Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:04,505
[Dead Man's Bones'"Lose Your Soul"]
2
00:00:04,505 --> 00:00:11,303
♪ ♪
3
00:00:40,832 --> 00:00:42,376
- Mr. Maguire.
4
00:00:42,376 --> 00:00:44,127
At last, we meet.
5
00:00:44,127 --> 00:00:45,212
- Pleasure.
6
00:00:45,212 --> 00:00:47,256
My son was impressed
with your offer.
7
00:00:47,256 --> 00:00:50,551
And given what I'm
looking at, so am I.
8
00:00:50,551 --> 00:00:52,594
- Oh, he's got a voicefor radio, huh?
9
00:00:52,594 --> 00:00:54,638
I'm such a sucker
for an Irish accent,
10
00:00:54,638 --> 00:00:55,639
even on a gangster.
11
00:00:55,639 --> 00:00:57,099
- ♪ Oh ♪
12
00:00:57,099 --> 00:00:59,268
- Ooh.
Look, a mystery guest.
13
00:00:59,268 --> 00:01:01,186
- ♪ You're gonna loseyour soul ♪
14
00:01:01,186 --> 00:01:04,189
- All right, Charlie,it's time to work your magic.
15
00:01:04,189 --> 00:01:06,650
- Please, right this way.
16
00:01:06,650 --> 00:01:08,402
- ♪ You're gonna loseyour soul ♪
17
00:01:08,402 --> 00:01:10,529
- How are we looking?
18
00:01:10,529 --> 00:01:13,490
- Well, it's not the paperwork
that worries me.
19
00:01:13,490 --> 00:01:16,326
What's odd is his willingness
to sell us this warehouse
20
00:01:16,326 --> 00:01:18,912
at a discount,
take crypto over cash.
21
00:01:18,912 --> 00:01:22,207
[tense music]
22
00:01:22,207 --> 00:01:26,044
- Respectfully, only one reason
folks in your line of work
23
00:01:26,044 --> 00:01:28,213
want to buy a warehouse
near the port under the table,
24
00:01:28,213 --> 00:01:31,675
and it's not exactly legal.
25
00:01:31,675 --> 00:01:33,802
- I forgot, how did you say
you and Connor
26
00:01:33,802 --> 00:01:35,470
came to know one another?
27
00:01:35,470 --> 00:01:37,598
- Oh, I didn't.
28
00:01:37,598 --> 00:01:41,059
♪ ♪
29
00:01:41,059 --> 00:01:43,020
I'm sorry.
I don't know who she is.
30
00:01:43,020 --> 00:01:46,148
My deal's with your son.
31
00:01:46,148 --> 00:01:48,066
- Mr. Maguire, can we talk?
32
00:01:48,066 --> 00:01:51,445
♪ ♪
33
00:01:51,445 --> 00:01:53,655
- What's going on?
34
00:01:53,655 --> 00:01:55,073
- We need to walk.
35
00:01:55,073 --> 00:01:57,576
♪ ♪
36
00:01:57,576 --> 00:01:59,286
- Hey, this could bea problem.
37
00:01:59,286 --> 00:02:01,621
♪ ♪
38
00:02:01,621 --> 00:02:02,748
She's trying
to get him to walk.
39
00:02:02,748 --> 00:02:06,960
♪ ♪
40
00:02:06,960 --> 00:02:09,504
- [speaking indistinctly]
41
00:02:09,504 --> 00:02:11,798
The hell do you think
you're going?
42
00:02:11,798 --> 00:02:14,301
- I didn't realize she was
the one calling the shots.
43
00:02:14,301 --> 00:02:15,344
- She's not.
44
00:02:15,344 --> 00:02:16,887
♪ ♪
45
00:02:16,887 --> 00:02:18,555
- Could have fooled me.
46
00:02:18,555 --> 00:02:22,768
♪ ♪
47
00:02:22,768 --> 00:02:24,770
- Enough.
48
00:02:24,770 --> 00:02:26,772
Let's get on with it.
49
00:02:26,772 --> 00:02:33,779
♪ ♪
50
00:02:43,413 --> 00:02:45,624
- I'll need to confirm
the funds.
51
00:02:45,624 --> 00:02:52,589
♪ ♪
52
00:02:52,589 --> 00:02:54,424
OK.
[helicopter rotors whirring]
53
00:02:54,424 --> 00:02:55,926
Sign the transfer
of ownership,
54
00:02:55,926 --> 00:02:57,386
and we are--
- Shh.
55
00:02:57,386 --> 00:02:58,553
Chopper.
56
00:02:58,553 --> 00:03:01,014
[siren wailing]
We got to go--now!
57
00:03:01,014 --> 00:03:03,016
Put it back!
58
00:03:03,016 --> 00:03:04,601
Put it back!
59
00:03:04,601 --> 00:03:07,479
- Did you set me up?
Did you set me up?
60
00:03:07,479 --> 00:03:13,694
♪ ♪
61
00:03:13,694 --> 00:03:17,072
- FBI!
On the ground--now!
62
00:03:17,072 --> 00:03:19,700
On the ground!
[grunts]
63
00:03:19,700 --> 00:03:21,785
[tires squealing]
64
00:03:21,785 --> 00:03:24,246
♪ ♪
65
00:03:24,246 --> 00:03:27,290
- [grunting]
66
00:03:27,290 --> 00:03:30,293
[tires squealing]
67
00:03:30,293 --> 00:03:32,838
[laughs]
68
00:03:32,838 --> 00:03:34,923
That was a lot of mustard
on that sandwich, Pop.
69
00:03:34,923 --> 00:03:37,426
- What?
70
00:03:37,426 --> 00:03:38,593
I've got to commit to sell it.
71
00:03:38,593 --> 00:03:39,803
- Ah, I think you oversold it.
72
00:03:39,803 --> 00:03:41,555
- Here!
Let me.
73
00:03:41,555 --> 00:03:43,640
♪ ♪
74
00:03:43,640 --> 00:03:44,766
Did you get it?
75
00:03:44,766 --> 00:03:45,976
- Yeah.
76
00:03:45,976 --> 00:03:47,018
Of course I got it.
77
00:03:47,018 --> 00:03:50,063
- [sighs]
- Mm.
78
00:03:50,063 --> 00:03:51,940
- I'm thinking we keep these
for the honeymoon.
79
00:03:51,940 --> 00:03:54,234
- Oh, Jesus. Unsubscribe.
- Oh, yeah.
80
00:03:54,234 --> 00:03:55,402
- At least
he's in a relationship.
81
00:03:55,402 --> 00:03:56,695
- You know what, Mom?
82
00:03:56,695 --> 00:03:58,780
I am the only reason
you have a grandchild.
83
00:03:58,780 --> 00:04:00,323
♪ ♪
84
00:04:00,323 --> 00:04:01,908
- Hey, great timing
on that chopper.
85
00:04:01,908 --> 00:04:03,618
- Yeah, the words
"rooftop" and "sniper"
86
00:04:03,618 --> 00:04:05,954
put a real pep in the step
of the Baltimore PD.
87
00:04:05,954 --> 00:04:07,664
- 621, Pop.
- Right, right.
88
00:04:07,664 --> 00:04:08,915
- 621.
- Yeah, yeah.
89
00:04:08,915 --> 00:04:09,916
Yeah, right.
I got it.
90
00:04:09,916 --> 00:04:10,750
I got it. I got it.
91
00:04:10,750 --> 00:04:13,545
♪ ♪
92
00:04:13,545 --> 00:04:14,880
- Hey, let's get out of here
before they realize
93
00:04:14,880 --> 00:04:17,090
they were buying a warehouse
we didn't own.
94
00:04:17,090 --> 00:04:18,675
♪ ♪
95
00:04:18,675 --> 00:04:20,343
- Look, I get it.
96
00:04:20,343 --> 00:04:22,345
By this point in my life,
I should have two kids
97
00:04:22,345 --> 00:04:24,097
and a husband
on the partner track.
98
00:04:24,097 --> 00:04:25,307
But guess what, Mom.
99
00:04:25,307 --> 00:04:27,934
I'm not you.
100
00:04:27,934 --> 00:04:31,229
She's reminding me of my
geriatric pregnancy years.
101
00:04:31,229 --> 00:04:33,607
Yeah, well, Kevin's been
working late a lot,
102
00:04:33,607 --> 00:04:34,900
so I doubt he'll make it.
103
00:04:34,900 --> 00:04:36,777
But I will ask, promise.
[door buzzes]
104
00:04:36,777 --> 00:04:38,361
I'm getting called
into a meeting, Mom.
105
00:04:38,361 --> 00:04:40,447
Got to go.
I'll talk to you later.
106
00:04:40,447 --> 00:04:42,491
♪ ♪
107
00:04:42,491 --> 00:04:44,201
[sighs]
108
00:04:44,201 --> 00:04:45,744
[security system beeping
and whirring]
109
00:04:45,744 --> 00:04:51,041
♪ ♪
110
00:04:51,041 --> 00:04:53,084
- You're welcome.
111
00:04:53,084 --> 00:04:54,753
- What am I thanking you for?
112
00:04:54,753 --> 00:04:56,254
- That signal in the noise
you were looking for?
113
00:04:56,254 --> 00:04:57,798
I think we found it.
114
00:04:57,798 --> 00:05:00,258
♪ ♪
115
00:05:00,258 --> 00:05:02,052
- I knew it.
- [chuckles]
116
00:05:02,052 --> 00:05:04,387
- Wherever one of these
distribution hubs pop up,
117
00:05:04,387 --> 00:05:08,183
a spike in fentanyl overdoses
soon follows.
118
00:05:08,183 --> 00:05:10,769
You're looking at the largest
drug trafficking ring
119
00:05:10,769 --> 00:05:12,395
in Europe,
hiding in plain sight
120
00:05:12,395 --> 00:05:15,232
behind a series of shills
and numbered corporations.
