All language subtitles for The.Owl.House.S01E06.Hootys.Moving.Hassle.1080p.WEBRip.AAC.2.0.x264-SRS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,088
[hoots]
2
00:00:08,088 --> 00:00:09,389
Watch closely, Luz.
3
00:00:09,389 --> 00:00:12,513
"Hexes Hold'em"
is the most tricky game
on the Boiling Isles.
4
00:00:12,513 --> 00:00:14,685
Any proper witch
knows how to play.
5
00:00:14,685 --> 00:00:16,476
Oh, boy. Cards.
6
00:00:16,476 --> 00:00:19,099
The paper rectangles that
old people think are fun.
7
00:00:24,905 --> 00:00:26,276
[growls]
8
00:00:26,526 --> 00:00:27,988
[growls]
9
00:00:27,988 --> 00:00:29,650
[all growling]
10
00:00:29,650 --> 00:00:32,032
Now, when it looks like the
deck is stacked against you,
11
00:00:32,032 --> 00:00:35,035
that's when you break
out the wild card.
12
00:00:42,833 --> 00:00:43,794
[hoots]
13
00:00:43,794 --> 00:00:45,505
Whoo! I win.
14
00:00:45,505 --> 00:00:47,928
In your adorable owl face.
15
00:00:47,928 --> 00:00:52,092
I love the feeling of victory.
It feels... fluffy?
16
00:00:52,092 --> 00:00:55,055
Uh, Eda.
It's happening again.
17
00:00:55,055 --> 00:00:56,096
What's happening again?
18
00:00:56,096 --> 00:00:57,808
[King] Your curse
is returning.
19
00:00:57,808 --> 00:00:58,809
[gasps]
20
00:01:39,720 --> 00:01:42,272
Oh, boy. This is terrible.
21
00:01:42,272 --> 00:01:43,894
I'm out of elixir.
22
00:01:43,894 --> 00:01:47,227
Uh, last time this happened
you turned into this thing.
23
00:01:48,188 --> 00:01:51,281
I know I should be repulsed
but that look is fierce.
24
00:01:51,281 --> 00:01:53,784
-Eda.
-You're right. You're right.
25
00:01:53,784 --> 00:01:56,236
-We need to head to the market.
-Market!
26
00:01:56,236 --> 00:01:58,739
[King]
I'm gonna steal everything
that's not nailed down.
27
00:01:58,739 --> 00:02:02,372
Before we go would anyone
like to play one more hand
of Hexes Hold'em?
28
00:02:02,372 --> 00:02:03,834
Hey, where are my cards?
29
00:02:05,085 --> 00:02:08,128
Take these and fly ahead.
She'll have to follow us.
30
00:02:08,628 --> 00:02:10,170
Owl bird,
you sore loser.
31
00:02:10,170 --> 00:02:11,591
Give me back my cards.
32
00:02:17,057 --> 00:02:18,558
Hey, open up,
Morton.
33
00:02:18,558 --> 00:02:20,600
[Morton] Uh, just...
Just a minute.
34
00:02:20,600 --> 00:02:23,684
Is there anything better
than people-watching in
the Demon Realm?
35
00:02:25,605 --> 00:02:26,647
[screeches]
36
00:02:29,069 --> 00:02:30,070
Wait, wait!
37
00:02:30,731 --> 00:02:31,982
Aw, dang it.
38
00:02:31,982 --> 00:02:33,944
The curse of tiny legs.
39
00:02:33,944 --> 00:02:35,115
I know the pain.
40
00:02:35,615 --> 00:02:37,157
[heavy footsteps]
41
00:02:37,157 --> 00:02:38,278
[screams]
42
00:02:43,583 --> 00:02:46,126
Whoa! That is one
ominous parade.
43
00:02:46,126 --> 00:02:50,090
That's no parade.
Those are demon hunters.
44
00:02:50,090 --> 00:02:52,382
[growls]
45
00:02:52,382 --> 00:02:56,556
[Eda] Dangerous nomads who
capture and sell the most
powerful beasts.
46
00:02:57,387 --> 00:03:00,220
-[groans]
-[shrieks]
47
00:03:01,932 --> 00:03:02,933
[gasps]
48
00:03:02,933 --> 00:03:04,394
Which I'm about
to become
49
00:03:04,394 --> 00:03:06,687
if you don't
open up, Morton.
50
00:03:06,687 --> 00:03:08,068
Sorry, Eda.
51
00:03:08,068 --> 00:03:09,730
I was up all night
poison tasting,
52
00:03:09,730 --> 00:03:12,072
and for some reason
I don't feel great.
53
00:03:12,072 --> 00:03:14,194
I'm all outta
my juice, pal.
54
00:03:14,194 --> 00:03:16,236
Oh, gee. Let me
see what I can do.
55
00:03:16,236 --> 00:03:17,367
[bottles clinking]
56
00:03:18,488 --> 00:03:20,120
Willow and Gus.
57
00:03:20,821 --> 00:03:22,082
Heya, friends.
58
00:03:22,082 --> 00:03:24,664
Wait. What's wrong?
Who hurt my babies?
59
00:03:24,664 --> 00:03:25,826
Them.
