All language subtitles for Star Wars The Clone Wars (2008) - S05E19 - To Catch a Jedi (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,560 --> 00:00:20,722 Ahsoka Tano on the run! 2 00:00:20,771 --> 00:00:22,762 After an attack on the Jedi Temple, 3 00:00:22,814 --> 00:00:26,057 Anakin Skywa|ker's young Padawan found herself accused 4 00:00:26,151 --> 00:00:28,563 of murdering the person responsible for the bombings. 5 00:00:29,404 --> 00:00:30,769 With no choice but to run, 6 00:00:31,156 --> 00:00:34,274 she was chased by her master, who begged her to turn herself in. 7 00:00:35,577 --> 00:00:38,945 Knowing there is little hope of being cleared of the crimes, 8 00:00:39,081 --> 00:00:44,292 Ahsoka decided to find out the truth and prove her innocence on her own. 9 00:00:48,757 --> 00:00:50,339 After further investigation, 10 00:00:50,467 --> 00:00:53,630 there can be little doubt that the clone officers murdered in the escape 11 00:00:53,762 --> 00:00:56,254 were killed by none other than Ahsoka Tano herself. 12 00:00:56,765 --> 00:00:59,757 She used a Jedi mind-trick to convince the clone to open the door, 13 00:00:59,810 --> 00:01:04,304 and then proceeded to cut him down, along with five other clones along the way. 14 00:01:05,190 --> 00:01:09,809 I do not believe that Ahsoka could have fallen so far. 15 00:01:10,028 --> 00:01:12,941 The beliefs of the Jedi Council are irrelevant. 16 00:01:12,990 --> 00:01:15,357 We deal strictly in facts and evidence, 17 00:01:15,492 --> 00:01:19,656 and the evidence points to Padawan Tano being guilty of the attack on the Temple 18 00:01:19,997 --> 00:01:21,658 and the murder of the Republic officers. 19 00:01:22,165 --> 00:01:23,655 This is sedition. 20 00:01:27,337 --> 00:01:32,127 Skywalker, was there no way to stop your Padawan before she escaped? 21 00:01:32,884 --> 00:01:34,716 No, Master Munch. 22 00:01:34,845 --> 00:01:38,839 The Council believes that Ahsoka may be guilty of the crime. 23 00:01:39,016 --> 00:01:41,383 Still believe they are wrong, do you? Hmm? 24 00:01:41,518 --> 00:01:44,010 I believe she didn't kill the clone troopers 25 00:01:44,146 --> 00:01:47,013 or the woman who used the nano-droids to blow up the Temple. 26 00:01:47,065 --> 00:01:50,308 That's why she's running. To prove her innocence. 27 00:01:50,861 --> 00:01:55,822 Now she's in the lower depths. With her skills, she will be hard to find. 28 00:01:55,866 --> 00:01:57,823 Two teams we will send. 29 00:01:57,868 --> 00:02:02,738 Master Skywalker and Master Plo Koon, with clones you will go. 30 00:02:03,081 --> 00:02:06,870 I think it would be best if Skywalker stayed here. 31 00:02:07,085 --> 00:02:10,373 Having you involved may actually make things worse. 32 00:02:11,632 --> 00:02:16,593 Master Windu, with all due respect, she is my Padawan. 33 00:02:17,304 --> 00:02:19,716 The reason for you not to go. 34 00:02:19,765 --> 00:02:23,303 i think we're being foolish if we take Anakin off this mission. 35 00:02:23,393 --> 00:02:24,599 Who knows her better? 36 00:02:24,728 --> 00:02:26,218 He's emotionally tied to her. 37 00:02:26,313 --> 00:02:29,055 Probably too emotional to do what needs to be done. 38 00:02:29,149 --> 00:02:33,143 I'd rather capture Ahsoka and find out the truth than let her run because of a lie. 39 00:02:33,570 --> 00:02:37,939 You must prove to us that you will stay focused, can you? 40 00:02:38,408 --> 00:02:40,649 I've already alerted security on the lower levels 41 00:02:40,744 --> 00:02:42,326 to be on the lookout for Ahsoka. 42 00:02:44,414 --> 00:02:48,408 Go swiftly then, Skywalker, and bring back this lost child 43 00:02:48,752 --> 00:02:50,789 before it is too late. 44 00:02:51,797 --> 00:02:53,083 Yes, Master. 