All language subtitles for Star Wars The Clone Wars (2008) - S05E16 - The Lawless (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,354 --> 00:00:23,142 Neutral star systems in peril! 2 00:00:23,857 --> 00:00:27,600 Darth Maul and Savage Opress command the planet Mandalore 3 00:00:27,694 --> 00:00:29,731 through the puppet Prime Minister, Almec, 4 00:00:29,821 --> 00:00:32,279 while they expand their criminal enterprise. 5 00:00:33,116 --> 00:00:35,153 With the Death Watch removed from power 6 00:00:35,244 --> 00:00:37,781 and the Jedi unaware of the villainous plot, 7 00:00:37,871 --> 00:00:40,408 nothing stands in the way of Darth Maui's vision 8 00:00:40,499 --> 00:00:42,831 for a vast criminal empire. 9 00:00:42,918 --> 00:00:45,125 We now find Duchess Satine imprisoned, 10 00:00:45,212 --> 00:00:49,957 as her few remaining loyal subjects make a desperate attempt to rescue her. 11 00:00:50,300 --> 00:00:52,792 What do you want, you traitor? 12 00:00:54,137 --> 00:00:57,425 I would never betray you, Auntie Satine. I'm here to rescue you. 13 00:00:57,474 --> 00:00:58,964 Korkie! 14 00:01:00,477 --> 00:01:02,764 Freeze! Hold it there! 15 00:01:06,650 --> 00:01:07,936 SAT|NEI Death Watch! 16 00:01:11,321 --> 00:01:12,436 Oh! 17 00:01:12,489 --> 00:01:14,446 It's been a long time. 18 00:01:14,491 --> 00:01:16,823 It's okay, Auntie. She's on our side now. 19 00:01:17,494 --> 00:01:19,531 Why are you helping now? 20 00:01:19,997 --> 00:01:23,490 The enemy of my enemy is my friend. 21 00:01:23,959 --> 00:01:26,542 There was a time when we weren't enemies. 22 00:01:26,670 --> 00:01:29,037 Perhaps that time has come again. 23 00:01:30,132 --> 00:01:32,123 Come on, let's go. 24 00:01:38,849 --> 00:01:40,681 It's all clear. Come on. 25 00:01:44,187 --> 00:01:48,852 We need to contact the Jedi Council. Korkie, give me your comlink. 26 00:01:48,942 --> 00:01:51,058 It won't be any good unless we get outside the city. 27 00:01:51,194 --> 00:01:53,401 - All other frequencies are jammed. 28 00:01:53,530 --> 00:01:56,238 You are all taking a terrible risk by helping me. 29 00:01:56,366 --> 00:01:58,858 Nothing we haven't done before. Right, Auntie? 30 00:01:59,328 --> 00:02:00,989 Let's get 90mg- 31 00:02:34,529 --> 00:02:35,610 BO-KATANI Take them out! 32 00:02:43,747 --> 00:02:45,078 Get the Duchess clear! 33 00:03:21,952 --> 00:03:23,534 The transmission is still blocked. 34 00:03:32,129 --> 00:03:33,210 You're clear! 35 00:03:34,673 --> 00:03:36,835 This is a message for Obi-Wan Kenobi. 36 00:03:36,967 --> 00:03:39,629 I've lost Mandalore. My people have been massacred... 37 00:03:42,806 --> 00:03:45,639 Obi-Wan, I need your help. 38 00:03:55,026 --> 00:03:56,642 You summoned me, Masters? 39 00:04:01,992 --> 00:04:04,074 This is a message for Obi-Wan Kenobi. 40 00:04:04,161 --> 00:04:07,153 I've lost Mandalore. My people have been massacred, 41 00:04:07,247 --> 00:04:09,705 and Almec is now the Prime Minister. 42 00:04:09,833 --> 00:04:11,323 I can't explain everything now, 43 00:04:11,376 --> 00:04:14,084 but Almec has the support of the crime families. 