121
00:05:15,232 --> 00:05:17,108
And if I'm right,
they're about to make
122
00:05:17,108 --> 00:05:19,152
a big push into the U. S.
123
00:05:19,152 --> 00:05:22,364
- So we know the what
and the how, just not the who.
124
00:05:22,364 --> 00:05:24,574
- Not just yet,
but now I know where to look.
125
00:05:24,574 --> 00:05:27,577
[phone buzzing]
126
00:05:27,577 --> 00:05:32,749
♪ ♪
127
00:05:32,749 --> 00:05:34,626
[tires screeching]
128
00:05:34,626 --> 00:05:36,670
♪ ♪
129
00:05:36,670 --> 00:05:38,213
Room service!
130
00:05:38,213 --> 00:05:40,674
- Ordered us the good stuff.
131
00:05:40,674 --> 00:05:42,175
Emma!
132
00:05:42,175 --> 00:05:44,177
Hey, wait!
You can't just barge in here!
133
00:05:44,177 --> 00:05:45,220
Emma, what are you doing here?
134
00:05:45,220 --> 00:05:46,346
Emma!
135
00:05:46,346 --> 00:05:47,514
♪ ♪
136
00:05:47,514 --> 00:05:48,932
- Oh, my God.
137
00:05:48,932 --> 00:05:51,643
Are you cheating on me?
138
00:05:51,643 --> 00:05:53,311
- Nice.
139
00:05:53,311 --> 00:05:54,646
How long?
140
00:05:54,646 --> 00:05:56,398
Must have been a while.
141
00:05:56,398 --> 00:05:58,817
Stacy seemed pretty torn up.
142
00:05:58,817 --> 00:06:01,027
- Three months.
143
00:06:01,027 --> 00:06:02,070
- Why not just tell me?
144
00:06:04,030 --> 00:06:07,534
- Oh, come on, Em.
145
00:06:07,534 --> 00:06:09,744
Can you honestly say
that you're in love with me?
146
00:06:12,706 --> 00:06:14,624
[dramatic music]
147
00:06:14,624 --> 00:06:16,668
- I can't believe
we pulled that off.
148
00:06:16,668 --> 00:06:18,044
You were amazing back there.
149
00:06:18,044 --> 00:06:20,046
- We were amazing.
Hey, you ready to celebrate?
150
00:06:20,046 --> 00:06:21,172
Because somebody
might have booked
151
00:06:21,172 --> 00:06:22,841
the penthouse suite
at the Langston.
152
00:06:26,761 --> 00:06:28,722
- By this time tomorrow,
we'll be en route to Italy.
153
00:06:28,722 --> 00:06:30,473
- And then?
154
00:06:30,473 --> 00:06:32,183
- Whatever we want
till the money runs out.
155
00:06:33,727 --> 00:06:35,604
Hey.
156
00:06:35,604 --> 00:06:37,772
You know the best part
about happily ever after?
157
00:06:37,772 --> 00:06:40,525
- I don't know, discovering
that it actually exists?
158
00:06:40,525 --> 00:06:42,027
- Mm.
159
00:06:42,027 --> 00:06:43,987
You don't know what comes next.
160
00:06:43,987 --> 00:06:45,739
- Yeah, yeah.
161
00:06:45,739 --> 00:06:47,115
Hey, ditch the truck.
I'll see you back at the bar.
162
00:06:48,909 --> 00:06:51,911
[jazzy music playing]
163
00:06:51,911 --> 00:06:57,542
♪ ♪
164
00:06:57,542 --> 00:07:01,713
- ♪ Last night,I was dreaming ♪
165
00:07:01,713 --> 00:07:03,089
- Come on.
Come on. Get up.
166
00:07:03,089 --> 00:07:04,674
Let's go.
167
00:07:04,674 --> 00:07:06,801
♪ ♪
168
00:07:06,801 --> 00:07:09,596
- You lovebirds decide
on a destination yet?
169
00:07:09,596 --> 00:07:10,930
- Oh, he won't
let go of Mexico,
170
00:07:10,930 --> 00:07:12,724
and I won't budge on Spain.
171
00:07:12,724 --> 00:07:13,975
- Why not both, huh?
172
00:07:13,975 --> 00:07:15,602
Repeat after me, son:
173
00:07:15,602 --> 00:07:18,229
marriage is compromise.
174
00:07:18,229 --> 00:07:19,856
- You're telling me.
- Bird!
175
00:07:19,856 --> 00:07:21,524
Come on.
176
00:07:21,524 --> 00:07:23,151
We just pulled off
the biggest job of our lives.
177
00:07:23,151 --> 00:07:24,944
I'm sure you can spare
one second to celebrate.
178
00:07:24,944 --> 00:07:26,279
- Yeah, call me conservative.
179
00:07:26,279 --> 00:07:29,532
I like the small scores,
under the radar.
180
00:07:29,532 --> 00:07:31,660
What we just did
makes me nervous.
181
00:07:31,660 --> 00:07:33,078
- You got to gamble big
if you want to win big.
182
00:07:33,078 --> 00:07:35,580
- I will celebrate
once I transfer the funds
183
00:07:35,580 --> 00:07:37,248
into the offshore account
I set up.
184
00:07:37,248 --> 00:07:39,334
Can you hand me
the cold wallet?
185
00:07:39,334 --> 00:07:41,544
- Sure can.
186
00:07:41,544 --> 00:07:44,130
- ♪ Just who washolding me tight ♪
187
00:07:44,130 --> 00:07:47,676
♪ You've got me in a spin ♪
188
00:07:47,676 --> 00:07:49,302
- What?
189
00:07:49,302 --> 00:07:51,513
[ominous music]
190
00:07:51,513 --> 00:07:52,555
No.
191
00:07:52,555 --> 00:07:54,808
[echoing]
No, no, no, no, no, no.
192
00:07:54,808 --> 00:07:57,686
- You know the best partabout happily ever after?
193
00:07:57,686 --> 00:07:58,728
You don't knowwhat comes next.
194
00:07:58,728 --> 00:08:00,730
- Hey.
Call her.
195
00:08:00,730 --> 00:08:01,981
Charlie.
196
00:08:01,981 --> 00:08:03,400
Charlie!
197
00:08:03,400 --> 00:08:04,818
Call her right now!
198
00:08:04,818 --> 00:08:05,860
♪ ♪
199
00:08:05,860 --> 00:08:07,529
- Call who?
200
00:08:07,529 --> 00:08:08,530
What's going on?
201
00:08:08,530 --> 00:08:11,408
♪ ♪
202
00:08:11,408 --> 00:08:13,451
[line rings]
203
00:08:13,451 --> 00:08:14,994
[tone plays]
204
00:08:14,994 --> 00:08:16,788
- The number you've dialedhas been changed,
205
00:08:16,788 --> 00:08:20,667
disconnected,or is no longer in service.
206
00:08:20,667 --> 00:08:23,545
- [sighs]
207
00:08:23,545 --> 00:08:24,546
[kicks cabinet]
208
00:08:24,546 --> 00:08:26,798
[glass shattering]
209
00:08:26,798 --> 00:08:28,383
[sighs]
210
00:08:28,383 --> 00:08:35,181
♪ ♪
211
00:08:37,684 --> 00:08:40,687
[pulsing electronic musicplaying]
212
00:08:40,687 --> 00:08:43,523
♪ ♪
213
00:08:43,523 --> 00:08:47,027
- Vodka martini,
rocks, extra dirty.
214
00:08:47,027 --> 00:08:49,154
- Decisive.
I like it.
215
00:08:49,154 --> 00:08:51,614
- I've had...[scoffs]
A bit of a day,
216
00:08:51,614 --> 00:08:54,284
so whatever this is, hard pass.
217
00:08:54,284 --> 00:08:55,285
- You want to talk about it?
218
00:08:55,285 --> 00:08:57,537
I'm a very good listener.
219
00:08:57,537 --> 00:08:59,456
♪ ♪
220
00:08:59,456 --> 00:09:01,207
- How was Hawaii?
221
00:09:01,207 --> 00:09:02,375
You have fun with the fam?
222
00:09:03,960 --> 00:09:05,336
Sunburn's starting to peel.
223
00:09:07,172 --> 00:09:10,467
Trace of purple nail polish
from your daughter...or son.
224
00:09:10,467 --> 00:09:12,260
I don't want to be gendered.
225
00:09:12,260 --> 00:09:13,887
And then there's this.
226
00:09:13,887 --> 00:09:17,515
Oh, I drink mai tais now.
227
00:09:19,184 --> 00:09:21,644
And honestly, the cliché
tan line from your wedding ring
228
00:09:21,644 --> 00:09:23,480
was all I needed, so...
229
00:09:23,480 --> 00:09:25,356
whatever man-whore
business trip
230
00:09:25,356 --> 00:09:27,484
you're hoping to have
here in Charm City,
231
00:09:27,484 --> 00:09:28,943
it won't be with me.
232
00:09:28,943 --> 00:09:31,112
- Cool.
Have a good one.
233
00:09:33,073 --> 00:09:35,784
[indistinct chatter, laughter]
234
00:09:35,784 --> 00:09:37,035
- Hawaii sounds nice.
235
00:09:46,503 --> 00:09:48,880
- Relationships.
236
00:09:48,880 --> 00:09:51,549
[laughs] What a racket.
237
00:09:51,549 --> 00:09:54,052
- A shell game to conceal
who you really are.
238
00:09:54,052 --> 00:09:56,471
- It's exhausting, isn't it?
239
00:09:56,471 --> 00:09:58,765
Lying to each
other all the time.
240
00:10:00,183 --> 00:10:02,185
- But not just
lying to each other.