45 00:03:28,375 --> 00:03:30,286 This one just came in. 46 00:03:30,627 --> 00:03:33,619 Looks like the Jedi are after one of their own. 47 00:03:33,714 --> 00:03:35,876 She's armed and dangerous. Alert all units. 48 00:03:38,051 --> 00:03:39,166 You heard him. 49 00:03:57,529 --> 00:03:59,315 Barriss, it's Ahsoka. 50 00:03:59,364 --> 00:04:01,822 Ahsoka, I'm so glad you're safe. 51 00:04:01,867 --> 00:04:03,983 Safe, but on the run. 52 00:04:04,077 --> 00:04:05,317 Where? 53 00:04:05,370 --> 00:04:08,829 I can't tell you, but someone is definitely trying to frame me. 54 00:04:08,915 --> 00:04:12,033 It's not safe for you to call me using the Jedi communicator. 55 00:04:12,169 --> 00:04:13,876 Find another way to contact me. 56 00:04:14,004 --> 00:04:15,165 I will. 57 00:04:15,255 --> 00:04:16,837 In the meantime, I'll do some digging 58 00:04:16,923 --> 00:04:19,711 and see if I can find anything out to help you on my end. 59 00:04:19,843 --> 00:04:20,833 Thank you, Barriss. 60 00:04:20,927 --> 00:04:22,213 Be safe. 61 00:04:22,512 --> 00:04:24,674 {BEEPS) 62 00:04:34,065 --> 00:04:36,022 Hey, buddy, are you hungry? 63 00:04:36,568 --> 00:04:38,024 Yeah. 64 00:04:38,862 --> 00:04:40,023 Let's make a trade. 65 00:04:43,867 --> 00:04:45,198 What do you want? 66 00:04:46,328 --> 00:04:47,784 Your cloak. 67 00:05:27,661 --> 00:05:30,699 Passes, please. Passes, please. 68 00:05:35,293 --> 00:05:37,284 Passes, please. 69 00:05:47,305 --> 00:05:48,511 That's her! The rogue Jedi! 70 00:05:54,729 --> 00:05:57,562 All units respond. We have located the rogue Jedi. 71 00:06:07,367 --> 00:06:08,402 Stop her! 72 00:06:09,244 --> 00:06:11,110 - I've got her! 73 00:06:33,894 --> 00:06:35,100 Sir, look! 74 00:06:37,814 --> 00:06:38,895 Stop! 75 00:06:49,284 --> 00:06:50,445 Not good. 76 00:06:57,000 --> 00:06:59,867 Don't worry, little guy. I'll get us out of this. 77 00:07:02,839 --> 00:07:06,878 I'll think of something. Maybe I can cut a hole in the roof. 78 00:07:11,640 --> 00:07:12,880 Almost there. 79 00:07:13,058 --> 00:07:15,015 Almost... Got it! 80 00:07:23,276 --> 00:07:26,894 I, uh, guess I'm not exactly on my game these days. 81 00:07:38,541 --> 00:07:40,532 - Thanks, kid. I owe you one. 82 00:08:04,317 --> 00:08:07,025 The lower level police claim to have spotted Commander Tano 83 00:08:07,112 --> 00:08:08,898 heading to level 1312. 84 00:08:08,989 --> 00:08:10,775 All right, let's bring her home. 85 00:08:46,401 --> 00:08:52,363 Well, well. I didn't believe it when I first heard it, but I guess it's true. 86 00:08:52,449 --> 00:08:55,942 The Senate has put a bounty on your horned little head. 87 00:08:58,163 --> 00:09:00,825 And I'm going to be the one who collects. 88 00:09:00,915 --> 00:09:03,202 Ventress! It was you, wasn't it? 89 00:09:04,419 --> 00:09:06,911 You were behind all of this and you framed me! 90 00:09:08,131 --> 00:09:10,463 I don't know what you're talking about. 91 00:09:10,550 --> 00:09:12,791 Yes, you do! 92 00:09:13,762 --> 00:09:17,050 So, what are you now? A bounty hunter? 93 00:09:17,474 --> 00:09:21,217 Yes. And someone who knows how to make easy money. 94 00:09:31,905 --> 00:09:33,771 You think you're just going to hand me over, 95 00:09:33,823 --> 00:09:36,815 and then what? Get a pat on the shoulder? 96 00:09:36,910 --> 00:09:39,151 You're a Separatist war criminal and a Sith. 97 00:09:39,245 --> 00:09:41,907 They'll have us both in prison before you've said your name. 98 00:09:41,998 --> 00:09:44,410 I don't have to hand you over to the Jedi. 99 00:09:44,501 --> 00:09:47,744 I can hand you over to the bondsmen and still get paid. 100 00:09:47,837 --> 00:09:51,580 I'm going to get my money, whether you're dead or alive. 101 00:09:51,758 --> 00:09:56,503 Good luck. Despite what you hear, I'm still a Jedi. 102 00:09:56,596 --> 00:10:00,510 I'm afraid the other Jedi no longer see it that way. 103 00:10:01,059 --> 00:10:04,017 I hate to admit it, but you're right. 