44 00:04:15,505 --> 00:04:18,167 Obi-Wan, I need your help. 45 00:04:21,386 --> 00:04:24,003 Your thoughts on this, Master Kenobi? 46 00:04:24,681 --> 00:04:27,673 Satine has been at odds with the Death Watch for years, 47 00:04:28,518 --> 00:04:31,510 and according to a report from Padawan Tano, 48 00:04:31,563 --> 00:04:34,180 they are no longer in league with the Separatists. 49 00:04:34,232 --> 00:04:36,018 If there was a takeover on Mandalore, 50 00:04:36,067 --> 00:04:39,856 it was most likely an independent act caused by the Death Watch alone. 51 00:04:40,405 --> 00:04:42,692 Without involvement from the Separatists, 52 00:04:42,824 --> 00:04:45,862 this is an internal affair for the Mandalorians. 53 00:04:45,911 --> 00:04:47,697 I'm afraid we cannot help. 54 00:04:47,829 --> 00:04:50,867 We cannot just hand Mandalore over to these crime families 55 00:04:50,999 --> 00:04:52,330 and let Satine become a martyr. 56 00:04:52,375 --> 00:04:55,037 I'm afraid her decision to keep Mandalore neutral 57 00:04:55,086 --> 00:04:57,703 makes this situation difficult. 58 00:04:58,048 --> 00:05:00,881 Understand your feelings I do, Obi-Wan. 59 00:05:01,384 --> 00:05:02,419 But to take action, 60 00:05:02,886 --> 00:05:05,878 support from the Republic Senate we will need. 61 00:05:06,056 --> 00:05:08,218 You know what the Senate will decide. 62 00:05:08,517 --> 00:05:10,929 They will not send aid to a neutral system. 63 00:05:11,436 --> 00:05:15,225 At this time, nothing more can we do. 64 00:05:20,237 --> 00:05:22,069 Satine's accomplices have escaped, 65 00:05:22,197 --> 00:05:24,609 including the renegade Death Watch soldiers, 66 00:05:24,741 --> 00:05:26,357 but we will find them. 67 00:05:26,409 --> 00:05:30,243 The Duchess appears to have contacted the Jedi, just as anticipated. 68 00:05:30,288 --> 00:05:33,701 Good. You have done well. 69 00:05:33,750 --> 00:05:35,081 What of the people? 70 00:05:35,919 --> 00:05:38,251 You are the legitimate Prime Minister. 71 00:05:38,296 --> 00:05:42,631 Mandalore is a sovereign planet, and you will maintain its neutrality. 72 00:05:43,260 --> 00:05:44,421 And what of the Jedi? 73 00:05:46,596 --> 00:05:48,758 Because of Mandalore's neutrality, 74 00:05:48,890 --> 00:05:51,427 the Jedi have no jurisdiction here. 75 00:05:51,560 --> 00:05:56,145 If Kenobi comes to rescue his friend, 76 00:05:56,273 --> 00:05:59,436 he will have to come alone. 77 00:06:26,428 --> 00:06:27,964 --Oh! 78 00:06:28,096 --> 00:06:29,757 --Ah! 79 00:06:29,806 --> 00:06:33,049 Anakin, that's the last time I borrow a ship from you. 80 00:06:44,946 --> 00:06:46,732 You better get your ship looked at. 81 00:06:46,990 --> 00:06:48,651 Oh, it's my friend's ship. 82 00:06:50,952 --> 00:06:52,568 He told me it was perfectly fine. 83 00:06:53,413 --> 00:06:56,326 - I'm terribly sorry about that. -Do you have a landing permit? 84 00:06:57,167 --> 00:07:00,831 Um, I think I left it in the ship. Uh, come with me and I'll get it. 85 00:07:50,887 --> 00:07:53,379 Here to do more of your master's bidding? 86 00:07:54,557 --> 00:07:56,013 I do my own bidding. 