Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,196 --> 00:01:07,632
Lacy, watch out!
2
00:01:25,172 --> 00:01:28,175
Excuse me your highnesses,
but you're going to be late,
3
00:01:28,218 --> 00:01:30,307
and this restaurant
recipe begs to order.
4
00:01:56,333 --> 00:02:01,208
Well, I think it would be a
crime if you didn't participate.
5
00:02:07,344 --> 00:02:10,304
I thought we could even
get you a new dress,
6
00:02:10,347 --> 00:02:13,959
Michael Paul's.
7
00:02:14,003 --> 00:02:16,091
Fine!
8
00:02:18,312 --> 00:02:19,704
But I'm not making a speech.
9
00:02:19,748 --> 00:02:23,012
Oh no, I think that's
a big mistake.
10
00:02:23,055 --> 00:02:25,232
I think you should do it.
11
00:02:25,275 --> 00:02:27,495
Look who's up?
12
00:02:27,538 --> 00:02:29,410
Thank you for joining
us this morning.
13
00:02:29,453 --> 00:02:32,108
Why can't we have pancakes?
14
00:02:32,152 --> 00:02:34,371
How many chapters of
Latin did you do?
15
00:02:34,415 --> 00:02:35,633
Hmm!
16
00:02:35,677 --> 00:02:36,678
I'm sorry, I didn't
catch that.
17
00:02:36,721 --> 00:02:38,636
I didn't do any, okay!
18
00:02:38,680 --> 00:02:41,813
...Are you
felicitous now?
19
00:02:57,133 --> 00:03:00,180
Shayne, I know you're playing
with that stupid video station,
20
00:03:00,223 --> 00:03:01,529
what did I say about that?
21
00:03:01,572 --> 00:03:03,270
I wasn't, I swear.
22
00:03:03,313 --> 00:03:05,272
Then what did you just
stuff under your bed?
23
00:03:05,315 --> 00:03:05,968
Nothing.
24
00:03:06,838 --> 00:03:07,926
Don't you lie to
me Mister,
25
00:03:07,970 --> 00:03:09,537
you have a Life Skills
exam tomorrow.
26
00:03:09,580 --> 00:03:12,235
How do you plan to pass
if you're too busy stealing cars
27
00:03:12,279 --> 00:03:13,410
and shooting black people?
28
00:03:13,454 --> 00:03:15,412
I was studying what
not to do, okay?
29
00:03:15,456 --> 00:03:16,457
Oh, very funny, young man!
30
00:03:17,936 --> 00:03:19,721
All right, next time I hear it,
I am taking it away.
31
00:04:27,136 --> 00:04:29,486
What do you think of
this little number?
32
00:04:29,530 --> 00:04:31,662
That is darling.
33
00:04:31,706 --> 00:04:33,621
Oh, look at that!
34
00:04:33,664 --> 00:04:37,233
Oh Bethany, you
have to see the...
35
00:04:37,277 --> 00:04:43,761
Oh, well, that dress is one of
our more sophisticated items,
36
00:04:43,805 --> 00:04:48,113
and I know sophistication
when I see it.
37
00:04:48,157 --> 00:04:49,158
Well, I...
38
00:04:50,594 --> 00:04:54,163
I think it looks like
something your dad might wear.
39
00:04:54,206 --> 00:04:57,384
I think this one suits you;
pink is her favorite color.
40
00:04:57,427 --> 00:05:00,256
Everything she has is pink.
41
00:05:06,175 --> 00:05:08,090
Michael Paul!-Yes.
42
00:05:08,133 --> 00:05:09,613
How much for the earrings,
43
00:05:09,657 --> 00:05:14,792
she is the valedictorian
after all?
44
00:05:14,836 --> 00:05:15,837
$14.
45
00:05:15,880 --> 00:05:17,360
All righty!
46
00:05:17,404 --> 00:05:19,449
Hmm!
47
00:05:24,324 --> 00:05:25,803
Well, you know what,
48
00:05:25,847 --> 00:05:27,283
I think you can just
borrow something of mine,
49
00:05:27,327 --> 00:05:30,373
can't you sweetheart?
50
00:05:30,417 --> 00:05:31,505
What?
51
00:05:33,115 --> 00:05:34,943
Just cause I'm a mom doesn't
mean I don't have snazzy things.
52
00:05:36,597 --> 00:05:40,557
In a game of truth or dare,
you pick dare,
53
00:05:40,601 --> 00:05:46,607
always totally unlike me.
54
00:05:48,565 --> 00:05:51,220
Dude, hurry man I'm
running out of gas.
55
00:06:05,626 --> 00:06:08,237
What makes us so
unique is that we are...
56
00:06:08,280 --> 00:06:09,586
How are you going
to wear your hair?
57
00:06:09,630 --> 00:06:10,848
I don't know.
58
00:06:10,892 --> 00:06:13,677
Well, sweetie, it's tomorrow.
59
00:06:13,721 --> 00:06:15,897
Lacy needs to go out.
60
00:06:15,940 --> 00:06:17,638
I can't do everything
now, can I?
61
00:06:17,681 --> 00:06:20,510
I wish I could,
but I can't.
62
00:06:20,554 --> 00:06:22,643
Ooh, how about a French braid,
63
00:06:22,686 --> 00:06:26,211
I bet that would look
so pretty on you?
