Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,000 --> 00:00:51,000
www.titlovi.com
2
00:00:54,000 --> 00:00:54,959
Harding.
3
00:01:10,809 --> 00:01:11,727
Ten minutes.
4
00:01:14,479 --> 00:01:15,564
Yeah, I know.
5
00:01:16,398 --> 00:01:18,233
I'm looking over the results right now.
6
00:01:18,859 --> 00:01:20,152
Just gonna have to keep trying.
7
00:01:44,343 --> 00:01:46,971
Okay. Sounds good.
8
00:01:50,725 --> 00:01:51,643
Good night.
9
00:02:25,719 --> 00:02:28,590
Man, this is Station 13.
Third floor is clear.
10
00:02:28,685 --> 00:02:30,145
What do we got on the fourth floor?
11
00:02:40,234 --> 00:02:41,193
One minute.
12
00:03:10,974 --> 00:03:11,975
Thirty seconds.
13
00:03:14,728 --> 00:03:16,021
Oh, shit!
14
00:03:17,522 --> 00:03:18,440
Seal it!
15
00:03:41,088 --> 00:03:42,006
Come on!
16
00:03:48,012 --> 00:03:49,138
What's going on?
17
00:03:49,263 --> 00:03:51,808
Sir, we show a chemical alarm
in holding cell B.
18
00:03:52,517 --> 00:03:56,104
Then activate venting measures now. Shit.
19
00:03:56,562 --> 00:03:59,774
I need backup at chemical safe B.
Chemical safe baker. ASAP. Let's go.
20
00:04:20,462 --> 00:04:21,546
Let's go.
21
00:05:01,754 --> 00:05:02,839
Man down.
22
00:05:05,466 --> 00:05:07,177
Come on! Come on! Move! Move! Move!
23
00:05:11,556 --> 00:05:13,391
Move! Move! Move!
24
00:05:35,956 --> 00:05:39,585
-John, how many?
-There's six of them.
25
00:05:45,007 --> 00:05:47,176
-Don't let them get away with those cases.
-Yes, sir.
26
00:05:52,598 --> 00:05:53,933
Come on, move.
27
00:06:52,743 --> 00:06:53,828
Romex what?
28
00:06:54,870 --> 00:06:56,163
Three sixty five.
29
00:06:56,414 --> 00:06:59,125
It's an acidic liquid gel
base non conductive.
30
00:06:59,834 --> 00:07:01,617
But if it's mixed
with the correct explosives,
31
00:07:01,711 --> 00:07:03,629
it becomes gaseous and highly lethal.
32
00:07:03,755 --> 00:07:07,342
-You mean, like, white peat.
-Worse.
33
00:07:08,134 --> 00:07:10,845
Imagine sulfuric acid
completely burning your skin.
34
00:07:11,346 --> 00:07:13,921
And then just for kicks,
it enters your respiratory system...
35
00:07:14,015 --> 00:07:16,090
...and eats you from the inside out
in a matter of seconds.
36
00:07:16,184 --> 00:07:19,719
Jesus Christ. Why the hell
didn't anyone tell me about this stuff?
37
00:07:19,813 --> 00:07:20,699
Because, Rowan,
38
00:07:21,481 --> 00:07:23,473
-I was told to keep it under wraps.
-From me?
39
00:07:23,567 --> 00:07:25,152
Still no word from Washington, sir.
40
00:07:25,360 --> 00:07:26,570
What about Colonel Stevens?
41
00:07:26,695 --> 00:07:29,281
Stevens and his wife
were found dead in their home.
42
00:07:29,448 --> 00:07:33,160
Those bastards cut out the Colonel's eyes
for the retinal scanner.
43
00:07:33,410 --> 00:07:36,695
Jesus Christ. Any usable prints?
44
00:07:36,789 --> 00:07:38,499
No, nothing the place is clean.
45
00:07:39,333 --> 00:07:40,615
Well, check out our stiffs too.
46
00:07:40,709 --> 00:07:42,492
Find out what the hell
we're dealing with here.
47
00:07:42,586 --> 00:07:43,587
Yes, sir.
48
00:07:45,256 --> 00:07:47,508
Jesus. You know you look like...
49
00:07:48,384 --> 00:07:49,718
Why don't you go on home.
50
00:07:50,177 --> 00:07:51,502
But if I hear anything at all,
51
00:07:51,595 --> 00:07:53,639
I'm gonna have to call you,
so be prepared.
52
00:07:55,349 --> 00:07:56,267
Thanks, Rowan.
53
00:07:56,767 --> 00:07:58,853
-Say hello to Michele.
-Will do.
54
00:08:02,356 --> 00:08:06,819
You don't have to give up,
I'm just saying you can't save everyone.
55
00:08:08,488 --> 00:08:09,447
Honey, I know that.
56
00:08:12,826 --> 00:08:14,244
Why don't we just move to Alaska.
57
00:08:15,286 --> 00:08:17,497
That's a good place to raise kids.
58
00:08:19,708 --> 00:08:21,293
We talked about this once before.
59
00:08:23,503 --> 00:08:24,786
And you know as well as I do...
60
00:08:24,880 --> 00:08:29,092
that we hardly have enough time
for ourselves, let alone having kids.
61
00:08:29,426 --> 00:08:31,762
-Huh?
-I know but...
62
00:08:32,262 --> 00:08:35,515
Someday, you and me will have a family.
63
00:08:37,518 --> 00:08:41,647
-Just not now.
-Right. Just not right now.
64
00:08:43,565 --> 00:08:44,483
Hey.
65
00:08:47,653 --> 00:08:51,490
-I love you.
-I love you too.
66
00:08:52,616 --> 00:08:53,659
Then prove it.
67
00:09:04,212 --> 00:09:06,620
My team recovered Bromex
from Hussein's labs...
68
00:09:06,714 --> 00:09:08,299
...once before the war even began.
69
00:09:09,509 --> 00:09:11,761
Lucky for us they didn't even know
what it was.
70
00:09:12,053 --> 00:09:14,795
So a full scale invasion
was a perfect cover...
71
00:09:14,889 --> 00:09:18,768
-...for further investigations?
-Correct.
72
00:09:19,060 --> 00:09:20,729
Did you lose any of your team members?
73
00:09:23,106 --> 00:09:26,735
Yeah, six died from the Bromex
before we knew what it was...
74
00:09:27,652 --> 00:09:29,727
...and I was chosen to head up
the reconnaissance missions...
75
00:09:29,821 --> 00:09:31,656
...because of my direct experience.
76
00:09:33,283 --> 00:09:34,576
Dr Harding, your wife is here.
77
00:09:36,745 --> 00:09:38,372
Oh, go ahead we can wait for you.
78
00:09:43,460 --> 00:09:46,672
-This is some pretty serious shit.
-You don't know the half of it.
79
00:09:47,256 --> 00:09:50,957
Rick led four covert operations
into various Iraqi labs...
80
00:09:51,051 --> 00:09:56,098
...and almost single-handledly destroyed
all evidence that this stuff even existed.
81
00:09:57,433 --> 00:09:58,517
Excuse me.
82
00:10:02,063 --> 00:10:02,980
Excuse me.
83
00:10:04,524 --> 00:10:05,472
Honey, you all right?
84
00:10:05,566 --> 00:10:10,279
Yeah, just there's something
I wanted to tell you.
85
00:10:12,031 --> 00:10:14,051
Well, honey, can't it wait? I'm right
in the middle of something right now.
86
00:10:14,146 --> 00:10:15,868
Okay. Well, couldn't we take a quick walk.
87
00:10:16,494 --> 00:10:18,694
Honey, I'll walk with you all,
all you want tonight,
88
00:10:18,788 --> 00:10:20,415
-but right now...
-Rick...
89
00:10:21,958 --> 00:10:24,294
Rick. We got a lead on your Bromex.
Let's go.
90
00:10:24,669 --> 00:10:26,963
-Where?
-Pier 27. Come on.
91
00:10:30,175 --> 00:10:31,551
Honey, you know what, never mind.
92
00:10:32,803 --> 00:10:35,764
I'm interviewing the vice president
on a flight to Washington tonight.
93
00:10:36,264 --> 00:10:38,141
-I'll call you later.
-All right.
94
00:10:38,475 --> 00:10:39,643
-Okay.
-Bye.
95
00:10:42,396 --> 00:10:45,149
-I love you.
-I love you too. Go. It's okay.
96
00:10:45,858 --> 00:10:46,775
Okay.
97
00:10:55,117 --> 00:10:56,660
What about this lead we're following?
98
00:10:57,077 --> 00:11:00,164
Two weeks ago the DEA busted this guy
in Long Beach.
99
00:11:01,123 --> 00:11:03,000
Cocaine. So he made a deal.
100
00:11:03,542 --> 00:11:05,795
But we don't know
if the shipment's Bromex, right?
101
00:11:06,420 --> 00:11:07,421
Exactly.
102
00:11:09,465 --> 00:11:11,426
This is unit two.
We're moving into position.
103
00:11:28,610 --> 00:11:29,819
Shit! Peds!
104
00:11:32,864 --> 00:11:34,157
Shit, get out of here.
105
00:11:34,324 --> 00:11:35,367
Get down! Get down!
106
00:11:54,678 --> 00:11:55,846
Johnny!
107
00:11:58,682 --> 00:12:01,519
Shit! Rowan, cover me!
108
00:12:12,613 --> 00:12:15,074
Get out here and give me a hand!
Man down!
109
00:12:26,294 --> 00:12:28,453
Where have you been? You were supposed
to meet me a half an hour ago.