60
00:03:25,826 --> 00:03:28,999
[laughing]
61
00:03:28,999 --> 00:03:31,131
Amity is having a
moonlight conjuring
62
00:03:31,131 --> 00:03:32,833
and invited everyone but me.
63
00:03:32,833 --> 00:03:35,635
And she keeps posting
about it on her
Penstagram account.
64
00:03:37,467 --> 00:03:40,640
[Luz] "It's conjuring night.
No dorks allowed"?
65
00:03:40,640 --> 00:03:42,472
What a jerk!
66
00:03:42,472 --> 00:03:44,144
What's a moonlight
conjuring?
67
00:03:44,144 --> 00:03:46,056
You spend the night
at someone's house,
68
00:03:46,056 --> 00:03:48,058
telling stories,
playing games.
69
00:03:48,058 --> 00:03:50,941
Like a slumber party?
We have those.
70
00:03:50,941 --> 00:03:53,904
Then you bring something
to life with moon magic.
71
00:03:55,065 --> 00:03:57,067
Like a weird slumber party.
72
00:03:57,067 --> 00:03:58,698
Gus and I have
never been to one.
73
00:03:58,698 --> 00:04:00,200
You need at least
three people and...
74
00:04:00,200 --> 00:04:02,742
I'm three people.
I mean, we are
three people.
75
00:04:02,742 --> 00:04:04,204
And we're way
better than them.
76
00:04:04,204 --> 00:04:05,826
[laughs]
77
00:04:05,826 --> 00:04:08,168
Sorry you couldn't
get an invite to the
conjuring, Willow.
78
00:04:08,168 --> 00:04:10,080
Only real witches allowed.
79
00:04:10,080 --> 00:04:11,711
Ugh. Leave her alone.
80
00:04:11,711 --> 00:04:14,754
It's not her
fault she was born
without talent.
81
00:04:14,754 --> 00:04:16,136
[groans]
82
00:04:17,377 --> 00:04:18,378
Whoa!
83
00:04:19,299 --> 00:04:21,591
Don't waste your time
getting thorny over them.
84
00:04:21,591 --> 00:04:24,805
'Cause we are
gonna have our own
moonlight conjuring.
85
00:04:24,805 --> 00:04:27,147
Are you serious?
And this is on
my bucket list.
86
00:04:27,147 --> 00:04:29,439
After owning
a real human bucket.
87
00:04:29,439 --> 00:04:33,393
That's a really weird thing
to want but I appreciate
your enthusiasm.
88
00:04:33,393 --> 00:04:34,654
I'll go tell Eda.
89
00:04:35,816 --> 00:04:37,858
I've got bad news
and good news.
90
00:04:37,858 --> 00:04:40,530
Bad news is, I'm all
out till next week.
91
00:04:40,530 --> 00:04:43,163
Good news is, feathers
are a good look for you.
92
00:04:44,074 --> 00:04:45,075
Morton!
93
00:04:45,325 --> 00:04:46,456
Well, gee, E.
94
00:04:46,456 --> 00:04:48,708
Why did you wait
to re-up till now?
95
00:04:48,708 --> 00:04:50,120
I've been very busy.
96
00:04:50,120 --> 00:04:52,082
Yeah, busy playing
Hexes Hold'em.
97
00:04:52,082 --> 00:04:53,213
She's obsessed with it.
98
00:04:53,213 --> 00:04:54,965
I am not obsessed.
99
00:04:54,965 --> 00:04:56,336
You're playing it
right now.
100
00:04:57,177 --> 00:04:58,548
Am I winning?
101
00:04:58,548 --> 00:05:01,721
You know, I wouldn't
suggest this to just anybody,
102
00:05:01,721 --> 00:05:05,425
but if you need your elixir,
you could try your luck
later this evening.
103
00:05:05,425 --> 00:05:07,017
In the night market?
104
00:05:07,017 --> 00:05:10,640
There's a guy with a stand.
Goes by Grimm Hammer.
105
00:05:10,640 --> 00:05:13,643
If anyone has what ya need,
it's him.
106
00:05:13,643 --> 00:05:16,106
Eda,
Gus and Willow and I are
gonna do a moonlight conjuring
107
00:05:16,106 --> 00:05:17,527
and stick it to Amity's.
So, can we...
108
00:05:17,527 --> 00:05:18,939
Not tonight.
I'm going out.
109
00:05:19,739 --> 00:05:21,201
I need you to watch the house.
110
00:05:21,201 --> 00:05:23,323
I have many precious
objects in there.
111
00:05:23,323 --> 00:05:25,285
Like me. Whoa!
112
00:05:25,285 --> 00:05:26,997
You're coming with me.
113
00:05:26,997 --> 00:05:29,039
I need an extra pair of eyes
looking out for pickpockets.
114
00:05:29,039 --> 00:05:31,832
And an extra pair of hands
in case I wanna pickpocket.
115
00:05:31,832 --> 00:05:33,413
[both] Pickpocket!
116
00:05:33,413 --> 00:05:35,215
Then maybe they can
come to the house and...
117
00:05:35,215 --> 00:05:38,088
No! Besides
conjurings are dumb.