64
00:06:26,255 --> 00:06:28,649
Lacy!
65
00:06:37,658 --> 00:06:39,747
Stop playing with
that gangbang machine,
66
00:06:39,790 --> 00:06:41,313
your sister's almost ready.
67
00:06:42,967 --> 00:06:46,362
And now your grandmother is here
and the ceremony starts at noon.
68
00:06:46,406 --> 00:06:48,233
Why should I give a crap?
69
00:06:48,277 --> 00:06:49,757
What did you just say?
70
00:06:49,800 --> 00:06:52,281
Don't you dare talk
to me that way,
71
00:06:52,324 --> 00:06:53,804
just because your
father gave you
72
00:06:53,848 --> 00:06:55,545
that jerk off
contraption
73
00:06:55,589 --> 00:06:58,330
doesn't mean that I can't
take it away, and I will...
74
00:07:04,946 --> 00:07:07,252
Sweetie,
75
00:07:11,300 --> 00:07:14,956
let me know if you need
any help with your makeup?
76
00:07:34,541 --> 00:07:37,239
Oh, oh, look at you.
77
00:07:37,282 --> 00:07:38,762
I never thought
I'd see the day.
78
00:07:38,806 --> 00:07:40,634
Will you move over June,
79
00:07:40,677 --> 00:07:42,897
I can't see my knockout
of a granddaughter?
80
00:07:42,940 --> 00:07:45,421
Did you take the
lens cap off mother?
81
00:07:45,465 --> 00:07:47,379
Don't be stupid.
82
00:07:51,253 --> 00:07:52,820
Ladies and gentlemen,
83
00:07:52,863 --> 00:07:59,391
I give you the Pruitt
home-school class of 2011.
84
00:08:05,833 --> 00:08:07,704
Will you give me a shot of
the valedictorian
85
00:08:07,748 --> 00:08:09,793
getting her diploma?
86
00:08:09,837 --> 00:08:13,405
I couldn't make one,
the printer ran out of ink.
87
00:08:13,449 --> 00:08:16,408
For God's sake, June!
88
00:08:22,589 --> 00:08:30,422
Sweetheart, look what just
came in the mail for you.
89
00:08:30,466 --> 00:08:34,948
Congratulations on
choosing Phelps University
90
00:08:34,991 --> 00:08:39,344
for your online
bachelors' degree.
91
00:08:39,388 --> 00:08:40,693
No!
92
00:08:40,736 --> 00:08:42,304
No!
93
00:08:42,347 --> 00:08:45,002
Excuse me little
Ms. Sassy Pants,
94
00:08:45,046 --> 00:08:48,005
I was under the impression
you wanted to go to college.
95
00:08:48,049 --> 00:08:49,006
I do.
96
00:08:50,399 --> 00:08:52,749
I just thought I could go
to Valley or something.
97
00:08:52,793 --> 00:08:55,404
Community college only
offers associates degrees;
98
00:08:55,447 --> 00:08:59,843
online is for four years.
99
00:08:59,887 --> 00:09:01,976
Well, I guess I didn't realize
100
00:09:02,019 --> 00:09:05,457
you'd saved up thousands of
dollars for your education.
101
00:09:05,501 --> 00:09:09,940
I guess when you're ready to
pay, you can make your own plan.
102
00:09:11,768 --> 00:09:17,731
I can't believe my little
girl is going off to college.
103
00:09:17,774 --> 00:09:23,345
Kevin, winners train,
losers complain.
104
00:09:24,738 --> 00:09:25,869
Financing, this is Dale!
105
00:09:25,913 --> 00:09:28,872
Hey dad, it's Bethany.
106
00:09:28,916 --> 00:09:30,613
Hi! Hi Princess!
107
00:09:30,657 --> 00:09:33,007
This isn't really the
best time right now.
108
00:09:33,050 --> 00:09:35,009
Mom's making me go
to college at home.
109
00:09:35,052 --> 00:09:36,793
Listen, I can't
really hear you.
110
00:09:36,837 --> 00:09:38,055
You know what, I
will call you back.
111
00:09:38,099 --> 00:09:39,535
Okay?
I love you.
112
00:09:39,579 --> 00:09:41,624
Bye, bye, you're
my princess, bye!
113
00:09:41,668 --> 00:09:47,412
K! Bye!
114
00:09:47,456 --> 00:09:49,414
Well done!
115
00:09:51,415 --> 00:09:54,376
Sweetheart, who was
that on the phone?
116
00:09:54,419 --> 00:09:56,421
Child abuse hotline.
117
00:10:00,904 --> 00:10:03,646
Fucking bitch!
118
00:10:11,698 --> 00:10:12,655
Shayne?
119
00:10:12,699 --> 00:10:16,485
What?
120
00:10:16,528 --> 00:10:19,488
I bet dad would never
make us paint his house.
121
00:10:19,531 --> 00:10:21,359
He probably has a bunch
of illegal aliens do all his
122
00:10:21,403 --> 00:10:23,013
stuff for him.
123
00:10:23,057 --> 00:10:25,668
Hey!
124
00:10:25,712 --> 00:10:26,974
What are you guys doing?
125
00:10:27,017 --> 00:10:28,410
Nothing!
126
00:10:28,453 --> 00:10:30,978
That's cool!