110
00:12:28,546 --> 00:12:30,747
-No, wait, wait, wait, where's Martinez?
-.He's not here?
111
00:12:30,840 --> 00:12:32,175
Oh, frigging great.
112
00:12:33,510 --> 00:12:35,460
I am the goddamn network representative,
113
00:12:35,554 --> 00:12:39,099
the most important interview of my life
and we don't have a cameraman?
114
00:12:39,558 --> 00:12:41,800
-Did you call the station?
-Relax, Hertzberg, he will be here.
115
00:12:41,893 --> 00:12:42,849
-I trust him.
-Yeah, well,
116
00:12:42,943 --> 00:12:45,939
if I don't have a camera here very soon,
someone is going to lose their job.
117
00:12:46,315 --> 00:12:48,431
Why don't you go into the bathroom
and fix your hair...
118
00:12:48,525 --> 00:12:50,444
...or your makeup,
or whatever it is you do.
119
00:12:50,778 --> 00:12:53,405
Why, what's the matter?
Don't I look good?
120
00:12:54,406 --> 00:12:56,325
Oh, shit.
121
00:12:59,078 --> 00:13:01,163
Oh, there he is. Mr Vice President.
There he is!
122
00:13:01,539 --> 00:13:02,706
Mr Vice President!
123
00:13:03,541 --> 00:13:06,742
Mr Vice President, do you think
that your recent visit to Shanghai...
124
00:13:06,836 --> 00:13:08,660
...will open the door
to more trade with China?
125
00:13:08,754 --> 00:13:11,121
Well, you can be sure
when we arrive back in Washington,
126
00:13:11,215 --> 00:13:13,594
it is something we will be discussing
with the President.
127
00:13:14,677 --> 00:13:17,211
How do you feel it will affect
the current relationship with Japan?
128
00:13:17,305 --> 00:13:18,754
Ah, well, let me just say that...
129
00:13:18,848 --> 00:13:21,841
...when Prime Minister Nakajima's
in Washington next week,
130
00:13:21,935 --> 00:13:23,342
we'll be certainly
discussing that as well...
131
00:13:23,436 --> 00:13:26,304
...and I think we'll arrive
at an amicable understanding...
132
00:13:26,397 --> 00:13:28,191
...so that all countries
will be benefited.
133
00:13:28,358 --> 00:13:31,434
We really need to start boarding, sir,
if we're going to make that briefing.
134
00:13:31,528 --> 00:13:34,322
I'm sorry, as you can see
I have just been told it is time to go.
135
00:13:34,698 --> 00:13:35,824
Thank you all very much.
136
00:13:41,288 --> 00:13:44,124
Ms Harding.
Stephen Finch your new cameraman.
137
00:13:45,625 --> 00:13:46,877
What happened to Martinez?
138
00:13:47,169 --> 00:13:49,379
Had a family emergency
so the station sent me.
139
00:13:51,006 --> 00:13:51,924
I'm new.
140
00:13:53,717 --> 00:13:56,178
Well, okay.
141
00:13:59,556 --> 00:14:01,600
-Let's go.
-Oh, thank Christ.
142
00:14:03,686 --> 00:14:04,676
Ms Harding is your crew set?
143
00:14:04,770 --> 00:14:07,721
Yeah, we had to replace our cameraman
unexpectedly.
144
00:14:07,815 --> 00:14:10,234
-I hope that won't be a problem.
-Uh, no problem at all.
145
00:14:10,568 --> 00:14:12,851
I'll just have to take a look
at his camera before he boards.
146
00:14:12,945 --> 00:14:13,905
Sure.
147
00:14:17,742 --> 00:14:19,827
I trust the rest of my equipment
made it on board?
148
00:14:58,742 --> 00:15:00,744
-Drop it!
-Come on, man.
149
00:15:00,953 --> 00:15:02,162
Now where's the Bromex?
150
00:15:32,944 --> 00:15:35,697
I'm sorry sir. It was all
that was available on such short notice.
151
00:15:36,322 --> 00:15:38,116
Just more tax payer's money
down the drain.
152
00:15:38,366 --> 00:15:39,993
When are we meeting with the President?
153
00:15:40,493 --> 00:15:41,401
We meet him for dinner...
154
00:15:41,494 --> 00:15:43,705
...and you have the press conference
tomorrow at 6:30.
155
00:15:43,997 --> 00:15:45,655
-We're having dinner with him tonight?
-Yes, sir.
156
00:15:45,749 --> 00:15:47,751
-What time is that?
-Eight o'clock sharp.
157
00:15:51,380 --> 00:15:54,800
This is Phil Hertzberg
with Vice President Charles Baker.
158
00:15:55,926 --> 00:15:59,763
This is a conversation
with Phil and Chuck.
159
00:16:01,265 --> 00:16:03,267
Hey, Michele, how's my hair?
160
00:16:04,393 --> 00:16:06,896
-You're looking good Phil.
-You better believe it.
161
00:16:10,941 --> 00:16:14,111
This is a conversation
with Phil and Chuck.
162
00:16:21,911 --> 00:16:22,829
I'll be right back.
163
00:16:24,914 --> 00:16:28,251
Oh, Hey, Bob Goulet, don't screw up.
164
00:16:33,423 --> 00:16:38,053
This is Phil Herzberg
with my good buddy, Chuck Baker.
165
00:17:07,708 --> 00:17:11,879
Oh, no, no, no, Michele.
Look, I can't ask him that.
166
00:17:12,254 --> 00:17:16,967
Come on. You're a producer.
Produce something more complimentary.
167
00:17:17,176 --> 00:17:19,679
Phil, this isn't a popularity contest.
168
00:17:20,972 --> 00:17:22,139
Just ask the question.
169
00:17:23,224 --> 00:17:24,600
It's a bit cruel...
170
00:17:31,316 --> 00:17:33,474
Ms Harding, you can set up your crew
in about 10 minutes.
171
00:17:33,568 --> 00:17:36,404
-That's fine. Thank you.
-It's Emmy time.
172
00:17:56,008 --> 00:18:00,053
LAX confirms departure
five minutes ago form LA international.
173
00:18:00,262 --> 00:18:03,098
Damn. Any contact with 232?
174
00:18:03,432 --> 00:18:06,769
Negative. All radio transmissions
are being jammed to and from the plane.
175
00:18:06,977 --> 00:18:09,104
-We are not able to contact them.
-Great.
176
00:18:09,647 --> 00:18:11,555
We've have just received word
from LAX security...
177
00:18:11,649 --> 00:18:13,984
...they've just discovered a body
in hanger fifty three.
178
00:18:14,151 --> 00:18:15,528
All right. We're on our way.
179
00:18:31,210 --> 00:18:34,922
Well done, Mr Haines.
Your country will be proud.
180
00:18:41,888 --> 00:18:43,014
Welcome aboard.
181
00:18:57,404 --> 00:18:58,780
He's right over there, sir.
182
00:19:03,952 --> 00:19:06,246
Oh, Jesus Christ.
183
00:19:19,218 --> 00:19:20,594
We better notify Colpart.
184
00:20:27,496 --> 00:20:29,749
-You've done well.
-You expected otherwise?
185
00:20:30,082 --> 00:20:31,125
Brier.
186
00:20:34,420 --> 00:20:36,339
-You're all set to go, sir.
-Oh, good.
187
00:20:39,592 --> 00:20:40,510
-Hi.
-Good morning.
188
00:20:40,760 --> 00:20:42,460
Good morning, I'm Michele Harding.
189
00:20:42,554 --> 00:20:43,972
-How do you do.
-Fine, thank you.
190
00:20:44,264 --> 00:20:47,131
Our cameraman will be in in a minute,
but, first, if it is all right with you...
191
00:20:47,225 --> 00:20:49,258
...we'd like to go
over the salient points of the interview.
192
00:20:49,352 --> 00:20:50,885
Of course. Please won't you sit down.
193
00:20:50,979 --> 00:20:52,845
Hello sir I'm Phil Hertzberg.
194
00:20:52,939 --> 00:20:56,526
-I... You've got my vote.
-That's good to know.
195
00:20:58,570 --> 00:21:00,280
How about a picture. How about a picture.
196
00:21:00,614 --> 00:21:01,990
Here we go. Say cheese.
197
00:21:05,035 --> 00:21:06,578
-Ah, please sit down.
-Yeah, please.
198
00:21:06,995 --> 00:21:09,081
-I'll send you a copy.
-Good. Amy.
199
00:21:10,040 --> 00:21:12,209
-I'll sit here. This'll be better.
-Yes, of course.
200
00:21:25,890 --> 00:21:28,351
Gruber. This package is in place.
201
00:21:38,236 --> 00:21:39,237
Ze weapon is armed.
202
00:21:40,697 --> 00:21:42,865
Very good. Move into position.
203
00:21:50,915 --> 00:21:53,793
-Brier in position and standing by.
-Copy.
204
00:21:54,044 --> 00:21:55,795
Hold your position
and wait for my signal.
205
00:22:03,136 --> 00:22:07,672
My Washington sources tell me,
no, my sources tell me,
206
00:22:07,766 --> 00:22:10,394
my inside sources tell me...
207
00:22:10,561 --> 00:22:12,052
-You know this camera guy...
-Yes, I know I'll go see.
208
00:22:12,145 --> 00:22:13,772
Okay, good.
209
00:22:33,084 --> 00:22:34,669
Finch, are you all right?
210
00:22:36,379 --> 00:22:37,839
Not a sound.
211
00:22:56,650 --> 00:22:57,567
Now.
212
00:23:04,533 --> 00:23:05,617
Sit down!