118
00:05:38,088 --> 00:05:39,799
Sitting in a circle
holding hands. Pfft.
119
00:05:39,799 --> 00:05:41,461
It's like magic
for babies.
120
00:05:41,461 --> 00:05:42,592
But...
121
00:05:42,592 --> 00:05:44,594
Luz. What did Eda say?
122
00:05:44,594 --> 00:05:46,346
So, guys...
123
00:05:46,346 --> 00:05:48,428
Oh, look.
124
00:05:48,428 --> 00:05:50,230
The moon is rising
into place.
125
00:05:50,230 --> 00:05:53,063
And the celestial powers
only align once a year.
126
00:05:53,063 --> 00:05:56,356
Oh, I can't believe I
finally have enough friends
for a moonlight conjuring.
127
00:05:56,356 --> 00:05:57,477
Thank you, Luz.
128
00:05:57,477 --> 00:05:59,239
[Willow] Did Eda
say it was okay?
129
00:05:59,239 --> 00:06:03,653
Um, yes. She said yes.
We can do it at The Owl House.
130
00:06:03,653 --> 00:06:05,946
As long as we don't make
a mess or touch anything
131
00:06:05,946 --> 00:06:09,079
and never bring up that we
did it. [laughs]
132
00:06:09,079 --> 00:06:10,830
Oh, you're
the best.
Yes!
133
00:06:10,830 --> 00:06:12,662
[Willow, Gus]
♪ We're gonna do a conjuring ♪
134
00:06:12,662 --> 00:06:14,124
♪ We're gonna do a conjuring ♪
135
00:06:14,124 --> 00:06:15,665
♪ Conjuring, conjuring ♪
136
00:06:17,757 --> 00:06:18,838
[Eda] Luz.
137
00:06:18,838 --> 00:06:20,710
You're in charge
while I'm out.
138
00:06:20,710 --> 00:06:22,923
Make sure Hooty doesn't
get into any trouble.
139
00:06:22,923 --> 00:06:25,135
Hoot! Hoot! I don't
need a babysitter.
140
00:06:25,135 --> 00:06:27,007
I'm a big boy house.
141
00:06:27,007 --> 00:06:31,061
You can count on me.
I'd never betray
your hard-earned trust.
142
00:06:31,061 --> 00:06:32,392
[laughs nervously]
143
00:06:32,392 --> 00:06:34,184
You're acting suspicious.
144
00:06:34,184 --> 00:06:36,566
You're doing that thing where
you hide in your hoody.
145
00:06:36,566 --> 00:06:37,978
[muffled] Meow. I'm not.
146
00:06:37,978 --> 00:06:39,980
Uh... Oh, where's King?
147
00:06:39,980 --> 00:06:42,612
-He's right here.
-[King snoring]
148
00:06:42,612 --> 00:06:45,195
His little body just conks
out when he's weightless.
149
00:06:45,195 --> 00:06:46,866
Look at this.
150
00:06:46,866 --> 00:06:48,909
-[lullaby playing]
-[snoring continues]
151
00:06:48,909 --> 00:06:51,291
Aw. He's so dangly.
152
00:06:51,291 --> 00:06:53,743
Anyway, really going now.
153
00:06:53,743 --> 00:06:54,834
And Luz...
154
00:06:55,835 --> 00:06:57,707
if you mess up the house,
155
00:06:57,707 --> 00:07:00,000
I will never trust you again.
156
00:07:00,750 --> 00:07:02,802
No pressure. Bye!
157
00:07:02,802 --> 00:07:04,094
[owl hoots]
158
00:07:06,636 --> 00:07:09,009
[sighs] Should I
really be doing this?
159
00:07:09,009 --> 00:07:11,972
No, no. Willow is
counting on you.
160
00:07:11,972 --> 00:07:13,183
Okay, she's gone.
161
00:07:13,183 --> 00:07:14,975
[Willow] Release!
162
00:07:14,975 --> 00:07:16,016
I'm a sneaky sneakster.
163
00:07:16,016 --> 00:07:19,609
I've got leaves
in my pants.
And I like it.
164
00:07:19,609 --> 00:07:23,113
Company. Hooray!
Finally someone
to listen to my stories.
165
00:07:23,113 --> 00:07:26,026
Okay, one time a sparrow flew
into my mouth and then I...
166
00:07:26,736 --> 00:07:28,448
Hey!
167
00:07:28,448 --> 00:07:30,530
-[coughs]
-[sparrow chirps]
168
00:07:30,530 --> 00:07:33,203
Welcome to the living room.
169
00:07:33,203 --> 00:07:35,625
We call it that because
it's technically living.
170
00:07:35,625 --> 00:07:37,207
The walls are breathing. Look.
171
00:07:37,207 --> 00:07:38,628
[wall breathes]
172
00:07:38,628 --> 00:07:40,540
Enchanting!
173
00:07:40,540 --> 00:07:42,752
And look at all these
human treasures.
174
00:07:43,213 --> 00:07:45,215
And actual humans.
175
00:07:45,215 --> 00:07:47,507
We've got snacks.
We've got weird music.
176
00:07:47,507 --> 00:07:49,049
[gramophone
plays laughter]
177
00:07:49,049 --> 00:07:50,180
We've got a bucket.