241
00:10:02,185 --> 00:10:05,522
I mean...
lying to ourselves, really.
242
00:10:06,731 --> 00:10:11,152
[tense music]
243
00:10:11,152 --> 00:10:13,530
- [laughs]
244
00:10:13,530 --> 00:10:14,656
[inhales sharply]
245
00:10:14,656 --> 00:10:16,032
Whew.
246
00:10:16,032 --> 00:10:17,367
So what happened?
247
00:10:19,327 --> 00:10:21,246
- She lied to me
about who she was.
248
00:10:21,246 --> 00:10:22,455
- Mm.
249
00:10:22,455 --> 00:10:24,999
I'd promise
not to do the same, but...
250
00:10:24,999 --> 00:10:26,501
we both know
that'd be a lie.
251
00:10:27,836 --> 00:10:29,129
[both chuckle]
252
00:10:30,839 --> 00:10:32,715
So what do you do?
253
00:10:36,886 --> 00:10:38,471
- Oh, me?
I'm a--
254
00:10:41,182 --> 00:10:42,475
I'm a yoga instructor.
255
00:10:42,475 --> 00:10:43,476
- Really?
- Mm-hmm.
256
00:10:43,476 --> 00:10:44,519
- No man bun?
257
00:10:44,519 --> 00:10:45,812
- I got rid of it last year.
258
00:10:45,812 --> 00:10:47,689
It was attracting
the wrong kind of attention.
259
00:10:47,689 --> 00:10:49,274
You?
260
00:10:49,274 --> 00:10:52,235
- Oh, me?
I'm a...
261
00:10:52,235 --> 00:10:54,195
pageant queen
turned rocket scientist.
262
00:10:54,195 --> 00:10:55,947
- Mm.
- Turns out, my passion,
263
00:10:55,947 --> 00:10:56,906
it was...[clicks tongue]
264
00:10:56,906 --> 00:10:58,533
Up there the whole time.
265
00:10:58,533 --> 00:10:59,826
- Well, I bet
those pageants really
266
00:10:59,826 --> 00:11:01,911
prepared you for NASA, though.
267
00:11:01,911 --> 00:11:03,580
- Oh, you have no idea.
268
00:11:03,580 --> 00:11:05,165
The only people more
competitive than beauty queens
269
00:11:05,165 --> 00:11:06,958
are those bitches at NASA.
270
00:11:06,958 --> 00:11:09,586
[soft piano music playing]
271
00:11:09,586 --> 00:11:13,882
- ♪ Every kiss, every hugseems to act ♪
272
00:11:13,882 --> 00:11:15,091
- OK, no.
273
00:11:15,091 --> 00:11:17,385
[laughter]
274
00:11:17,385 --> 00:11:20,221
- ♪ You're getting to bea habit ♪
275
00:11:20,221 --> 00:11:24,184
- A scented candle influencer?
Impressive.
276
00:11:24,184 --> 00:11:28,229
- Says the girl who grew up
in a...dolphin cult?
277
00:11:28,229 --> 00:11:30,565
- [laughs]
278
00:11:30,565 --> 00:11:34,152
- ♪ You're getting
to be a habit ♪
279
00:11:34,152 --> 00:11:37,864
- OK, now tell me
something...
280
00:11:37,864 --> 00:11:38,990
true.
281
00:11:41,075 --> 00:11:42,243
- I'm a criminal.
282
00:11:44,370 --> 00:11:46,581
- I'm CIA.
283
00:11:46,581 --> 00:11:48,583
[laughter]
284
00:11:48,583 --> 00:11:53,046
- ♪ For my own ♪
285
00:11:53,046 --> 00:11:55,256
♪ I can't break away ♪
286
00:11:55,256 --> 00:11:59,469
♪ I must have you every day ♪
287
00:11:59,469 --> 00:12:04,432
- ♪ As regularlyas coffee or tea ♪
288
00:12:04,432 --> 00:12:05,934
- It was nice to meet you, Em.
289
00:12:05,934 --> 00:12:10,104
- ♪ You've got mein your clutches ♪
290
00:12:10,104 --> 00:12:13,650
♪ And I can't get free ♪
291
00:12:13,650 --> 00:12:17,862
♪ You're getting to bea habit with me ♪
292
00:12:17,862 --> 00:12:23,326
♪ ♪
293
00:12:32,085 --> 00:12:35,630
[contemplative music]
294
00:12:35,630 --> 00:12:42,428
♪ ♪
295
00:12:44,472 --> 00:12:47,558
- You--[chuckles]
296
00:12:47,558 --> 00:12:49,519
You charged the drinks
to your room.
297
00:12:49,519 --> 00:12:56,317
♪ ♪
298
00:12:59,445 --> 00:13:02,532
[funky music]
299
00:13:02,532 --> 00:13:08,913
♪ ♪
300
00:13:08,913 --> 00:13:11,124
- Wait.
- What?
301
00:13:11,124 --> 00:13:13,459
- Are you hungry?
302
00:13:13,459 --> 00:13:14,961
- I'm starving.
303
00:13:14,961 --> 00:13:17,714
♪ ♪
304
00:13:17,714 --> 00:13:19,549
- This is the most
unstructured burger.
305
00:13:19,549 --> 00:13:21,384
- You got a little
something on your--
306
00:13:21,384 --> 00:13:23,594
- It's where?
- [laughs]
307
00:13:23,594 --> 00:13:24,846
- Chaser.
308
00:13:24,846 --> 00:13:26,180
[both laugh]
309
00:13:26,180 --> 00:13:28,433
- Bottoms up.
310
00:13:28,433 --> 00:13:29,892
Wait.
You have to look me in the eye.
311
00:13:29,892 --> 00:13:31,936
Otherwise, it's seven years
of bad sex.
312
00:13:31,936 --> 00:13:34,188
[laughs]
313
00:13:34,188 --> 00:13:37,567
♪ ♪
314
00:13:37,567 --> 00:13:40,361
[phone buzzing]
315
00:13:41,904 --> 00:13:44,365
[horns honking faintly]
316
00:13:44,365 --> 00:13:47,535
[groans]
317
00:13:50,538 --> 00:13:52,123
- Morning.
- Morning.
318
00:13:54,000 --> 00:13:57,962
[phone buzzing]
319
00:14:00,757 --> 00:14:03,843
[phone buzzing]
320
00:14:03,843 --> 00:14:06,846
[dramatic music]
321
00:14:06,846 --> 00:14:10,600
♪ ♪
322
00:14:10,600 --> 00:14:12,310
- [groans]
323
00:14:12,310 --> 00:14:15,354
[melancholy piano melody
playing]
324
00:14:15,354 --> 00:14:22,153
♪ ♪
325
00:14:31,162 --> 00:14:33,956
[upbeat piano melody playing]
326
00:14:33,956 --> 00:14:36,334
- I showered.
327
00:14:36,334 --> 00:14:37,752
- OK.
328
00:14:37,752 --> 00:14:42,048
- I reeked of alcohol
and terrible decisions--
329
00:14:42,048 --> 00:14:43,758
not that you were
a bad decision.
330
00:14:43,758 --> 00:14:44,884
I mean, we didn't even--
331
00:14:44,884 --> 00:14:46,594
- No.
332
00:14:46,594 --> 00:14:47,595
No, we didn't.
333
00:14:55,103 --> 00:14:58,147
- So...
334
00:14:58,147 --> 00:15:00,149
what did you say
you do again?
335
00:15:02,985 --> 00:15:04,487
- I'm a classical musician.
336
00:15:04,487 --> 00:15:06,656
- Mm. Piano.
337
00:15:06,656 --> 00:15:08,282
- [chuckles]
338
00:15:08,282 --> 00:15:10,118
Weirdly, no.
339
00:15:10,118 --> 00:15:11,285
Theremin.
340
00:15:12,537 --> 00:15:14,372
- The theremin?
341
00:15:14,372 --> 00:15:16,833
- The beauty of it is,
342
00:15:16,833 --> 00:15:18,167
it's all electricity.
343
00:15:19,627 --> 00:15:20,920
- Hmm.
344
00:15:20,920 --> 00:15:23,548
- You don't even
need to touch it.
345
00:15:23,548 --> 00:15:26,551
[Gramatik's "Muy Tranquilo"]
346
00:15:26,551 --> 00:15:33,349
♪ ♪
347
00:15:36,811 --> 00:15:39,605
- [laughs]
348
00:15:39,605 --> 00:15:43,651
- OK, Beatles or Stones?
349
00:15:43,651 --> 00:15:45,153
- Stones, all day.
350
00:15:45,153 --> 00:15:47,738
- Every day.
- Yeah.
351
00:15:47,738 --> 00:15:50,783
♪ ♪
352
00:15:50,783 --> 00:15:52,410
A negroni, really?
353
00:15:52,410 --> 00:15:53,703
♪ ♪
354
00:15:53,703 --> 00:15:56,164
What?
I'm not a gin person.
355
00:15:56,164 --> 00:15:57,540
- Yeah, you're not a gin person
356
00:15:57,540 --> 00:15:59,125
till you've hadthe perfect negroni.
357
00:15:59,125 --> 00:16:03,004
♪ ♪
358
00:16:03,004 --> 00:16:04,630
- Ooh.
359
00:16:04,630 --> 00:16:06,799
Barroom brawl?
360
00:16:06,799 --> 00:16:08,885
- No, actually.
361
00:16:08,885 --> 00:16:11,012
Old roommate of mine
362
00:16:11,012 --> 00:16:13,181
tried to steal my apple.
363
00:16:13,181 --> 00:16:15,266
Put a blade in me
before I took it back.
364
00:16:15,266 --> 00:16:17,852
- You almost lost your life
over a piece of fruit?
365
00:16:17,852 --> 00:16:20,146
- [chuckles] No, not me.