213
00:23:23,510 --> 00:23:24,637
Sit down!
214
00:23:25,346 --> 00:23:27,306
Put the goddamn guns down!
215
00:23:47,535 --> 00:23:48,912
Wise choice, Mr Baker.
216
00:23:51,164 --> 00:23:55,376
-Brier.
-Autopilot is activated.
217
00:23:55,794 --> 00:23:58,922
-The plane is now your, sir.
-Well done.
218
00:23:59,506 --> 00:24:02,050
Set new headings back
to Los Angeles air space.
219
00:24:02,926 --> 00:24:04,553
Dino, deactivate the scrambler.
220
00:24:06,555 --> 00:24:07,681
It's time to talk.
221
00:24:10,308 --> 00:24:11,966
It's a pleasure to make your acquaintance.
222
00:24:12,060 --> 00:24:15,439
What you have done over in Asia
is impressive.
223
00:24:16,231 --> 00:24:18,442
Who are you and what do you want?
224
00:24:20,486 --> 00:24:22,738
Who I am is none of your business.
225
00:24:23,364 --> 00:24:27,159
And what I want right now
is to make a phone call.
226
00:24:36,085 --> 00:24:37,795
So where do we stand at the moment?
227
00:24:38,212 --> 00:24:43,176
All radio transmissions are still
being jammed to and from 232.
228
00:24:43,634 --> 00:24:46,335
Well, there were three large crates
that were shipped...
229
00:24:46,429 --> 00:24:49,505
...and loaded on the 232
from a Brandeis Avionics,
230
00:24:49,599 --> 00:24:51,851
but our tracers have come up
with no such order.
231
00:24:53,228 --> 00:24:55,772
My guess is there's a bad apple
in the secret service.
232
00:24:56,064 --> 00:24:58,316
What the hell is this Bromex 365?
233
00:24:58,733 --> 00:25:01,319
Bromex is concentrated
in small gelatin packs.
234
00:25:02,320 --> 00:25:07,701
And potentially, potentially,
the most destructive element ever created.
235
00:25:09,619 --> 00:25:10,537
Christ.
236
00:25:12,998 --> 00:25:15,334
-Is there any kind of antidote?
-Yes, sir.
237
00:25:16,585 --> 00:25:19,046
A thousand milligrams of adrenalin
to the back of the neck.
238
00:25:20,005 --> 00:25:22,508
Victims only have 15 seconds
to administer this shot.
239
00:25:44,906 --> 00:25:47,408
You ready to sound all scared
and distressed?
240
00:25:48,242 --> 00:25:50,067
I'm sure you're aware
of the United States policy...
241
00:25:50,161 --> 00:25:51,579
...in dealing with terrorists.
242
00:25:52,789 --> 00:25:55,375
Oh, very. Mira.
243
00:26:11,516 --> 00:26:12,601
Get back in your seat.
244
00:26:15,187 --> 00:26:16,104
Now!
245
00:26:25,280 --> 00:26:27,950
Please don't make this
any more stressful than this needs to be.
246
00:26:39,128 --> 00:26:40,171
Yeah, Martin here.
247
00:26:41,339 --> 00:26:43,038
Rowan, there's something
I've gotta tell you.
248
00:26:43,132 --> 00:26:44,216
About what?
249
00:26:44,425 --> 00:26:46,928
-We're getting a transmission from 232.
-Put it through.
250
00:26:51,766 --> 00:26:55,186
This is FBI director Colpart.
To whom am I speaking?
251
00:26:56,604 --> 00:27:00,525
My name is Carlos Gruber
and I have seized control of flight 232.
252
00:27:01,901 --> 00:27:04,279
Please say hello
to one of our distinguished passengers.
253
00:27:08,387 --> 00:27:10,108
This is vice president Baker.
254
00:27:10,201 --> 00:27:11,620
Yes, this is Vice President Baker.
255
00:27:13,955 --> 00:27:15,707
Yes, our flight has been hijacked.
256
00:27:21,213 --> 00:27:22,339
Our demands are simple.
257
00:27:22,923 --> 00:27:26,760
Paul Azrak has been held against his will
for five years by your government.
258
00:27:27,761 --> 00:27:30,139
You will take him
to LA international airport...
259
00:27:30,556 --> 00:27:33,309
...where we will pick him up
and return him to his home country.
260
00:27:34,435 --> 00:27:36,645
For his pain and wrongful persecution,
261
00:27:36,937 --> 00:27:40,931
you will transfer 100 million dollars
through a network of accounts...
262
00:27:41,025 --> 00:27:42,485
...that I will designate later.
263
00:27:43,402 --> 00:27:45,237
We are heading back to Los Angeles now.
264
00:27:45,905 --> 00:27:50,034
I have loaded Bromex 365
and C4 onto this plane.
265
00:27:50,868 --> 00:27:55,999
If you do not comply with my demands,
I will detonate this plane over the city.
266
00:27:57,250 --> 00:27:59,419
I'm sure you know
what the effects of that would be.
267
00:28:01,087 --> 00:28:03,131
You have four hours to release Azrat...
268
00:28:03,464 --> 00:28:05,633
...and an additional half hour
to transfer the money.
269
00:28:08,219 --> 00:28:09,262
Who is Carlos Gruber?
270
00:28:10,221 --> 00:28:14,267
Carlos Gruber has been on the UN's
most wanted list for 10 years.
271
00:28:14,601 --> 00:28:18,980
Supposedly, he's handled over 20 acts
of terrorism in 10 different countries.
272
00:28:20,148 --> 00:28:21,306
What do you mean supposedly?
273
00:28:21,400 --> 00:28:22,557
Well, normally, he's a ghost.
274
00:28:22,651 --> 00:28:26,196
He has no political allegiances
and he never takes credit for his work.
275
00:28:26,405 --> 00:28:28,647
He didn't seem too shy
about taking credit for this.
276
00:28:28,740 --> 00:28:30,367
That's exactly what scares me.
277
00:28:30,826 --> 00:28:31,952
Who is this Azrat?
278
00:28:32,870 --> 00:28:34,152
Paul Azrak was put away...
279
00:28:34,246 --> 00:28:37,197
...on charges of chemical weapons
misconduct by the UN...
280
00:28:37,291 --> 00:28:38,792
...just before the gulf war started.
281
00:28:39,335 --> 00:28:41,629
And we just happen to be
the host country for this guy.
282
00:28:42,880 --> 00:28:44,965
Agent Harding, in your opinion,
283
00:28:45,132 --> 00:28:47,843
what would the effect be of that plane
exploding over Los Angeles.
284
00:28:50,555 --> 00:28:51,472
Well sir.
285
00:28:52,265 --> 00:28:54,517
A hundred and twenty gels
were stolen last night.
286
00:28:55,768 --> 00:28:59,188
If properly used,
that amount of Bromex...
287
00:29:01,399 --> 00:29:04,402
...could wipe out every living organism
within a two hundred mile radius.
288
00:29:09,949 --> 00:29:11,117
I'll brief the president.
289
00:29:11,534 --> 00:29:13,662
In the mean time,
I want a full security black out.
290
00:29:14,162 --> 00:29:16,998
Rowan, assemble your best
anti-terrorist unit.
291
00:29:17,582 --> 00:29:20,585
And get me the probability of success
for a plane to plane transfer.
292
00:29:20,836 --> 00:29:22,754
I've got just the team for it, sir.
293
00:29:26,258 --> 00:29:28,635
Scramble a squadron of F-16's
out of Edwards.
294
00:29:30,470 --> 00:29:31,972
Let's send these assholes a message.
295
00:30:28,488 --> 00:30:30,824
We are entering
Los Angeles airspace now, sir.
296
00:30:31,241 --> 00:30:32,159
Very good.
297
00:30:32,701 --> 00:30:35,037
Set up a holding pattern.
Twenty eight thousand feet.
298
00:30:35,746 --> 00:30:37,289
Twenty eight thousand feet. Copy.
299
00:30:39,166 --> 00:30:41,502
I don't like having all these hostages.
It's too risky.
300
00:30:43,504 --> 00:30:44,797
Can I get rid of some?
301
00:30:49,844 --> 00:30:52,430
Patience. In time.
302
00:30:55,099 --> 00:30:57,310
Rowan you gotta let me be a part
of that team.
303
00:30:57,643 --> 00:30:59,843
I know more about Bromex
than any of those guys.
304
00:30:59,937 --> 00:31:02,179
-Oh, I don't know.
-What, you don't think I can hold my own?
305
00:31:02,273 --> 00:31:05,360
Hey, no one says you're not qualified.
306
00:31:05,526 --> 00:31:08,571
If anything you're overqualified.
But it's not my call.
307
00:31:08,780 --> 00:31:10,114
Things are different now.
308
00:31:10,490 --> 00:31:12,158
Well, you just better make it your call.
309
00:31:15,495 --> 00:31:18,873
-Michele's on that plane.
-What?
310
00:31:21,585 --> 00:31:23,243
She's part of the press team
that went to Washington...
311
00:31:23,336 --> 00:31:24,327
...with the Vice President.
312
00:31:24,421 --> 00:31:25,964
Oh, Jesus Christ.
313
00:31:27,007 --> 00:31:30,510
A personal involvement
is the worst thing that can happen...
314
00:31:30,844 --> 00:31:31,876
...to the success of a mission.
315
00:31:31,970 --> 00:31:33,639
Now don't you think I know that.
316
00:31:36,850 --> 00:31:40,145
You gotta get me on that plane, Rowan.
You gotta.
317
00:31:41,647 --> 00:31:44,608
ETA target intercepted 35 minutes.