127
00:10:31,021 --> 00:10:33,850
You going to
Valley next year?
128
00:10:33,894 --> 00:10:38,681
Actually I think I'm going to
take some online classes first.
129
00:10:38,725 --> 00:10:39,856
That's cool!
130
00:10:39,900 --> 00:10:41,815
Are you going to Valley?-Me?
131
00:10:41,858 --> 00:10:45,775
No, me and my cousin just
signed up for the Marines.
132
00:10:45,819 --> 00:10:47,516
Wow!
133
00:10:47,559 --> 00:10:48,125
Yeah.
134
00:10:54,044 --> 00:10:55,959
Well see you!
135
00:10:56,003 --> 00:10:59,833
See you!
136
00:11:08,972 --> 00:11:09,973
Shut up!
137
00:11:14,064 --> 00:11:24,074
In 1949, communist rebels take
over China and a country falls.
138
00:11:25,728 --> 00:11:29,732
Did you have a nice trip, mom?
139
00:11:29,776 --> 00:11:31,429
That's very funny young man.
140
00:11:31,473 --> 00:11:32,517
Keep joshing like that
141
00:11:34,040 --> 00:11:36,870
and you're never going to
college like your sister here.
142
00:11:39,524 --> 00:11:42,092
How's my little co-ed doing
with her bookkeeping review?
143
00:11:42,136 --> 00:11:43,833
Fine!
144
00:11:43,877 --> 00:11:47,750
The current ratio
equals current assets
145
00:11:47,794 --> 00:11:50,187
divided by liabilities.
146
00:11:50,231 --> 00:11:51,449
That's what it says.
147
00:11:54,801 --> 00:11:55,976
Hi dad!
148
00:11:56,019 --> 00:11:57,107
Kiddo!
149
00:11:57,151 --> 00:12:01,546
Hello Dale!
150
00:12:01,590 --> 00:12:03,505
You know, I really don't
appreciate you calling
151
00:12:03,548 --> 00:12:04,419
during school hours.
152
00:12:05,725 --> 00:12:06,813
Oh, come on June, it's
freaking summer already,
153
00:12:06,856 --> 00:12:08,510
I don't know with that
stick up your ass,
154
00:12:08,553 --> 00:12:09,729
but they sure put
it in there good.
155
00:12:10,860 --> 00:12:13,645
Well, you did Dale,
you stuck it up there,
156
00:12:13,689 --> 00:12:15,691
same way you
shoved it up your
157
00:12:15,735 --> 00:12:18,868
daughter's sixth grade
music teacher's butt.
158
00:12:18,912 --> 00:12:19,826
Remember that?
159
00:12:21,218 --> 00:12:22,567
That little high recorder
incident with Mr. Kinkle.
160
00:12:22,611 --> 00:12:23,612
Lord knows
we all do.
161
00:12:23,655 --> 00:12:24,874
Oh Jesus, June,
162
00:12:24,918 --> 00:12:27,224
stop blaming me for
your miserable life,
163
00:12:27,268 --> 00:12:28,922
and stop
smothering my kids.
164
00:12:28,965 --> 00:12:32,621
Don't you dare question how
I am raising these kids,
165
00:12:32,664 --> 00:12:34,188
if anything, you
should be thanking me.
166
00:12:34,231 --> 00:12:36,625
I had Bethany
through AP Calculus
167
00:12:36,668 --> 00:12:38,670
before she was
even menstruating.
168
00:12:38,714 --> 00:12:40,672
You listen up lady,
and you listen up good,
169
00:12:40,716 --> 00:12:42,283
maybe you're the
reason I'm queer.
170
00:12:42,326 --> 00:12:43,240
Did you ever think
about that one?
171
00:12:44,633 --> 00:12:48,289
12 years with you is
enough to turn any man gay!
172
00:12:48,332 --> 00:12:50,073
Hi! How are you?
173
00:13:07,787 --> 00:13:09,701
Later bro.
174
00:13:15,577 --> 00:13:16,273
What's up?
175
00:13:16,317 --> 00:13:17,579
Nothing!
176
00:13:17,622 --> 00:13:19,711
That's cool!
177
00:13:19,755 --> 00:13:20,843
What are you doing later?
178
00:13:22,453 --> 00:13:24,891
I don't know, probably just
watching a movie or something.
179
00:13:24,934 --> 00:13:28,851
Yeah, there's this girl that
lives over at Rancho Vista,
180
00:13:28,895 --> 00:13:30,853
and she's having a party,
181
00:13:30,897 --> 00:13:33,943
me and my homies are going,
you should come.
182
00:13:39,993 --> 00:13:42,865
Oh, would you look at that?
183
00:13:42,909 --> 00:13:45,694
Oh, that's precious!
184
00:13:47,696 --> 00:13:50,307
I don't feel very good.
185
00:13:50,351 --> 00:13:52,222
All right!
186
00:13:55,922 --> 00:13:57,706
I'm going to go to bed.
187
00:13:57,749 --> 00:13:59,186
Okay sweetie.
188
00:13:59,229 --> 00:14:01,144
You let me know if
you need anything.