366
00:16:20,146 --> 00:16:21,230
Him.
367
00:16:23,107 --> 00:16:24,984
You got to take 'em.
368
00:16:24,984 --> 00:16:27,820
- I'm not stealing slippers.
369
00:16:27,820 --> 00:16:29,614
I'm a rule follower.
370
00:16:29,614 --> 00:16:31,991
♪ ♪
371
00:16:31,991 --> 00:16:34,785
- See, the idea is
372
00:16:34,785 --> 00:16:37,455
to respect the orange.
373
00:16:37,455 --> 00:16:41,375
You draw the essence out
without the bitterness.
374
00:16:42,793 --> 00:16:46,714
Maybe we just stay here,do this.
375
00:16:46,714 --> 00:16:48,382
- For how long?
376
00:16:48,382 --> 00:16:49,759
- Indefinitely.
377
00:16:49,759 --> 00:16:53,346
♪ ♪
378
00:16:53,346 --> 00:16:55,431
- Fantasy is one thing,
Charlie.
379
00:16:57,725 --> 00:16:59,560
Reality is another.
380
00:17:04,899 --> 00:17:06,025
- Yeah.
381
00:17:06,025 --> 00:17:08,361
[tense music]
382
00:17:08,361 --> 00:17:10,655
[siren wailing]
383
00:17:10,655 --> 00:17:13,658
[dog barking]
384
00:17:13,658 --> 00:17:18,246
♪ ♪
385
00:17:18,246 --> 00:17:19,372
- Hey.
386
00:17:19,372 --> 00:17:20,748
Heard about Tina.
387
00:17:22,333 --> 00:17:23,292
Sorry.
388
00:17:23,292 --> 00:17:25,086
- Yeah.
389
00:17:25,086 --> 00:17:26,504
- You were always
a bit of a romantic,
390
00:17:26,504 --> 00:17:27,797
even in the seventh grade.
391
00:17:29,090 --> 00:17:32,510
- Look, you said you got
a line on a thing?
392
00:17:32,510 --> 00:17:34,720
'Cause I got to make up quick
for this last one.
393
00:17:35,888 --> 00:17:39,392
- Yeah, we had a client,
some high roller from D. C.
394
00:17:39,392 --> 00:17:41,727
You know the type--
hired some girls,
395
00:17:41,727 --> 00:17:43,104
lots of drinks,
a lot of big swinging--
396
00:17:43,104 --> 00:17:44,230
- Yup.
397
00:17:44,230 --> 00:17:47,441
- Anyways,
there's this TV preacher,
398
00:17:47,441 --> 00:17:49,485
runs a megachurch in Arlington.
399
00:17:49,485 --> 00:17:52,029
One too many drinks,
makes it rain.
400
00:17:52,029 --> 00:17:54,907
Big stacks. I noticed.
401
00:17:54,907 --> 00:17:57,618
Seemed like the kind of guy
you'd want to know about.
402
00:17:57,618 --> 00:17:59,745
- Yeah, he does.
403
00:17:59,745 --> 00:18:01,539
- Usual deal?
404
00:18:01,539 --> 00:18:03,666
- I make money,
you make money.
405
00:18:03,666 --> 00:18:04,792
[fingers snap]
406
00:18:04,792 --> 00:18:07,128
♪ ♪
407
00:18:07,128 --> 00:18:09,380
- Hey, Charl.
- Yeah.
408
00:18:09,380 --> 00:18:11,048
- If someone's got to level
the playing field
409
00:18:11,048 --> 00:18:13,551
for the rest of us,
I'm glad it's you.
410
00:18:15,595 --> 00:18:17,513
[Bill Martin & Phil Coulter's"I Feel It Coming" playing]
411
00:18:17,513 --> 00:18:18,598
[engine turning over]
412
00:18:18,598 --> 00:18:19,807
- ♪ I feel it coming ♪
413
00:18:19,807 --> 00:18:21,809
- Come on, dude.
You got to get over it.
414
00:18:21,809 --> 00:18:23,603
She was a total narcissist.
415
00:18:23,603 --> 00:18:27,398
- ♪ I feel it coming ♪
416
00:18:27,398 --> 00:18:33,195
[no audible dialogue]
417
00:18:34,947 --> 00:18:36,282
[door clicks open]
418
00:18:36,282 --> 00:18:37,700
♪ ♪
419
00:18:37,700 --> 00:18:39,535
- ♪ Whoa, it's coming ♪
420
00:18:39,535 --> 00:18:41,662
- Hey, Pete,
you got to go.
421
00:18:41,662 --> 00:18:44,582
Family stuff.
422
00:18:44,582 --> 00:18:46,375
Yeah, Mickey.
[claps]
423
00:18:46,375 --> 00:18:47,460
Out of here.
424
00:18:47,460 --> 00:18:49,503
Hey, Dad?
425
00:18:50,796 --> 00:18:52,465
Upstairs.
Homework.
426
00:18:57,386 --> 00:19:00,848
- ♪ Whoa, it's got a holdon me ♪
427
00:19:00,848 --> 00:19:02,850
- 36 hours total AWOL.
428
00:19:04,602 --> 00:19:06,020
I was starting to think
your fake fiancée
429
00:19:06,020 --> 00:19:07,563
was your real fiancée
and the two of you
430
00:19:07,563 --> 00:19:09,023
planned this thing together.
- OK, Birdie.
431
00:19:09,023 --> 00:19:11,233
- No, Mom, really not OK.
432
00:19:11,233 --> 00:19:13,361
I never wanted
to do a job this big.
433
00:19:13,361 --> 00:19:15,738
And now, thanks to Romeo's
romantic blind spot,
434
00:19:15,738 --> 00:19:17,657
not only are we out
10 million.
435
00:19:17,657 --> 00:19:20,493
We are flat broke.
- All right. All right, enough.
436
00:19:20,493 --> 00:19:22,620
What happened happened.
437
00:19:22,620 --> 00:19:25,581
♪ ♪
438
00:19:25,581 --> 00:19:27,625
We'll get through it.
439
00:19:27,625 --> 00:19:29,210
We always do.
440
00:19:29,210 --> 00:19:31,087
♪ ♪
441
00:19:31,087 --> 00:19:32,463
- Yeah, Pop, forgive me
if I'm not really
442
00:19:32,463 --> 00:19:35,049
in a "let's get the gang
back together" mood.
443
00:19:35,049 --> 00:19:38,010
- ♪ I feel it coming ♪
444
00:19:38,010 --> 00:19:39,720
- Yeah, OK.
I got it.
445
00:19:39,720 --> 00:19:41,597
♪ ♪
446
00:19:41,597 --> 00:19:43,349
Hey, baby.
447
00:19:43,349 --> 00:19:45,393
I'm glad you're home.
448
00:19:45,393 --> 00:19:48,604
- ♪ Feel it coming ♪
449
00:19:48,604 --> 00:19:51,691
- [sighs]
I'm sorry, Pop. I am.
450
00:19:53,818 --> 00:19:55,486
I'll fix this.
451
00:19:55,486 --> 00:19:57,655
I already got something
lined up.
452
00:19:59,657 --> 00:20:01,409
- Don't worry about that
right now, kiddo.
453
00:20:03,536 --> 00:20:05,121
You just took a dagger
through the heart.
454
00:20:06,622 --> 00:20:07,957
Give it a minute.
455
00:20:10,209 --> 00:20:12,294
- Do we have a minute to give?
456
00:20:12,294 --> 00:20:13,754
- What do you mean?
457
00:20:13,754 --> 00:20:16,424
- [sighs] 621.
458
00:20:16,424 --> 00:20:18,759
Code on the Pelican case?
459
00:20:18,759 --> 00:20:20,594
It's Ollie's birthday.
460
00:20:20,594 --> 00:20:22,680
Same code we've been using
since the day she was born.
461
00:20:22,680 --> 00:20:25,850
[dramatic music]
462
00:20:25,850 --> 00:20:29,019
- Your mother tell you?
- Nah, she didn't need to.
463
00:20:29,019 --> 00:20:30,521
- Don't worry about it.
464
00:20:30,521 --> 00:20:32,106
It's early stage, memory loss.
That's it.
465
00:20:32,106 --> 00:20:34,567
- Pop.
- We're not...
466
00:20:34,567 --> 00:20:36,152
doing this.
467
00:20:36,152 --> 00:20:40,781
♪ ♪
468
00:20:40,781 --> 00:20:42,575
So...
469
00:20:42,575 --> 00:20:46,078
this score,
470
00:20:46,078 --> 00:20:47,830
tell me what
you're thinking about.
471
00:20:47,830 --> 00:20:50,541
♪ ♪
472
00:20:50,541 --> 00:20:52,626
- How do you feel about
taking from the hand of God?
473
00:20:52,626 --> 00:20:54,712
♪ ♪
474
00:20:54,712 --> 00:20:56,380
- Oh.
475
00:20:56,380 --> 00:20:58,048
♪ ♪
476
00:21:01,135 --> 00:21:04,388
[jukebox clicking and whirring]
477
00:21:04,388 --> 00:21:07,141
[The Rolling Stones'"Miss You" playing]
478
00:21:07,141 --> 00:21:09,268
- This is our target:
479
00:21:09,268 --> 00:21:12,271
Evan Earle III,
aka Pastor Earle.
480
00:21:12,271 --> 00:21:13,981
- We cannot be late to church.
481
00:21:13,981 --> 00:21:15,399
[camera shutter snapping]
482
00:21:15,399 --> 00:21:16,567
- He's the lead pastorand CEO
483
00:21:16,567 --> 00:21:18,277
of ILLUMIN-8 Fellowship.
484
00:21:18,277 --> 00:21:20,446
This guy, he is no angel.
