All language subtitles for Strategic.Command.1997.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 www.titlovi.com 2 00:00:54,000 --> 00:00:54,959 Harding. 3 00:01:10,809 --> 00:01:11,727 Ten minutes. 4 00:01:14,479 --> 00:01:15,564 Yeah, I know. 5 00:01:16,398 --> 00:01:18,233 I'm looking over the results right now. 6 00:01:18,859 --> 00:01:20,152 Just gonna have to keep trying. 7 00:01:44,343 --> 00:01:46,971 Okay. Sounds good. 8 00:01:50,725 --> 00:01:51,643 Good night. 9 00:02:25,719 --> 00:02:28,590 Man, this is Station 13. Third floor is clear. 10 00:02:28,685 --> 00:02:30,145 What do we got on the fourth floor? 11 00:02:40,234 --> 00:02:41,193 One minute. 12 00:03:10,974 --> 00:03:11,975 Thirty seconds. 13 00:03:14,728 --> 00:03:16,021 Oh, shit! 14 00:03:17,522 --> 00:03:18,440 Seal it! 15 00:03:41,088 --> 00:03:42,006 Come on! 16 00:03:48,012 --> 00:03:49,138 What's going on? 17 00:03:49,263 --> 00:03:51,808 Sir, we show a chemical alarm in holding cell B. 18 00:03:52,517 --> 00:03:56,104 Then activate venting measures now. Shit. 19 00:03:56,562 --> 00:03:59,774 I need backup at chemical safe B. Chemical safe baker. ASAP. Let's go. 20 00:04:20,462 --> 00:04:21,546 Let's go. 21 00:05:01,754 --> 00:05:02,839 Man down. 22 00:05:05,466 --> 00:05:07,177 Come on! Come on! Move! Move! Move! 23 00:05:11,556 --> 00:05:13,391 Move! Move! Move! 24 00:05:35,956 --> 00:05:39,585 -John, how many? -There's six of them. 25 00:05:45,007 --> 00:05:47,176 -Don't let them get away with those cases. -Yes, sir. 26 00:05:52,598 --> 00:05:53,933 Come on, move. 27 00:06:52,743 --> 00:06:53,828 Romex what? 28 00:06:54,870 --> 00:06:56,163 Three sixty five. 29 00:06:56,414 --> 00:06:59,125 It's an acidic liquid gel base non conductive. 30 00:06:59,834 --> 00:07:01,617 But if it's mixed with the correct explosives, 31 00:07:01,711 --> 00:07:03,629 it becomes gaseous and highly lethal. 32 00:07:03,755 --> 00:07:07,342 -You mean, like, white peat. -Worse. 33 00:07:08,134 --> 00:07:10,845 Imagine sulfuric acid completely burning your skin. 34 00:07:11,346 --> 00:07:13,921 And then just for kicks, it enters your respiratory system... 35 00:07:14,015 --> 00:07:16,090 ...and eats you from the inside out in a matter of seconds. 36 00:07:16,184 --> 00:07:19,719 Jesus Christ. Why the hell didn't anyone tell me about this stuff? 37 00:07:19,813 --> 00:07:20,699 Because, Rowan, 38 00:07:21,481 --> 00:07:23,473 -I was told to keep it under wraps. -From me? 39 00:07:23,567 --> 00:07:25,152 Still no word from Washington, sir. 40 00:07:25,360 --> 00:07:26,570 What about Colonel Stevens? 41 00:07:26,695 --> 00:07:29,281 Stevens and his wife were found dead in their home. 42 00:07:29,448 --> 00:07:33,160 Those bastards cut out the Colonel's eyes for the retinal scanner. 43 00:07:33,410 --> 00:07:36,695 Jesus Christ. Any usable prints? 44 00:07:36,789 --> 00:07:38,499 No, nothing the place is clean. 45 00:07:39,333 --> 00:07:40,615 Well, check out our stiffs too. 46 00:07:40,709 --> 00:07:42,492 Find out what the hell we're dealing with here. 47 00:07:42,586 --> 00:07:43,587 Yes, sir. 48 00:07:45,256 --> 00:07:47,508 Jesus. You know you look like... 49 00:07:48,384 --> 00:07:49,718 Why don't you go on home. 50 00:07:50,177 --> 00:07:51,502 But if I hear anything at all, 51 00:07:51,595 --> 00:07:53,639 I'm gonna have to call you, so be prepared. 52 00:07:55,349 --> 00:07:56,267 Thanks, Rowan. 53 00:07:56,767 --> 00:07:58,853 -Say hello to Michele. -Will do. 54 00:08:02,356 --> 00:08:06,819 You don't have to give up, I'm just saying you can't save everyone. 55 00:08:08,488 --> 00:08:09,447 Honey, I know that. 56 00:08:12,826 --> 00:08:14,244 Why don't we just move to Alaska. 57 00:08:15,286 --> 00:08:17,497 That's a good place to raise kids. 58 00:08:19,708 --> 00:08:21,293 We talked about this once before. 59 00:08:23,503 --> 00:08:24,786 And you know as well as I do... 60 00:08:24,880 --> 00:08:29,092 that we hardly have enough time for ourselves, let alone having kids. 61 00:08:29,426 --> 00:08:31,762 -Huh? -I know but... 62 00:08:32,262 --> 00:08:35,515 Someday, you and me will have a family. 63 00:08:37,518 --> 00:08:41,647 -Just not now. -Right. Just not right now. 64 00:08:43,565 --> 00:08:44,483 Hey. 65 00:08:47,653 --> 00:08:51,490 -I love you. -I love you too. 66 00:08:52,616 --> 00:08:53,659 Then prove it. 67 00:09:04,212 --> 00:09:06,620 My team recovered Bromex from Hussein's labs... 68 00:09:06,714 --> 00:09:08,299 ...once before the war even began. 69 00:09:09,509 --> 00:09:11,761 Lucky for us they didn't even know what it was. 70 00:09:12,053 --> 00:09:14,795 So a full scale invasion was a perfect cover... 71 00:09:14,889 --> 00:09:18,768 -...for further investigations? -Correct. 72 00:09:19,060 --> 00:09:20,729 Did you lose any of your team members? 73 00:09:23,106 --> 00:09:26,735 Yeah, six died from the Bromex before we knew what it was... 74 00:09:27,652 --> 00:09:29,727 ...and I was chosen to head up the reconnaissance missions... 75 00:09:29,821 --> 00:09:31,656 ...because of my direct experience. 76 00:09:33,283 --> 00:09:34,576 Dr Harding, your wife is here. 77 00:09:36,745 --> 00:09:38,372 Oh, go ahead we can wait for you. 78 00:09:43,460 --> 00:09:46,672 -This is some pretty serious shit. -You don't know the half of it. 79 00:09:47,256 --> 00:09:50,957 Rick led four covert operations into various Iraqi labs... 80 00:09:51,051 --> 00:09:56,098 ...and almost single-handledly destroyed all evidence that this stuff even existed. 81 00:09:57,433 --> 00:09:58,517 Excuse me. 82 00:10:02,063 --> 00:10:02,980 Excuse me. 83 00:10:04,524 --> 00:10:05,472 Honey, you all right? 84 00:10:05,566 --> 00:10:10,279 Yeah, just there's something I wanted to tell you. 85 00:10:12,031 --> 00:10:14,051 Well, honey, can't it wait? I'm right in the middle of something right now. 86 00:10:14,146 --> 00:10:15,868 Okay. Well, couldn't we take a quick walk. 87 00:10:16,494 --> 00:10:18,694 Honey, I'll walk with you all, all you want tonight, 88 00:10:18,788 --> 00:10:20,415 -but right now... -Rick... 89 00:10:21,958 --> 00:10:24,294 Rick. We got a lead on your Bromex. Let's go. 90 00:10:24,669 --> 00:10:26,963 -Where? -Pier 27. Come on. 91 00:10:30,175 --> 00:10:31,551 Honey, you know what, never mind. 92 00:10:32,803 --> 00:10:35,764 I'm interviewing the vice president on a flight to Washington tonight. 93 00:10:36,264 --> 00:10:38,141 -I'll call you later. -All right. 94 00:10:38,475 --> 00:10:39,643 -Okay. -Bye. 95 00:10:42,396 --> 00:10:45,149 -I love you. -I love you too. Go. It's okay. 96 00:10:45,858 --> 00:10:46,775 Okay. 97 00:10:55,117 --> 00:10:56,660 What about this lead we're following? 98 00:10:57,077 --> 00:11:00,164 Two weeks ago the DEA busted this guy in Long Beach. 99 00:11:01,123 --> 00:11:03,000 Cocaine. So he made a deal. 100 00:11:03,542 --> 00:11:05,795 But we don't know if the shipment's Bromex, right? 101 00:11:06,420 --> 00:11:07,421 Exactly. 102 00:11:09,465 --> 00:11:11,426 This is unit two. We're moving into position. 103 00:11:28,610 --> 00:11:29,819 Shit! Peds! 104 00:11:32,864 --> 00:11:34,157 Shit, get out of here. 105 00:11:34,324 --> 00:11:35,367 Get down! Get down! 106 00:11:54,678 --> 00:11:55,846 Johnny! 107 00:11:58,682 --> 00:12:01,519 Shit! Rowan, cover me! 108 00:12:12,613 --> 00:12:15,074 Get out here and give me a hand! Man down! 109 00:12:26,294 --> 00:12:28,453 Where have you been? You were supposed to meet me a half an hour ago. 110 00:12:28,546 --> 00:12:30,747 -No, wait, wait, wait, where's Martinez? -.He's not here? 111 00:12:30,840 --> 00:12:32,175 Oh, frigging great. 