Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,727 --> 00:00:22,766
As the Clone War scorches
its destructive path across the galaxy,
2
00:00:22,814 --> 00:00:26,227
it is the Jedi who bring order to the chaos.
3
00:00:26,276 --> 00:00:29,940
Though as the war progresses,
the number of Jedi have declined,
4
00:00:30,072 --> 00:00:32,655
and new younglings are harder to find.
5
00:00:32,783 --> 00:00:36,151
When a youngling is located,
they are brought to the Jedi Temple
6
00:00:36,286 --> 00:00:40,280
and learn quickly
that their true family is now the Jedi Order.
7
00:00:40,791 --> 00:00:43,749
The trials are hard, tests must be passed,
8
00:00:43,794 --> 00:00:46,786
but none is as important as The Gathering.
9
00:00:47,130 --> 00:00:51,294
It is then that a Jedi's path will truly begin.
10
00:00:54,429 --> 00:00:56,295
Hurry, younglings.
11
00:00:58,809 --> 00:01:01,426
You have proved to be
the top of your class,
12
00:01:01,478 --> 00:01:04,596
and so now is the time of The Gathering.
13
00:01:04,648 --> 00:01:08,186
For a Jedi,
there is no greater challenge or honor.
14
00:01:11,488 --> 00:01:14,321
What is The Gathering, Padawan Tano?
15
00:01:15,492 --> 00:01:16,778
Petro,
16
00:01:17,327 --> 00:01:18,533
Ganodi,
17
00:01:18,662 --> 00:01:19,823
Bvph,
18
00:01:19,871 --> 00:01:21,202
Katoon I,
19
00:01:21,790 --> 00:01:22,951
Zatt,
20
00:01:23,000 --> 00:01:24,490
and Gungi,
21
00:01:24,960 --> 00:01:28,498
the time has come
for you to build your own lightsabers.
22
00:01:28,630 --> 00:01:30,212
-I knew it!
-That's so wizard!
23
00:01:30,340 --> 00:01:32,172
-Whoa!
-I knew it!
24
00:01:32,217 --> 00:01:37,303
Be warned, this is no simple task,
and many perils lie ahead of you.
25
00:01:37,514 --> 00:01:42,350
Where we are going,
there is no place more sacred to the Jedi.
26
00:02:16,386 --> 00:02:19,549
Not the most hospitable place.
27
00:02:19,598 --> 00:02:21,714
I think that's the point.
28
00:02:40,577 --> 00:02:42,443
It's a dead end.
29
00:02:44,915 --> 00:02:49,705
Younglings, outstretch your hands
and focus the Force.
30
00:02:49,753 --> 00:02:53,371
Together, and only together, can we enter.
31
00:03:30,502 --> 00:03:34,166
Now hurry. The sun has already risen,
and we must begin.
32
00:03:49,521 --> 00:03:51,137
Master Yoda.
33
00:03:53,108 --> 00:03:56,726
The Force made physical, a Jedi is.
34
00:03:56,862 --> 00:03:59,945
Comes great responsibility with that. Yes?
35
00:04:02,159 --> 00:04:04,821
Protect others, how does a Jedi? Hmm?
36
00:04:07,289 --> 00:04:09,530
Build your own lightsaber, you shall.
37
00:04:09,624 --> 00:04:13,367
But first, harvest your crystal,
each one of you must.
38
00:04:13,462 --> 00:04:14,497
-See, I told you!
-No, I told you.
39
00:04:14,588 --> 00:04:15,703
Yoda! Wow.
40
00:04:15,797 --> 00:04:16,878
No, I told you.
41
00:04:17,883 --> 00:04:21,342
The heart of the lightsaber, the crystal is.
42
00:04:21,428 --> 00:04:24,295
Focuses the Force from the Jedi, it does.
43
00:04:55,837 --> 00:05:01,332
If Jedi you are to become,
enter the Crystal Cave, you must.
44
00:05:02,093 --> 00:05:03,959
Trust yourself,
45
00:05:04,054 --> 00:05:05,510
trust each other,
46
00:05:05,597 --> 00:05:08,305
and succeed, you will.
47
00:05:09,559 --> 00:05:13,803
Once you have found your crystal,
do not remain inside.