104 00:10:04,562 --> 00:10:06,894 That's why I'm going to need your help. 105 00:10:07,565 --> 00:10:11,729 In what star system do you think I would ever help you? 106 00:10:12,570 --> 00:10:15,028 A traitorous Jedi tried to blow up the Jedi Temple 107 00:10:15,073 --> 00:10:17,735 and has framed me for that and other killings. 108 00:10:17,867 --> 00:10:21,531 Hmm. So, the Jedi aren't that holy after all. 109 00:10:22,038 --> 00:10:26,874 I know Dooku tried to have you killed. I know he betrayed you. 110 00:10:27,210 --> 00:10:28,746 What if this is his new apprentice? 111 00:10:29,546 --> 00:10:32,880 I've fallen from my path, just as you've fallen from yours. 112 00:10:33,007 --> 00:10:35,374 We have a lot more in common than you think. 113 00:10:35,885 --> 00:10:38,923 What can you offer me that's better than money? 114 00:10:40,014 --> 00:10:41,550 If you help me, 115 00:10:41,599 --> 00:10:44,762 I'll speak to the Council and the Senate on your behalf. 116 00:10:44,894 --> 00:10:47,556 I'll get you a full pardon for your crimes. 117 00:10:47,689 --> 00:10:52,024 You have my attention. But I'm going to go where the tide flows. 118 00:10:53,361 --> 00:10:55,898 If the tide is flowing against you, 119 00:10:55,947 --> 00:10:59,065 don't think I'll forget about the bounty on your head. 120 00:11:00,243 --> 00:11:01,404 Fair enough. 121 00:11:02,537 --> 00:11:04,699 I suggest we find somewhere else to discuss this. 122 00:11:07,542 --> 00:11:08,953 Shine the light over there. 123 00:11:10,545 --> 00:11:11,910 Stay where you are! 124 00:11:33,276 --> 00:11:34,607 Ventress. 125 00:11:36,905 --> 00:11:39,567 Send out the probes. I want them found now! 126 00:11:49,584 --> 00:11:51,575 Nice place you have here. 127 00:11:51,628 --> 00:11:56,589 Not everyone on Coruscant lives in a luxurious temple on the surface. 128 00:11:56,966 --> 00:11:59,253 I guess I'll have to get used to that. 129 00:11:59,302 --> 00:12:01,088 Just make the call. 130 00:12:09,646 --> 00:12:11,978 Adding another criminal act to your record? 131 00:12:12,148 --> 00:12:14,640 I don't want them to be able to trace it. 132 00:12:14,984 --> 00:12:17,396 --Barriss, it's me. 133 00:12:19,447 --> 00:12:22,235 It's so good to see you, Ahsoka. Are you okay? 134 00:12:22,325 --> 00:12:23,781 Yeah, I'm okay, 135 00:12:23,826 --> 00:12:27,569 if you consider Anakin and 100 clones on my tail a good space to be in. 136 00:12:27,664 --> 00:12:28,904 You were almost captured? 137 00:12:28,998 --> 00:12:30,113 Once or twice, yeah. 138 00:12:30,500 --> 00:12:31,490 Where are you? 139 00:12:32,126 --> 00:12:33,912 I can't say, Barriss. 140 00:12:34,003 --> 00:12:35,835 I believe I've found a clue. 141 00:12:36,005 --> 00:12:38,872 A clue? How? From where? 142 00:12:38,967 --> 00:12:40,128 We don't have much time, Ahsoka. 143 00:12:42,804 --> 00:12:45,546 Fine, I'm on level 1312. 144 00:12:49,769 --> 00:12:53,137 A holobooth at the corner of 12th and G. Got it. 145 00:12:53,481 --> 00:12:56,314 Three levels up, there seems to be an abandoned warehouse 146 00:12:56,401 --> 00:12:58,483 where they used to build munitions that Letta visited 147 00:12:58,653 --> 00:13:01,236 during the time she was getting access to the nano-droids. 148 00:13:01,322 --> 00:13:02,687 How did you find this out? 149 00:13:03,157 --> 00:13:05,068 I told you I would do some checking. 150 00:13:05,159 --> 00:13:07,150 Oh, thank you, Barriss. 151 00:13:07,537 --> 00:13:09,278 Be careful, Ahsoka. 152 00:13:14,502 --> 00:13:15,537 Well? 153 00:13:16,504 --> 00:13:18,086 I think I have a lead. 154 00:13:25,346 --> 00:13:27,508 It doesn't seem like you need my help. 155 00:13:27,682 --> 00:13:28,888 That's not true. 156 00:13:28,975 --> 00:13:32,468 We need to find an abandoned munitions warehouse on level 1315. 