189
00:14:11,938 --> 00:14:12,982
♪ There ain't no debating
there's a cold front ♪
190
00:14:14,244 --> 00:14:16,638
♪ Blizzard in the middle
of the house ♪
191
00:14:16,681 --> 00:14:19,336
♪ Every time I want to
make a run for it ♪
192
00:14:19,380 --> 00:14:23,253
♪ You give me reason
to stick it out ♪
193
00:14:23,297 --> 00:14:29,912
♪ Oh oh oh oh...
194
00:14:29,956 --> 00:14:38,181
♪ Oh oh oh oh oh...
195
00:14:58,114 --> 00:14:58,941
Do you want a beer?
196
00:14:58,985 --> 00:15:00,812
Is this Truth or Dare?
197
00:15:00,856 --> 00:15:02,379
Say what?
198
00:15:02,423 --> 00:15:05,078
Dawg, I just asked her if she
wants some brew, that's all.
199
00:15:05,121 --> 00:15:06,035
Word.
200
00:15:18,221 --> 00:15:21,181
Hey... when did you
get into white chicks?
201
00:15:21,224 --> 00:15:23,923
Nice outfit honey.
202
00:15:30,103 --> 00:15:34,368
Look at her
black underwear.
203
00:15:34,411 --> 00:15:36,109
Use this as a cover-up.
204
00:15:36,152 --> 00:15:37,762
You will feel better when
you have something to drink,
205
00:15:37,806 --> 00:15:39,721
I swear.
206
00:15:39,764 --> 00:15:40,896
Kind of tastes like licorice,
207
00:15:40,940 --> 00:15:43,986
but except that it really burns.
208
00:15:44,030 --> 00:15:45,422
Ready?-Yeah.
209
00:15:45,466 --> 00:15:47,424
One, two...
210
00:15:54,997 --> 00:15:56,825
Oh!
211
00:15:56,868 --> 00:15:57,913
Nasty.
212
00:15:57,957 --> 00:16:00,698
Somebody get me a towel.
213
00:16:00,742 --> 00:16:02,874
Dry mouth, increased urination,
214
00:16:02,918 --> 00:16:05,312
difficulty breathing
or swallowing,
215
00:16:05,355 --> 00:16:08,097
losing sexual ability or desire,
216
00:16:08,141 --> 00:16:11,144
persons with the family
history of depression,
217
00:16:11,187 --> 00:16:14,147
maybe more likely to
develop the disease.
218
00:16:14,190 --> 00:16:15,844
Before taking...
219
00:16:15,887 --> 00:16:18,194
talk to your doctor to
see if this medication
220
00:16:18,238 --> 00:16:22,329
is right for you.
221
00:16:24,461 --> 00:16:27,160
You know what,
222
00:16:27,203 --> 00:16:32,208
when I was like 12, my
older brother took me to a party
223
00:16:32,252 --> 00:16:37,039
and I got so drunk I
puked spaghetti everywhere.
224
00:16:38,084 --> 00:16:39,259
Really?
225
00:16:39,302 --> 00:16:45,134
Yeah, like whole spaghetti.
226
00:16:45,178 --> 00:16:51,227
You had... well, I can't
tell what you really had.
227
00:16:55,318 --> 00:16:59,322
It's really no
big deal actually.
228
00:17:19,429 --> 00:17:21,040
They left already.
229
00:17:21,083 --> 00:17:25,174
They said maybe
some big party.
230
00:17:49,111 --> 00:17:51,244
Do I have something
on my face?
231
00:17:51,287 --> 00:17:52,245
No, it's just...
232
00:17:53,681 --> 00:18:00,427
I read in this thing that's
what I'm supposed to do.
233
00:18:02,168 --> 00:18:05,519
Are you okay?
234
00:18:05,562 --> 00:18:08,348
I'm having a
really good time.
235
00:18:08,391 --> 00:18:11,133
You are?
236
00:18:11,177 --> 00:18:14,484
Yeah.
237
00:18:14,528 --> 00:18:18,053
Maybe we should
kiss or something.
238
00:18:18,097 --> 00:18:19,272
Okay.
239
00:18:26,148 --> 00:18:30,109
Sometimes counting
to three helps.
240
00:18:30,152 --> 00:18:33,329
Ready?
241
00:18:33,373 --> 00:18:37,116
1, 2...
242
00:18:38,204 --> 00:18:39,205
What the fuck man?
243
00:18:40,728 --> 00:18:43,513
Oh dude, could somebody
please put the music back on?
244
00:18:43,557 --> 00:18:51,869
Oh, your parents should
be ashamed of themselves
245
00:18:51,913 --> 00:18:57,136
raising a bunch of hot
in the pants degenerates.
246
00:18:57,179 --> 00:19:01,227
Do you know what they
say about girls who play?
247
00:19:01,270 --> 00:19:04,230
They pay, got that?
248
00:19:04,273 --> 00:19:08,538
You play, you pay.
249
00:19:08,582 --> 00:19:12,586
Young lady.
250
00:19:25,076 --> 00:19:30,299
You give me no choice
but to ground you.
251
00:19:30,343 --> 00:19:34,260
You will not leave the
house unless I say so.
252
00:19:34,303 --> 00:19:37,306
How is that different
from any other day?
253
00:19:37,350 --> 00:19:39,961
It's not like you let
me do anything anyway.
254
00:19:40,004 --> 00:19:42,485
You do not know how good
you have it, young lady.
255
00:19:42,529 --> 00:19:44,400
How about this?