87 00:07:56,351 --> 00:07:57,716 Obi-Wan! 88 00:08:02,399 --> 00:08:03,560 Are you alone? 89 00:08:03,692 --> 00:08:07,902 Yes. The Jedi Council and Galactic Senate will be of no help to us here. 90 00:08:13,076 --> 00:08:15,317 I trust you have an escape plan, then? 91 00:08:15,412 --> 00:08:17,073 As always, my dear. 92 00:08:25,839 --> 00:08:28,547 There's no record of a prisoner transfer here. 93 00:08:28,633 --> 00:08:30,715 The orders came from upstairs. 94 00:08:34,431 --> 00:08:36,263 What's the authorization code? 95 00:08:36,474 --> 00:08:38,056 Oh, um... 96 00:08:45,608 --> 00:08:47,144 Hey, you! Stop! 97 00:08:49,696 --> 00:08:51,437 It's the Duchess. She's getting away. 98 00:09:29,152 --> 00:09:32,611 We have to contact my sister for help. She'll send reinforcements. 99 00:09:32,781 --> 00:09:34,067 Who's your sister? 100 00:09:47,712 --> 00:09:49,043 Brace yourself! 101 00:09:56,304 --> 00:09:57,510 Let's get out of here! 102 00:10:00,558 --> 00:10:01,639 Obi-Wan! 103 00:10:29,170 --> 00:10:31,411 No. It can't be. 104 00:10:39,514 --> 00:10:41,630 We meet again, Kenobi. 105 00:10:41,724 --> 00:10:44,887 Welcome to my world. 106 00:10:47,480 --> 00:10:49,437 Take them back to the palace. 107 00:11:02,287 --> 00:11:07,703 Your noble flaw is a weakness shared by you and your Duchess. 108 00:11:09,460 --> 00:11:14,250 You should have chosen the dark side, Master Jedi. 109 00:11:15,133 --> 00:11:18,626 Your emotions betray you. 110 00:11:18,761 --> 00:11:24,256 Your fear, and yes, your anger. 111 00:11:24,309 --> 00:11:28,018 Let your anger deepen your hatred! 112 00:11:28,104 --> 00:11:30,095 Don't listen to him, Obi. 113 00:11:30,148 --> 00:11:31,434 Quiet. 114 00:11:31,983 --> 00:11:35,101 You can kill me, but you will never destroy me. 115 00:11:35,695 --> 00:11:38,278 It takes strength to resist the dark side. 116 00:11:38,323 --> 00:11:40,280 Only the weak embrace it. 117 00:11:40,325 --> 00:11:42,441 It is more powerful than you know. 118 00:11:42,535 --> 00:11:45,823 And those who oppose it are more powerful than you'll ever be. 119 00:11:46,831 --> 00:11:50,620 I know where you're from. I've been to your village. 120 00:11:50,668 --> 00:11:54,161 I know the decision to join the dark side wasn't yours. 121 00:11:54,297 --> 00:11:56,959 -The Nightsisters made it for you. -Silence! 122 00:11:57,050 --> 00:11:58,506 You think you know me? 123 00:11:59,177 --> 00:12:03,717 It was I who languished for years thinking of nothing but you, 124 00:12:03,806 --> 00:12:06,548 - nothing but this moment. 125 00:12:06,643 --> 00:12:13,060 And now the perfect tool for my vengeance is in front of us. 126 00:12:13,358 --> 00:12:15,520 I never planned on killing you, 127 00:12:15,652 --> 00:12:20,647 - but I will make you share my pain, Kenobi. 128 00:12:32,961 --> 00:12:34,372 Satine... 129 00:12:45,682 --> 00:12:47,844 Remember, my dear Obi-Wan, 130 00:12:52,522 --> 00:12:54,479 I've loved you always. 131 00:12:56,150 --> 00:12:58,061 I always will. 132 00:13:10,206 --> 00:13:12,698 Do we kill him now, brother? 