112 00:12:33,510 --> 00:12:35,460 I am the goddamn network representative, 113 00:12:35,554 --> 00:12:39,099 the most important interview of my life and we don't have a cameraman? 114 00:12:39,558 --> 00:12:41,800 -Did you call the station? -Relax, Hertzberg, he will be here. 115 00:12:41,893 --> 00:12:42,849 -I trust him. -Yeah, well, 116 00:12:42,943 --> 00:12:45,939 if I don't have a camera here very soon, someone is going to lose their job. 117 00:12:46,315 --> 00:12:48,431 Why don't you go into the bathroom and fix your hair... 118 00:12:48,525 --> 00:12:50,444 ...or your makeup, or whatever it is you do. 119 00:12:50,778 --> 00:12:53,405 Why, what's the matter? Don't I look good? 120 00:12:54,406 --> 00:12:56,325 Oh, shit. 121 00:12:59,078 --> 00:13:01,163 Oh, there he is. Mr Vice President. There he is! 122 00:13:01,539 --> 00:13:02,706 Mr Vice President! 123 00:13:03,541 --> 00:13:06,742 Mr Vice President, do you think that your recent visit to Shanghai... 124 00:13:06,836 --> 00:13:08,660 ...will open the door to more trade with China? 125 00:13:08,754 --> 00:13:11,121 Well, you can be sure when we arrive back in Washington, 126 00:13:11,215 --> 00:13:13,594 it is something we will be discussing with the President. 127 00:13:14,677 --> 00:13:17,211 How do you feel it will affect the current relationship with Japan? 128 00:13:17,305 --> 00:13:18,754 Ah, well, let me just say that... 129 00:13:18,848 --> 00:13:21,841 ...when Prime Minister Nakajima's in Washington next week, 130 00:13:21,935 --> 00:13:23,342 we'll be certainly discussing that as well... 131 00:13:23,436 --> 00:13:26,304 ...and I think we'll arrive at an amicable understanding... 132 00:13:26,397 --> 00:13:28,191 ...so that all countries will be benefited. 133 00:13:28,358 --> 00:13:31,434 We really need to start boarding, sir, if we're going to make that briefing. 134 00:13:31,528 --> 00:13:34,322 I'm sorry, as you can see I have just been told it is time to go. 135 00:13:34,698 --> 00:13:35,824 Thank you all very much. 136 00:13:41,288 --> 00:13:44,124 Ms Harding. Stephen Finch your new cameraman. 137 00:13:45,625 --> 00:13:46,877 What happened to Martinez? 138 00:13:47,169 --> 00:13:49,379 Had a family emergency so the station sent me. 139 00:13:51,006 --> 00:13:51,924 I'm new. 140 00:13:53,717 --> 00:13:56,178 Well, okay. 141 00:13:59,556 --> 00:14:01,600 -Let's go. -Oh, thank Christ. 142 00:14:03,686 --> 00:14:04,676 Ms Harding is your crew set? 143 00:14:04,770 --> 00:14:07,721 Yeah, we had to replace our cameraman unexpectedly. 144 00:14:07,815 --> 00:14:10,234 -I hope that won't be a problem. -Uh, no problem at all. 145 00:14:10,568 --> 00:14:12,851 I'll just have to take a look at his camera before he boards. 146 00:14:12,945 --> 00:14:13,905 Sure. 147 00:14:17,742 --> 00:14:19,827 I trust the rest of my equipment made it on board? 148 00:14:58,742 --> 00:15:00,744 -Drop it! -Come on, man. 149 00:15:00,953 --> 00:15:02,162 Now where's the Bromex? 150 00:15:32,944 --> 00:15:35,697 I'm sorry sir. It was all that was available on such short notice. 151 00:15:36,322 --> 00:15:38,116 Just more tax payer's money down the drain. 152 00:15:38,366 --> 00:15:39,993 When are we meeting with the President? 153 00:15:40,493 --> 00:15:41,401 We meet him for dinner... 154 00:15:41,494 --> 00:15:43,705 ...and you have the press conference tomorrow at 6:30. 155 00:15:43,997 --> 00:15:45,655 -We're having dinner with him tonight? -Yes, sir. 156 00:15:45,749 --> 00:15:47,751 -What time is that? -Eight o'clock sharp. 157 00:15:51,380 --> 00:15:54,800 This is Phil Hertzberg with Vice President Charles Baker. 158 00:15:55,926 --> 00:15:59,763 This is a conversation with Phil and Chuck. 159 00:16:01,265 --> 00:16:03,267 Hey, Michele, how's my hair? 160 00:16:04,393 --> 00:16:06,896 -You're looking good Phil. -You better believe it. 161 00:16:10,941 --> 00:16:14,111 This is a conversation with Phil and Chuck. 162 00:16:21,911 --> 00:16:22,829 I'll be right back. 163 00:16:24,914 --> 00:16:28,251 Oh, Hey, Bob Goulet, don't screw up. 164 00:16:33,423 --> 00:16:38,053 This is Phil Herzberg with my good buddy, Chuck Baker. 165 00:17:07,708 --> 00:17:11,879 Oh, no, no, no, Michele. Look, I can't ask him that. 166 00:17:12,254 --> 00:17:16,967 Come on. You're a producer. Produce something more complimentary. 167 00:17:17,176 --> 00:17:19,679 Phil, this isn't a popularity contest. 168 00:17:20,972 --> 00:17:22,139 Just ask the question. 169 00:17:23,224 --> 00:17:24,600 It's a bit cruel... 170 00:17:31,316 --> 00:17:33,474 Ms Harding, you can set up your crew in about 10 minutes. 171 00:17:33,568 --> 00:17:36,404 -That's fine. Thank you. -It's Emmy time. 172 00:17:56,008 --> 00:18:00,053 LAX confirms departure five minutes ago form LA international. 173 00:18:00,262 --> 00:18:03,098 Damn. Any contact with 232? 174 00:18:03,432 --> 00:18:06,769 Negative. All radio transmissions are being jammed to and from the plane. 175 00:18:06,977 --> 00:18:09,104 -We are not able to contact them. -Great. 176 00:18:09,647 --> 00:18:11,555 We've have just received word from LAX security... 177 00:18:11,649 --> 00:18:13,984 ...they've just discovered a body in hanger fifty three. 178 00:18:14,151 --> 00:18:15,528 All right. We're on our way. 179 00:18:31,210 --> 00:18:34,922 Well done, Mr Haines. Your country will be proud. 180 00:18:41,888 --> 00:18:43,014 Welcome aboard. 181 00:18:57,404 --> 00:18:58,780 He's right over there, sir. 182 00:19:03,952 --> 00:19:06,246 Oh, Jesus Christ. 183 00:19:19,218 --> 00:19:20,594 We better notify Colpart. 184 00:20:27,496 --> 00:20:29,749 -You've done well. -You expected otherwise? 185 00:20:30,082 --> 00:20:31,125 Brier. 186 00:20:34,420 --> 00:20:36,339 -You're all set to go, sir. -Oh, good. 187 00:20:39,592 --> 00:20:40,510 -Hi. -Good morning. 188 00:20:40,760 --> 00:20:42,460 Good morning, I'm Michele Harding. 189 00:20:42,554 --> 00:20:43,972 -How do you do. -Fine, thank you. 190 00:20:44,264 --> 00:20:47,131 Our cameraman will be in in a minute, but, first, if it is all right with you... 191 00:20:47,225 --> 00:20:49,258 ...we'd like to go over the salient points of the interview. 192 00:20:49,352 --> 00:20:50,885 Of course. Please won't you sit down. 193 00:20:50,979 --> 00:20:52,845 Hello sir I'm Phil Hertzberg. 194 00:20:52,939 --> 00:20:56,526 -I... You've got my vote. -That's good to know. 195 00:20:58,570 --> 00:21:00,280 How about a picture. How about a picture. 196 00:21:00,614 --> 00:21:01,990 Here we go. Say cheese. 197 00:21:05,035 --> 00:21:06,578 -Ah, please sit down. -Yeah, please. 198 00:21:06,995 --> 00:21:09,081 -I'll send you a copy. -Good. Amy. 199 00:21:10,040 --> 00:21:12,209 -I'll sit here. This'll be better. -Yes, of course. 200 00:21:25,890 --> 00:21:28,351 Gruber. This package is in place. 201 00:21:38,236 --> 00:21:39,237 Ze weapon is armed. 202 00:21:40,697 --> 00:21:42,865 Very good. Move into position. 203 00:21:50,915 --> 00:21:53,793 -Brier in position and standing by. -Copy. 204 00:21:54,044 --> 00:21:55,795 Hold your position and wait for my signal. 205 00:22:03,136 --> 00:22:07,672 My Washington sources tell me, no, my sources tell me, 206 00:22:07,766 --> 00:22:10,394 my inside sources tell me... 207 00:22:10,561 --> 00:22:12,052 -You know this camera guy... -Yes, I know I'll go see. 208 00:22:12,145 --> 00:22:13,772 Okay, good. 209 00:22:33,084 --> 00:22:34,669 Finch, are you all right? 210 00:22:36,379 --> 00:22:37,839 Not a sound. 211 00:22:56,650 --> 00:22:57,567 Now. 212 00:23:04,533 --> 00:23:05,617 Sit down! 213 00:23:23,510 --> 00:23:24,637 Sit down! 214 00:23:25,346 --> 00:23:27,306 Put the goddamn guns down! 215 00:23:47,535 --> 00:23:48,912 Wise choice, Mr Baker. 