256
00:19:44,444 --> 00:19:46,924
How about I treat
you like a grownup
257
00:19:46,968 --> 00:19:49,884
when you start
acting like one?
258
00:19:49,927 --> 00:19:51,929
I'm trying.
259
00:20:42,197 --> 00:20:43,981
What's going on?
260
00:20:44,025 --> 00:20:46,419
Why is Grandma here?
261
00:20:46,462 --> 00:20:50,074
It's called an intervention.
262
00:20:50,118 --> 00:20:53,904
After last night's events
263
00:20:53,948 --> 00:20:55,558
we all thought that
someone around here
264
00:20:55,602 --> 00:20:59,432
could use a little
attitude adjustment.
265
00:21:01,129 --> 00:21:03,262
What? This?
266
00:21:03,305 --> 00:21:04,611
Is this stupid thing
267
00:21:04,654 --> 00:21:07,614
what you're most concerned
about this morning?
268
00:21:07,657 --> 00:21:10,704
Well, then let's see
what's in it, shall we?
269
00:21:10,747 --> 00:21:11,661
Oh!
270
00:21:11,705 --> 00:21:13,533
Hmm! Look here,
271
00:21:13,576 --> 00:21:15,970
is this what all the sluts
are wearing these days?
272
00:21:16,013 --> 00:21:17,101
I can't see.
273
00:21:17,145 --> 00:21:18,755
Here you are mother.
274
00:21:18,799 --> 00:21:25,022
Let's see what else we have...
oh, oh, are these your Johns?
275
00:21:25,066 --> 00:21:26,023
Well, good luck with them.
276
00:21:27,416 --> 00:21:29,070
They're probably all Nancy
boys like your father.
277
00:21:29,113 --> 00:21:30,376
Now, what do we have next?
278
00:21:31,899 --> 00:21:34,467
Oh, this is such a nice
blouse, it has a lot of cleavage
279
00:21:34,510 --> 00:21:36,251
and that ought to be
very good for business.
280
00:21:36,295 --> 00:21:37,644
All right! That's enough, June.
281
00:21:37,687 --> 00:21:41,517
And nice earrings
for a streetwalker.
282
00:21:50,483 --> 00:21:53,312
♪ Take a look at
this cozy room ♪
283
00:21:53,355 --> 00:21:57,054
♪ We won't be moving
any time soon. ♪
284
00:22:00,449 --> 00:22:03,365
♪ Take a look at
this crazy life ♪
285
00:22:03,409 --> 00:22:07,630
♪ Now tell me if you
think it's raining right ♪
286
00:22:07,674 --> 00:22:10,198
♪ Or we can talk it over
287
00:22:10,241 --> 00:22:16,247
♪ But I want to let
you need... ♪
288
00:22:35,615 --> 00:22:37,443
♪ Come here and
just stay here ♪
289
00:22:37,486 --> 00:22:40,184
♪ You're lucky,
you made it ♪
290
00:22:40,228 --> 00:22:44,188
♪ We already
had this fight... ♪
291
00:22:48,497 --> 00:22:51,413
The no payment thing is only
for the first six months,
292
00:22:51,457 --> 00:22:54,068
then the seis months.
293
00:22:54,111 --> 00:22:55,722
Then the interest
that you didn't pay
294
00:22:55,765 --> 00:22:58,159
is included on the...
if you... wait a second.
295
00:22:58,202 --> 00:22:59,160
I'm sorry.
296
00:22:59,203 --> 00:23:00,117
Could you give me one minute?
297
00:23:00,161 --> 00:23:03,164
One uno
momento, por favor.
298
00:23:12,434 --> 00:23:14,610
You know the wicked witch
has been calling all day.
299
00:23:14,654 --> 00:23:16,612
I don't care.
300
00:23:16,656 --> 00:23:18,222
Kiddo, I've got
to move some cars,
301
00:23:18,266 --> 00:23:22,183
so why don't you hang
out here in our lounge
302
00:23:22,226 --> 00:23:24,490
and get yourself
something from the machine.
303
00:23:24,533 --> 00:23:26,274
You can have
anything you want.
304
00:23:26,317 --> 00:23:31,627
You're wearing pajamas.
305
00:23:31,671 --> 00:23:35,239
Put this on,
and for the love of God,
306
00:23:35,283 --> 00:23:38,112
will you get that freaking
nut job off my back?
307
00:23:42,464 --> 00:23:43,509
Shayne, it's Bethany.
308
00:23:43,552 --> 00:23:45,728
Is dad's house the coolest?
309
00:23:45,772 --> 00:23:49,210
I don't know.
310
00:23:49,253 --> 00:23:52,561
Can you do me a favor
and tell mom I'm okay
311
00:23:52,605 --> 00:23:56,435
and I'm not coming home.
312
00:23:56,478 --> 00:23:59,263
I'll tell her when she is
done talking to the pigs.
313
00:23:59,307 --> 00:24:01,440
My ex-husband has her,
I just know it.
314
00:24:01,483 --> 00:24:03,267
Ma'am, we're going to need
some additional information
315
00:24:03,311 --> 00:24:04,791
before we can get
started on the amber alert,
316
00:24:04,834 --> 00:24:06,488
as well as a recent photo.