318
00:31:46,360 --> 00:31:48,195
Red Squad, we're tightening up formation.
319
00:31:48,612 --> 00:31:52,366
Switch ITF transpotter to 5-8-5-4.
320
00:31:52,908 --> 00:31:56,454
Full standard formation and wait
for my signal upon target acquisition.
321
00:31:57,079 --> 00:31:58,122
Roger that.
322
00:32:07,548 --> 00:32:08,716
I don't believe you.
323
00:32:09,133 --> 00:32:11,427
What? I always floss under pressure.
324
00:32:13,221 --> 00:32:15,181
Of course, this had to happen
on my interview.
325
00:32:15,974 --> 00:32:18,424
Now all I'll be remembered for
is my horrific death...
326
00:32:18,518 --> 00:32:19,769
...at the hands of terrorists.
327
00:32:22,981 --> 00:32:25,317
And what do you want to bet
he's not really a cameraman.
328
00:32:31,323 --> 00:32:32,658
What are you doing? I need that.
329
00:32:35,535 --> 00:32:38,247
-Hey, pretty boy.
-Me?
330
00:32:39,498 --> 00:32:40,833
You're the only pretty boy here.
331
00:32:42,376 --> 00:32:45,963
-Shut your mouth.
-That's a good idea.
332
00:33:04,607 --> 00:33:06,984
Colpart, I know you've been here before...
333
00:33:07,735 --> 00:33:09,351
...and I think we're gonna have to go
with your plan...
334
00:33:09,445 --> 00:33:11,656
...even if it is highly unorthodox.
335
00:33:14,617 --> 00:33:17,495
Well, as you know,
our options are extremely limited...
336
00:33:18,413 --> 00:33:20,582
so we're going to have
to exhaust every possibility.
337
00:33:21,875 --> 00:33:24,419
And I do not want to be forced to submit.
338
00:33:24,711 --> 00:33:27,380
Very well, Mr President.
We will proceed as explained.
339
00:33:27,964 --> 00:33:30,842
All right, gentlemen,
good luck and godspeed.
340
00:33:35,389 --> 00:33:37,683
The president has given
"Operation Intercept" the go.
341
00:33:38,559 --> 00:33:40,467
Our options are extremely limited...
342
00:33:40,561 --> 00:33:42,302
...so we're going to have to exhaust
every one of them...
343
00:33:42,396 --> 00:33:43,772
...before we're forced to submit.
344
00:33:44,231 --> 00:33:46,275
We have just over three and a half hours.
345
00:33:46,900 --> 00:33:49,862
Our primary objective is to eliminate
the Bromex threat.
346
00:33:50,279 --> 00:33:51,697
Then we have room to negotiate.
347
00:34:06,963 --> 00:34:10,883
A special forces team including
our chemical weapons man, Rick Harding,
348
00:34:11,217 --> 00:34:13,136
is assembling and preparing to scramble.
349
00:34:16,764 --> 00:34:20,810
A newly modified SR-71 transporter
will fly them in undetected.
350
00:34:21,478 --> 00:34:23,678
Once on board,
they will have approximately two hours...
351
00:34:23,772 --> 00:34:26,107
...to defuse the bomb
and neutralize the situation.
352
00:34:40,205 --> 00:34:41,123
Ernie.
353
00:34:45,252 --> 00:34:47,421
-Hi. Dr Rick Harding.
-Yeah, we know who you are.
354
00:34:48,881 --> 00:34:50,883
I'm Captain Ratner.
And this is Lieutenant Wells.
355
00:34:52,718 --> 00:34:53,677
Nice to meet you.
356
00:34:54,929 --> 00:34:57,681
-Be a pleasure working for you.
-I wish I could say the same.
357
00:34:59,558 --> 00:35:01,467
-Is there a problem?
-Yeah, there is.
358
00:35:01,560 --> 00:35:03,813
You got no business being on this mission.
359
00:35:04,939 --> 00:35:06,399
What makes you so sure of that?
360
00:35:06,857 --> 00:35:09,193
Ernie, what elementary school did I go to.
361
00:35:09,360 --> 00:35:10,611
St Agnes of the Cross.
362
00:35:10,862 --> 00:35:12,780
First grade teacher
Sister Maryann Margaret.
363
00:35:13,072 --> 00:35:16,034
Favorite color is blue.
And he likes his cereal without the milk.
364
00:35:16,534 --> 00:35:17,994
Take a look at us, Dr Harding.
365
00:35:19,204 --> 00:35:20,246
We're a team.
366
00:35:20,872 --> 00:35:22,373
We were trained to work together.
367
00:35:22,832 --> 00:35:25,168
To know everything there is to know
about one another.
368
00:35:26,169 --> 00:35:28,630
So when it comes down to it,
there'll be no guessing.
369
00:35:29,172 --> 00:35:30,173
Just instincts.
370
00:35:31,383 --> 00:35:33,958
Now you're thrown into the mix
and I don't know shit about you...
371
00:35:34,052 --> 00:35:35,752
...except that I'm responsible
to make sure...
372
00:35:35,846 --> 00:35:37,472
...that you don't fuck this mission up.
373
00:35:38,515 --> 00:35:40,600
Maybe I can't do nothing about you
being here...
374
00:35:41,768 --> 00:35:44,313
...but don't expect me to pretend
like I'm happy about it.
375
00:35:50,152 --> 00:35:51,403
Look, Ratner...
376
00:37:13,112 --> 00:37:15,239
Yeah, this is Abel.
We are ready to receive.
377
00:39:25,623 --> 00:39:29,544
Radar contact closing at angle 235.
Two minutes to intercept.
378
00:39:30,461 --> 00:39:32,922
Switching to SST Track load.
379
00:39:34,632 --> 00:39:38,803
Initial contact.
Red code approach pattern delta.
380
00:39:39,679 --> 00:39:42,974
-Red three and four moving to position.
-Roger that.
381
00:39:51,274 --> 00:39:53,527
We've got company. F16's.
382
00:39:53,694 --> 00:39:54,861
Standard formation.
383
00:40:02,578 --> 00:40:05,080
They're late, but that's all right.
Patch me through.
384
00:40:05,581 --> 00:40:08,876
Roger switching to COM one.
One one eight point five.
385
00:40:09,293 --> 00:40:11,754
-Hence, switch to 128.3.
-Roger that.
386
00:40:12,129 --> 00:40:15,205
Two thirty two, land your plane at once.
By order of the United States...
387
00:40:15,299 --> 00:40:16,676
They're ordering us to land, sir.
388
00:40:17,301 --> 00:40:19,720
We'll land soon enough. Pick one.
389
00:40:25,476 --> 00:40:27,353
-Come on, sweetie.
-Wait a minute.
390
00:40:27,854 --> 00:40:28,896
-Wait a minute.
-No.
391
00:40:31,190 --> 00:40:32,692
Take me for God sake.
392
00:40:33,610 --> 00:40:36,488
Very heroic, Mr Vice President,
but I need you.
393
00:40:45,622 --> 00:40:49,167
Listen up. Once we're in position
Ernie's gonna neutralize the bomb.
394
00:40:49,459 --> 00:40:52,045
We're gonna smoke them
and take them out one by one.
395
00:40:53,714 --> 00:40:54,881
Arty questions?
396
00:40:56,842 --> 00:40:58,886
Two three two incoming transmission.
397
00:40:59,136 --> 00:41:01,180
Transmission coming in on 232.
398
00:41:08,103 --> 00:41:11,273
Mr Colpart.
I notice you have sent us a little party.
399
00:41:12,566 --> 00:41:14,401
You Americans have much to learn.
400
00:41:14,819 --> 00:41:18,781
This is not the way
to handle terrorist activity. Amy?
401
00:41:19,490 --> 00:41:23,411
You are going to tell them all to go away
or I am going to start killing passengers.
402
00:41:24,745 --> 00:41:25,705
Do it.
403
00:41:30,376 --> 00:41:31,502
Do it.
404
00:41:32,754 --> 00:41:36,049
They are going to start killing people
if you don't pull back the fighters.
405
00:41:39,677 --> 00:41:42,097
Hold their positions. Don't go anywhere.
Not just yet.
406
00:41:44,557 --> 00:41:46,810
Red three, four, let's turn off the heat.
407
00:41:47,143 --> 00:41:49,104
-Roger one, let's do it.
-I'm on it.
408
00:41:53,150 --> 00:41:57,195
I repeat our captors
will start killing people...
409
00:41:58,447 --> 00:42:00,574
...if you don't pull back the fighters.
410
00:42:01,450 --> 00:42:04,077
Christ, what are they doing?
Why haven't they called them off?
411
00:42:04,328 --> 00:42:05,496
They're calling his bluff.
412
00:42:12,962 --> 00:42:14,213
They're not responding.
413
00:42:18,926 --> 00:42:22,388
No. Okay.
Let's see if they respond to this.
414
00:42:36,653 --> 00:42:37,904
Puck, yeah.
415
00:42:39,364 --> 00:42:41,658
Hello. Anybody there?
416
00:42:48,748 --> 00:42:50,542
You need a new press secretary?
417
00:42:57,632 --> 00:43:00,052
Tell them to get out of here
or you'll be next.
418
00:43:01,929 --> 00:43:03,764
Call them off for God sakes.
419
00:43:04,389 --> 00:43:06,892
Do as they say, please.
420
00:43:12,356 --> 00:43:13,357
Michele?
421
00:43:21,866 --> 00:43:22,992
Yeah, my wife.
422
00:43:25,161 --> 00:43:28,164
-Call them off please.
-Damn it.
423
00:43:31,918 --> 00:43:33,294
Disengage the fighters.