216 00:23:51,164 --> 00:23:55,376 -Brier. -Autopilot is activated. 217 00:23:55,794 --> 00:23:58,922 -The plane is now your, sir. -Well done. 218 00:23:59,506 --> 00:24:02,050 Set new headings back to Los Angeles air space. 219 00:24:02,926 --> 00:24:04,553 Dino, deactivate the scrambler. 220 00:24:06,555 --> 00:24:07,681 It's time to talk. 221 00:24:10,308 --> 00:24:11,966 It's a pleasure to make your acquaintance. 222 00:24:12,060 --> 00:24:15,439 What you have done over in Asia is impressive. 223 00:24:16,231 --> 00:24:18,442 Who are you and what do you want? 224 00:24:20,486 --> 00:24:22,738 Who I am is none of your business. 225 00:24:23,364 --> 00:24:27,159 And what I want right now is to make a phone call. 226 00:24:36,085 --> 00:24:37,795 So where do we stand at the moment? 227 00:24:38,212 --> 00:24:43,176 All radio transmissions are still being jammed to and from 232. 228 00:24:43,634 --> 00:24:46,335 Well, there were three large crates that were shipped... 229 00:24:46,429 --> 00:24:49,505 ...and loaded on the 232 from a Brandeis Avionics, 230 00:24:49,599 --> 00:24:51,851 but our tracers have come up with no such order. 231 00:24:53,228 --> 00:24:55,772 My guess is there's a bad apple in the secret service. 232 00:24:56,064 --> 00:24:58,316 What the hell is this Bromex 365? 233 00:24:58,733 --> 00:25:01,319 Bromex is concentrated in small gelatin packs. 234 00:25:02,320 --> 00:25:07,701 And potentially, potentially, the most destructive element ever created. 235 00:25:09,619 --> 00:25:10,537 Christ. 236 00:25:12,998 --> 00:25:15,334 -Is there any kind of antidote? -Yes, sir. 237 00:25:16,585 --> 00:25:19,046 A thousand milligrams of adrenalin to the back of the neck. 238 00:25:20,005 --> 00:25:22,508 Victims only have 15 seconds to administer this shot. 239 00:25:44,906 --> 00:25:47,408 You ready to sound all scared and distressed? 240 00:25:48,242 --> 00:25:50,067 I'm sure you're aware of the United States policy... 241 00:25:50,161 --> 00:25:51,579 ...in dealing with terrorists. 242 00:25:52,789 --> 00:25:55,375 Oh, very. Mira. 243 00:26:11,516 --> 00:26:12,601 Get back in your seat. 244 00:26:15,187 --> 00:26:16,104 Now! 245 00:26:25,280 --> 00:26:27,950 Please don't make this any more stressful than this needs to be. 246 00:26:39,128 --> 00:26:40,171 Yeah, Martin here. 247 00:26:41,339 --> 00:26:43,038 Rowan, there's something I've gotta tell you. 248 00:26:43,132 --> 00:26:44,216 About what? 249 00:26:44,425 --> 00:26:46,928 -We're getting a transmission from 232. -Put it through. 250 00:26:51,766 --> 00:26:55,186 This is FBI director Colpart. To whom am I speaking? 251 00:26:56,604 --> 00:27:00,525 My name is Carlos Gruber and I have seized control of flight 232. 252 00:27:01,901 --> 00:27:04,279 Please say hello to one of our distinguished passengers. 253 00:27:08,387 --> 00:27:10,108 This is vice president Baker. 254 00:27:10,201 --> 00:27:11,620 Yes, this is Vice President Baker. 255 00:27:13,955 --> 00:27:15,707 Yes, our flight has been hijacked. 256 00:27:21,213 --> 00:27:22,339 Our demands are simple. 257 00:27:22,923 --> 00:27:26,760 Paul Azrak has been held against his will for five years by your government. 258 00:27:27,761 --> 00:27:30,139 You will take him to LA international airport... 259 00:27:30,556 --> 00:27:33,309 ...where we will pick him up and return him to his home country. 260 00:27:34,435 --> 00:27:36,645 For his pain and wrongful persecution, 261 00:27:36,937 --> 00:27:40,931 you will transfer 100 million dollars through a network of accounts... 262 00:27:41,025 --> 00:27:42,485 ...that I will designate later. 263 00:27:43,402 --> 00:27:45,237 We are heading back to Los Angeles now. 264 00:27:45,905 --> 00:27:50,034 I have loaded Bromex 365 and C4 onto this plane. 265 00:27:50,868 --> 00:27:55,999 If you do not comply with my demands, I will detonate this plane over the city. 266 00:27:57,250 --> 00:27:59,419 I'm sure you know what the effects of that would be. 267 00:28:01,087 --> 00:28:03,131 You have four hours to release Azrat... 268 00:28:03,464 --> 00:28:05,633 ...and an additional half hour to transfer the money. 269 00:28:08,219 --> 00:28:09,262 Who is Carlos Gruber? 270 00:28:10,221 --> 00:28:14,267 Carlos Gruber has been on the UN's most wanted list for 10 years. 271 00:28:14,601 --> 00:28:18,980 Supposedly, he's handled over 20 acts of terrorism in 10 different countries. 272 00:28:20,148 --> 00:28:21,306 What do you mean supposedly? 273 00:28:21,400 --> 00:28:22,557 Well, normally, he's a ghost. 274 00:28:22,651 --> 00:28:26,196 He has no political allegiances and he never takes credit for his work. 275 00:28:26,405 --> 00:28:28,647 He didn't seem too shy about taking credit for this. 276 00:28:28,740 --> 00:28:30,367 That's exactly what scares me. 277 00:28:30,826 --> 00:28:31,952 Who is this Azrat? 278 00:28:32,870 --> 00:28:34,152 Paul Azrak was put away... 279 00:28:34,246 --> 00:28:37,197 ...on charges of chemical weapons misconduct by the UN... 280 00:28:37,291 --> 00:28:38,792 ...just before the gulf war started. 281 00:28:39,335 --> 00:28:41,629 And we just happen to be the host country for this guy. 282 00:28:42,880 --> 00:28:44,965 Agent Harding, in your opinion, 283 00:28:45,132 --> 00:28:47,843 what would the effect be of that plane exploding over Los Angeles. 284 00:28:50,555 --> 00:28:51,472 Well sir. 285 00:28:52,265 --> 00:28:54,517 A hundred and twenty gels were stolen last night. 286 00:28:55,768 --> 00:28:59,188 If properly used, that amount of Bromex... 287 00:29:01,399 --> 00:29:04,402 ...could wipe out every living organism within a two hundred mile radius. 288 00:29:09,949 --> 00:29:11,117 I'll brief the president. 289 00:29:11,534 --> 00:29:13,662 In the mean time, I want a full security black out. 290 00:29:14,162 --> 00:29:16,998 Rowan, assemble your best anti-terrorist unit. 291 00:29:17,582 --> 00:29:20,585 And get me the probability of success for a plane to plane transfer. 292 00:29:20,836 --> 00:29:22,754 I've got just the team for it, sir. 293 00:29:26,258 --> 00:29:28,635 Scramble a squadron of F-16's out of Edwards. 294 00:29:30,470 --> 00:29:31,972 Let's send these assholes a message. 295 00:30:28,488 --> 00:30:30,824 We are entering Los Angeles airspace now, sir. 296 00:30:31,241 --> 00:30:32,159 Very good. 297 00:30:32,701 --> 00:30:35,037 Set up a holding pattern. Twenty eight thousand feet. 298 00:30:35,746 --> 00:30:37,289 Twenty eight thousand feet. Copy. 299 00:30:39,166 --> 00:30:41,502 I don't like having all these hostages. It's too risky. 300 00:30:43,504 --> 00:30:44,797 Can I get rid of some? 301 00:30:49,844 --> 00:30:52,430 Patience. In time. 302 00:30:55,099 --> 00:30:57,310 Rowan you gotta let me be a part of that team. 303 00:30:57,643 --> 00:30:59,843 I know more about Bromex than any of those guys. 304 00:30:59,937 --> 00:31:02,179 -Oh, I don't know. -What, you don't think I can hold my own? 305 00:31:02,273 --> 00:31:05,360 Hey, no one says you're not qualified. 306 00:31:05,526 --> 00:31:08,571 If anything you're overqualified. But it's not my call. 307 00:31:08,780 --> 00:31:10,114 Things are different now. 308 00:31:10,490 --> 00:31:12,158 Well, you just better make it your call. 309 00:31:15,495 --> 00:31:18,873 -Michele's on that plane. -What? 310 00:31:21,585 --> 00:31:23,243 She's part of the press team that went to Washington... 311 00:31:23,336 --> 00:31:24,327 ...with the Vice President. 312 00:31:24,421 --> 00:31:25,964 Oh, Jesus Christ. 313 00:31:27,007 --> 00:31:30,510 A personal involvement is the worst thing that can happen... 314 00:31:30,844 --> 00:31:31,876 ...to the success of a mission. 