178
00:07:50,180 --> 00:07:51,931
Yes, my man.
179
00:07:51,931 --> 00:07:55,015
And best of all,
we have actual friends
to do the conjuring with.
180
00:07:55,015 --> 00:07:56,556
This is so exciting.
181
00:07:56,556 --> 00:07:58,148
So, how does this
conjuring stuff work?
182
00:07:58,148 --> 00:08:00,770
Well, first we find
an object to animate.
183
00:08:00,770 --> 00:08:04,154
Since it's our first
time we should pick
something meaningful.
184
00:08:04,154 --> 00:08:05,735
Something beautiful.
185
00:08:05,735 --> 00:08:08,158
Like this strangely
buff little man?
186
00:08:08,158 --> 00:08:10,450
I'm half beef, half Bob.
187
00:08:10,450 --> 00:08:12,282
Yes, he's perfect.
188
00:08:12,282 --> 00:08:14,994
That's not exactly what
I meant by beautiful.
189
00:08:14,994 --> 00:08:16,876
[whimpering]
190
00:08:16,876 --> 00:08:18,788
Okay, buff boy it is.
191
00:08:18,788 --> 00:08:19,879
Yes.
192
00:08:19,879 --> 00:08:21,581
Tonight he
shall be risen.
193
00:08:25,215 --> 00:08:27,427
According to the
conjuring books I've read,
194
00:08:27,427 --> 00:08:30,430
we say the incantation
and make a connection
with the doll.
195
00:08:30,430 --> 00:08:32,302
Figurine.
196
00:08:32,302 --> 00:08:34,434
[all chanting]
Moonlight we call, we sing.
197
00:08:34,434 --> 00:08:36,226
Moonlight take this chance.
198
00:08:36,226 --> 00:08:38,098
Moonlight come tie the string.
199
00:08:38,098 --> 00:08:39,939
-And I don't know the words.
-[chanting continues]
200
00:08:43,563 --> 00:08:47,107
[whooshing]
201
00:08:48,698 --> 00:08:50,070
That's your cue,
little man.
202
00:08:50,070 --> 00:08:54,034
[rumbling]
203
00:08:54,034 --> 00:08:55,075
[howls]
204
00:08:55,075 --> 00:08:56,326
[birds screeches]
205
00:08:58,328 --> 00:08:59,869
[all scream]
206
00:09:01,371 --> 00:09:02,372
[rumbling stops]
207
00:09:03,123 --> 00:09:04,124
Guys?
208
00:09:05,045 --> 00:09:07,047
Did the entire
house just hiccup?
209
00:09:07,047 --> 00:09:09,129
Little buff guy,
what did you do?
210
00:09:09,129 --> 00:09:12,262
A real man never
takes accountability.
211
00:09:12,262 --> 00:09:15,675
No, I think, I think we might've
animated the house by accident.
212
00:09:15,675 --> 00:09:17,177
The house?
213
00:09:17,177 --> 00:09:18,598
[howling]
214
00:09:20,560 --> 00:09:21,681
[Luz gasps]
215
00:09:21,681 --> 00:09:22,812
[all] Whoa!
216
00:09:23,733 --> 00:09:26,736
Hooty! Hooty!
Hooty, you have to stop!
217
00:09:26,736 --> 00:09:30,190
By the power of moonlight
I have risen. Hoot! Hoot!
218
00:09:30,190 --> 00:09:31,781
He's in some
kind of trance.
219
00:09:33,073 --> 00:09:35,115
-[all scream]
-[Willow] Gus!
220
00:09:35,115 --> 00:09:37,287
Our magic must've
spread through the house
instead of the doll.
221
00:09:37,287 --> 00:09:38,748
Figurine.
222
00:09:38,748 --> 00:09:40,700
[all grunt]
223
00:09:42,502 --> 00:09:44,124
[Luz] Hooty stop!
224
00:09:46,626 --> 00:09:48,128
How'd we do that?
225
00:09:48,798 --> 00:09:50,300
Willow, Gus.
Hold hands again.
226
00:09:54,304 --> 00:09:57,016
We're controlling it with
the power of friendship.
227
00:09:57,016 --> 00:09:59,519
Uh, and the moon.
Probably the moon.
228
00:09:59,519 --> 00:10:01,771
This is amazing.
What do we do now?
229
00:10:01,771 --> 00:10:04,774
On the one hand,
we should probably stay put.
230
00:10:04,774 --> 00:10:07,277
On the other hand, we've
got a giant walking house
231
00:10:07,277 --> 00:10:09,319
and should totally
take it on a joyride.
232
00:10:11,731 --> 00:10:13,283
Okay, okay.
233
00:10:13,283 --> 00:10:17,157
But we've gotta be back
before the moon sets
or Eda will kill me.
234
00:10:17,157 --> 00:10:20,700
-[Willow, Luz cheering]
-[Gus] Yeah! Joyride!
235
00:10:21,291 --> 00:10:23,163
[growls]
236
00:10:25,745 --> 00:10:27,337
[snarling]
237
00:10:28,338 --> 00:10:29,339
[sighs]
238
00:10:31,131 --> 00:10:34,134
The curse.