317
00:24:06,532 --> 00:24:09,404
Oh! Well, I already
made up a flyer.
318
00:24:09,448 --> 00:24:12,581
Here it is.
319
00:24:12,625 --> 00:24:13,669
Ma'am, how old is your daughter?
320
00:24:13,713 --> 00:24:15,279
She is 18.
321
00:24:15,323 --> 00:24:19,719
Birth date 3/16/1993.
322
00:24:19,762 --> 00:24:20,894
What is...
323
00:24:22,548 --> 00:24:24,463
Your adult daughter ran off to
her dad's, didn't she, ma'am?
324
00:24:24,506 --> 00:24:26,247
Ma'am, she's no longer a minor.
325
00:24:26,290 --> 00:24:27,509
There's nothing we can do.
326
00:24:27,553 --> 00:24:29,642
But, but, but.
327
00:24:29,685 --> 00:24:31,600
Officer, he'll, he'll,
he'll brainwash her.
328
00:24:31,644 --> 00:24:36,300
You don't know him like I do.
329
00:24:36,344 --> 00:24:37,780
She'll be back, you'll see.
330
00:24:37,824 --> 00:24:40,566
She can't make it on her own.
331
00:24:40,609 --> 00:24:43,612
She needs me.
332
00:24:55,972 --> 00:24:57,583
I think you're really
going to like Chip.
333
00:24:57,626 --> 00:24:59,498
He's a lot of fun.
334
00:24:59,541 --> 00:25:00,629
Just so you know,
335
00:25:00,673 --> 00:25:02,718
he's a little bit
younger than Terry.
336
00:25:02,762 --> 00:25:04,285
That's what you said.
337
00:25:14,425 --> 00:25:17,516
Hey! Hey!
338
00:25:17,559 --> 00:25:18,299
I just want to
introduce you to...
339
00:25:18,342 --> 00:25:20,519
Bethany!
340
00:25:20,562 --> 00:25:22,346
It is so nice to meet you.
341
00:25:22,390 --> 00:25:24,653
Okay, we have fruit juice,
soda, Mudslides are blending,
342
00:25:24,697 --> 00:25:26,742
or I can make you a daiquiri,
if you prefer.
343
00:25:26,786 --> 00:25:27,613
The day this
little girl has had,
344
00:25:28,875 --> 00:25:30,398
she is going to want a Mudslide,
am I right?
345
00:25:30,441 --> 00:25:32,748
Soda's fine.-Okay.
346
00:25:32,792 --> 00:25:34,837
Can is okay?
347
00:25:34,881 --> 00:25:36,535
Can, yes.
Thank you!
348
00:25:36,578 --> 00:25:39,407
Bethany, did you know
that your dad two-steps?
349
00:25:39,450 --> 00:25:40,451
Really?
350
00:25:40,495 --> 00:25:41,888
I'm more of a shadow dancer.
351
00:25:41,931 --> 00:25:46,370
Chip is the one
with all the moves.
352
00:25:46,414 --> 00:25:49,243
Boo! He does and he's good.
353
00:25:49,286 --> 00:25:51,419
Come on! Come on!
354
00:25:51,462 --> 00:25:53,813
The chicken's getting
cold. Have a seat. Come on!
355
00:25:57,251 --> 00:26:02,735
Cheers!-Cheers! Here you go.
356
00:26:09,393 --> 00:26:10,873
So how long do we have you for?
357
00:26:10,917 --> 00:26:15,617
My kids can stay with me for
as long as they would like.
358
00:26:15,661 --> 00:26:17,227
Do you have a game plan?
359
00:26:17,271 --> 00:26:18,054
Oh, not really.
360
00:26:19,229 --> 00:26:22,581
Because my kids
love me for who I am,
361
00:26:22,624 --> 00:26:24,931
isn't that right, sweetheart?
362
00:26:24,974 --> 00:26:26,062
Honey,
363
00:26:27,629 --> 00:26:30,371
honey, the good stuff is for
sipping, not chugging, okay?
364
00:26:30,414 --> 00:26:35,376
From what I hear, BC isn't too
shabby, Bakersfield College,
365
00:26:35,419 --> 00:26:38,466
the guys in the wrestling team
are all a bunch of hotties.
366
00:26:38,509 --> 00:26:41,295
What? I'm just
repeating something I heard.
367
00:26:41,338 --> 00:26:44,907
I do not share my
bed with cheaters.
368
00:26:44,951 --> 00:26:46,648
You know what,
369
00:26:46,692 --> 00:26:52,436
my kids don't care who
I fuck or who I don't fuck.
370
00:26:52,480 --> 00:26:54,438
They love me
because I'm their dad.
371
00:26:54,482 --> 00:26:56,789
Okay, okay, I think
someone had a long day
372
00:26:56,832 --> 00:26:57,920
and could use a good
night's sleep, right?
373
00:26:57,964 --> 00:26:59,443
Come on honey.
374
00:26:59,487 --> 00:27:01,576
They love me because
I buy them stuff.
375
00:27:01,620 --> 00:27:04,753
And say good night to
your daughter, Dale.
376
00:27:04,797 --> 00:27:07,495
That is gay, princess.
377
00:27:10,803 --> 00:27:13,457
Night!
378
00:27:36,393 --> 00:27:37,830
I'm good!
379
00:27:37,873 --> 00:27:42,443
Got to take a whiz.