424
00:43:34,170 --> 00:43:37,131
Red Leader to Red Group.
Break off, I repeat, break off.
425
00:43:37,674 --> 00:43:38,716
Roger. Breaking off.
426
00:43:41,886 --> 00:43:42,971
They are pulling back.
427
00:43:43,263 --> 00:43:45,348
They're pulling back.
They're pulling back.
428
00:43:55,317 --> 00:43:56,526
Wise decision.
429
00:43:56,902 --> 00:44:00,155
Please don't make me do that again.
You're time is running out.
430
00:44:10,916 --> 00:44:13,544
No one told me your wife
was gonna be on that plane.
431
00:44:13,877 --> 00:44:15,671
That's because no one needed to know.
432
00:44:16,589 --> 00:44:19,258
I don't like it. I don't like it all.
433
00:44:19,550 --> 00:44:21,844
I knew you would screw up
this operation some how.
434
00:44:22,136 --> 00:44:25,348
Look, Ratner, you may not like me,
435
00:44:25,931 --> 00:44:28,726
but don't think for one second
that I am not prepared to do my job.
436
00:44:29,560 --> 00:44:32,605
I was commanding missions
while you were learning your ABC's.
437
00:44:33,898 --> 00:44:36,442
So why don't you just shut up
and start acting like a leader.
438
00:44:52,917 --> 00:44:55,295
-Fifty four ten.
-Fifty four ten.
439
00:44:55,837 --> 00:44:59,174
-How long to intercept?
-Five minutes.
440
00:45:06,682 --> 00:45:09,434
Gruber, can I get someone up here
for a dead pilot removal please.
441
00:45:10,310 --> 00:45:12,396
-Dina.
-Yeah.
442
00:45:31,707 --> 00:45:35,002
Hey, we're gonna make a move.
443
00:45:36,337 --> 00:45:38,662
-I don't think that's a good idea.
-We have to.
444
00:45:38,756 --> 00:45:42,802
These people aren't gonna let us go.
We have to move now while we can.
445
00:45:50,268 --> 00:45:51,811
It's gonna be fine. Trust me.
446
00:46:01,530 --> 00:46:02,614
Hey! Hold it!
447
00:46:06,493 --> 00:46:07,536
Do something.
448
00:46:18,881 --> 00:46:20,341
Put the gun down!
449
00:46:45,867 --> 00:46:48,786
You sick bastards.
Put him on the ground now.
450
00:46:51,706 --> 00:46:52,957
Drop the gun, Lisa.
451
00:46:58,463 --> 00:47:01,800
Jesus, Jack, what in God's name
are you doing?
452
00:47:01,925 --> 00:47:03,176
You'd never understand, sir.
453
00:47:03,385 --> 00:47:05,121
-Put the gun down, Lisa.
-I won't do it, Haines.
454
00:47:05,216 --> 00:47:06,127
-Drop it, Lisa.
-No!
455
00:47:06,221 --> 00:47:07,837
-Drop the god damn gun, Lisa.
-No, I won't do it.
456
00:47:07,931 --> 00:47:10,142
Lisa put the gun down
or I'm gonna have to shoot you.
457
00:47:13,645 --> 00:47:16,398
Put it down. Put it down.
458
00:47:27,743 --> 00:47:29,620
Thank you very much, Mr Haines.
459
00:47:30,162 --> 00:47:31,872
Mira. Kill this woman.
460
00:47:32,081 --> 00:47:33,249
No, Gruber! No more killing!
461
00:47:33,874 --> 00:47:36,836
You're in no position
to demand anything, Mr Haines.
462
00:47:37,587 --> 00:47:38,754
Are we clear?
463
00:48:01,820 --> 00:48:03,029
Clean up this mess.
464
00:48:15,250 --> 00:48:16,835
Two thousand milligrams of adrenalin.
465
00:48:20,005 --> 00:48:22,497
You're crazy if you think
I gonna stick myself with that thing.
466
00:48:22,591 --> 00:48:24,885
This is nothing compared
to what Bromex will do to you.
467
00:48:33,769 --> 00:48:34,895
All right, listen, gear up.
468
00:48:35,146 --> 00:48:37,565
I want this thing smooth
and by the numbers.
469
00:48:38,482 --> 00:48:41,402
I'll go first. Remove the forward hatch
and secure the bay.
470
00:48:41,986 --> 00:48:43,738
Nixon, you got the rear.
471
00:48:59,754 --> 00:49:00,745
Hold tight.
472
00:49:00,839 --> 00:49:02,632
It'll smooth out
when we get into the slip.
473
00:49:09,598 --> 00:49:10,932
A little closer.
474
00:49:19,233 --> 00:49:20,150
Hold it.
475
00:49:24,196 --> 00:49:25,406
Fifteen feet.
476
00:49:42,423 --> 00:49:43,466
What was that?
477
00:49:46,761 --> 00:49:49,097
Brier, is everything all right?
478
00:49:49,639 --> 00:49:51,265
Everything looks okay here, sir.
479
00:49:57,021 --> 00:49:59,816
Voila. Locked down and pressurized.
480
00:50:01,192 --> 00:50:02,277
Time to go to work.
481
00:50:40,816 --> 00:50:41,734
Let's go. Let's go.
482
00:50:43,235 --> 00:50:44,487
We got 22 seconds.
483
00:50:49,534 --> 00:50:50,785
Hustle. Hustle.
484
00:51:20,565 --> 00:51:25,529
Transfer not complete.
We need another 30 seconds!
485
00:51:28,782 --> 00:51:30,451
Let's go. Move it! Move it!
486
00:51:31,785 --> 00:51:33,370
Brier, what the hell is going on?
487
00:51:33,579 --> 00:51:35,497
I got a cargo warning light, sir.
488
00:51:35,623 --> 00:51:38,334
Indicating a pressure leak.
Switching to manual control.
489
00:51:38,876 --> 00:51:41,045
Cargo hold. Mira, check it out.
490
00:51:45,549 --> 00:51:46,801
It's cracking.
491
00:51:50,388 --> 00:51:52,431
She's breaking loose.
She's breaking loose.
492
00:51:52,640 --> 00:51:54,892
Close the hatch. Close the hatch.
493
00:52:05,445 --> 00:52:06,571
Damn it!
494
00:52:14,996 --> 00:52:16,665
Cargo hold has stabilized.
495
00:52:23,672 --> 00:52:25,382
You got an hour and 43 minutes.
496
00:52:26,216 --> 00:52:28,969
I think we should get going.
I think we should move.
497
00:52:29,553 --> 00:52:30,971
They've gotta know we're on board.
498
00:52:33,098 --> 00:52:34,391
Let's go. Ernie, how you doing?
499
00:52:43,875 --> 00:52:47,279
Right up to Control.
Only three men made it on board 232,
500
00:52:47,405 --> 00:52:50,157
transport arms has damage
and was forced to disengage early.
501
00:52:50,616 --> 00:52:52,900
Ratner, Wells and Harding
are the only three members to make it.
502
00:52:52,994 --> 00:52:55,204
-Over.
-Roger. Return to base.
503
00:52:55,705 --> 00:52:58,916
Jesus Christ. Only three on board.
It's getting worse and worse.
504
00:52:59,125 --> 00:53:00,710
We have to give them a chance, sir.
505
00:54:27,883 --> 00:54:29,885
-Everything normal on cargo.
-Come on back.
506
00:54:33,514 --> 00:54:34,723
Leave it. Leave it. Leave it.
507
00:54:37,559 --> 00:54:38,519
Excuse me.
508
00:54:46,026 --> 00:54:47,069
He needs some water.
509
00:54:47,987 --> 00:54:50,740
-May I please get him some water.
-Go ahead.
510
00:54:58,206 --> 00:55:00,458
Why don't you get us all something
while you're at it.
511
00:55:01,959 --> 00:55:03,002
A cola.
512
00:55:03,795 --> 00:55:05,463
I like your American cola.
513
00:55:20,812 --> 00:55:21,980
Oh, shit.
514
00:55:38,872 --> 00:55:41,333
Looks like it's patched
through the plane's wiring harness.
515
00:55:42,084 --> 00:55:43,658
It's drawing power from the plane itself.
516
00:55:43,752 --> 00:55:45,796
I'm telling you.
These guys aren't playing around.
517
00:55:46,380 --> 00:55:47,548
What about that crap.
518
00:55:54,847 --> 00:55:57,266
Looks fine. No sign of degeneration.
519
00:55:57,683 --> 00:55:58,809
Ernie, how long?
520
00:56:00,353 --> 00:56:01,479
I don't know.
521
00:56:01,896 --> 00:56:04,013
Give me 10 minutes to figure out
what I'm dealing with.
522
00:56:04,107 --> 00:56:05,681
You got five. Harding, you're with me.
523
00:56:05,775 --> 00:56:06,943
Let's set up a surveillance.
524
00:56:09,779 --> 00:56:12,782
Regardless of what he says,
you just take your time.
525
00:56:16,411 --> 00:56:17,829
Excuse me sir, Mr Gruber.
526
00:56:18,038 --> 00:56:20,488
I've been waiting for the
appropriate moment to apologize...
527
00:56:20,582 --> 00:56:24,169
...for that very unfortunate
poking incident.
528
00:56:24,377 --> 00:56:27,005
-Is there a point to this?
-Yes. Yes. Yes. There is a point.
529
00:56:27,130 --> 00:56:31,791
You see the media can be your best friend,
if you let it.
530
00:56:31,885 --> 00:56:35,555
You see now we all have to be concerned
with our public image, right?