I need that elixir.
Quick.
239
00:10:37,597 --> 00:10:40,600
Hey, you. You know where
I can find a Grimm Hammer?
240
00:10:40,600 --> 00:10:41,761
[growls]
241
00:10:41,761 --> 00:10:43,183
[rat whistles]
242
00:10:52,612 --> 00:10:54,324
[Willow] Hey, is that...
243
00:10:54,324 --> 00:10:56,946
It's Boscha. That girl
who made fun of us.
244
00:10:56,946 --> 00:10:59,539
Ugh! Yes, Mom. I'm going
to a moonlight conjuring.
245
00:10:59,539 --> 00:11:01,781
No, Mom. You can't come.
246
00:11:01,781 --> 00:11:03,993
And yes, Mom, it's sad
that you're asking.
247
00:11:03,993 --> 00:11:05,165
[caws]
248
00:11:06,996 --> 00:11:09,339
She noticed us.
What do we do?
249
00:11:09,339 --> 00:11:11,000
Hmm.
250
00:11:11,000 --> 00:11:13,633
[Luz] Hey. H-Hey you.
251
00:11:13,633 --> 00:11:17,257
You should, uh, stop
being so mean to people.
252
00:11:17,257 --> 00:11:20,099
You're kind of a jerk.
253
00:11:20,099 --> 00:11:21,221
[all laugh]
254
00:11:21,221 --> 00:11:24,013
Ew. A talking house is
giving me a lecture?
255
00:11:24,013 --> 00:11:27,767
Whatever. I'll just TP you
like I did with the rest
of the neighborhood.
256
00:11:27,767 --> 00:11:31,231
[Luz] But don't you
see I am no mere house.
257
00:11:31,231 --> 00:11:33,403
[roars]
258
00:11:33,403 --> 00:11:35,074
[Boscha screams]
259
00:11:36,025 --> 00:11:38,238
I've never pranked
anyone before.
260
00:11:38,238 --> 00:11:39,989
And now I have
a taste for it.
261
00:11:39,989 --> 00:11:42,992
We should follow her
to Amity's house to
show off our conjuring.
262
00:11:42,992 --> 00:11:44,994
That will show her
who's got no talent.
263
00:11:48,127 --> 00:11:51,090
Actually, I'm starting to
think we should head back.
264
00:11:51,090 --> 00:11:53,042
Amity's updating
her Penstagram.
265
00:11:53,042 --> 00:11:54,594
[Luz] Shout out to
my fellow witches.
266
00:11:54,594 --> 00:11:57,046
#Humans can bite it.
267
00:11:57,046 --> 00:11:59,048
[gasps] Let's do it.
268
00:11:59,048 --> 00:12:00,890
[all cheer]
269
00:12:00,890 --> 00:12:02,392
-Uh-huh.
-Uh-huh.
270
00:12:07,557 --> 00:12:12,061
Hello? Uh, I seek the one
they call Grimm Hammer.
271
00:12:12,061 --> 00:12:15,154
I'm the one they
call Grimm Hammer.
272
00:12:16,736 --> 00:12:19,068
Welcome, welcome, welcome.
273
00:12:19,068 --> 00:12:24,744
I've got weaponry from the
Hinterlands, curses from the
Winterlands, and jelly beans.
274
00:12:24,744 --> 00:12:25,995
[King] Jelly beans!
275
00:12:25,995 --> 00:12:28,127
They're lethally delicious.
276
00:12:28,708 --> 00:12:29,829
[grunts]
277
00:12:29,829 --> 00:12:31,501
You are Grimm Hammer?
278
00:12:31,501 --> 00:12:34,133
Tibblet-Tibblie
Grimm Hammer the third.
279
00:12:34,133 --> 00:12:36,045
Please, call me Tibbles.
280
00:12:36,045 --> 00:12:38,758
[King laughs] He wants
to be called that.
281
00:12:38,758 --> 00:12:41,931
Okay, Tibbles. I need
some of this elixir.
282
00:12:41,931 --> 00:12:44,804
Oh. This is one wicked brew.
283
00:12:44,804 --> 00:12:47,146
Lucky for you I just stocked up.
284
00:12:47,146 --> 00:12:49,389
Huzzam! I'll give
you ten snails.
285
00:12:49,389 --> 00:12:52,101
Add two more zeros
and it's a deal.
286
00:12:52,101 --> 00:12:56,105
A thousand snails?
What kind of game
are you playing?
287
00:12:56,105 --> 00:12:57,196
Capitalism.
288
00:12:57,196 --> 00:12:59,899
Where everyone wins, except you.
289
00:13:00,239 --> 00:13:01,240
Hey!
290
00:13:02,452 --> 00:13:05,034
Say, you play Hexes Hold'em?
291
00:13:05,034 --> 00:13:06,576
Really? Now?
292
00:13:06,576 --> 00:13:10,209
Oh! Is that what
that game is called?
293
00:13:10,209 --> 00:13:12,712
[chuckles] I was just
using these as coasters.
294
00:13:12,712 --> 00:13:15,124
How about we
make it interesting?
295
00:13:15,124 --> 00:13:17,176
I win, you give me
the elixir.