157 00:13:32,562 --> 00:13:35,145 We should be able to find some information there. 158 00:13:37,734 --> 00:13:40,897 You know the place I'm talking about, don't you? 159 00:13:41,070 --> 00:13:43,562 Yes, I can get you there. 160 00:13:50,788 --> 00:13:53,871 Listen to me. I don't want to fight. 161 00:13:55,710 --> 00:13:56,825 I do. 162 00:13:57,128 --> 00:13:58,960 We're taking you in now, Commander. 163 00:13:59,213 --> 00:14:02,296 That's not gonna happen, trust me. 164 00:14:02,717 --> 00:14:05,129 Now, I'm not going to hurt any of you... 165 00:14:05,219 --> 00:14:08,211 We're not going to hurt any of you, 166 00:14:08,556 --> 00:14:10,763 but you're not taking me in. 167 00:14:12,560 --> 00:14:15,177 Commander, we are taking you in. 168 00:14:16,564 --> 00:14:17,679 Let's play- 169 00:14:17,774 --> 00:14:18,809 Take them out! 170 00:14:20,068 --> 00:14:21,399 Ventress, don't! 171 00:14:23,613 --> 00:14:24,819 - Look out! 172 00:14:56,145 --> 00:14:57,556 See? 173 00:14:57,647 --> 00:14:59,479 - Didn't kill one. 174 00:14:59,982 --> 00:15:01,564 It's the new me. 175 00:15:05,488 --> 00:15:08,355 General Plo Koon, we had Commander Tano 176 00:15:08,491 --> 00:15:11,574 but she escaped with the help of Asajj Ventress. 177 00:15:19,085 --> 00:15:20,496 There it is. 178 00:15:20,670 --> 00:15:23,753 That's where you're supposed to find this clue. 179 00:15:34,016 --> 00:15:36,007 I've done my part of the bargain 180 00:15:36,102 --> 00:15:38,434 which means you're on your own from here. 181 00:15:38,521 --> 00:15:42,389 But, don't forget you have to speak on my behalf now. 182 00:15:42,525 --> 00:15:44,562 -That was the deal. -Agreed. 183 00:15:45,361 --> 00:15:48,194 Thanks for getting me this far at least. 184 00:15:48,364 --> 00:15:50,025 I have to admit, 185 00:15:50,116 --> 00:15:54,861 I never saw us doing anything together ever. 186 00:15:55,538 --> 00:15:57,825 These are strange times. 187 00:16:26,903 --> 00:16:30,066 I thought we decided we were going to part ways? 188 00:16:44,420 --> 00:16:45,626 Ah! 189 00:17:20,122 --> 00:17:22,284 How am I supposed to find a clue 190 00:17:22,333 --> 00:17:24,290 when I don't even know what I'm looking for? 191 00:17:43,479 --> 00:17:46,688 Ventress! I see you've had a change of heart. 192 00:18:00,871 --> 00:18:02,157 Why bring me here? 193 00:18:02,707 --> 00:18:05,074 Answer me, Ventress! Why? 194 00:19:09,982 --> 00:19:11,143 Calling all units, 195 00:19:11,233 --> 00:19:13,895 suspicious activity on level 1315. 196 00:20:03,828 --> 00:20:05,444 Nano-droids? 197 00:20:13,003 --> 00:20:15,119 No! Wolffe, let me explain! 198 00:20:30,938 --> 00:20:32,099 Explosives. 199 00:20:32,189 --> 00:20:36,604 These are the same types of nano-droids that were used to blow up the Jedi Temple. 200 00:20:36,944 --> 00:20:38,855 I can't believe it. 201 00:20:46,746 --> 00:20:48,487 Captured, she has been? 202 00:20:48,581 --> 00:20:50,322 Yes, Master Yoda. 203 00:20:50,416 --> 00:20:52,032 Without incident? 204 00:20:52,126 --> 00:20:55,084 No. She was subdued by the clones 205 00:20:55,171 --> 00:20:58,289 and found in possession of explosive nano-droids. 206 00:20:59,133 --> 00:21:01,921 It still doesn't explain Ventress' involvement. 207 00:21:02,011 --> 00:21:03,547 We saw her with Ahsoka. 208 00:21:03,763 --> 00:21:06,596 I think there's more going on than we know. 209 00:21:06,724 --> 00:21:09,056 By Ahsoka or against her? 210 00:21:09,977 --> 00:21:12,184 That remains to be seen. 211 00:21:12,271 --> 00:21:13,853 We're bringing her back to the Temple. 212 00:21:13,981 --> 00:21:16,598 Let's just hope we can keep her here. 213 00:22:07,743 --> 00:22:08,824 English - SDH 16511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.