531
00:56:37,099 --> 00:56:39,174
You know reporters
are the only people I know...
532
00:56:39,268 --> 00:56:43,480
...who gain fame and fortune
off the deeds and misfortunes of others.
533
00:56:44,064 --> 00:56:46,984
Or are you working that angle
for personal greatness.
534
00:56:47,401 --> 00:56:48,319
Right.
535
00:56:49,904 --> 00:56:52,281
I despise you and your profession.
536
00:56:53,491 --> 00:56:54,784
I couldn't agree with you more.
537
00:56:55,201 --> 00:56:56,535
Shut your mouth.
538
00:56:57,703 --> 00:56:59,288
You are unbelievable.
539
00:57:02,500 --> 00:57:04,043
I know you're busy. I'll just...
540
00:57:23,521 --> 00:57:24,773
You're a very pretty woman.
541
00:57:29,361 --> 00:57:30,862
I could have you spared, you know.
542
00:57:33,657 --> 00:57:35,075
Could you get me another can?
543
00:57:38,078 --> 00:57:38,996
Please.
544
00:58:09,569 --> 00:58:10,486
Thanks.
545
00:58:25,043 --> 00:58:26,127
Interested?
546
00:58:36,054 --> 00:58:37,055
I might be.
547
00:58:55,616 --> 00:58:56,575
Bingo.
548
00:58:59,578 --> 00:59:02,623
Got two, three, no, four guys with guns.
549
00:59:05,001 --> 00:59:06,669
Four prisoners.
550
00:59:07,545 --> 00:59:08,921
Probably two in the cockpit.
551
00:59:10,882 --> 00:59:12,425
Doesn't look like it's gonna be easy.
552
00:59:15,511 --> 00:59:16,596
Is it ever?
553
00:59:17,847 --> 00:59:18,806
Phil?
554
00:59:25,605 --> 00:59:30,485
Michele. This isn't diet.
I really prefer diet.
555
00:59:31,194 --> 00:59:32,362
That's all that's left.
556
00:59:33,238 --> 00:59:34,197
You're kidding.
557
00:59:34,990 --> 00:59:36,199
What kind of plane is this?
558
00:59:36,908 --> 00:59:38,076
Just drink it.
559
00:59:38,702 --> 00:59:40,120
Why don't we switch?
560
00:59:41,163 --> 00:59:43,832
-We can't.
-And why is that?
561
00:59:45,459 --> 00:59:49,505
Cause yours has caffeine
and Phil is caffeine sensitive.
562
00:59:50,214 --> 00:59:51,215
Aren't you, Phil?
563
00:59:54,259 --> 00:59:56,720
Yes, yes, it makes me edgy.
564
01:00:01,267 --> 01:00:02,518
I think he'll survive.
565
01:00:03,436 --> 01:00:05,688
Fine. Suit yourself.
566
01:00:06,522 --> 01:00:07,440
Bottoms up.
567
01:00:13,154 --> 01:00:14,155
Don't drink that.
568
01:00:15,698 --> 01:00:16,741
Shit.
569
01:00:17,617 --> 01:00:18,951
Fuck.
570
01:00:23,790 --> 01:00:26,126
We gotta do something.
We gotta do something.
571
01:00:26,251 --> 01:00:29,619
What's your plan? What's your plan?
572
01:00:29,713 --> 01:00:30,880
Hell, there is no plan.
573
01:00:31,089 --> 01:00:33,341
Half my team, my equipment
never made it on board.
574
01:00:34,134 --> 01:00:35,468
We're on our own, man.
575
01:00:38,263 --> 01:00:40,348
Okay, fine. Phase two.
576
01:00:45,062 --> 01:00:46,146
Phase two.
577
01:00:49,399 --> 01:00:52,152
-You don't got a phase two?
-I don't have a phase two.
578
01:00:53,987 --> 01:00:57,408
Ratner, we got a problem.
I think you better get back here. Now.
579
01:01:00,369 --> 01:01:01,495
We're on our way.
580
01:01:07,960 --> 01:01:09,045
Any word from our team?
581
01:01:10,254 --> 01:01:11,297
Damn.
582
01:01:12,548 --> 01:01:15,134
It's possible they might not be alive
or already captured.
583
01:01:15,468 --> 01:01:17,637
We have to wait just a little longer, sir.
584
01:01:20,473 --> 01:01:21,766
I'll give them 20 more minutes.
585
01:01:28,148 --> 01:01:30,024
This thing is rigged
to a remote detonator.
586
01:01:30,316 --> 01:01:32,360
Probably controlled by our friend, Gruber.
587
01:01:32,610 --> 01:01:34,237
He can blow this at any time.
588
01:01:34,696 --> 01:01:36,406
Gotta get that controller, man.
589
01:01:36,698 --> 01:01:37,824
Can you defuse it.
590
01:01:38,658 --> 01:01:42,329
Well, you see these?
Those are electronic sensors.
591
01:01:42,954 --> 01:01:45,530
If disturbed, they send a signal
to the remote detonator...
592
01:01:45,624 --> 01:01:47,542
...that the device is being tampered with.
593
01:01:48,252 --> 01:01:49,628
These guys didn't miss a beat.
594
01:01:51,922 --> 01:01:54,550
I can diffuse it,
but it's going to take some time.
595
01:01:54,758 --> 01:01:56,792
Well, we got exactly
one hour and three minutes...
596
01:01:56,885 --> 01:01:58,470
...so you better start working on it.
597
01:01:59,221 --> 01:02:01,600
In the meantime, we gotta get some way
to signal command.
598
01:02:02,141 --> 01:02:03,100
Wait a minute.
599
01:02:05,436 --> 01:02:07,563
Is there any way you can tap
into the plane itself?
600
01:02:10,107 --> 01:02:11,150
Yeah.
601
01:02:16,072 --> 01:02:17,980
Well, then we're just gonna have
to give your boys...
602
01:02:18,074 --> 01:02:19,700
...a little more time up there then.
603
01:02:20,410 --> 01:02:23,663
We'll create the illusion
that we're going to free Azrak.
604
01:02:24,956 --> 01:02:28,115
Maybe you can bait Gruber along
and let him talk to Azrak on the phone...
605
01:02:28,209 --> 01:02:30,128
-...before the deadline.
-Very well, sir.
606
01:02:30,253 --> 01:02:32,631
All right do whatever you have to do,
but keep me posted.
607
01:02:37,969 --> 01:02:39,012
Take him to the airport.
608
01:03:11,754 --> 01:03:12,672
Shit.
609
01:03:15,967 --> 01:03:19,136
-Take Haines below and check our cargo.
-I don't trust him, Gruber.
610
01:03:19,345 --> 01:03:20,377
I think they might fold.
611
01:03:20,471 --> 01:03:22,473
If he gives you any trouble, waste him.
612
01:03:27,729 --> 01:03:30,273
Mr Brier. Take altitude down.
Eighteen thousand.
613
01:03:30,940 --> 01:03:32,901
Roger. Descending to 18,000 feet.
614
01:03:50,168 --> 01:03:53,380
Should be able to splice through it here
and create some kind of transmitter.
615
01:03:55,591 --> 01:03:56,623
If we patch it in here,
616
01:03:56,717 --> 01:03:58,927
it'll only send our feed
right through to the cockpit.
617
01:03:59,553 --> 01:04:01,138
Well, then, where would you patch in?
618
01:04:09,104 --> 01:04:10,022
Close it up.
619
01:04:13,401 --> 01:04:14,652
Ernie, we got company.
620
01:04:15,945 --> 01:04:17,071
Copy that.
621
01:04:28,666 --> 01:04:31,377
Haines. Hold on a second.
622
01:04:53,316 --> 01:04:57,529
Hold it. Hold it. I'm Secret Service.
623
01:04:57,905 --> 01:05:01,325
-Yeah, and I'm the tooth fairy.
-Check my ID. Check it.
624
01:05:11,544 --> 01:05:13,076
Hell anyone can make one of those.
625
01:05:13,170 --> 01:05:14,244
If you're such a good guy...
626
01:05:14,338 --> 01:05:15,662
...then what are you doing
chumming it up with the bad guys.
627
01:05:15,756 --> 01:05:17,174
They're holding my family hostage.
628
01:05:18,175 --> 01:05:19,750
If I don't cooperate, they'll kill them.
629
01:05:19,844 --> 01:05:21,835
-Well, that's too fucking bad.
-It's the truth.
630
01:05:21,929 --> 01:05:24,390
Hold it. I believe him.
631
01:05:24,515 --> 01:05:26,350
-Well, I don't.
-Well, I do.
632
01:05:26,476 --> 01:05:29,103
-This guy's a fucking traitor.
-Ratner.
633
01:05:38,947 --> 01:05:40,990
Tell me everything you know
about the terrorists.
634
01:05:51,376 --> 01:05:53,044
This is Colpart. Who am I speaking to?
635
01:05:54,129 --> 01:05:56,913
-Commander Ratner, sir. Over.
-What's the situation.
636
01:05:57,007 --> 01:05:59,374
Five terrorists,
three hostages have already been killed.
637
01:05:59,468 --> 01:06:01,126
And four remaining
including the Vice President.
638
01:06:01,220 --> 01:06:02,763
All pilots have been killed.
639
01:06:02,888 --> 01:06:04,264
They control the plane. Over.
640
01:06:04,431 --> 01:06:05,974
But what's the status of the Bromex?
641
01:06:06,392 --> 01:06:09,228
Agent Wells is on it, sir.
Says he can dismantle the bomb.
642
01:06:09,353 --> 01:06:10,813
We need more time, sir.