315 00:31:31,970 --> 00:31:33,639 Now don't you think I know that. 316 00:31:36,850 --> 00:31:40,145 You gotta get me on that plane, Rowan. You gotta. 317 00:31:41,647 --> 00:31:44,608 ETA target intercepted 35 minutes. 318 00:31:46,360 --> 00:31:48,195 Red Squad, we're tightening up formation. 319 00:31:48,612 --> 00:31:52,366 Switch ITF transpotter to 5-8-5-4. 320 00:31:52,908 --> 00:31:56,454 Full standard formation and wait for my signal upon target acquisition. 321 00:31:57,079 --> 00:31:58,122 Roger that. 322 00:32:07,548 --> 00:32:08,716 I don't believe you. 323 00:32:09,133 --> 00:32:11,427 What? I always floss under pressure. 324 00:32:13,221 --> 00:32:15,181 Of course, this had to happen on my interview. 325 00:32:15,974 --> 00:32:18,424 Now all I'll be remembered for is my horrific death... 326 00:32:18,518 --> 00:32:19,769 ...at the hands of terrorists. 327 00:32:22,981 --> 00:32:25,317 And what do you want to bet he's not really a cameraman. 328 00:32:31,323 --> 00:32:32,658 What are you doing? I need that. 329 00:32:35,535 --> 00:32:38,247 -Hey, pretty boy. -Me? 330 00:32:39,498 --> 00:32:40,833 You're the only pretty boy here. 331 00:32:42,376 --> 00:32:45,963 -Shut your mouth. -That's a good idea. 332 00:33:04,607 --> 00:33:06,984 Colpart, I know you've been here before... 333 00:33:07,735 --> 00:33:09,351 ...and I think we're gonna have to go with your plan... 334 00:33:09,445 --> 00:33:11,656 ...even if it is highly unorthodox. 335 00:33:14,617 --> 00:33:17,495 Well, as you know, our options are extremely limited... 336 00:33:18,413 --> 00:33:20,582 so we're going to have to exhaust every possibility. 337 00:33:21,875 --> 00:33:24,419 And I do not want to be forced to submit. 338 00:33:24,711 --> 00:33:27,380 Very well, Mr President. We will proceed as explained. 339 00:33:27,964 --> 00:33:30,842 All right, gentlemen, good luck and godspeed. 340 00:33:35,389 --> 00:33:37,683 The president has given "Operation Intercept" the go. 341 00:33:38,559 --> 00:33:40,467 Our options are extremely limited... 342 00:33:40,561 --> 00:33:42,302 ...so we're going to have to exhaust every one of them... 343 00:33:42,396 --> 00:33:43,772 ...before we're forced to submit. 344 00:33:44,231 --> 00:33:46,275 We have just over three and a half hours. 345 00:33:46,900 --> 00:33:49,862 Our primary objective is to eliminate the Bromex threat. 346 00:33:50,279 --> 00:33:51,697 Then we have room to negotiate. 347 00:34:06,963 --> 00:34:10,883 A special forces team including our chemical weapons man, Rick Harding, 348 00:34:11,217 --> 00:34:13,136 is assembling and preparing to scramble. 349 00:34:16,764 --> 00:34:20,810 A newly modified SR-71 transporter will fly them in undetected. 350 00:34:21,478 --> 00:34:23,678 Once on board, they will have approximately two hours... 351 00:34:23,772 --> 00:34:26,107 ...to defuse the bomb and neutralize the situation. 352 00:34:40,205 --> 00:34:41,123 Ernie. 353 00:34:45,252 --> 00:34:47,421 -Hi. Dr Rick Harding. -Yeah, we know who you are. 354 00:34:48,881 --> 00:34:50,883 I'm Captain Ratner. And this is Lieutenant Wells. 355 00:34:52,718 --> 00:34:53,677 Nice to meet you. 356 00:34:54,929 --> 00:34:57,681 -Be a pleasure working for you. -I wish I could say the same. 357 00:34:59,558 --> 00:35:01,467 -Is there a problem? -Yeah, there is. 358 00:35:01,560 --> 00:35:03,813 You got no business being on this mission. 359 00:35:04,939 --> 00:35:06,399 What makes you so sure of that? 360 00:35:06,857 --> 00:35:09,193 Ernie, what elementary school did I go to. 361 00:35:09,360 --> 00:35:10,611 St Agnes of the Cross. 362 00:35:10,862 --> 00:35:12,780 First grade teacher Sister Maryann Margaret. 363 00:35:13,072 --> 00:35:16,034 Favorite color is blue. And he likes his cereal without the milk. 364 00:35:16,534 --> 00:35:17,994 Take a look at us, Dr Harding. 365 00:35:19,204 --> 00:35:20,246 We're a team. 366 00:35:20,872 --> 00:35:22,373 We were trained to work together. 367 00:35:22,832 --> 00:35:25,168 To know everything there is to know about one another. 368 00:35:26,169 --> 00:35:28,630 So when it comes down to it, there'll be no guessing. 369 00:35:29,172 --> 00:35:30,173 Just instincts. 370 00:35:31,383 --> 00:35:33,958 Now you're thrown into the mix and I don't know shit about you... 371 00:35:34,052 --> 00:35:35,752 ...except that I'm responsible to make sure... 372 00:35:35,846 --> 00:35:37,472 ...that you don't fuck this mission up. 373 00:35:38,515 --> 00:35:40,600 Maybe I can't do nothing about you being here... 374 00:35:41,768 --> 00:35:44,313 ...but don't expect me to pretend like I'm happy about it. 375 00:35:50,152 --> 00:35:51,403 Look, Ratner... 376 00:37:13,112 --> 00:37:15,239 Yeah, this is Abel. We are ready to receive. 377 00:39:25,623 --> 00:39:29,544 Radar contact closing at angle 235. Two minutes to intercept. 378 00:39:30,461 --> 00:39:32,922 Switching to SST Track load. 379 00:39:34,632 --> 00:39:38,803 Initial contact. Red code approach pattern delta. 380 00:39:39,679 --> 00:39:42,974 -Red three and four moving to position. -Roger that. 381 00:39:51,274 --> 00:39:53,527 We've got company. F16's. 382 00:39:53,694 --> 00:39:54,861 Standard formation. 383 00:40:02,578 --> 00:40:05,080 They're late, but that's all right. Patch me through. 384 00:40:05,581 --> 00:40:08,876 Roger switching to COM one. One one eight point five. 385 00:40:09,293 --> 00:40:11,754 -Hence, switch to 128.3. -Roger that. 386 00:40:12,129 --> 00:40:15,205 Two thirty two, land your plane at once. By order of the United States... 387 00:40:15,299 --> 00:40:16,676 They're ordering us to land, sir. 388 00:40:17,301 --> 00:40:19,720 We'll land soon enough. Pick one. 389 00:40:25,476 --> 00:40:27,353 -Come on, sweetie. -Wait a minute. 390 00:40:27,854 --> 00:40:28,896 -Wait a minute. -No. 391 00:40:31,190 --> 00:40:32,692 Take me for God sake. 392 00:40:33,610 --> 00:40:36,488 Very heroic, Mr Vice President, but I need you. 393 00:40:45,622 --> 00:40:49,167 Listen up. Once we're in position Ernie's gonna neutralize the bomb. 394 00:40:49,459 --> 00:40:52,045 We're gonna smoke them and take them out one by one. 395 00:40:53,714 --> 00:40:54,881 Arty questions? 396 00:40:56,842 --> 00:40:58,886 Two three two incoming transmission. 397 00:40:59,136 --> 00:41:01,180 Transmission coming in on 232. 398 00:41:08,103 --> 00:41:11,273 Mr Colpart. I notice you have sent us a little party. 399 00:41:12,566 --> 00:41:14,401 You Americans have much to learn. 400 00:41:14,819 --> 00:41:18,781 This is not the way to handle terrorist activity. Amy? 401 00:41:19,490 --> 00:41:23,411 You are going to tell them all to go away or I am going to start killing passengers. 402 00:41:24,745 --> 00:41:25,705 Do it. 403 00:41:30,376 --> 00:41:31,502 Do it. 404 00:41:32,754 --> 00:41:36,049 They are going to start killing people if you don't pull back the fighters. 405 00:41:39,677 --> 00:41:42,097 Hold their positions. Don't go anywhere. Not just yet. 406 00:41:44,557 --> 00:41:46,810 Red three, four, let's turn off the heat. 407 00:41:47,143 --> 00:41:49,104 -Roger one, let's do it. -I'm on it. 408 00:41:53,150 --> 00:41:57,195 I repeat our captors will start killing people... 409 00:41:58,447 --> 00:42:00,574 ...if you don't pull back the fighters. 410 00:42:01,450 --> 00:42:04,077 Christ, what are they doing? Why haven't they called them off? 411 00:42:04,328 --> 00:42:05,496 They're calling his bluff. 412 00:42:12,962 --> 00:42:14,213 They're not responding. 413 00:42:18,926 --> 00:42:22,388 No. Okay. Let's see if they respond to this. 414 00:42:36,653 --> 00:42:37,904 Puck, yeah. 415 00:42:39,364 --> 00:42:41,658 Hello. Anybody there? 416 00:42:48,748 --> 00:42:50,542 You need a new press secretary? 