296
00:13:17,176 --> 00:13:19,719
You win, you can take
something of mine.
297
00:13:19,719 --> 00:13:22,131
Oh, what fun. You're on.
298
00:13:23,593 --> 00:13:26,015
[loud footsteps]
299
00:13:29,309 --> 00:13:31,190
[screaming]
300
00:13:33,232 --> 00:13:35,355
[Willow] Look, Amity's house.
301
00:13:35,355 --> 00:13:38,358
Time to show Amity what
a real conjuring looks like.
302
00:13:40,740 --> 00:13:41,821
[all] Wha...
303
00:13:41,821 --> 00:13:42,942
What happened?
304
00:13:42,942 --> 00:13:44,323
Is that a...
305
00:13:44,323 --> 00:13:46,406
giant crossbow?
306
00:13:49,749 --> 00:13:50,750
[clinks]
307
00:13:54,834 --> 00:13:56,335
Knock, knock.
308
00:13:56,335 --> 00:13:57,797
[all gasp]
309
00:14:00,460 --> 00:14:01,551
[inhales sharply]
310
00:14:01,551 --> 00:14:03,463
[horn blares]
311
00:14:03,463 --> 00:14:05,675
[howling]
312
00:14:05,675 --> 00:14:09,138
Hooty! Hooty! You
have to wake up.
313
00:14:09,138 --> 00:14:13,102
If you want this to end
as you say, three of us
hold hands.
314
00:14:13,102 --> 00:14:14,273
It's the only way.
315
00:14:14,273 --> 00:14:16,145
[speaking
foreign language]
316
00:14:16,145 --> 00:14:18,187
Willow,
will you help me out
with Hooty?
317
00:14:18,187 --> 00:14:20,069
I'm sorry, Luz.
318
00:14:20,069 --> 00:14:22,071
You shouldn't ask me
to help with anything.
319
00:14:22,071 --> 00:14:23,362
Willow.
320
00:14:23,362 --> 00:14:25,485
[all scream, grunt]
321
00:14:25,485 --> 00:14:27,196
Did the house stop moving?
322
00:14:27,196 --> 00:14:28,908
Uh, my insides didn't.
323
00:14:28,908 --> 00:14:30,119
[all whimper]
324
00:14:30,119 --> 00:14:33,082
[laughing]
325
00:14:33,082 --> 00:14:35,084
[all] Ow! Ow! Ow!
326
00:14:35,084 --> 00:14:37,587
[all scream, grunt]
327
00:14:37,587 --> 00:14:39,499
Take the house
and rip out
the house demon.
328
00:14:39,499 --> 00:14:42,091
We can sell it
to restaurants
as exotic meat.
329
00:14:42,091 --> 00:14:44,263
No! Hooty would
taste terrible.
330
00:14:44,263 --> 00:14:47,427
Hey, I'm a refined taste.
Hoot! Hoot!
331
00:14:47,427 --> 00:14:49,348
What do we do
with the worms?
332
00:14:51,220 --> 00:14:52,772
Throw them over
the cliff.
333
00:14:52,772 --> 00:14:55,314
-[chuckles]
-[Gus whimpers]
334
00:14:55,314 --> 00:14:58,978
All righty, kids.
Here's the end of
your short little lives.
335
00:14:58,978 --> 00:15:00,780
[Gus groans]
336
00:15:00,780 --> 00:15:02,151
Wait! Wait! Wait!
337
00:15:02,151 --> 00:15:04,694
Is this really what
you wanna be doing
with your life?
338
00:15:04,694 --> 00:15:06,195
Tossing kids
from cliffs?
339
00:15:06,195 --> 00:15:09,368
Actually, yes. It's been
my dream since I was a boy.
340
00:15:11,621 --> 00:15:13,583
I was a strange child.
341
00:15:13,583 --> 00:15:16,335
-Whee! [laughs]
-[all scream]
342
00:15:21,000 --> 00:15:25,214
If we're not killed now,
we will be when Eda finds out
about the house.
343
00:15:25,214 --> 00:15:26,886
Luz, I'm so sorry.
344
00:15:26,886 --> 00:15:30,389
You wanted to turn back but I
just had to show off to Amity.
345
00:15:30,389 --> 00:15:33,763
The truth is she and I
used to be friends.
346
00:15:33,763 --> 00:15:35,515
Whaaat?
347
00:15:36,516 --> 00:15:38,017
We played together as kids,
348
00:15:38,017 --> 00:15:40,439
but when she got
her magical powers
and I didn't,
349
00:15:40,439 --> 00:15:42,061
she stopped
hanging out with me.
350
00:15:42,061 --> 00:15:44,153
Guys, is now the best time?
351
00:15:44,153 --> 00:15:48,568
[sighs]
I just wanted to prove to her
that I was a powerful witch too.
352
00:15:48,568 --> 00:15:50,119
That's ridiculous.
353
00:15:50,119 --> 00:15:52,201
You helped bring
a house to life.
354
00:15:52,201 --> 00:15:54,163
Amity doesn't know what
she's talking about.
355
00:15:55,995 --> 00:15:59,168
Next to Eda, you're
the most powerful
witch I know.