643
01:06:16,610 --> 01:06:17,611
Mr Gruber.
644
01:06:22,283 --> 01:06:25,953
-I want to talk to you for a minute.
-You can talk all you want.
645
01:06:26,329 --> 01:06:28,372
If you land this plane
and let everyone go,
646
01:06:28,915 --> 01:06:31,042
I'll negotiate for you directly
with the president.
647
01:06:31,417 --> 01:06:34,337
And here I thought the US
never negotiated with terrorists.
648
01:06:36,005 --> 01:06:37,840
Or is this a new campaign platform?
649
01:06:38,716 --> 01:06:40,760
You have no need to hold anyone but me.
650
01:06:41,136 --> 01:06:45,056
Don't confuse courage with arrogance.
You might get hurt.
651
01:06:50,186 --> 01:06:54,816
-Gruber, everything is secure.
-Very good.
652
01:06:55,025 --> 01:06:56,068
It's almost time.
653
01:06:57,486 --> 01:07:00,322
-Mr Gruber...
-Sit down, Mr Baker.
654
01:07:01,907 --> 01:07:03,283
I'll let you know if we need you.
655
01:07:17,381 --> 01:07:19,967
What now. What's the count?
656
01:07:21,343 --> 01:07:22,386
Forty six minutes.
657
01:07:22,720 --> 01:07:24,930
Well, at that rate,
we'll never dismantle this thing.
658
01:07:25,765 --> 01:07:28,643
-I'm working as fast as I can.
-Well, that ain't good enough!
659
01:07:29,185 --> 01:07:30,102
Ease off.
660
01:07:30,645 --> 01:07:33,137
You know I think it's time to see
if you're as really as bad...
661
01:07:33,231 --> 01:07:34,232
...as you think you are.
662
01:07:42,156 --> 01:07:43,700
Just keep doing what you're doing.
663
01:07:55,045 --> 01:07:56,296
Transmission is ready, sir.
664
01:08:03,637 --> 01:08:06,171
Mr Colpart, according to my watch,
665
01:08:06,265 --> 01:08:08,934
we are due to speak
with my recently pardoned friend.
666
01:08:09,309 --> 01:08:11,854
He's at the airport now.
We'll patch him through.
667
01:08:12,146 --> 01:08:13,720
I must admit, Agent Colpart,
668
01:08:13,814 --> 01:08:17,026
I'm pleasantly surprised
at the swiftness of your actions.
669
01:08:17,818 --> 01:08:21,530
I only hope for the sake of the passengers
that the transfers will not be delayed.
670
01:08:21,989 --> 01:08:23,772
Well, coming up
with a hundred million dollars,
671
01:08:23,866 --> 01:08:27,370
that's not something that can be done
with a phonecall. We need more time.
672
01:08:27,745 --> 01:08:31,374
You have the time I gave you,
no more, no less.
673
01:08:32,708 --> 01:08:34,001
Sir, the President.
674
01:08:35,420 --> 01:08:36,713
This is Rowan, put him on.
675
01:08:55,565 --> 01:08:56,525
Go to the bathroom.
676
01:10:00,340 --> 01:10:04,803
-Ernie, how you doing?
-Slowly.
677
01:10:06,138 --> 01:10:09,099
If I didn't have all these Bromex,
I could move a lot faster.
678
01:10:09,600 --> 01:10:10,559
Get on it.
679
01:10:11,602 --> 01:10:12,519
Hello.
680
01:10:14,188 --> 01:10:15,439
Yeah, I understand.
681
01:10:16,148 --> 01:10:19,276
Won't the fallout form the explosion
have the same effect?
682
01:10:19,985 --> 01:10:22,185
Our sources tell us
that if the plane is destroyed...
683
01:10:22,279 --> 01:10:24,865
...at an altitude of about 10,000 feet,
684
01:10:25,699 --> 01:10:28,244
we can safely assume
Los Angeles would be spared.
685
01:10:28,869 --> 01:10:32,957
We'll have to wait until the last moment,
but we have to be ready.
686
01:10:33,833 --> 01:10:35,042
It's your call, sir.
687
01:10:36,961 --> 01:10:39,672
You keep your boys up there
as long as you can...
688
01:10:41,257 --> 01:10:43,791
...but if that plane falls
below 10,000 feet,
689
01:10:43,885 --> 01:10:45,720
I think we both know what has to happen.
690
01:10:48,640 --> 01:10:51,226
-Just keep me apprised.
-Yes, sir.
691
01:10:55,230 --> 01:10:57,732
Scramble a squadron out of Nellis.
Fully loaded.
692
01:11:18,045 --> 01:11:20,339
-Where's Vlos?
-In the toilet.
693
01:11:22,508 --> 01:11:23,425
Vlos.
694
01:11:26,846 --> 01:11:27,972
Vlos, are you there?
695
01:11:29,223 --> 01:11:30,266
Go check on him.
696
01:11:38,274 --> 01:11:39,192
What's going on?
697
01:11:41,402 --> 01:11:42,695
One of them is missing.
698
01:11:47,325 --> 01:11:48,326
Vlos.
699
01:11:51,496 --> 01:11:53,456
Vlos. Sheiss.
700
01:12:00,714 --> 01:12:02,507
Mira. Vlos ist tot.
701
01:12:05,385 --> 01:12:08,805
-Carlos. Vlos is dead.
-I'll be right there.
702
01:12:14,269 --> 01:12:15,270
They're onto us.
703
01:12:17,856 --> 01:12:21,193
It's time to get the controller
and take this plane.
704
01:12:52,767 --> 01:12:53,977
His neck has been broken.
705
01:12:56,437 --> 01:12:59,983
-Dino, grab the reporter.
-Du.
706
01:13:00,984 --> 01:13:02,392
Actually I'm very comfortable where I am.
707
01:13:02,485 --> 01:13:04,102
And if you don't mind I'd like to stay
where I am.
708
01:13:04,195 --> 01:13:05,822
But I'll go with you, I'll go with you.
709
01:13:10,911 --> 01:13:12,829
-Let him go.
-Press credentials...
710
01:13:14,414 --> 01:13:16,041
Attention all passengers.
711
01:13:16,667 --> 01:13:21,255
This is a message to our uninvited guests
who have rudely eliminated one of my men.
712
01:13:22,005 --> 01:13:23,955
I feel at this time
we should meet face to face.
713
01:13:24,049 --> 01:13:26,333
So if you would so kind as to join me...
714
01:13:26,427 --> 01:13:29,054
...and the rest of the passengers
in the upper passenger area,
715
01:13:29,555 --> 01:13:30,681
I would appreciate it.
716
01:13:33,517 --> 01:13:36,061
If you to show yourselves
by the time I count to 10,
717
01:13:36,854 --> 01:13:38,606
Mira here will kill this man.
718
01:14:05,884 --> 01:14:10,847
-Ratner. Are you in position?
-Right above you.
719
01:14:12,390 --> 01:14:13,350
Okay.
720
01:14:16,061 --> 01:14:21,483
Mira's 14 feet forward,
four feet to your right.
721
01:14:24,695 --> 01:14:25,696
Got it.
722
01:14:30,743 --> 01:14:34,163
I'll take Phil here
and slit his throat from ear to ear.
723
01:14:38,083 --> 01:14:41,003
Please. Please. Just do as he says.
724
01:14:41,253 --> 01:14:43,381
Do as he says. I don't want to die.
Please.
725
01:14:44,966 --> 01:14:46,092
You in position?
726
01:14:49,679 --> 01:14:50,596
I'm ready.
727
01:14:51,639 --> 01:14:52,598
One...
728
01:14:53,224 --> 01:14:56,102
Time to go to work.
See if you can keep up.
729
01:14:56,769 --> 01:14:57,979
Two.
730
01:14:58,563 --> 01:15:00,273
Make it happen down there.
We're going in.
731
01:15:01,232 --> 01:15:06,279
-Three.
-I am doing the best I can.
732
01:15:07,155 --> 01:15:08,156
Four.
733
01:15:12,452 --> 01:15:16,748
-Harding, on your mark.
-Copy.
734
01:15:17,207 --> 01:15:18,208
Five.
735
01:15:19,209 --> 01:15:20,210
Six.
736
01:15:21,545 --> 01:15:22,462
Seven.
737
01:15:23,505 --> 01:15:24,423
Eight.
738
01:15:24,840 --> 01:15:25,757
Nine.
739
01:15:27,301 --> 01:15:28,187
Ten.
740
01:15:28,802 --> 01:15:29,887
Sorry, Phil.
741
01:15:30,554 --> 01:15:32,222
-Stop!
-Now.
742
01:17:16,162 --> 01:17:18,571
We got a severe pressure leak
in the main cabin.
743
01:17:18,665 --> 01:17:21,251
We've gotta get the plane
below 10,000 feet to re stabilize.
744
01:17:26,965 --> 01:17:30,802
We have radar contact Bering 240
and 334...
745
01:17:30,969 --> 01:17:32,429
...closing 100 miles.
746
01:17:32,763 --> 01:17:34,139
ETA in three minutes.
747
01:17:34,515 --> 01:17:37,518
-What's their altitude?
-Eighteen thousand and falling.
748
01:17:56,204 --> 01:17:58,080
Hold it. Stay here.
749
01:17:59,457 --> 01:18:00,875
Get her out of the door.
750
01:18:04,712 --> 01:18:05,797
Hold on.
751
01:18:12,846 --> 01:18:13,763
Rick.
752
01:18:15,682 --> 01:18:16,599
Oh, God.
753
01:18:27,611 --> 01:18:28,779
Hold onto the chair.