417 00:42:57,632 --> 00:43:00,052 Tell them to get out of here or you'll be next. 418 00:43:01,929 --> 00:43:03,764 Call them off for God sakes. 419 00:43:04,389 --> 00:43:06,892 Do as they say, please. 420 00:43:12,356 --> 00:43:13,357 Michele? 421 00:43:21,866 --> 00:43:22,992 Yeah, my wife. 422 00:43:25,161 --> 00:43:28,164 -Call them off please. -Damn it. 423 00:43:31,918 --> 00:43:33,294 Disengage the fighters. 424 00:43:34,170 --> 00:43:37,131 Red Leader to Red Group. Break off, I repeat, break off. 425 00:43:37,674 --> 00:43:38,716 Roger. Breaking off. 426 00:43:41,886 --> 00:43:42,971 They are pulling back. 427 00:43:43,263 --> 00:43:45,348 They're pulling back. They're pulling back. 428 00:43:55,317 --> 00:43:56,526 Wise decision. 429 00:43:56,902 --> 00:44:00,155 Please don't make me do that again. You're time is running out. 430 00:44:10,916 --> 00:44:13,544 No one told me your wife was gonna be on that plane. 431 00:44:13,877 --> 00:44:15,671 That's because no one needed to know. 432 00:44:16,589 --> 00:44:19,258 I don't like it. I don't like it all. 433 00:44:19,550 --> 00:44:21,844 I knew you would screw up this operation some how. 434 00:44:22,136 --> 00:44:25,348 Look, Ratner, you may not like me, 435 00:44:25,931 --> 00:44:28,726 but don't think for one second that I am not prepared to do my job. 436 00:44:29,560 --> 00:44:32,605 I was commanding missions while you were learning your ABC's. 437 00:44:33,898 --> 00:44:36,442 So why don't you just shut up and start acting like a leader. 438 00:44:52,917 --> 00:44:55,295 -Fifty four ten. -Fifty four ten. 439 00:44:55,837 --> 00:44:59,174 -How long to intercept? -Five minutes. 440 00:45:06,682 --> 00:45:09,434 Gruber, can I get someone up here for a dead pilot removal please. 441 00:45:10,310 --> 00:45:12,396 -Dina. -Yeah. 442 00:45:31,707 --> 00:45:35,002 Hey, we're gonna make a move. 443 00:45:36,337 --> 00:45:38,662 -I don't think that's a good idea. -We have to. 444 00:45:38,756 --> 00:45:42,802 These people aren't gonna let us go. We have to move now while we can. 445 00:45:50,268 --> 00:45:51,811 It's gonna be fine. Trust me. 446 00:46:01,530 --> 00:46:02,614 Hey! Hold it! 447 00:46:06,493 --> 00:46:07,536 Do something. 448 00:46:18,881 --> 00:46:20,341 Put the gun down! 449 00:46:45,867 --> 00:46:48,786 You sick bastards. Put him on the ground now. 450 00:46:51,706 --> 00:46:52,957 Drop the gun, Lisa. 451 00:46:58,463 --> 00:47:01,800 Jesus, Jack, what in God's name are you doing? 452 00:47:01,925 --> 00:47:03,176 You'd never understand, sir. 453 00:47:03,385 --> 00:47:05,121 -Put the gun down, Lisa. -I won't do it, Haines. 454 00:47:05,216 --> 00:47:06,127 -Drop it, Lisa. -No! 455 00:47:06,221 --> 00:47:07,837 -Drop the god damn gun, Lisa. -No, I won't do it. 456 00:47:07,931 --> 00:47:10,142 Lisa put the gun down or I'm gonna have to shoot you. 457 00:47:13,645 --> 00:47:16,398 Put it down. Put it down. 458 00:47:27,743 --> 00:47:29,620 Thank you very much, Mr Haines. 459 00:47:30,162 --> 00:47:31,872 Mira. Kill this woman. 460 00:47:32,081 --> 00:47:33,249 No, Gruber! No more killing! 461 00:47:33,874 --> 00:47:36,836 You're in no position to demand anything, Mr Haines. 462 00:47:37,587 --> 00:47:38,754 Are we clear? 463 00:48:01,820 --> 00:48:03,029 Clean up this mess. 464 00:48:15,250 --> 00:48:16,835 Two thousand milligrams of adrenalin. 465 00:48:20,005 --> 00:48:22,497 You're crazy if you think I gonna stick myself with that thing. 466 00:48:22,591 --> 00:48:24,885 This is nothing compared to what Bromex will do to you. 467 00:48:33,769 --> 00:48:34,895 All right, listen, gear up. 468 00:48:35,146 --> 00:48:37,565 I want this thing smooth and by the numbers. 469 00:48:38,482 --> 00:48:41,402 I'll go first. Remove the forward hatch and secure the bay. 470 00:48:41,986 --> 00:48:43,738 Nixon, you got the rear. 471 00:48:59,754 --> 00:49:00,745 Hold tight. 472 00:49:00,839 --> 00:49:02,632 It'll smooth out when we get into the slip. 473 00:49:09,598 --> 00:49:10,932 A little closer. 474 00:49:19,233 --> 00:49:20,150 Hold it. 475 00:49:24,196 --> 00:49:25,406 Fifteen feet. 476 00:49:42,423 --> 00:49:43,466 What was that? 477 00:49:46,761 --> 00:49:49,097 Brier, is everything all right? 478 00:49:49,639 --> 00:49:51,265 Everything looks okay here, sir. 479 00:49:57,021 --> 00:49:59,816 Voila. Locked down and pressurized. 480 00:50:01,192 --> 00:50:02,277 Time to go to work. 481 00:50:40,816 --> 00:50:41,734 Let's go. Let's go. 482 00:50:43,235 --> 00:50:44,487 We got 22 seconds. 483 00:50:49,534 --> 00:50:50,785 Hustle. Hustle. 484 00:51:20,565 --> 00:51:25,529 Transfer not complete. We need another 30 seconds! 485 00:51:28,782 --> 00:51:30,451 Let's go. Move it! Move it! 486 00:51:31,785 --> 00:51:33,370 Brier, what the hell is going on? 487 00:51:33,579 --> 00:51:35,497 I got a cargo warning light, sir. 488 00:51:35,623 --> 00:51:38,334 Indicating a pressure leak. Switching to manual control. 489 00:51:38,876 --> 00:51:41,045 Cargo hold. Mira, check it out. 490 00:51:45,549 --> 00:51:46,801 It's cracking. 491 00:51:50,388 --> 00:51:52,431 She's breaking loose. She's breaking loose. 492 00:51:52,640 --> 00:51:54,892 Close the hatch. Close the hatch. 493 00:52:05,445 --> 00:52:06,571 Damn it! 494 00:52:14,996 --> 00:52:16,665 Cargo hold has stabilized. 495 00:52:23,672 --> 00:52:25,382 You got an hour and 43 minutes. 496 00:52:26,216 --> 00:52:28,969 I think we should get going. I think we should move. 497 00:52:29,553 --> 00:52:30,971 They've gotta know we're on board. 498 00:52:33,098 --> 00:52:34,391 Let's go. Ernie, how you doing? 499 00:52:43,875 --> 00:52:47,279 Right up to Control. Only three men made it on board 232, 500 00:52:47,405 --> 00:52:50,157 transport arms has damage and was forced to disengage early. 501 00:52:50,616 --> 00:52:52,900 Ratner, Wells and Harding are the only three members to make it. 502 00:52:52,994 --> 00:52:55,204 -Over. -Roger. Return to base. 503 00:52:55,705 --> 00:52:58,916 Jesus Christ. Only three on board. It's getting worse and worse. 504 00:52:59,125 --> 00:53:00,710 We have to give them a chance, sir. 505 00:54:27,883 --> 00:54:29,885 -Everything normal on cargo. -Come on back. 506 00:54:33,514 --> 00:54:34,723 Leave it. Leave it. Leave it. 507 00:54:37,559 --> 00:54:38,519 Excuse me. 508 00:54:46,026 --> 00:54:47,069 He needs some water. 509 00:54:47,987 --> 00:54:50,740 -May I please get him some water. -Go ahead. 510 00:54:58,206 --> 00:55:00,458 Why don't you get us all something while you're at it. 511 00:55:01,959 --> 00:55:03,002 A cola. 512 00:55:03,795 --> 00:55:05,463 I like your American cola. 513 00:55:20,812 --> 00:55:21,980 Oh, shit. 514 00:55:38,872 --> 00:55:41,333 Looks like it's patched through the plane's wiring harness. 515 00:55:42,084 --> 00:55:43,658 It's drawing power from the plane itself. 516 00:55:43,752 --> 00:55:45,796 I'm telling you. These guys aren't playing around. 517 00:55:46,380 --> 00:55:47,548 What about that crap. 518 00:55:54,847 --> 00:55:57,266 Looks fine. No sign of degeneration. 519 00:55:57,683 --> 00:55:58,809 Ernie, how long? 520 00:56:00,353 --> 00:56:01,479 I don't know. 521 00:56:01,896 --> 00:56:04,013 Give me 10 minutes to figure out what I'm dealing with. 522 00:56:04,107 --> 00:56:05,681 You got five. Harding, you're with me. 523 00:56:05,775 --> 00:56:06,943 Let's set up a surveillance. 524 00:56:09,779 --> 00:56:12,782 Regardless of what he says, you just take your time. 525 00:56:16,411 --> 00:56:17,829 Excuse me sir, Mr Gruber. 526 00:56:18,038 --> 00:56:20,488 I've been waiting for the appropriate moment to apologize... 