133 00:13:13,251 --> 00:13:15,913 No. lmprison him below. 134 00:13:16,379 --> 00:13:19,041 Let him drown in his misery. 135 00:13:19,716 --> 00:13:22,208 Take him to his cell to rot. 136 00:13:43,406 --> 00:13:45,397 You summoned me, Chancellor? 137 00:13:46,075 --> 00:13:47,736 Prepare my ship. 138 00:14:12,268 --> 00:14:13,258 It's the rebels! 139 00:14:35,625 --> 00:14:38,617 - Sorry, I don't believe we've met. You are? 140 00:14:38,711 --> 00:14:42,454 Bo-Katan. I'm here to rescue you. That's all you need to know. 141 00:14:42,799 --> 00:14:44,130 Sounds good to me. 142 00:14:44,759 --> 00:14:46,750 You ever use one of these before? 143 00:14:47,011 --> 00:14:49,844 No, but in this case I'm a fast learner. 144 00:14:50,473 --> 00:14:51,713 Let's go. 145 00:15:36,269 --> 00:15:37,384 Halt! 146 00:16:40,166 --> 00:16:42,282 Maul must really want you dead. 147 00:16:42,418 --> 00:16:44,079 You have no idea. 148 00:16:51,093 --> 00:16:53,175 Hmm... I sense a presence. 149 00:16:53,262 --> 00:16:56,300 A presence I haven't felt since... 150 00:16:56,682 --> 00:16:57,763 Master! 151 00:17:12,281 --> 00:17:13,487 Master. 152 00:17:13,866 --> 00:17:16,153 I am most impressed 153 00:17:16,285 --> 00:17:19,778 to see you have survived your injuries. 154 00:17:20,164 --> 00:17:22,781 I used your training, Master, 155 00:17:22,875 --> 00:17:28,211 and I have built all this in hopes of returning to your side. 156 00:17:28,506 --> 00:17:29,962 DARTH SIDIOUSZ Hmm. 157 00:17:30,049 --> 00:17:31,631 How unfortunate 158 00:17:32,301 --> 00:17:35,965 that you are attempting to deceive me. 159 00:17:36,347 --> 00:17:37,633 Master? 160 00:17:39,475 --> 00:17:42,467 You have become a rival! 161 00:18:43,706 --> 00:18:46,164 Go back to your Republic and tell them what has happened. 162 00:18:46,375 --> 00:18:49,458 That would likely lead to a Republic invasion of Mandalore. 163 00:18:49,629 --> 00:18:53,338 Yes, and Maul will die. But Mandalore will survive. 164 00:18:53,382 --> 00:18:55,373 We always survive. 165 00:18:55,885 --> 00:18:57,171 NOW gm! 166 00:18:58,638 --> 00:19:00,845 You're Satine's sister, aren't you? 167 00:19:03,434 --> 00:19:05,016 I'm so sorry. 168 00:20:09,959 --> 00:20:11,199 Brother! 169 00:20:25,141 --> 00:20:28,850 Brother, I am an unworthy apprentice. 170 00:20:30,146 --> 00:20:34,982 I'm not like you. I never was. 171 00:20:37,653 --> 00:20:42,193 Remember the first and only reality of the Sith. 172 00:20:43,075 --> 00:20:44,611 There can only be two. 173 00:20:45,369 --> 00:20:48,907 And you are no longer my apprentice. 174 00:20:50,875 --> 00:20:53,458 You have been replaced. 175 00:21:34,001 --> 00:21:35,366 Have mercy. 176 00:21:36,420 --> 00:21:37,501 Please! 177 00:21:37,963 --> 00:21:39,078 Please! 178 00:21:39,173 --> 00:21:40,834 There is no mercy. 179 00:21:45,179 --> 00:21:46,715 Do not worry, 180 00:21:47,181 --> 00:21:49,548 I'm not going to kill you. 181 00:21:49,934 --> 00:21:54,098 I have other uses for you. 182 00:22:37,231 --> 00:22:38,266 English - SDH 13272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.