754
01:18:29,529 --> 01:18:31,156
-We're moving to the chair.
-Okay.
755
01:18:34,618 --> 01:18:35,744
Now.
756
01:18:45,671 --> 01:18:47,298
Seat belt! Now!
757
01:18:55,806 --> 01:18:56,849
Get him down!
758
01:19:06,317 --> 01:19:07,235
Rick.
759
01:19:08,111 --> 01:19:12,490
Red Two, switch transpotter to 137.61.
760
01:19:13,074 --> 01:19:14,242
Red Leader to Control,
761
01:19:14,367 --> 01:19:17,704
target is lowering altitude
11,500 and falling.
762
01:19:17,954 --> 01:19:21,166
No. We can't allow that plane
to drop below 10,000 feet.
763
01:19:27,297 --> 01:19:29,966
Ratner, what the hell is going on?
764
01:19:32,928 --> 01:19:33,929
Ernie.
765
01:19:35,597 --> 01:19:38,100
Where the hell have you guys been.
What's going on up there?
766
01:19:38,976 --> 01:19:42,844
I'm hit. We messed up most of them.
767
01:19:42,938 --> 01:19:44,273
Couldn't stop Gruber.
768
01:19:44,732 --> 01:19:45,941
He's gonna blow it.
769
01:19:46,650 --> 01:19:47,776
Do something.
770
01:19:50,404 --> 01:19:52,406
When this is over,
I want a big frigging raise.
771
01:19:52,907 --> 01:19:54,575
Just cut a wire.
772
01:20:06,587 --> 01:20:07,839
It's over, Gruber.
773
01:20:08,715 --> 01:20:10,133
Oh, you're right about that.
774
01:20:12,010 --> 01:20:13,261
It is over.
775
01:20:13,636 --> 01:20:16,014
Go ahead. Push the button.
That things useless.
776
01:20:17,307 --> 01:20:19,100
I think I'll call your bluff on that one.
777
01:20:20,435 --> 01:20:21,728
Call it.
778
01:20:41,331 --> 01:20:42,583
Bomb deactivated.
779
01:22:12,464 --> 01:22:13,541
Switching the missiles!
780
01:22:15,265 --> 01:22:16,395
Weapons are hot!
781
01:22:16,930 --> 01:22:20,558
Target is continuing its descend
10,800 and falling.
782
01:22:44,917 --> 01:22:47,920
-Ratner. Ratner, are you there?
-Harding.
783
01:22:49,213 --> 01:22:51,423
Pilot's dead.
You know anything about flying a plane.
784
01:22:53,467 --> 01:22:56,262
Pull back the stick. Level out the plane.
785
01:23:10,109 --> 01:23:12,695
There's other planes out there.
786
01:23:19,911 --> 01:23:22,997
-What do they look like?
-F-16s.
787
01:23:24,416 --> 01:23:28,169
I hate to be the one to tell you this,
but I don't think they're here to save us.
788
01:23:38,221 --> 01:23:39,389
It won't level out.
789
01:23:42,184 --> 01:23:45,385
Flight 232, you're aborting
the level of 10,000 feet...
790
01:23:45,479 --> 01:23:48,649
...by order of the United States
Air Force, do you read?
791
01:23:50,401 --> 01:23:51,443
Give them a warning shot.
792
01:23:51,819 --> 01:23:55,447
Roger, control doing the guns.
I'll lay a pattern right across bound.
793
01:24:05,458 --> 01:24:07,668
Shit. They're firing at us.
794
01:24:07,918 --> 01:24:10,087
They think the terrorists
are still flying.
795
01:24:10,713 --> 01:24:14,133
Rick, there's a comm panel
underneath the altimeter.
796
01:24:14,467 --> 01:24:17,001
Switch it to 133.20.
797
01:24:17,095 --> 01:24:19,347
And tell those F16's to fuck off.
798
01:24:20,974 --> 01:24:24,727
-One three three what?
-133.20.
799
01:24:31,192 --> 01:24:35,937
Going to 10,100. Switching to missiles.
I got TOW. Locked on!
800
01:24:36,031 --> 01:24:37,866
Hold your fire. Hold your fire.
801
01:24:38,033 --> 01:24:41,620
This is FBI Agent Rick Harding
on flight 232.
802
01:24:41,828 --> 01:24:43,455
I repeat 232.
803
01:24:44,289 --> 01:24:46,625
Do not fire. Over.
804
01:24:47,167 --> 01:24:50,712
Roger that 232. You got control
of the aircraft? Over.
805
01:24:51,130 --> 01:24:54,331
Yes, we have control of the plane.
Situation is under control.
806
01:24:54,425 --> 01:24:56,176
All terrorists are dead. Over.
807
01:24:56,468 --> 01:24:58,345
Roger that, 232. Over.
808
01:24:58,762 --> 01:24:59,930
Disengage the fighters.
809
01:25:00,264 --> 01:25:02,349
Evacuate the surrounding areas of LAX.
810
01:25:02,725 --> 01:25:05,770
Tell them to keep the runway clear
until that plane comes to a full stop.
811
01:25:06,645 --> 01:25:10,983
Red Leader to Red Group, disengage target.
Repeat, disengage target.
812
01:25:11,651 --> 01:25:15,655
-Form up and turn left heading 187.
-Roger. 187.
813
01:25:21,452 --> 01:25:24,330
-Do you have a visual of the runway?
-Yes.
814
01:25:25,290 --> 01:25:27,500
Rick, you gotta pull back the accelerator,
815
01:25:27,625 --> 01:25:29,836
switch the flaps
to the number two position.
816
01:25:30,420 --> 01:25:32,578
Right. Flaps. Ratner, where's the flaps.
817
01:25:32,672 --> 01:25:34,382
Above you. Panel four.
818
01:25:34,674 --> 01:25:35,790
-Four of them?
-That's it.
819
01:25:35,884 --> 01:25:37,510
Advance to number two position.
820
01:25:41,932 --> 01:25:43,141
What's your altitude?
821
01:25:46,395 --> 01:25:48,970
Altitude is eight hundred feet
and we're moving too fast.
822
01:25:49,064 --> 01:25:50,190
We're moving too fast.
823
01:25:57,614 --> 01:25:59,199
Tell everyone to brace for landing.
824
01:25:59,825 --> 01:26:01,702
Everyone down!
825
01:26:42,536 --> 01:26:43,578
How do I stop it?
826
01:26:44,246 --> 01:26:46,873
Reverse thrusters. Put the breaks on.
827
01:27:31,044 --> 01:27:33,630
Tower confirms. They made it.
828
01:27:47,269 --> 01:27:51,023
-You're all right?
-Sure.
829
01:27:55,360 --> 01:27:56,570
Not a bad day's work.
830
01:27:59,740 --> 01:28:00,866
Pleasure flying with you.
831
01:28:41,032 --> 01:28:43,326
-Are you two okay?
-We're fine.
832
01:28:43,868 --> 01:28:44,828
Good.
833
01:28:47,164 --> 01:28:48,540
-Rowan.
-Yeah.
834
01:28:49,875 --> 01:28:52,044
-Thanks.
-Thank you.
835
01:29:18,070 --> 01:29:20,573
Well, actually,
there was no time for fear.
836
01:29:21,365 --> 01:29:24,984
The lives of the other
terrified passengers were all at stake...
837
01:29:25,077 --> 01:29:27,663
...and not to mention
the Vice President of the United States.
838
01:29:28,164 --> 01:29:30,833
In fact in one particularly
harrowing moment,
839
01:29:31,167 --> 01:29:32,199
Charlie looked at me...
840
01:29:32,293 --> 01:29:35,004
I'm sorry, the vice president,
looked at me...
841
01:29:35,505 --> 01:29:38,831
...in apparent awe of my actions
and he was shaking his head...
842
01:29:38,925 --> 01:29:43,847
...and he said, and I quote,
"You are unbelievable."
843
01:29:45,265 --> 01:29:46,224
End quote.
844
01:29:47,601 --> 01:29:48,560
Agent Harding.
845
01:29:50,479 --> 01:29:51,396
Vice President Baker.
846
01:29:52,522 --> 01:29:53,732
Mr Vice President.
847
01:29:54,191 --> 01:29:56,318
I want to take this moment
to personally thank you.
848
01:29:57,235 --> 01:29:59,529
Your country is very,
very grateful to you...
849
01:29:59,655 --> 01:30:02,282
...and acknowledge
you are truly fine Americans.
850
01:30:03,575 --> 01:30:04,785
Thank you, Mr Vice President.
851
01:30:06,328 --> 01:30:07,830
You're wife did a great job as well.
852
01:30:09,415 --> 01:30:10,332
Thank you.
853
01:30:11,250 --> 01:30:12,251
All the best.
854
01:30:15,462 --> 01:30:18,257
-We are going to Alaska.
-Okay.
855
01:30:20,384 --> 01:30:21,458
You came by the office...
856
01:30:21,552 --> 01:30:24,805
...and you had something to tell me
and I was too busy.
857
01:30:27,850 --> 01:30:28,768
What was it?
858
01:30:32,146 --> 01:30:33,147
I'm pregnant.
859
01:30:35,274 --> 01:30:36,317
You're pregnant?
860
01:30:37,860 --> 01:30:38,903
Is it okay?
861
01:30:41,823 --> 01:30:44,492
Oh, honey, of course, it's okay.
862
01:30:47,412 --> 01:30:48,955
Of course it's okay.
863
01:30:52,000 --> 01:30:53,376
We're gonna have a baby.
864
01:30:56,376 --> 01:31:00,376
Preuzeto sa www.titlovi.com
66253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.