485
00:21:20,446 --> 00:21:21,989
Let's see what he's hidingin that church.
486
00:21:21,989 --> 00:21:23,783
- ♪ I've been holdin' outso long ♪
487
00:21:23,783 --> 00:21:26,118
♪ I've been sleepin'all alone ♪
488
00:21:26,118 --> 00:21:28,871
♪ Lord, I miss you ♪
489
00:21:28,871 --> 00:21:30,581
- Look at the interior.
490
00:21:30,581 --> 00:21:32,208
It's so much prettier
than on TV.
491
00:21:32,208 --> 00:21:33,334
Don't you think so, honey?
- Oh, I do.
492
00:21:33,334 --> 00:21:34,877
- I mean, really.
- Oh!
493
00:21:34,877 --> 00:21:37,046
- Oh.
- Are you OK, ma'am?
494
00:21:37,046 --> 00:21:38,589
- Yes, thank you.
- I told her she's too old
495
00:21:38,589 --> 00:21:40,716
for four-inch heels,
but you know how it is.
496
00:21:40,716 --> 00:21:42,843
- Closer to God,
that's what I say.
497
00:21:42,843 --> 00:21:45,346
- Amen.
- The devil is hiding,
498
00:21:45,346 --> 00:21:48,724
waiting to preyupon lambs of our flock.
499
00:21:48,724 --> 00:21:50,392
- Pastor Earleis a master marketer--
500
00:21:50,392 --> 00:21:54,271
I mean, publishing,media network, merch.
501
00:21:54,271 --> 00:21:55,648
- Oh, they have
your favorite place.
502
00:21:55,648 --> 00:21:56,857
- Oh.
503
00:21:56,857 --> 00:21:58,317
- Yeah.
504
00:21:58,317 --> 00:21:59,235
- You know how I love
the gift shops.
505
00:21:59,235 --> 00:22:00,569
- Yeah, I know.
506
00:22:00,569 --> 00:22:03,155
- ♪ Lord, I miss you, child ♪
507
00:22:03,155 --> 00:22:04,740
♪ ♪
508
00:22:04,740 --> 00:22:07,785
- Hey, Bird, you in yet?
509
00:22:07,785 --> 00:22:09,578
Birdie.Bird.
510
00:22:09,578 --> 00:22:11,664
- Keep your panties on.
I'm coming.
511
00:22:11,664 --> 00:22:14,416
- Despair not,for through our...
512
00:22:14,416 --> 00:22:16,627
- ♪ Hey,what's the matter, man ♪
513
00:22:16,627 --> 00:22:18,254
♪ We're gonna come aroundat 12:00 ♪
514
00:22:18,254 --> 00:22:20,130
♪ With some Puerto Rican girlsthat's just ♪
515
00:22:20,130 --> 00:22:22,967
♪ Dying to meet you ♪
516
00:22:22,967 --> 00:22:25,803
♪ We're gonna bringa case of wine ♪
517
00:22:25,803 --> 00:22:27,888
♪ Hey, let's go messand fool around, you know ♪
518
00:22:27,888 --> 00:22:29,807
- Charlie, you getting this?
519
00:22:29,807 --> 00:22:32,226
♪ ♪
520
00:22:32,226 --> 00:22:33,811
- There is not...- Charlie?
521
00:22:33,811 --> 00:22:35,688
- A more human...
522
00:22:35,688 --> 00:22:37,189
- Yup, I'm on it.
523
00:22:37,189 --> 00:22:38,649
- Than breathing.
524
00:22:38,649 --> 00:22:40,609
- Attendance the lastfew years has been flat,
525
00:22:40,609 --> 00:22:44,572
but yet ILLUMIN-8's profitsare decidedly up.
526
00:22:44,572 --> 00:22:45,865
- Breathe deeply.
527
00:22:45,865 --> 00:22:47,533
- Average donationis 10 bucks.
528
00:22:47,533 --> 00:22:49,410
- And give deeply.
529
00:22:49,410 --> 00:22:50,870
- These guysshouldn't be taking in
530
00:22:50,870 --> 00:22:52,454
more than 35K a sermon.
531
00:22:52,454 --> 00:22:53,581
- You see?
532
00:22:53,581 --> 00:22:55,124
This is why
I'm a lapsed Catholic.
533
00:22:55,124 --> 00:22:56,333
- [chuckles]
534
00:22:56,333 --> 00:22:58,210
- So obviously
they're laundering money.
535
00:22:58,210 --> 00:22:59,795
Where from?
- Don't know.
536
00:22:59,795 --> 00:23:03,173
- His teeth are whiter
than a Wilco concert.
537
00:23:03,173 --> 00:23:04,884
- You loved that concert.
538
00:23:04,884 --> 00:23:06,510
- With money in your pocket.
539
00:23:06,510 --> 00:23:08,679
- OK.
540
00:23:08,679 --> 00:23:11,265
What's the play?
541
00:23:11,265 --> 00:23:14,184
- The space between his public
persona and private life.
542
00:23:14,184 --> 00:23:15,769
Every Wednesday,he gets a package.
543
00:23:15,769 --> 00:23:16,562
[camera shutter snaps]
544
00:23:17,771 --> 00:23:19,732
New week, new burner.
545
00:23:19,732 --> 00:23:21,191
[camera shutter snaps]
546
00:23:21,191 --> 00:23:23,193
He tosses the old phone,activates the new one.
547
00:23:23,193 --> 00:23:24,486
We get our hands
on that new phone,
548
00:23:24,486 --> 00:23:25,696
we got the keys to the kingdom.
549
00:23:25,696 --> 00:23:27,489
[indistinct chatter]
550
00:23:32,077 --> 00:23:33,454
- [gasps]
551
00:23:33,454 --> 00:23:35,122
He stole my purse!
552
00:23:35,122 --> 00:23:37,416
That SOB stole my purse!
553
00:23:37,416 --> 00:23:39,293
- Oh.
[grunts]
554
00:23:39,293 --> 00:23:41,170
- Oh, my God.
555
00:23:41,170 --> 00:23:43,172
[people clamoring]
556
00:23:43,172 --> 00:23:44,798
[tense music]
557
00:23:44,798 --> 00:23:46,175
- You saved her.
558
00:23:46,175 --> 00:23:48,260
- Oh, my gosh.
Are you OK?
559
00:23:48,260 --> 00:23:50,054
- Thank you.
560
00:23:50,054 --> 00:23:51,722
Why, thank--oh!
561
00:23:51,722 --> 00:23:53,974
Are you that pastor from TV?
562
00:23:53,974 --> 00:24:00,898
♪ ♪
563
00:24:04,985 --> 00:24:06,946
- Are you OK?
- Easy, Karen.
564
00:24:06,946 --> 00:24:08,322
Not everything's
a viral moment.
565
00:24:08,322 --> 00:24:10,449
- Who asked you?
Mind your own business.
566
00:24:10,449 --> 00:24:11,867
- Oh, that's the pot
calling the kettle black.
567
00:24:11,867 --> 00:24:13,035
- Pastor.
- That's racist.
568
00:24:13,035 --> 00:24:14,536
- That's not racist!
569
00:24:14,536 --> 00:24:16,538
- You're a proper hero
is what you are.
570
00:24:16,538 --> 00:24:17,998
- I have rights.
- Peace be with you.
571
00:24:17,998 --> 00:24:18,958
- I can film
anything I want to.
572
00:24:18,958 --> 00:24:20,584
- Did someone drop a phone?
573
00:24:20,584 --> 00:24:21,919
- Oh.
574
00:24:21,919 --> 00:24:23,629
That's--[laughs]
575
00:24:24,922 --> 00:24:26,382
Bless you.
576
00:24:26,382 --> 00:24:28,300
Thank you.
577
00:24:28,300 --> 00:24:29,969
- Find anything?
578
00:24:29,969 --> 00:24:31,470
- I did.
579
00:24:31,470 --> 00:24:33,514
Whoever the pastor
is laundering money for,
580
00:24:33,514 --> 00:24:35,975
he's meeting tonight
at some D. C. gala.
581
00:24:35,975 --> 00:24:37,810
If these guys are taking
the risk to meet in person,
582
00:24:37,810 --> 00:24:40,562
they're either celebrating,
or they're scared.
583
00:24:40,562 --> 00:24:42,231
Either way, we can use that.
584
00:24:42,231 --> 00:24:45,192
- Hey, you, like, cranked
my wrist on that purse snatch.
585
00:24:45,192 --> 00:24:48,195
[Sofi Tukker's "Drinkee"]
586
00:24:48,195 --> 00:24:54,994
♪ ♪
587
00:24:57,788 --> 00:24:59,790
- Ferraris don't wait in line.
588
00:24:59,790 --> 00:25:03,961
♪ ♪
589
00:25:03,961 --> 00:25:05,546
Invitation?
590
00:25:05,546 --> 00:25:09,675
♪ ♪
591
00:25:09,675 --> 00:25:12,177
[engine turning over]
592
00:25:12,177 --> 00:25:14,138
[engine revving]
593
00:25:14,138 --> 00:25:16,890
- [singing in Portuguese]
594
00:25:16,890 --> 00:25:23,856
♪ ♪
595
00:25:23,856 --> 00:25:26,025
- [clears throat]
596
00:25:26,025 --> 00:25:30,988
♪ ♪
597
00:25:30,988 --> 00:25:34,491
[indistinct chatter]
598
00:25:34,491 --> 00:25:36,952
So the dirty cash goes in.
599
00:25:36,952 --> 00:25:39,163
The church cleans it.
600
00:25:39,163 --> 00:25:41,331
Then the pastor takes his cut
and donates the rest
601
00:25:41,331 --> 00:25:43,250
around town
to buy access and influence
602
00:25:43,250 --> 00:25:45,669
for whoever it is
he's taking orders from.