527 00:56:20,582 --> 00:56:24,169 ...for that very unfortunate poking incident. 528 00:56:24,377 --> 00:56:27,005 -Is there a point to this? -Yes. Yes. Yes. There is a point. 529 00:56:27,130 --> 00:56:31,791 You see the media can be your best friend, if you let it. 530 00:56:31,885 --> 00:56:35,555 You see now we all have to be concerned with our public image, right? 531 00:56:37,099 --> 00:56:39,174 You know reporters are the only people I know... 532 00:56:39,268 --> 00:56:43,480 ...who gain fame and fortune off the deeds and misfortunes of others. 533 00:56:44,064 --> 00:56:46,984 Or are you working that angle for personal greatness. 534 00:56:47,401 --> 00:56:48,319 Right. 535 00:56:49,904 --> 00:56:52,281 I despise you and your profession. 536 00:56:53,491 --> 00:56:54,784 I couldn't agree with you more. 537 00:56:55,201 --> 00:56:56,535 Shut your mouth. 538 00:56:57,703 --> 00:56:59,288 You are unbelievable. 539 00:57:02,500 --> 00:57:04,043 I know you're busy. I'll just... 540 00:57:23,521 --> 00:57:24,773 You're a very pretty woman. 541 00:57:29,361 --> 00:57:30,862 I could have you spared, you know. 542 00:57:33,657 --> 00:57:35,075 Could you get me another can? 543 00:57:38,078 --> 00:57:38,996 Please. 544 00:58:09,569 --> 00:58:10,486 Thanks. 545 00:58:25,043 --> 00:58:26,127 Interested? 546 00:58:36,054 --> 00:58:37,055 I might be. 547 00:58:55,616 --> 00:58:56,575 Bingo. 548 00:58:59,578 --> 00:59:02,623 Got two, three, no, four guys with guns. 549 00:59:05,001 --> 00:59:06,669 Four prisoners. 550 00:59:07,545 --> 00:59:08,921 Probably two in the cockpit. 551 00:59:10,882 --> 00:59:12,425 Doesn't look like it's gonna be easy. 552 00:59:15,511 --> 00:59:16,596 Is it ever? 553 00:59:17,847 --> 00:59:18,806 Phil? 554 00:59:25,605 --> 00:59:30,485 Michele. This isn't diet. I really prefer diet. 555 00:59:31,194 --> 00:59:32,362 That's all that's left. 556 00:59:33,238 --> 00:59:34,197 You're kidding. 557 00:59:34,990 --> 00:59:36,199 What kind of plane is this? 558 00:59:36,908 --> 00:59:38,076 Just drink it. 559 00:59:38,702 --> 00:59:40,120 Why don't we switch? 560 00:59:41,163 --> 00:59:43,832 -We can't. -And why is that? 561 00:59:45,459 --> 00:59:49,505 Cause yours has caffeine and Phil is caffeine sensitive. 562 00:59:50,214 --> 00:59:51,215 Aren't you, Phil? 563 00:59:54,259 --> 00:59:56,720 Yes, yes, it makes me edgy. 564 01:00:01,267 --> 01:00:02,518 I think he'll survive. 565 01:00:03,436 --> 01:00:05,688 Fine. Suit yourself. 566 01:00:06,522 --> 01:00:07,440 Bottoms up. 567 01:00:13,154 --> 01:00:14,155 Don't drink that. 568 01:00:15,698 --> 01:00:16,741 Shit. 569 01:00:17,617 --> 01:00:18,951 Fuck. 570 01:00:23,790 --> 01:00:26,126 We gotta do something. We gotta do something. 571 01:00:26,251 --> 01:00:29,619 What's your plan? What's your plan? 572 01:00:29,713 --> 01:00:30,880 Hell, there is no plan. 573 01:00:31,089 --> 01:00:33,341 Half my team, my equipment never made it on board. 574 01:00:34,134 --> 01:00:35,468 We're on our own, man. 575 01:00:38,263 --> 01:00:40,348 Okay, fine. Phase two. 576 01:00:45,062 --> 01:00:46,146 Phase two. 577 01:00:49,399 --> 01:00:52,152 -You don't got a phase two? -I don't have a phase two. 578 01:00:53,987 --> 01:00:57,408 Ratner, we got a problem. I think you better get back here. Now. 579 01:01:00,369 --> 01:01:01,495 We're on our way. 580 01:01:07,960 --> 01:01:09,045 Any word from our team? 581 01:01:10,254 --> 01:01:11,297 Damn. 582 01:01:12,548 --> 01:01:15,134 It's possible they might not be alive or already captured. 583 01:01:15,468 --> 01:01:17,637 We have to wait just a little longer, sir. 584 01:01:20,473 --> 01:01:21,766 I'll give them 20 more minutes. 585 01:01:28,148 --> 01:01:30,024 This thing is rigged to a remote detonator. 586 01:01:30,316 --> 01:01:32,360 Probably controlled by our friend, Gruber. 587 01:01:32,610 --> 01:01:34,237 He can blow this at any time. 588 01:01:34,696 --> 01:01:36,406 Gotta get that controller, man. 589 01:01:36,698 --> 01:01:37,824 Can you defuse it. 590 01:01:38,658 --> 01:01:42,329 Well, you see these? Those are electronic sensors. 591 01:01:42,954 --> 01:01:45,530 If disturbed, they send a signal to the remote detonator... 592 01:01:45,624 --> 01:01:47,542 ...that the device is being tampered with. 593 01:01:48,252 --> 01:01:49,628 These guys didn't miss a beat. 594 01:01:51,922 --> 01:01:54,550 I can diffuse it, but it's going to take some time. 595 01:01:54,758 --> 01:01:56,792 Well, we got exactly one hour and three minutes... 596 01:01:56,885 --> 01:01:58,470 ...so you better start working on it. 597 01:01:59,221 --> 01:02:01,600 In the meantime, we gotta get some way to signal command. 598 01:02:02,141 --> 01:02:03,100 Wait a minute. 599 01:02:05,436 --> 01:02:07,563 Is there any way you can tap into the plane itself? 600 01:02:10,107 --> 01:02:11,150 Yeah. 601 01:02:16,072 --> 01:02:17,980 Well, then we're just gonna have to give your boys... 602 01:02:18,074 --> 01:02:19,700 ...a little more time up there then. 603 01:02:20,410 --> 01:02:23,663 We'll create the illusion that we're going to free Azrak. 604 01:02:24,956 --> 01:02:28,115 Maybe you can bait Gruber along and let him talk to Azrak on the phone... 605 01:02:28,209 --> 01:02:30,128 -...before the deadline. -Very well, sir. 606 01:02:30,253 --> 01:02:32,631 All right do whatever you have to do, but keep me posted. 607 01:02:37,969 --> 01:02:39,012 Take him to the airport. 608 01:03:11,754 --> 01:03:12,672 Shit. 609 01:03:15,967 --> 01:03:19,136 -Take Haines below and check our cargo. -I don't trust him, Gruber. 610 01:03:19,345 --> 01:03:20,377 I think they might fold. 611 01:03:20,471 --> 01:03:22,473 If he gives you any trouble, waste him. 612 01:03:27,729 --> 01:03:30,273 Mr Brier. Take altitude down. Eighteen thousand. 613 01:03:30,940 --> 01:03:32,901 Roger. Descending to 18,000 feet. 614 01:03:50,168 --> 01:03:53,380 Should be able to splice through it here and create some kind of transmitter. 615 01:03:55,591 --> 01:03:56,623 If we patch it in here, 616 01:03:56,717 --> 01:03:58,927 it'll only send our feed right through to the cockpit. 617 01:03:59,553 --> 01:04:01,138 Well, then, where would you patch in? 618 01:04:09,104 --> 01:04:10,022 Close it up. 619 01:04:13,401 --> 01:04:14,652 Ernie, we got company. 620 01:04:15,945 --> 01:04:17,071 Copy that. 621 01:04:28,666 --> 01:04:31,377 Haines. Hold on a second. 622 01:04:53,316 --> 01:04:57,529 Hold it. Hold it. I'm Secret Service. 623 01:04:57,905 --> 01:05:01,325 -Yeah, and I'm the tooth fairy. -Check my ID. Check it. 624 01:05:11,544 --> 01:05:13,076 Hell anyone can make one of those. 625 01:05:13,170 --> 01:05:14,244 If you're such a good guy... 626 01:05:14,338 --> 01:05:15,662 ...then what are you doing chumming it up with the bad guys. 627 01:05:15,756 --> 01:05:17,174 They're holding my family hostage. 628 01:05:18,175 --> 01:05:19,750 If I don't cooperate, they'll kill them. 629 01:05:19,844 --> 01:05:21,835 -Well, that's too fucking bad. -It's the truth. 630 01:05:21,929 --> 01:05:24,390 Hold it. I believe him. 631 01:05:24,515 --> 01:05:26,350 -Well, I don't. -Well, I do. 632 01:05:26,476 --> 01:05:29,103 -This guy's a fucking traitor. -Ratner. 633 01:05:38,947 --> 01:05:40,990 Tell me everything you know about the terrorists. 634 01:05:51,376 --> 01:05:53,044 This is Colpart. Who am I speaking to? 635 01:05:54,129 --> 01:05:56,913 -Commander Ratner, sir. Over. -What's the situation. 636 01:05:57,007 --> 01:05:59,374 Five terrorists, three hostages have already been killed. 637 01:05:59,468 --> 01:06:01,126 And four remaining including the Vice President. 638 01:06:01,220 --> 01:06:02,763 All pilots have been killed. 