48
00:05:13,897 --> 00:05:19,017
As daylight ends, the door will freeze
over again, and you will be trapped.
49
00:05:20,070 --> 00:05:21,526
For how long?
50
00:05:21,613 --> 00:05:26,278
For one rotation. There will be nothing
anyone can do for you.
51
00:05:26,368 --> 00:05:28,700
How will we know which crystal to pick?
52
00:05:29,538 --> 00:05:32,781
Only you can know which one is yours.
Now hurry.
53
00:05:48,598 --> 00:05:53,968
How do they expect us to find our crystals
when the whole place is made up of ice?
54
00:05:54,062 --> 00:05:58,602
I don't see the big deal though.
I could easily last a night in here.
55
00:05:58,692 --> 00:06:00,524
From my calculations,
56
00:06:00,610 --> 00:06:04,194
taking into account
the planetary movements in this system,
57
00:06:04,281 --> 00:06:08,650
um, the sun only rises
on llum every 19 days.
58
00:06:08,743 --> 00:06:11,280
That's a very long night.
59
00:06:11,371 --> 00:06:14,454
Well, I don't know about you lot,
but enough with the chatter.
60
00:06:14,541 --> 00:06:17,329
I'm going to be the first
to get my crystal and get out of here.
61
00:06:17,419 --> 00:06:21,287
Petro, wait.
Maybe we should stay together.
62
00:06:21,381 --> 00:06:23,998
No, thank you. You're on your own.
63
00:06:25,385 --> 00:06:27,717
Come on, we need to keep moving.
64
00:06:31,391 --> 00:06:34,554
- You're right. He is selfish.
65
00:06:47,198 --> 00:06:49,860
Uh, which way now?
66
00:06:49,951 --> 00:06:51,237
We don't have much time,
67
00:06:51,328 --> 00:06:53,615
and we have no idea
where the crystals are.
68
00:06:53,705 --> 00:06:55,537
We need to break into groups.
69
00:06:55,624 --> 00:06:57,114
What? No!
70
00:06:58,710 --> 00:07:00,792
Are we Jedi or cowards?
71
00:07:00,879 --> 00:07:03,621
On the count of three,
close your eyes and point to a door,
72
00:07:03,715 --> 00:07:06,673
- and that's the direction each of us will go.
73
00:07:07,218 --> 00:07:10,677
One, two, three.
74
00:07:18,021 --> 00:07:21,139
Uh, sorry, Byph.
Looks like you're on your own.
75
00:07:23,735 --> 00:07:26,944
Byph, your instincts
told you to go that way.
76
00:07:27,030 --> 00:07:29,647
You have to follow your instincts.
77
00:07:32,452 --> 00:07:36,616
You shouldn't be afraid of monsters, Byph!
You're a Jedi.
78
00:08:02,399 --> 00:08:04,265
That must be a crystal.
79
00:08:27,716 --> 00:08:29,798
I don't think this is the right way.
80
00:08:30,051 --> 00:08:32,338
We better go back.
81
00:08:33,805 --> 00:08:35,887
Wait. Up there, look!
82
00:08:36,975 --> 00:08:38,841
Something's flashing.
83
00:08:40,186 --> 00:08:44,100
-I can't see anything.
-Why can't you see it?
84
00:08:44,190 --> 00:08:46,522
Maybe because it's your crystal.
85
00:08:46,609 --> 00:08:49,351
They said only we would know.
86
00:08:49,446 --> 00:08:50,936
You'll have to climb.
87
00:08:51,031 --> 00:08:52,112
But up there?
88
00:08:53,616 --> 00:08:55,323
It's just so high.
89
00:08:55,869 --> 00:08:57,780
I can't do that.
90
00:08:57,871 --> 00:08:59,703
I believe in you.
91
00:09:00,665 --> 00:09:03,498
What if I get up there, and there's nothing?
92
00:09:03,585 --> 00:09:06,953
Well, that's a risk you'll have to take.
93
00:09:07,047 --> 00:09:08,458
Hey, you're lucky.
94
00:09:08,548 --> 00:09:12,041
I haven't even seen
anything resembling my crystal yet.
95
00:09:12,135 --> 00:09:13,421
Good luck.
96
00:09:22,228 --> 00:09:25,346
A whistling? I can't hear anything.