603
00:25:45,669 --> 00:25:47,171
- One big D. C. shell game.
604
00:25:47,171 --> 00:25:48,839
And they think
we're the crooks.
605
00:25:48,839 --> 00:25:49,965
- Huh.
606
00:25:49,965 --> 00:25:51,133
- Hi.
607
00:25:51,133 --> 00:25:53,010
- So even you
can understand it.
608
00:25:53,010 --> 00:25:54,053
I gave him the invitation.
609
00:25:54,053 --> 00:25:55,971
He took my car.
- All right.
610
00:25:55,971 --> 00:25:57,389
I'm on the pastor.
You find his contact.
611
00:25:57,389 --> 00:25:58,599
- Mm-hmm.
612
00:25:58,599 --> 00:26:01,685
["Big Cities, Small Stories"
playing]
613
00:26:01,685 --> 00:26:08,484
♪ ♪
614
00:26:32,341 --> 00:26:33,759
- And it also helps
that he's my father.
615
00:26:33,759 --> 00:26:36,345
[laughter]
616
00:26:36,345 --> 00:26:38,889
- So, Emma, your father's
the former governor.
617
00:26:38,889 --> 00:26:40,265
Your brother's a senator.
618
00:26:40,265 --> 00:26:41,391
What does that make you?
619
00:26:41,391 --> 00:26:43,477
- A crushing disappointment.
620
00:26:43,477 --> 00:26:45,270
[laughter]
- Oh!
621
00:26:45,270 --> 00:26:47,439
♪ ♪
622
00:26:47,439 --> 00:26:49,441
- No, I'm actually
a data analyst
623
00:26:49,441 --> 00:26:51,860
for a logistics firm.
624
00:26:51,860 --> 00:26:53,487
- Oh, that's great.
625
00:26:53,487 --> 00:26:56,073
[chuckles]
626
00:26:56,073 --> 00:26:59,535
[slow jazzy music playing]
627
00:26:59,535 --> 00:27:01,036
- A negroni.
628
00:27:01,036 --> 00:27:02,621
Really?
629
00:27:02,621 --> 00:27:07,501
♪ ♪
630
00:27:07,501 --> 00:27:09,711
How is it?
631
00:27:09,711 --> 00:27:10,963
♪ ♪
632
00:27:10,963 --> 00:27:11,964
- Imperfect.
- Mm.
633
00:27:11,964 --> 00:27:13,465
- No fire trick.
634
00:27:13,465 --> 00:27:18,762
♪ ♪
635
00:27:18,762 --> 00:27:20,764
You're here.
636
00:27:20,764 --> 00:27:22,391
- I'm here.
637
00:27:22,391 --> 00:27:25,477
♪ ♪
638
00:27:25,477 --> 00:27:27,396
- Let me guess.
639
00:27:27,396 --> 00:27:29,773
They needed a theremin player
for the band.
640
00:27:29,773 --> 00:27:31,608
- [chuckles] No.
641
00:27:31,608 --> 00:27:33,694
♪ ♪
642
00:27:33,694 --> 00:27:36,280
Actually wanted some face time
with my congressman.
643
00:27:36,280 --> 00:27:38,490
This pothole can't seem
to get fixed.
644
00:27:38,490 --> 00:27:41,034
♪ ♪
645
00:27:41,034 --> 00:27:45,539
It's strange, seeing you
in something other than a robe.
646
00:27:45,539 --> 00:27:47,416
- Was that a compliment?
647
00:27:47,416 --> 00:27:48,709
♪ ♪
648
00:27:48,709 --> 00:27:49,668
- I can do better.
649
00:27:49,668 --> 00:27:56,717
♪ ♪
650
00:28:02,097 --> 00:28:04,057
- You are an old sandbagger,
651
00:28:04,057 --> 00:28:07,019
because I know
what you're up--
652
00:28:07,019 --> 00:28:08,520
- We'll see you inside.
653
00:28:08,520 --> 00:28:10,689
♪ ♪
654
00:28:10,689 --> 00:28:11,899
May I pray with you, Pastor?
655
00:28:11,899 --> 00:28:13,734
- Of course.
656
00:28:13,734 --> 00:28:16,737
[upbeat jazzy music playing]
657
00:28:16,737 --> 00:28:23,535
♪ ♪
658
00:28:44,514 --> 00:28:46,141
- [laughs]
659
00:28:46,141 --> 00:28:49,686
♪ ♪
660
00:28:49,686 --> 00:28:50,771
- Break time.
661
00:28:50,771 --> 00:28:52,606
♪ ♪
662
00:28:52,606 --> 00:28:55,108
[ominous music]
663
00:28:55,108 --> 00:28:57,110
- What do you mean?
664
00:28:57,110 --> 00:28:58,195
- What do you think I mean?
665
00:28:58,195 --> 00:29:03,033
♪ ♪
666
00:29:03,033 --> 00:29:06,244
- So your family's...
impressive.
667
00:29:06,244 --> 00:29:08,622
- Mm, only from the outside
looking in.
668
00:29:08,622 --> 00:29:12,292
Spin over substance,
all day, every day.
669
00:29:12,292 --> 00:29:14,753
- Mm.
670
00:29:14,753 --> 00:29:19,341
I own a bar...
with my family in Baltimore.
671
00:29:19,341 --> 00:29:23,929
Who I am is so wrapped up
in who they are that it's...
672
00:29:23,929 --> 00:29:27,015
hard to see past it
sometimes, you know?
673
00:29:27,015 --> 00:29:30,060
- I have the opposite problem.
674
00:29:30,060 --> 00:29:34,314
Been defining myself
against them my entire life.
675
00:29:34,314 --> 00:29:35,399
- Sounds lonely.
676
00:29:36,984 --> 00:29:38,819
- It can be.
677
00:29:38,819 --> 00:29:41,571
[soft lounge music playing]
678
00:29:41,571 --> 00:29:44,908
♪ ♪
679
00:29:44,908 --> 00:29:47,995
[phone ringing]
680
00:29:47,995 --> 00:29:49,538
[clears throat]
681
00:29:52,124 --> 00:29:53,959
Sorry.
I got to--
682
00:29:53,959 --> 00:29:56,128
- Yeah.
- Be right back.
683
00:29:56,128 --> 00:29:57,254
- Mm-hmm.
684
00:29:57,254 --> 00:29:58,964
Yeah.
685
00:29:58,964 --> 00:30:00,757
♪ ♪
686
00:30:00,757 --> 00:30:02,551
- Hey.
687
00:30:02,551 --> 00:30:04,011
What in the hell are you doing?
688
00:30:04,011 --> 00:30:06,179
- Just blending in.
- Please.
689
00:30:06,179 --> 00:30:08,515
I am the one person who always
knows when you're lying.
690
00:30:08,515 --> 00:30:10,142
♪ ♪
691
00:30:10,142 --> 00:30:12,310
- What's going on
with the pastor?
692
00:30:12,310 --> 00:30:14,813
- Well, I identified
his contact, and you're right.
693
00:30:14,813 --> 00:30:16,857
He's nervous, which means
that something's up,
694
00:30:16,857 --> 00:30:20,402
which you would know if you
weren't otherwise distracted.
695
00:30:20,402 --> 00:30:22,320
Charlie, this was your plan.
696
00:30:22,320 --> 00:30:23,447
You brought me on board.
697
00:30:23,447 --> 00:30:24,781
I am here.
698
00:30:24,781 --> 00:30:27,159
Where are you?
699
00:30:27,159 --> 00:30:28,994
Don't do this to me again.
700
00:30:28,994 --> 00:30:36,001
♪ ♪
701
00:30:37,127 --> 00:30:40,338
- Hey, sorry about that.
702
00:30:40,338 --> 00:30:41,882
I have to go.
703
00:30:41,882 --> 00:30:43,717
Work thing.
704
00:30:43,717 --> 00:30:46,720
But tomorrow night,
705
00:30:46,720 --> 00:30:49,347
French-fusion place on Concord,
706
00:30:49,347 --> 00:30:54,061
a harpist playing
a song neither of us knows.
707
00:30:54,061 --> 00:30:55,771
- Sounds wonderful.
708
00:30:55,771 --> 00:30:58,273
- [chuckles]
- But...
709
00:30:58,273 --> 00:30:59,983
I have a thing.
710
00:30:59,983 --> 00:31:02,819
- [laughs] You have a thing?
711
00:31:02,819 --> 00:31:06,281
[dramatic music]
712
00:31:06,281 --> 00:31:08,283
What's going on?
Did something happen?
713
00:31:08,283 --> 00:31:11,078
♪ ♪
714
00:31:11,078 --> 00:31:13,121
- It's like you said, Emma.
715
00:31:13,121 --> 00:31:15,791
There's a big difference
between fantasy and reality.
716
00:31:15,791 --> 00:31:18,168
♪ ♪
717
00:31:18,168 --> 00:31:21,797
- Can you honestly say
you didn't think about me,
718
00:31:21,797 --> 00:31:23,673
that you don't think
there's something here?
719
00:31:23,673 --> 00:31:26,635
♪ ♪
720
00:31:26,635 --> 00:31:29,179
- I didn't.
721
00:31:29,179 --> 00:31:30,597
And I don't.
722
00:31:30,597 --> 00:31:37,270
♪ ♪
723
00:31:39,981 --> 00:31:41,691
[phone dings]
724
00:31:41,691 --> 00:31:44,903
[indistinct chatter]
725
00:31:44,903 --> 00:31:47,656
[suspenseful music]
726
00:31:47,656 --> 00:31:54,412
♪ ♪
727
00:31:56,164 --> 00:31:59,209
[phone dings]
728
00:31:59,209 --> 00:32:01,419
♪ ♪
729
00:32:01,419 --> 00:32:02,462
- [sighs]
730
00:32:02,462 --> 00:32:09,261
♪ ♪
731
00:32:11,346 --> 00:32:12,681
[horn honks]
732
00:32:12,681 --> 00:32:16,935
♪ ♪
733
00:32:16,935 --> 00:32:18,061
- Stop.