639 01:06:02,888 --> 01:06:04,264 They control the plane. Over. 640 01:06:04,431 --> 01:06:05,974 But what's the status of the Bromex? 641 01:06:06,392 --> 01:06:09,228 Agent Wells is on it, sir. Says he can dismantle the bomb. 642 01:06:09,353 --> 01:06:10,813 We need more time, sir. 643 01:06:16,610 --> 01:06:17,611 Mr Gruber. 644 01:06:22,283 --> 01:06:25,953 -I want to talk to you for a minute. -You can talk all you want. 645 01:06:26,329 --> 01:06:28,372 If you land this plane and let everyone go, 646 01:06:28,915 --> 01:06:31,042 I'll negotiate for you directly with the president. 647 01:06:31,417 --> 01:06:34,337 And here I thought the US never negotiated with terrorists. 648 01:06:36,005 --> 01:06:37,840 Or is this a new campaign platform? 649 01:06:38,716 --> 01:06:40,760 You have no need to hold anyone but me. 650 01:06:41,136 --> 01:06:45,056 Don't confuse courage with arrogance. You might get hurt. 651 01:06:50,186 --> 01:06:54,816 -Gruber, everything is secure. -Very good. 652 01:06:55,025 --> 01:06:56,068 It's almost time. 653 01:06:57,486 --> 01:07:00,322 -Mr Gruber... -Sit down, Mr Baker. 654 01:07:01,907 --> 01:07:03,283 I'll let you know if we need you. 655 01:07:17,381 --> 01:07:19,967 What now. What's the count? 656 01:07:21,343 --> 01:07:22,386 Forty six minutes. 657 01:07:22,720 --> 01:07:24,930 Well, at that rate, we'll never dismantle this thing. 658 01:07:25,765 --> 01:07:28,643 -I'm working as fast as I can. -Well, that ain't good enough! 659 01:07:29,185 --> 01:07:30,102 Ease off. 660 01:07:30,645 --> 01:07:33,137 You know I think it's time to see if you're as really as bad... 661 01:07:33,231 --> 01:07:34,232 ...as you think you are. 662 01:07:42,156 --> 01:07:43,700 Just keep doing what you're doing. 663 01:07:55,045 --> 01:07:56,296 Transmission is ready, sir. 664 01:08:03,637 --> 01:08:06,171 Mr Colpart, according to my watch, 665 01:08:06,265 --> 01:08:08,934 we are due to speak with my recently pardoned friend. 666 01:08:09,309 --> 01:08:11,854 He's at the airport now. We'll patch him through. 667 01:08:12,146 --> 01:08:13,720 I must admit, Agent Colpart, 668 01:08:13,814 --> 01:08:17,026 I'm pleasantly surprised at the swiftness of your actions. 669 01:08:17,818 --> 01:08:21,530 I only hope for the sake of the passengers that the transfers will not be delayed. 670 01:08:21,989 --> 01:08:23,772 Well, coming up with a hundred million dollars, 671 01:08:23,866 --> 01:08:27,370 that's not something that can be done with a phonecall. We need more time. 672 01:08:27,745 --> 01:08:31,374 You have the time I gave you, no more, no less. 673 01:08:32,708 --> 01:08:34,001 Sir, the President. 674 01:08:35,420 --> 01:08:36,713 This is Rowan, put him on. 675 01:08:55,565 --> 01:08:56,525 Go to the bathroom. 676 01:10:00,340 --> 01:10:04,803 -Ernie, how you doing? -Slowly. 677 01:10:06,138 --> 01:10:09,099 If I didn't have all these Bromex, I could move a lot faster. 678 01:10:09,600 --> 01:10:10,559 Get on it. 679 01:10:11,602 --> 01:10:12,519 Hello. 680 01:10:14,188 --> 01:10:15,439 Yeah, I understand. 681 01:10:16,148 --> 01:10:19,276 Won't the fallout form the explosion have the same effect? 682 01:10:19,985 --> 01:10:22,185 Our sources tell us that if the plane is destroyed... 683 01:10:22,279 --> 01:10:24,865 ...at an altitude of about 10,000 feet, 684 01:10:25,699 --> 01:10:28,244 we can safely assume Los Angeles would be spared. 685 01:10:28,869 --> 01:10:32,957 We'll have to wait until the last moment, but we have to be ready. 686 01:10:33,833 --> 01:10:35,042 It's your call, sir. 687 01:10:36,961 --> 01:10:39,672 You keep your boys up there as long as you can... 688 01:10:41,257 --> 01:10:43,791 ...but if that plane falls below 10,000 feet, 689 01:10:43,885 --> 01:10:45,720 I think we both know what has to happen. 690 01:10:48,640 --> 01:10:51,226 -Just keep me apprised. -Yes, sir. 691 01:10:55,230 --> 01:10:57,732 Scramble a squadron out of Nellis. Fully loaded. 692 01:11:18,045 --> 01:11:20,339 -Where's Vlos? -In the toilet. 693 01:11:22,508 --> 01:11:23,425 Vlos. 694 01:11:26,846 --> 01:11:27,972 Vlos, are you there? 695 01:11:29,223 --> 01:11:30,266 Go check on him. 696 01:11:38,274 --> 01:11:39,192 What's going on? 697 01:11:41,402 --> 01:11:42,695 One of them is missing. 698 01:11:47,325 --> 01:11:48,326 Vlos. 699 01:11:51,496 --> 01:11:53,456 Vlos. Sheiss. 700 01:12:00,714 --> 01:12:02,507 Mira. Vlos ist tot. 701 01:12:05,385 --> 01:12:08,805 -Carlos. Vlos is dead. -I'll be right there. 702 01:12:14,269 --> 01:12:15,270 They're onto us. 703 01:12:17,856 --> 01:12:21,193 It's time to get the controller and take this plane. 704 01:12:52,767 --> 01:12:53,977 His neck has been broken. 705 01:12:56,437 --> 01:12:59,983 -Dino, grab the reporter. -Du. 706 01:13:00,984 --> 01:13:02,392 Actually I'm very comfortable where I am. 707 01:13:02,485 --> 01:13:04,102 And if you don't mind I'd like to stay where I am. 708 01:13:04,195 --> 01:13:05,822 But I'll go with you, I'll go with you. 709 01:13:10,911 --> 01:13:12,829 -Let him go. -Press credentials... 710 01:13:14,414 --> 01:13:16,041 Attention all passengers. 711 01:13:16,667 --> 01:13:21,255 This is a message to our uninvited guests who have rudely eliminated one of my men. 712 01:13:22,005 --> 01:13:23,955 I feel at this time we should meet face to face. 713 01:13:24,049 --> 01:13:26,333 So if you would so kind as to join me... 714 01:13:26,427 --> 01:13:29,054 ...and the rest of the passengers in the upper passenger area, 715 01:13:29,555 --> 01:13:30,681 I would appreciate it. 716 01:13:33,517 --> 01:13:36,061 If you to show yourselves by the time I count to 10, 717 01:13:36,854 --> 01:13:38,606 Mira here will kill this man. 718 01:14:05,884 --> 01:14:10,847 -Ratner. Are you in position? -Right above you. 719 01:14:12,390 --> 01:14:13,350 Okay. 720 01:14:16,061 --> 01:14:21,483 Mira's 14 feet forward, four feet to your right. 721 01:14:24,695 --> 01:14:25,696 Got it. 722 01:14:30,743 --> 01:14:34,163 I'll take Phil here and slit his throat from ear to ear. 723 01:14:38,083 --> 01:14:41,003 Please. Please. Just do as he says. 724 01:14:41,253 --> 01:14:43,381 Do as he says. I don't want to die. Please. 725 01:14:44,966 --> 01:14:46,092 You in position? 726 01:14:49,679 --> 01:14:50,596 I'm ready. 727 01:14:51,639 --> 01:14:52,598 One... 728 01:14:53,224 --> 01:14:56,102 Time to go to work. See if you can keep up. 729 01:14:56,769 --> 01:14:57,979 Two. 730 01:14:58,563 --> 01:15:00,273 Make it happen down there. We're going in. 731 01:15:01,232 --> 01:15:06,279 -Three. -I am doing the best I can. 732 01:15:07,155 --> 01:15:08,156 Four. 733 01:15:12,452 --> 01:15:16,748 -Harding, on your mark. -Copy. 734 01:15:17,207 --> 01:15:18,208 Five. 735 01:15:19,209 --> 01:15:20,210 Six. 736 01:15:21,545 --> 01:15:22,462 Seven. 737 01:15:23,505 --> 01:15:24,423 Eight. 738 01:15:24,840 --> 01:15:25,757 Nine. 739 01:15:27,301 --> 01:15:28,187 Ten. 740 01:15:28,802 --> 01:15:29,887 Sorry, Phil. 741 01:15:30,554 --> 01:15:32,222 -Stop! -Now. 742 01:17:16,162 --> 01:17:18,571 We got a severe pressure leak in the main cabin. 743 01:17:18,665 --> 01:17:21,251 We've gotta get the plane below 10,000 feet to re stabilize. 744 01:17:26,965 --> 01:17:30,802 We have radar contact Bering 240 and 334... 745 01:17:30,969 --> 01:17:32,429 ...closing 100 miles. 746 01:17:32,763 --> 01:17:34,139 ETA in three minutes. 747 01:17:34,515 --> 01:17:37,518 -What's their altitude? -Eighteen thousand and falling. 748 01:17:56,204 --> 01:17:58,080 Hold it. Stay here. 749 01:17:59,457 --> 01:18:00,875 Get her out of the door. 750 01:18:04,712 --> 01:18:05,797 Hold on. 751 01:18:12,846 --> 01:18:13,763 Rick. 752 01:18:15,682 --> 01:18:16,599 Oh, God. 753 01:18:27,611 --> 01:18:28,779 Hold onto the chair. 