97
00:09:36,534 --> 00:09:38,571
You think it's your crystal?
98
00:09:44,042 --> 00:09:46,750
Gungi, no. You'll never make it.
99
00:09:46,836 --> 00:09:49,248
You'll freeze to death if you fall in.
100
00:09:49,339 --> 00:09:51,330
You need to be patient.
101
00:09:51,424 --> 00:09:54,633
See how the sun is setting
and moving away from the lake?
102
00:09:54,719 --> 00:09:58,007
Just like the door we came through,
it's freezing over again.
103
00:09:58,098 --> 00:09:59,759
Once the water freezes over,
104
00:09:59,849 --> 00:10:01,305
you will have very little time
105
00:10:01,392 --> 00:10:03,929
- to get your crystal and get out.
106
00:10:05,605 --> 00:10:10,190
Now, excuse me. I have a crystal to find,
and I'm running out of time.
107
00:10:10,276 --> 00:10:11,937
Good luck, Gungi.
108
00:10:51,568 --> 00:10:55,482
This whole thing is ridiculous.
I don't even think there are any crystals.
109
00:10:55,864 --> 00:10:56,945
You hear me?
110
00:10:57,031 --> 00:11:00,649
You just have us walking in circles
until we freeze to death.
111
00:11:00,743 --> 00:11:03,326
I'm never going to find a crystal. Never!
112
00:11:06,541 --> 00:11:07,872
Ah!
113
00:11:15,842 --> 00:11:17,628
Now what?
114
00:11:21,890 --> 00:11:24,882
Looks like I'm the first back
with my crystal. Hmm.
115
00:11:24,976 --> 00:11:26,091
That wasn't so hard.
116
00:11:26,561 --> 00:11:27,801
And the others?
117
00:11:27,896 --> 00:11:31,935
Who knows? I didn't want to gloat
since I found mine so quickly.
118
00:11:34,819 --> 00:11:36,401
Show us.
119
00:11:44,245 --> 00:11:46,407
A crystal, you have found.
120
00:11:46,497 --> 00:11:48,158
Water, you have brought.
121
00:11:48,249 --> 00:11:52,538
But that's impossible.
It was my crystal, I was sure of it.
122
00:11:52,921 --> 00:11:54,002
Hmm.
123
00:11:54,088 --> 00:11:58,173
So certain, were you.
Go back, and closer you must look.
124
00:11:59,302 --> 00:12:01,964
But the door is already half-closed.
125
00:12:02,430 --> 00:12:04,296
Then you better hurry.
126
00:12:24,410 --> 00:12:25,491
Oh!
127
00:12:29,499 --> 00:12:32,617
You can do this, Katooni. You can do it.
128
00:12:36,297 --> 00:12:37,662
- That's impossible.
129
00:12:37,799 --> 00:12:42,009
It's saying there's crystals everywhere,
but I can't see anything!
130
00:12:42,095 --> 00:12:44,132
Where? Which way?
131
00:12:44,514 --> 00:12:45,629
Ugh!
132
00:12:45,682 --> 00:12:47,343
You're useless.
133
00:12:47,475 --> 00:12:49,637
Stupid, useless, dumb thing,
134
00:12:49,686 --> 00:12:51,802
- can't even find a simple small crystal!
135
00:12:51,938 --> 00:12:53,303
Ugh!
136
00:13:21,926 --> 00:13:23,837
There's so many.
137
00:13:23,886 --> 00:13:26,844
How am I supposed to know
which one is mine?
138
00:13:27,765 --> 00:13:29,347
It's hopeless.
139
00:13:30,184 --> 00:13:31,674
Hopeless.
140
00:14:20,234 --> 00:14:23,101
Well, that's going to take too long.
141
00:15:05,154 --> 00:15:06,861
I'm not afraid.
142
00:15:06,989 --> 00:15:09,026
I can do this.
143
00:15:09,158 --> 00:15:11,149
I'm a Jedi.
144
00:15:11,244 --> 00:15:15,033
I'm one with the Force,
and the Force will guide me.
145
00:15:40,606 --> 00:15:43,519
I'm running out of time. Where is it?
146
00:15:46,946 --> 00:15:48,687
Come on, Zatt.
147
00:15:48,781 --> 00:15:53,491
You're going to have to trust yourself
instead of relying on technology.