734
00:32:18,061 --> 00:32:22,149
♪ ♪
735
00:32:22,149 --> 00:32:23,692
Did anyone follow you?
736
00:32:25,569 --> 00:32:26,903
- No.
737
00:32:26,903 --> 00:32:28,113
- Leave the suitcase.
738
00:32:28,113 --> 00:32:30,448
We'll take it from here.
739
00:32:30,448 --> 00:32:33,118
Our friend will be in touch
when he knows more.
740
00:32:35,203 --> 00:32:36,496
Get going.
741
00:32:36,496 --> 00:32:37,706
- Thank you.
742
00:32:42,919 --> 00:32:45,172
- Don't let Tina
near that suitcase.
743
00:32:45,172 --> 00:32:46,548
- Hey, you know what?
- [laughs]
744
00:32:46,548 --> 00:32:48,508
- Too soon.
745
00:32:50,594 --> 00:32:51,761
- Wow.
746
00:32:51,761 --> 00:32:53,388
Look at you.
- I was at a thing.
747
00:32:53,388 --> 00:32:54,598
Talk to me.
748
00:32:54,598 --> 00:32:56,766
- That signal
in the noise you found?
749
00:32:56,766 --> 00:32:58,935
The deputy director ran it
past our friends at the FBI,
750
00:32:58,935 --> 00:33:00,061
and guess what.
751
00:33:00,061 --> 00:33:02,147
- We got a hit?
752
00:33:02,147 --> 00:33:03,565
- Patrick Maguire.
753
00:33:03,565 --> 00:33:06,067
This dude's basically
the Jeff Bezos of fentanyl.
754
00:33:06,067 --> 00:33:07,652
His operations
have doubled in size
755
00:33:07,652 --> 00:33:09,279
in the last three years.
756
00:33:09,279 --> 00:33:10,989
Been on the FBI's radar
for a while,
757
00:33:10,989 --> 00:33:12,657
but they couldn't nail him.
758
00:33:12,657 --> 00:33:14,868
So we traced the movements
of his crew,
759
00:33:14,868 --> 00:33:18,788
hacked into a nearby
security camera, and got this.
760
00:33:18,788 --> 00:33:21,208
♪ ♪
761
00:33:21,208 --> 00:33:22,626
- Who's that?
762
00:33:22,626 --> 00:33:24,461
- No clue.
763
00:33:24,461 --> 00:33:27,047
But he stiffed the syndicate
on a deal, so...
764
00:33:27,047 --> 00:33:28,381
Maguire's still here
trying to secure
765
00:33:28,381 --> 00:33:30,050
an East Coast
distribution hub.
766
00:33:30,050 --> 00:33:32,469
- Call our friends at the FBI.
767
00:33:32,469 --> 00:33:34,137
I want to be there
when this guy goes down.
768
00:33:34,137 --> 00:33:35,639
- Done and done.
769
00:33:35,639 --> 00:33:37,682
[Small Paul's"Do the Everything" playing]
770
00:33:37,682 --> 00:33:39,309
- ♪ You got it ♪
771
00:33:39,309 --> 00:33:40,852
- You guys should have seen
the look on the pastor's face.
772
00:33:40,852 --> 00:33:42,646
I thought he was gonna
crap his holy trousers.
773
00:33:42,646 --> 00:33:43,855
- Beautiful work, guys.
774
00:33:43,855 --> 00:33:44,981
♪ ♪
775
00:33:44,981 --> 00:33:47,484
Just beautiful work.
776
00:33:47,484 --> 00:33:49,277
- Except for the part
where Charlie almost blew
777
00:33:49,277 --> 00:33:51,363
the whole operation
on account of some girl.
778
00:33:51,363 --> 00:33:53,156
- ♪ I said ow ♪
779
00:33:53,156 --> 00:33:55,158
♪ Ow, ow ♪
780
00:33:55,158 --> 00:33:56,618
- We'll have to be smart
about this,
781
00:33:56,618 --> 00:33:58,787
launder a little at a time
through the bar.
782
00:33:58,787 --> 00:34:01,414
At least you and Dad can
still start your retirement.
783
00:34:01,414 --> 00:34:02,999
- Yeah, for what it's worth,
I vote Mexico.
784
00:34:02,999 --> 00:34:04,918
Spain's too far away.
785
00:34:04,918 --> 00:34:07,420
- So...there's a new girl,
Charlie?
786
00:34:07,420 --> 00:34:09,631
- Was, not is.
787
00:34:09,631 --> 00:34:11,633
- Why was?
788
00:34:11,633 --> 00:34:13,802
- 'Cause, Mom, like, this
is what I'm good at, all right?
789
00:34:13,802 --> 00:34:15,053
Just this.
790
00:34:15,053 --> 00:34:17,264
- ♪ Do the Everything ♪
791
00:34:17,264 --> 00:34:20,267
[somber music]
792
00:34:20,267 --> 00:34:23,770
♪ ♪
793
00:34:23,770 --> 00:34:25,313
- We're not OK with this.
794
00:34:25,313 --> 00:34:26,690
- With what?
795
00:34:26,690 --> 00:34:28,692
- With your mother and I
sailing off into the sunset
796
00:34:28,692 --> 00:34:31,695
while you stay here to fall
on your sword for this family.
797
00:34:31,695 --> 00:34:33,280
You did that once.
798
00:34:33,280 --> 00:34:35,615
- Dad, it's fine.
- Just stop!
799
00:34:35,615 --> 00:34:39,577
♪ ♪
800
00:34:39,577 --> 00:34:41,288
It's our fault
that you went inside,
801
00:34:41,288 --> 00:34:42,872
had to survive that hell.
802
00:34:42,872 --> 00:34:45,292
♪ ♪
803
00:34:45,292 --> 00:34:46,793
We're in this spot today
because of our choices,
804
00:34:46,793 --> 00:34:48,003
not yours.
805
00:34:48,003 --> 00:34:49,796
- And you're right, Charlie.
806
00:34:49,796 --> 00:34:52,132
You are the best.
807
00:34:52,132 --> 00:34:53,633
The best.
808
00:34:53,633 --> 00:34:57,262
But this can't be
your whole world.
809
00:34:57,262 --> 00:35:00,515
- I got a lifetime
of regrets,
810
00:35:00,515 --> 00:35:02,976
and soon I may not
remember any of them.
811
00:35:02,976 --> 00:35:06,771
♪ ♪
812
00:35:06,771 --> 00:35:09,816
So no, Charlie, no.
813
00:35:09,816 --> 00:35:10,984
No, we're not walking away
814
00:35:10,984 --> 00:35:13,194
and leaving you
holding the bag.
815
00:35:13,194 --> 00:35:15,155
Either we're all out,
or we're all in.
816
00:35:15,155 --> 00:35:20,577
♪ ♪
817
00:35:20,577 --> 00:35:22,954
- Mr. Maguire,
we're all set and ready to go.
818
00:35:22,954 --> 00:35:24,748
- All right.
[sighs]
819
00:35:24,748 --> 00:35:26,833
- I told you
that deal was rotten.
820
00:35:26,833 --> 00:35:27,751
Should have listened to me.
821
00:35:27,751 --> 00:35:29,461
- [laughs]
822
00:35:29,461 --> 00:35:31,254
Stop thinking
you're smarter than me.
823
00:35:32,922 --> 00:35:34,507
It won't end well.
824
00:35:38,845 --> 00:35:40,221
- I'll be right behind you.
825
00:35:45,143 --> 00:35:48,188
[tense music]
826
00:35:48,188 --> 00:35:54,778
♪ ♪
827
00:35:54,778 --> 00:35:56,738
- We got movement.
828
00:35:56,738 --> 00:35:58,657
On my count.
- Hold up.
829
00:35:58,657 --> 00:36:00,950
We need to wait until
his whole crew is on the plane.
830
00:36:00,950 --> 00:36:02,702
- You did your job.
831
00:36:02,702 --> 00:36:04,579
Now let us do ours.
832
00:36:04,579 --> 00:36:10,627
♪ ♪
833
00:36:10,627 --> 00:36:14,005
[sirens wailing]
834
00:36:14,005 --> 00:36:17,801
♪ ♪
835
00:36:17,801 --> 00:36:18,968
- Drop the bag!
836
00:36:18,968 --> 00:36:21,346
Drop the bag!
837
00:36:21,346 --> 00:36:23,556
Get on the ground!
Get on the ground!
838
00:36:23,556 --> 00:36:30,397
♪ ♪
839
00:36:33,566 --> 00:36:34,818
[engine turning over]
840
00:36:34,818 --> 00:36:36,861
[tires squealing]
841
00:36:36,861 --> 00:36:39,614
[siren wailing]
842
00:36:39,614 --> 00:36:43,660
♪ ♪
843
00:36:43,660 --> 00:36:45,495
[tires squealing]
844
00:36:45,495 --> 00:36:46,538
[horn blares]
845
00:36:46,538 --> 00:36:49,416
[glass shattering]
846
00:36:49,416 --> 00:36:55,505
♪ ♪
847
00:36:56,923 --> 00:36:59,092
- [groans]
Damn it.
848
00:36:59,092 --> 00:37:00,135
[sighs]
849
00:37:02,929 --> 00:37:04,180
[dramatic music]
850
00:37:04,180 --> 00:37:05,348
- You good?
851
00:37:05,348 --> 00:37:06,766
How's your wrist?
852
00:37:06,766 --> 00:37:09,269
- It's fine.I'm fine.