356
00:15:59,168 --> 00:16:00,630
No offense, Gus.
357
00:16:00,630 --> 00:16:02,291
No, not at all.
I know what I'm about.
358
00:16:02,291 --> 00:16:04,083
-[branch cracks]
-[all yelp]
359
00:16:04,083 --> 00:16:05,925
This tree
can't hold us
much longer.
360
00:16:05,925 --> 00:16:07,176
[Willow grunts] There.
361
00:16:07,176 --> 00:16:10,009
Now, if I could just
reach that... root.
362
00:16:10,009 --> 00:16:11,010
Gotcha!
363
00:16:13,853 --> 00:16:16,055
Oof. That was
painful to watch.
364
00:16:17,146 --> 00:16:19,599
You card shark. You hustled me.
365
00:16:19,599 --> 00:16:23,442
[chuckles] Looks like you
forgot about my wild card.
366
00:16:25,154 --> 00:16:26,946
[growls]
367
00:16:27,236 --> 00:16:29,028
Yeah!
368
00:16:29,028 --> 00:16:32,201
In any case,
I'd like my prize now.
369
00:16:32,201 --> 00:16:35,414
And I choose
the little bone boy.
370
00:16:35,414 --> 00:16:38,377
[chuckles] I've always
wanted a tiny servant
371
00:16:38,377 --> 00:16:40,459
to model my line
of baby clothes.
372
00:16:40,459 --> 00:16:43,002
[King] No! I don't
look good in clothes.
I'm all-natural.
373
00:16:43,002 --> 00:16:44,754
Eda, do something!
374
00:16:45,004 --> 00:16:46,125
[high-pitched noise]
375
00:16:47,216 --> 00:16:49,218
[grunts] I can't perform magic.
376
00:16:51,220 --> 00:16:53,052
[grunting]
377
00:16:55,224 --> 00:16:58,267
You think this can
stop me? I can still
bite your ankles.
378
00:16:58,267 --> 00:17:00,479
You don't think I
know who you are?
379
00:17:00,479 --> 00:17:04,143
-[Tibbles] Eda, the Owl Lady.
-[gasps]
380
00:17:04,143 --> 00:17:05,104
That's right.
381
00:17:05,104 --> 00:17:08,107
I've seen your wanted
posters around here.
382
00:17:08,107 --> 00:17:14,533
I wonder how much
the emperor's coven would
pay me to hand you over?
383
00:17:14,533 --> 00:17:17,456
[nomad] Yeah,
they tried to fight back
and they nearly got me.
384
00:17:17,456 --> 00:17:19,158
But you know,
I handled it.
385
00:17:20,079 --> 00:17:21,250
They were children, Tom.
386
00:17:21,831 --> 00:17:23,462
[rumbling]
387
00:17:26,626 --> 00:17:29,128
We may be children,
but we're also witches.
388
00:17:29,128 --> 00:17:30,670
Powerful ones.
389
00:17:31,551 --> 00:17:33,052
-[sword clinks]
-[nomad growls]
390
00:17:34,223 --> 00:17:35,765
[groans]
391
00:17:37,476 --> 00:17:39,889
[nomad straining]
392
00:17:39,889 --> 00:17:41,981
[panting]
393
00:17:43,683 --> 00:17:45,024
Everyone, quick!
394
00:17:45,855 --> 00:17:47,066
[Willow, Gus grunt]
395
00:17:48,688 --> 00:17:50,029
[man shrieking]
396
00:17:52,241 --> 00:17:54,073
[grunts]
397
00:17:54,073 --> 00:17:55,154
-[thuds]
-[gasps]
398
00:17:56,746 --> 00:17:58,157
Uh...
399
00:18:00,079 --> 00:18:01,160
Oh, no.
400
00:18:01,160 --> 00:18:02,662
I don't mean to step
on this victory
401
00:18:02,662 --> 00:18:04,834
but we gotta get
home before Eda does.
402
00:18:09,088 --> 00:18:11,050
[groaning]
403
00:18:11,550 --> 00:18:13,763
"They're just children, Tom."
404
00:18:15,134 --> 00:18:16,976
King, I'm sorry.
405
00:18:16,976 --> 00:18:19,979
King? Who's King? I've
got my little bone boy now.
406
00:18:19,979 --> 00:18:23,022
I know I have a problem. I get
obsessed with Hexes Hold'em.
407
00:18:23,022 --> 00:18:25,184
But I'm done with that
stupid game. Look.
408
00:18:26,986 --> 00:18:28,187
You promise?
409
00:18:28,187 --> 00:18:29,398
[muffled] I promise.
410
00:18:29,398 --> 00:18:30,990
[chuckles] Okay, okay.
411
00:18:30,990 --> 00:18:32,612
[strains]
412
00:18:32,612 --> 00:18:35,034
I'll grab you the elixir and
then we can bust out of here.
413
00:18:35,034 --> 00:18:36,285
-[Tibbles] Bone boy!
-Heh?
414
00:18:36,285 --> 00:18:38,698
You will do
no such thing.
415
00:18:38,698 --> 00:18:40,950
The emperor's coven
is already on its way
416
00:18:40,950 --> 00:18:44,203
to send this witch here
to the Conformatorium.