148
00:15:53,578 --> 00:15:55,194
You can do it.
149
00:16:01,294 --> 00:16:02,580
I can feel it.
150
00:16:02,670 --> 00:16:04,411
It's close.
151
00:16:04,505 --> 00:16:06,291
I can sense it.
152
00:16:06,382 --> 00:16:07,998
I can sense it.
153
00:16:13,514 --> 00:16:15,346
That must be it.
154
00:17:51,487 --> 00:17:52,977
- Oh, great!
155
00:17:53,072 --> 00:17:54,233
Ah!
156
00:18:06,002 --> 00:18:08,494
Oh, no. It's a dead end.
157
00:18:10,840 --> 00:18:12,501
ls anyone there?
158
00:18:12,592 --> 00:18:13,753
Can you hear me?
159
00:18:14,260 --> 00:18:18,424
Great! I have my crystal,
but I'll never get out of this place!
160
00:18:25,187 --> 00:18:28,555
Well done, Gungi, but two still remain.
161
00:18:37,033 --> 00:18:39,775
I'm running in circles!
162
00:18:39,869 --> 00:18:42,531
KATOO N II Petrol Petrol
163
00:18:44,707 --> 00:18:47,574
-Katooni?
-Petro, I'm trapped.
164
00:18:47,710 --> 00:18:49,200
Can you help me get out?
165
00:18:49,295 --> 00:18:50,376
I_$fl
166
00:18:50,421 --> 00:18:53,709
I can't. I still haven't found my crystal.
167
00:18:53,758 --> 00:18:55,874
Petro, you can't leave me!
168
00:18:57,470 --> 00:18:59,757
-I have to go.
-Petro, no!
169
00:19:01,724 --> 00:19:04,386
Petrol Petrol
170
00:19:08,064 --> 00:19:12,058
- Will they make it, Master?
-We should help them.
171
00:19:12,151 --> 00:19:16,395
Left the cave, you have.
Help them, you will not.
172
00:19:19,784 --> 00:19:21,320
Come on!
173
00:19:40,137 --> 00:19:43,050
-Katooni. Katooni!
-Petro?
174
00:19:43,099 --> 00:19:45,215
-Petro!
-There's no time.
175
00:19:45,267 --> 00:19:48,100
Put your hand on the ice.
Together, we can break it.
176
00:20:04,995 --> 00:20:08,909
I knew you'd come back.
Come on. The doors are closing.
177
00:20:09,959 --> 00:20:11,449
Petro?
178
00:20:11,502 --> 00:20:15,291
Go ahead. I think I see something.
179
00:20:15,423 --> 00:20:16,913
But it's too late.
180
00:20:16,966 --> 00:20:18,798
Trust me. Go!
181
00:20:37,319 --> 00:20:40,528
I have my crystal, but Petro is still inside.
182
00:20:40,656 --> 00:20:42,988
Give up on your friend, do not.
183
00:20:57,256 --> 00:20:59,839
- Petro! You made it!
184
00:20:59,925 --> 00:21:01,666
How did he break the ice?
185
00:21:01,802 --> 00:21:04,339
Only water made solid was the door.
186
00:21:04,472 --> 00:21:07,510
Easy to break, if you have the will.
187
00:21:08,934 --> 00:21:11,346
You said we would be trapped.
188
00:21:11,437 --> 00:21:15,931
Not by the cave, you were,
but by your mind.
189
00:21:16,025 --> 00:21:17,311
Lessons you have learned.
190
00:21:17,943 --> 00:21:19,934
Find courage, you did.
191
00:21:21,197 --> 00:21:22,358
Hope,
192
00:21:23,616 --> 00:21:24,947
pafience,
193
00:21:26,619 --> 00:21:28,451
trust,
194
00:21:28,537 --> 00:21:29,993
confidence,
195
00:21:30,956 --> 00:21:33,789
and selflessness. Yes?
196
00:21:37,129 --> 00:21:42,465
Take your crystals back to the Temple
and keep them safe, young Jedi.
197
00:21:44,470 --> 00:21:46,632
- So exciting!
- Yes!
198
00:21:46,722 --> 00:21:48,133
ZATTZ All right!
199
00:22:25,344 --> 00:22:26,334
English - SDH
14295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.