853
00:37:09,269 --> 00:37:11,354
Did you get an ID
on our mystery woman?
854
00:37:11,354 --> 00:37:14,566
- Yes.Daphne Finch.
855
00:37:14,566 --> 00:37:16,860
Grew up in Philadelphia
to a single mother,
856
00:37:16,860 --> 00:37:19,487
law degree at Penn,
MBA at Columbia.
857
00:37:19,487 --> 00:37:20,864
Maguire brought her in
a couple years ago
858
00:37:20,864 --> 00:37:22,949
as a kind of consultant.
859
00:37:22,949 --> 00:37:25,452
- The crime syndicate'sconsultant?
860
00:37:25,452 --> 00:37:26,870
- Weird, right?
861
00:37:26,870 --> 00:37:29,664
Nothing about this girlscreams Irish gangster.
862
00:37:29,664 --> 00:37:32,125
- It's her.
863
00:37:32,125 --> 00:37:35,336
She's the reason their
operation expanded so quickly.
864
00:37:35,336 --> 00:37:37,756
She's the brains
behind Maguire's syndicate,
865
00:37:37,756 --> 00:37:40,717
which means arresting Maguire
changes nothing.
866
00:37:40,717 --> 00:37:42,802
Pull all available data:
867
00:37:42,802 --> 00:37:45,889
phone records, emails, texts,and every known associate.
868
00:37:45,889 --> 00:37:48,266
♪ ♪
869
00:37:48,266 --> 00:37:50,059
- So we won the battle?
870
00:37:50,059 --> 00:37:51,728
- Yeah...
871
00:37:51,728 --> 00:37:53,480
but not the war.
872
00:37:53,480 --> 00:38:00,361
♪ ♪
873
00:38:01,613 --> 00:38:03,364
I got to call you back.
874
00:38:03,364 --> 00:38:10,163
♪ ♪
875
00:38:20,131 --> 00:38:21,424
- What happened?
Are you--
876
00:38:21,424 --> 00:38:23,009
- I'm fine.
877
00:38:23,009 --> 00:38:23,968
What are you doing here?
878
00:38:26,012 --> 00:38:28,181
- Look, about last night,
I want to explain.
879
00:38:28,181 --> 00:38:29,682
- It's really not necessary.
880
00:38:29,682 --> 00:38:30,975
- No, it is. Look.
881
00:38:32,519 --> 00:38:34,437
My life,
882
00:38:34,437 --> 00:38:36,064
my family, it's--
883
00:38:38,107 --> 00:38:40,610
It's complicated.
884
00:38:40,610 --> 00:38:43,863
The more you know about me,
the faster you'll want to run.
885
00:38:43,863 --> 00:38:45,156
- I get it.
[laughs]
886
00:38:45,156 --> 00:38:47,784
We spent 36 hours
in a hotel room.
887
00:38:47,784 --> 00:38:50,036
We barely know each other.
Let's just leave it at that.
888
00:38:50,036 --> 00:38:51,579
- You're wrong.
I do know you.
889
00:38:51,579 --> 00:38:54,290
♪ ♪
890
00:38:54,290 --> 00:38:56,376
Coffee, black.
891
00:38:56,376 --> 00:38:59,587
Stones over the Beatles,all day, every day.
892
00:38:59,587 --> 00:39:03,508
You read people betterthan they read themselves.
893
00:39:03,508 --> 00:39:06,511
You're loyal,
894
00:39:06,511 --> 00:39:08,304
but you don't trust easily
895
00:39:08,304 --> 00:39:10,181
or often.
896
00:39:10,181 --> 00:39:11,599
♪ ♪
897
00:39:11,599 --> 00:39:14,018
And you're funny,even though you use it
898
00:39:14,018 --> 00:39:15,687
to protect yourself.
899
00:39:15,687 --> 00:39:17,564
♪ ♪
900
00:39:17,564 --> 00:39:20,608
I know you wantsomething different.
901
00:39:20,608 --> 00:39:22,277
So do I.
902
00:39:22,277 --> 00:39:25,613
I want to take you
on that date.
903
00:39:25,613 --> 00:39:27,699
What do you say?
904
00:39:27,699 --> 00:39:29,742
- I say you're right.
905
00:39:29,742 --> 00:39:32,662
I don't trust easily or often,
but last night--
906
00:39:32,662 --> 00:39:36,291
- Last night,
I lied
907
00:39:36,291 --> 00:39:38,251
when I said that...
908
00:39:38,251 --> 00:39:41,212
there wasn't something
between us,
909
00:39:41,212 --> 00:39:44,757
when I said
I didn't think about you.
910
00:39:44,757 --> 00:39:48,845
Truth is, I never stopped
thinking about you,
911
00:39:48,845 --> 00:39:52,015
not once, not for a minute.
912
00:39:52,015 --> 00:39:55,143
I--
913
00:39:55,143 --> 00:39:56,728
Emma.
914
00:39:56,728 --> 00:40:03,526
♪ ♪
915
00:40:13,036 --> 00:40:16,331
- Maybe we just stay here,
916
00:40:16,331 --> 00:40:18,041
do this.
917
00:40:18,041 --> 00:40:19,751
♪ ♪
918
00:40:19,751 --> 00:40:21,044
- For how long?
919
00:40:21,044 --> 00:40:23,046
♪ ♪
920
00:40:23,046 --> 00:40:25,673
- Indefinitely.
921
00:40:25,673 --> 00:40:27,216
- Yeah.
922
00:40:27,216 --> 00:40:33,056
♪ ♪
923
00:40:39,062 --> 00:40:40,939
Hey, Bird.
924
00:40:42,440 --> 00:40:44,359
Forget everything I said
last night, OK?
925
00:40:44,359 --> 00:40:46,277
We're not gonna
chip away at the debt.
926
00:40:46,277 --> 00:40:47,695
That's not how this
is gonna work.
927
00:40:47,695 --> 00:40:50,031
One last big score
gets us all out for good.
928
00:40:50,031 --> 00:40:52,367
- Yeah, I've heard that before.
929
00:40:52,367 --> 00:40:53,493
- Hey, it's different
this time.
930
00:40:54,661 --> 00:40:55,453
- OK.
931
00:40:57,288 --> 00:40:59,540
- Charlie.
932
00:40:59,540 --> 00:41:02,585
[tense music]
933
00:41:02,585 --> 00:41:04,754
♪ ♪
934
00:41:04,754 --> 00:41:06,255
- Oh, great.
935
00:41:06,255 --> 00:41:07,423
Looks like we got
the whole family here.
936
00:41:07,423 --> 00:41:08,633
- Ollie?
- Wait, no, hold on, Bird.
937
00:41:08,633 --> 00:41:11,594
Wait. Just wait.
938
00:41:11,594 --> 00:41:15,890
♪ ♪
939
00:41:15,890 --> 00:41:17,392
- You won.
940
00:41:17,392 --> 00:41:19,102
♪ ♪
941
00:41:19,102 --> 00:41:20,895
Smart kid.
942
00:41:20,895 --> 00:41:22,105
Wonder where she gets it.
943
00:41:22,105 --> 00:41:25,775
♪ ♪
944
00:41:25,775 --> 00:41:27,902
This is a nice place, Charlie.
945
00:41:27,902 --> 00:41:29,153
♪ ♪
946
00:41:29,153 --> 00:41:30,321
- Look, about your money--
947
00:41:30,321 --> 00:41:32,824
- It's gone.
I heard.
948
00:41:32,824 --> 00:41:34,659
Love can be a real bitch, huh?
949
00:41:34,659 --> 00:41:36,703
♪ ♪
950
00:41:36,703 --> 00:41:38,788
- You owe us
the 10 million you stole
951
00:41:38,788 --> 00:41:40,331
plus an additional 5.
952
00:41:40,331 --> 00:41:41,708
Let's call it the cost
953
00:41:41,708 --> 00:41:43,543
of getting Mr. Maguire
out of prison.
954
00:41:43,543 --> 00:41:45,378
- Why?
955
00:41:45,378 --> 00:41:46,587
I mean, it looks like
you got what you wanted.
956
00:41:46,587 --> 00:41:48,047
You're in charge.
957
00:41:48,047 --> 00:41:48,798
I'm glad I could
help you out with that.
958
00:41:48,798 --> 00:41:51,050
- Careful, Charlie.
959
00:41:51,050 --> 00:41:53,594
There is no angle out of this
960
00:41:53,594 --> 00:41:57,140
except for you doing
exactly what I tell you to.
961
00:41:57,140 --> 00:42:04,272
♪ ♪
962
00:42:04,272 --> 00:42:07,233
- OK.
963
00:42:07,233 --> 00:42:09,277
So what guarantee do I have
that you're not just gonna
964
00:42:09,277 --> 00:42:12,447
take your money, then...
take care of us?
965
00:42:12,447 --> 00:42:14,532
- That's the problem
with lying for a living.
966
00:42:14,532 --> 00:42:17,368
You never really know
who you can trust, do you?
967
00:42:17,368 --> 00:42:22,874
♪ ♪
968
00:42:22,874 --> 00:42:25,752
- Look, that kind of money,
it's gonna take me some time.
969
00:42:25,752 --> 00:42:27,378
- Which I don't have.
970
00:42:27,378 --> 00:42:31,215
So I suggest you do
what you do best.
971
00:42:32,633 --> 00:42:34,761
Get to stealing, Charlie,
972
00:42:34,761 --> 00:42:36,262
because you are not
gonna be able
973
00:42:36,262 --> 00:42:38,556
to lie your way
out of this one.
974
00:42:38,556 --> 00:42:45,354
♪ ♪
975
00:42:49,400 --> 00:42:52,612
- [breathing shallowly]
976
00:42:52,612 --> 00:42:55,698
♪ ♪
977
00:42:55,748 --> 00:43:00,298
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.