417
00:18:44,203 --> 00:18:47,707
And I just rustled up
some more clothes for you
to try on. [chuckles]
418
00:18:47,707 --> 00:18:51,300
Just because I have
a model's body doesn't mean
you can use me like this.
419
00:18:51,300 --> 00:18:53,923
[loud footsteps]
420
00:18:53,923 --> 00:18:56,676
I can and I am, bone boy.
421
00:18:56,676 --> 00:18:59,388
I've got the cards
stacked against you.
422
00:18:59,388 --> 00:19:01,060
[loud footsteps]
423
00:19:02,141 --> 00:19:05,104
And nothing can stop me.
424
00:19:05,104 --> 00:19:06,816
Nothing!
425
00:19:09,939 --> 00:19:11,530
[clinking]
426
00:19:11,530 --> 00:19:13,032
Sorry, mister.
427
00:19:16,325 --> 00:19:18,658
[laughing]
428
00:19:18,658 --> 00:19:20,039
[Eda snorts, laughs]
429
00:19:20,039 --> 00:19:21,871
Wait, what... Was that my house?
430
00:19:21,871 --> 00:19:23,042
Eda, quick!
431
00:19:28,087 --> 00:19:29,628
-[spits]
-[glass shatters]
432
00:19:29,628 --> 00:19:31,290
[chains shattering]
433
00:19:31,290 --> 00:19:32,591
Ah!
434
00:19:32,591 --> 00:19:35,054
No, no, no! My scam stand.
435
00:19:35,054 --> 00:19:36,886
Sorry, Tibbles, old boy.
436
00:19:36,886 --> 00:19:39,258
It looks like you forgot
about the wild card.
437
00:19:40,259 --> 00:19:42,011
Curse you, witch.
438
00:19:42,011 --> 00:19:43,683
Curse you, bone boy.
439
00:19:43,683 --> 00:19:45,394
I'll have my revenge.
440
00:19:45,394 --> 00:19:50,229
Tibblet-Tibblie
Grimm Hammer the third
will have his revenge.
441
00:19:56,696 --> 00:19:58,077
Did we do it?
442
00:19:58,077 --> 00:20:01,911
Is the room spinning or
is it just me? [chuckles]
443
00:20:01,911 --> 00:20:04,824
Ah. Just a little
house humor. Ooh.
444
00:20:04,824 --> 00:20:06,826
Sorry about all that,
Hooty.
445
00:20:06,826 --> 00:20:09,919
It's okay.
I'm just glad
I was included.
446
00:20:10,960 --> 00:20:12,131
Oh, boy.
447
00:20:12,131 --> 00:20:14,884
You are so busted.
448
00:20:14,884 --> 00:20:16,095
Oh, man.
449
00:20:16,095 --> 00:20:18,007
You held a
moonlight conjuring.
450
00:20:18,007 --> 00:20:19,428
I did.
451
00:20:19,428 --> 00:20:22,221
And you animated
my house. My house!
452
00:20:22,221 --> 00:20:24,683
-Yes.
-No. Don't punish Luz.
453
00:20:24,683 --> 00:20:26,555
We're the ones who pushed
her to do the conjuring.
454
00:20:26,555 --> 00:20:29,348
If you're gonna eat me
just do it now.
455
00:20:29,348 --> 00:20:31,690
[Gus] Do it now!
456
00:20:31,690 --> 00:20:33,562
Hey, you didn't
have to do that.
457
00:20:33,562 --> 00:20:35,614
Yes, Luz. I did.
458
00:20:35,614 --> 00:20:37,987
Well, you're all guilty,
so you'll all be punished
459
00:20:37,987 --> 00:20:40,619
by cleaning my house
top to bottom.
460
00:20:41,490 --> 00:20:42,822
[all gasp]
461
00:20:42,822 --> 00:20:44,283
And another thing...
462
00:20:44,283 --> 00:20:45,414
[all gulp]
463
00:20:45,414 --> 00:20:46,866
That was totally amazing.
464
00:20:46,866 --> 00:20:50,039
And I'm so joining you
for next year's conjuring.
465
00:20:50,039 --> 00:20:51,040
Now get to work.
466
00:20:52,581 --> 00:20:55,004
I can't believe
they animated
a whole house.
467
00:20:55,004 --> 00:20:56,836
Yeah. You're right.
468
00:20:56,836 --> 00:20:59,258
[Eda] That takes some
powerful magic.
469
00:20:59,258 --> 00:21:03,222
You know,
I still kinda wish
we got to show up Amity.
470
00:21:03,222 --> 00:21:06,515
Yeah.
Too bad no one will know
of our daring adventures.
471
00:21:07,726 --> 00:21:09,728
Ugh. So what if we
couldn't move a doll.
472
00:21:09,728 --> 00:21:11,891
Now we have time for
what really matters...
473
00:21:12,852 --> 00:21:14,063
Penstagram.
474
00:21:17,947 --> 00:21:19,608
[Boscha gasps]
475
00:21:27,997 --> 00:21:29,748
[Amity, Boscha] What?
476
00:21:29,748 --> 00:21:32,872
[crows cawing]
33283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.