380
00:27:51,626 --> 00:27:52,409
I'm going to give him
a nine for those abs.
381
00:27:52,453 --> 00:27:54,020
My God!
382
00:27:54,063 --> 00:27:56,631
But he's wearing
socks with his sandals.
383
00:27:56,675 --> 00:27:59,721
Oh, you're right, I
wasn't even looking there.
384
00:27:59,765 --> 00:28:00,635
You're good girlfriend.
385
00:28:01,897 --> 00:28:02,898
Somebody's ready to
join the fashion police.
386
00:28:02,942 --> 00:28:05,727
I just kind of like
it, that's all.
387
00:28:05,771 --> 00:28:07,947
I want to go to fashion school.
388
00:28:07,990 --> 00:28:09,949
Oh my God!
You totally should.
389
00:28:09,992 --> 00:28:12,473
Chip!
390
00:28:12,516 --> 00:28:14,083
Well, duty calls.
391
00:28:14,127 --> 00:28:15,737
You know, I don't barback
till 8 tomorrow.
392
00:28:15,781 --> 00:28:17,347
You want to go do something?
393
00:28:17,391 --> 00:28:19,741
I don't know.
I need some clothes.
394
00:28:19,785 --> 00:28:21,047
Then let's go the mall.
395
00:28:21,090 --> 00:28:21,961
Oh goody!
396
00:28:22,004 --> 00:28:22,962
Really?-Yeah!
397
00:28:24,398 --> 00:28:25,616
I bet I can get your dad to
give us his credit card.
398
00:28:26,922 --> 00:28:30,404
I'm coming.
399
00:28:32,885 --> 00:28:35,801
All right, girlfriend,
we got you your skivvies.
400
00:28:35,844 --> 00:28:36,845
Now what?
401
00:28:36,889 --> 00:28:38,412
I don't know.
402
00:28:38,455 --> 00:28:40,066
Well, how about a
cinnamon bun break?
403
00:28:40,109 --> 00:28:41,850
-Okay.
-Okay.
404
00:28:51,164 --> 00:28:52,948
Let's go inside.
405
00:28:52,992 --> 00:28:54,689
No. No.
406
00:28:54,733 --> 00:28:55,951
Why not?
407
00:28:55,995 --> 00:28:57,779
You've got to get
your outfit somewhere.
408
00:28:57,823 --> 00:28:59,781
Do it up.
409
00:28:59,825 --> 00:29:02,915
I'm just going to
get something at Ross.
410
00:29:02,958 --> 00:29:04,046
Okay.
411
00:29:15,710 --> 00:29:17,016
May I help you?
412
00:29:17,059 --> 00:29:20,584
Yes, I would like to
register for classes.
413
00:29:25,154 --> 00:29:26,547
Fill out the top portion,
414
00:29:26,590 --> 00:29:27,853
including date of
birth and Social.
415
00:29:27,896 --> 00:29:30,725
We need your race,
gender, primary language,
416
00:29:30,769 --> 00:29:33,119
whether or not
you're handicapped.
417
00:29:33,162 --> 00:29:38,559
Tell her about our special
student housing program.
418
00:29:38,602 --> 00:29:40,474
All the pretty girls get
to stay at my place.
419
00:29:40,517 --> 00:29:44,086
Oh Dean...
you're terrible!
420
00:29:47,568 --> 00:29:53,661
SAT or ACT scores are helpful,
so we know where to place you.
421
00:29:53,704 --> 00:29:56,055
I'm also going to need the
name of your high school,
422
00:29:56,098 --> 00:29:57,186
contact information,
423
00:29:58,753 --> 00:29:59,710
so they can provide us with
copies of your transcripts,
424
00:29:59,754 --> 00:30:02,801
your diploma.
425
00:30:02,844 --> 00:30:06,587
Can I take this at
home and fill it out?
426
00:30:20,819 --> 00:30:22,821
I'm finished.
427
00:30:29,044 --> 00:30:30,611
Oh here!
428
00:30:34,920 --> 00:30:37,618
Valedictorian of
Pruitt home school?
429
00:30:37,661 --> 00:30:39,968
Yeah.
430
00:30:40,012 --> 00:30:42,841
You didn't put anything
for job history.
431
00:30:42,884 --> 00:30:44,712
That's because I
don't have any.
432
00:30:44,755 --> 00:30:47,106
Yeah, you need to
have experience.
433
00:30:53,286 --> 00:30:57,159
Yeah, it's Chip who really
knows how to do this.
434
00:30:57,203 --> 00:31:01,947
That's too bad,
it's a beer burst thing.
435
00:31:01,990 --> 00:31:05,689
What's wrong, pumpkin?
436
00:31:05,733 --> 00:31:08,997
I don't know what
I'm doing here.
437
00:31:09,041 --> 00:31:11,608
Is this about the job?
438
00:31:11,652 --> 00:31:14,046
I will help you find a job.
439
00:31:14,089 --> 00:31:16,004
You leave it to
your old man, okay?
440
00:31:27,668 --> 00:31:28,974
Show me your titties.
441
00:32:13,148 --> 00:32:14,671
Hi!
442
00:32:14,715 --> 00:32:17,936
Did you find
everything okay today?
