr. Hooty.
382
00:19:41,060 --> 00:19:43,683
I've been waiting
to hear those words
all my life.
383
00:19:43,683 --> 00:19:45,765
Where to begin?
It all started...
384
00:19:45,765 --> 00:19:49,148
I'm gonna do it.
I'm gonna bake that bird
in a pie.
385
00:19:49,148 --> 00:19:51,070
I'm gonna bake that kid
into a pie.
386
00:19:51,070 --> 00:19:53,152
-[bell rings]
-Huh?
387
00:19:55,074 --> 00:19:56,986
Oh, right,
I put people in there.
388
00:20:00,700 --> 00:20:02,661
Whoa,
what went down here?
389
00:20:02,661 --> 00:20:05,164
And where's Gus?
What did you do with Gus?
390
00:20:05,164 --> 00:20:07,707
The kid's fine,
he's just dead to us.
391
00:20:08,748 --> 00:20:10,499
Those are very mixed messages.
392
00:20:14,133 --> 00:20:16,465
Willow, do you know who I am?
393
00:20:17,887 --> 00:20:21,050
A friendly scarecrow?
394
00:20:21,050 --> 00:20:23,933
Just messing.
I remember everything.
395
00:20:23,933 --> 00:20:26,645
She's back, folks.
My girl's back.
396
00:20:26,645 --> 00:20:29,348
I'm gonna hug you so hard
you'll never forget me again.
397
00:20:38,407 --> 00:20:40,239
I remember what you did too.
398
00:20:42,321 --> 00:20:47,286
What you did in there.
I can't say we're friends,
but it's... a start.
399
00:20:49,208 --> 00:20:53,042
Luz, question:
How did Amity happen to see
the photo I hid in class?
400
00:20:53,042 --> 00:20:55,674
[Luz] You said nothing
about shenanigans.
401
00:20:55,674 --> 00:20:57,376
My first word was hoot.
402
00:20:57,376 --> 00:20:59,178
My second word was hoot-hoot.
403
00:20:59,178 --> 00:21:01,010
My third word...
404
00:21:01,010 --> 00:21:03,092
[Gus] Hooty, you gotta
stay on track here, buddy.
405
00:21:08,597 --> 00:21:10,019
Here's a song I wrote.
406
00:21:10,019 --> 00:21:11,150
♪ Bored, bored, bored ♪
407
00:21:11,150 --> 00:21:12,311
♪ Bored, bored, bored ♪
408
00:21:12,311 --> 00:21:14,023
Ah! I can't take this anymore.
409
00:21:14,023 --> 00:21:15,354
♪ Here a hoot, there a hoot ♪
410
00:21:15,354 --> 00:21:16,735
♪ Somewhere else a hoot-hoot ♪
411
00:21:16,735 --> 00:21:17,857
♪ Hooty-hoot hoot ♪
30025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.