754 01:18:29,529 --> 01:18:31,156 -We're moving to the chair. -Okay. 755 01:18:34,618 --> 01:18:35,744 Now. 756 01:18:45,671 --> 01:18:47,298 Seat belt! Now! 757 01:18:55,806 --> 01:18:56,849 Get him down! 758 01:19:06,317 --> 01:19:07,235 Rick. 759 01:19:08,111 --> 01:19:12,490 Red Two, switch transpotter to 137.61. 760 01:19:13,074 --> 01:19:14,242 Red Leader to Control, 761 01:19:14,367 --> 01:19:17,704 target is lowering altitude 11,500 and falling. 762 01:19:17,954 --> 01:19:21,166 No. We can't allow that plane to drop below 10,000 feet. 763 01:19:27,297 --> 01:19:29,966 Ratner, what the hell is going on? 764 01:19:32,928 --> 01:19:33,929 Ernie. 765 01:19:35,597 --> 01:19:38,100 Where the hell have you guys been. What's going on up there? 766 01:19:38,976 --> 01:19:42,844 I'm hit. We messed up most of them. 767 01:19:42,938 --> 01:19:44,273 Couldn't stop Gruber. 768 01:19:44,732 --> 01:19:45,941 He's gonna blow it. 769 01:19:46,650 --> 01:19:47,776 Do something. 770 01:19:50,404 --> 01:19:52,406 When this is over, I want a big frigging raise. 771 01:19:52,907 --> 01:19:54,575 Just cut a wire. 772 01:20:06,587 --> 01:20:07,839 It's over, Gruber. 773 01:20:08,715 --> 01:20:10,133 Oh, you're right about that. 774 01:20:12,010 --> 01:20:13,261 It is over. 775 01:20:13,636 --> 01:20:16,014 Go ahead. Push the button. That things useless. 776 01:20:17,307 --> 01:20:19,100 I think I'll call your bluff on that one. 777 01:20:20,435 --> 01:20:21,728 Call it. 778 01:20:41,331 --> 01:20:42,583 Bomb deactivated. 779 01:22:12,464 --> 01:22:13,541 Switching the missiles! 780 01:22:15,265 --> 01:22:16,395 Weapons are hot! 781 01:22:16,930 --> 01:22:20,558 Target is continuing its descend 10,800 and falling. 782 01:22:44,917 --> 01:22:47,920 -Ratner. Ratner, are you there? -Harding. 783 01:22:49,213 --> 01:22:51,423 Pilot's dead. You know anything about flying a plane. 784 01:22:53,467 --> 01:22:56,262 Pull back the stick. Level out the plane. 785 01:23:10,109 --> 01:23:12,695 There's other planes out there. 786 01:23:19,911 --> 01:23:22,997 -What do they look like? -F-16s. 787 01:23:24,416 --> 01:23:28,169 I hate to be the one to tell you this, but I don't think they're here to save us. 788 01:23:38,221 --> 01:23:39,389 It won't level out. 789 01:23:42,184 --> 01:23:45,385 Flight 232, you're aborting the level of 10,000 feet... 790 01:23:45,479 --> 01:23:48,649 ...by order of the United States Air Force, do you read? 791 01:23:50,401 --> 01:23:51,443 Give them a warning shot. 792 01:23:51,819 --> 01:23:55,447 Roger, control doing the guns. I'll lay a pattern right across bound. 793 01:24:05,458 --> 01:24:07,668 Shit. They're firing at us. 794 01:24:07,918 --> 01:24:10,087 They think the terrorists are still flying. 795 01:24:10,713 --> 01:24:14,133 Rick, there's a comm panel underneath the altimeter. 796 01:24:14,467 --> 01:24:17,001 Switch it to 133.20. 797 01:24:17,095 --> 01:24:19,347 And tell those F16's to fuck off. 798 01:24:20,974 --> 01:24:24,727 -One three three what? -133.20. 799 01:24:31,192 --> 01:24:35,937 Going to 10,100. Switching to missiles. I got TOW. Locked on! 800 01:24:36,031 --> 01:24:37,866 Hold your fire. Hold your fire. 801 01:24:38,033 --> 01:24:41,620 This is FBI Agent Rick Harding on flight 232. 802 01:24:41,828 --> 01:24:43,455 I repeat 232. 803 01:24:44,289 --> 01:24:46,625 Do not fire. Over. 804 01:24:47,167 --> 01:24:50,712 Roger that 232. You got control of the aircraft? Over. 805 01:24:51,130 --> 01:24:54,331 Yes, we have control of the plane. Situation is under control. 806 01:24:54,425 --> 01:24:56,176 All terrorists are dead. Over. 807 01:24:56,468 --> 01:24:58,345 Roger that, 232. Over. 808 01:24:58,762 --> 01:24:59,930 Disengage the fighters. 809 01:25:00,264 --> 01:25:02,349 Evacuate the surrounding areas of LAX. 810 01:25:02,725 --> 01:25:05,770 Tell them to keep the runway clear until that plane comes to a full stop. 811 01:25:06,645 --> 01:25:10,983 Red Leader to Red Group, disengage target. Repeat, disengage target. 812 01:25:11,651 --> 01:25:15,655 -Form up and turn left heading 187. -Roger. 187. 813 01:25:21,452 --> 01:25:24,330 -Do you have a visual of the runway? -Yes. 814 01:25:25,290 --> 01:25:27,500 Rick, you gotta pull back the accelerator, 815 01:25:27,625 --> 01:25:29,836 switch the flaps to the number two position. 816 01:25:30,420 --> 01:25:32,578 Right. Flaps. Ratner, where's the flaps. 817 01:25:32,672 --> 01:25:34,382 Above you. Panel four. 818 01:25:34,674 --> 01:25:35,790 -Four of them? -That's it. 819 01:25:35,884 --> 01:25:37,510 Advance to number two position. 820 01:25:41,932 --> 01:25:43,141 What's your altitude? 821 01:25:46,395 --> 01:25:48,970 Altitude is eight hundred feet and we're moving too fast. 822 01:25:49,064 --> 01:25:50,190 We're moving too fast. 823 01:25:57,614 --> 01:25:59,199 Tell everyone to brace for landing. 824 01:25:59,825 --> 01:26:01,702 Everyone down! 825 01:26:42,536 --> 01:26:43,578 How do I stop it? 826 01:26:44,246 --> 01:26:46,873 Reverse thrusters. Put the breaks on. 827 01:27:31,044 --> 01:27:33,630 Tower confirms. They made it. 828 01:27:47,269 --> 01:27:51,023 -You're all right? -Sure. 829 01:27:55,360 --> 01:27:56,570 Not a bad day's work. 830 01:27:59,740 --> 01:28:00,866 Pleasure flying with you. 831 01:28:41,032 --> 01:28:43,326 -Are you two okay? -We're fine. 832 01:28:43,868 --> 01:28:44,828 Good. 833 01:28:47,164 --> 01:28:48,540 -Rowan. -Yeah. 834 01:28:49,875 --> 01:28:52,044 -Thanks. -Thank you. 835 01:29:18,070 --> 01:29:20,573 Well, actually, there was no time for fear. 836 01:29:21,365 --> 01:29:24,984 The lives of the other terrified passengers were all at stake... 837 01:29:25,077 --> 01:29:27,663 ...and not to mention the Vice President of the United States. 838 01:29:28,164 --> 01:29:30,833 In fact in one particularly harrowing moment, 839 01:29:31,167 --> 01:29:32,199 Charlie looked at me... 840 01:29:32,293 --> 01:29:35,004 I'm sorry, the vice president, looked at me... 841 01:29:35,505 --> 01:29:38,831 ...in apparent awe of my actions and he was shaking his head... 842 01:29:38,925 --> 01:29:43,847 ...and he said, and I quote, "You are unbelievable." 843 01:29:45,265 --> 01:29:46,224 End quote. 844 01:29:47,601 --> 01:29:48,560 Agent Harding. 845 01:29:50,479 --> 01:29:51,396 Vice President Baker. 846 01:29:52,522 --> 01:29:53,732 Mr Vice President. 847 01:29:54,191 --> 01:29:56,318 I want to take this moment to personally thank you. 848 01:29:57,235 --> 01:29:59,529 Your country is very, very grateful to you... 849 01:29:59,655 --> 01:30:02,282 ...and acknowledge you are truly fine Americans. 850 01:30:03,575 --> 01:30:04,785 Thank you, Mr Vice President. 851 01:30:06,328 --> 01:30:07,830 You're wife did a great job as well. 852 01:30:09,415 --> 01:30:10,332 Thank you. 853 01:30:11,250 --> 01:30:12,251 All the best. 854 01:30:15,462 --> 01:30:18,257 -We are going to Alaska. -Okay. 855 01:30:20,384 --> 01:30:21,458 You came by the office... 856 01:30:21,552 --> 01:30:24,805 ...and you had something to tell me and I was too busy. 857 01:30:27,850 --> 01:30:28,768 What was it? 858 01:30:32,146 --> 01:30:33,147 I'm pregnant. 859 01:30:35,274 --> 01:30:36,317 You're pregnant? 860 01:30:37,860 --> 01:30:38,903 Is it okay? 861 01:30:41,823 --> 01:30:44,492 Oh, honey, of course, it's okay. 862 01:30:47,412 --> 01:30:48,955 Of course it's okay. 863 01:30:52,000 --> 01:30:53,376 We're gonna have a baby. 864 01:30:56,376 --> 01:31:00,376 Preuzeto sa www.titlovi.com 66253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.