443
00:32:19,024 --> 00:32:20,155
No, actually,
444
00:32:21,809 --> 00:32:26,205
I was wondering if you had a job
application I could fill out.
445
00:32:26,248 --> 00:32:28,772
Just one sec.
446
00:32:39,740 --> 00:32:42,656
And I don't have
any experience,
447
00:32:42,699 --> 00:32:47,748
but I've a really great sense
of fashion, is that okay?
448
00:32:47,791 --> 00:32:52,622
Oh tots, I'll keep that in mind.
449
00:33:08,856 --> 00:33:09,900
You're done?
450
00:33:09,944 --> 00:33:12,077
Yeah, I'm finished.
451
00:33:17,952 --> 00:33:22,043
Should I just leave it...
leave it here?
452
00:33:22,087 --> 00:33:25,612
When do you think I'll
hear back, potentially?
453
00:33:25,655 --> 00:33:28,049
Right now.
454
00:33:28,093 --> 00:33:31,270
Here's your interview,
can you fold?
455
00:33:31,313 --> 00:33:32,010
Yes.
456
00:33:33,098 --> 00:33:34,708
Will you shut up
when I tell you to?
457
00:33:34,751 --> 00:33:35,622
Yes.
458
00:33:36,927 --> 00:33:38,016
We liked the same guy,
but I liked him more,
459
00:33:38,059 --> 00:33:40,757
would you back off?
460
00:33:40,801 --> 00:33:42,281
Yes.
461
00:33:42,324 --> 00:33:44,587
You got the job.
462
00:33:44,631 --> 00:33:47,025
Really?
463
00:33:47,068 --> 00:33:48,026
Yes.
464
00:33:48,069 --> 00:33:50,071
Oh my gosh!
465
00:33:50,115 --> 00:33:51,942
Oh, this is so cool!
466
00:33:51,986 --> 00:33:52,943
What now?
467
00:33:52,987 --> 00:33:57,078
We train you and
you sell clothes.
468
00:33:57,122 --> 00:34:00,081
Oh my God, thank you so
much, this is awesome!
469
00:34:00,125 --> 00:34:01,300
And get some new
outfits for fuck's sake.
470
00:34:01,343 --> 00:34:03,780
Okay, I will.
471
00:34:03,824 --> 00:34:06,957
That's the wrong way,
I go this way, okay.
472
00:34:07,001 --> 00:34:08,306
Bye!
473
00:34:17,359 --> 00:34:20,101
Let's make a toast
474
00:34:20,145 --> 00:34:21,407
to our working girl.
475
00:34:21,449 --> 00:34:22,799
We are so proud of you.
476
00:34:22,842 --> 00:34:23,800
Do you get a discount?
477
00:34:23,844 --> 00:34:27,152
15%.
478
00:34:27,195 --> 00:34:30,197
This calls for a celebration.
479
00:34:34,027 --> 00:34:36,248
Okay, ready?
480
00:34:36,291 --> 00:34:39,380
One, two, three,
481
00:34:39,425 --> 00:34:43,733
happy birthday to me,
482
00:34:43,777 --> 00:34:47,911
happy birthday to me!-Happy birthday to you,
483
00:34:47,955 --> 00:34:50,739
happy birthday...
484
00:34:52,264 --> 00:34:54,918
Oh, it's your fault
she's gone June,
485
00:34:54,962 --> 00:34:57,138
you're the one who
chased her away,
486
00:34:57,182 --> 00:35:00,794
you and that winning
personality of yours.
487
00:35:00,837 --> 00:35:02,187
Excuse me mother,
488
00:35:03,797 --> 00:35:05,103
but the last time I checked
that isn't how the song goes.
489
00:35:16,766 --> 00:35:21,293
Jeez Grandma, forget to
snort your oxygen today?
490
00:35:44,925 --> 00:35:47,188
I don't get it either,
491
00:35:47,232 --> 00:35:50,757
every Wednesday night
the freaks come out,
492
00:35:50,800 --> 00:35:54,369
fuck only knows why
Pat lets them in.
493
00:35:54,413 --> 00:35:56,719
You aren't one of
them, are you?
494
00:35:56,763 --> 00:36:01,071
No, no, I'm not.
495
00:36:01,115 --> 00:36:04,423
What are you doing here?
496
00:36:04,466 --> 00:36:07,426
I just moved here.
497
00:36:07,469 --> 00:36:11,778
Only good thing about
gay nights is $3 beers.
498
00:36:11,821 --> 00:36:16,217
And they let underage little
shits like you in here.
499
00:36:24,182 --> 00:36:25,966
Look at you, baby girl!
500
00:36:26,009 --> 00:36:30,797
Hey, you ready to blow
this joint or what?
501
00:36:30,840 --> 00:36:32,320
This is Chip.
502
00:36:32,364 --> 00:36:34,888
I could take you home.
503
00:36:34,931 --> 00:36:38,283
And just what exactly are
your intentions, young man?
504
00:36:38,326 --> 00:36:42,374
I've got a Jeep Wrangler
Sport with 33 inch rims,
505
00:36:42,417 --> 00:36:44,245
the seats are waterproof.
506
00:36:44,289 --> 00:36:46,943
I just hose them off,
if she gets on them.
507
00:36:46,987 --> 00:36:50,556
Let's go for a ride.
508
00:36:50,599 --> 00:36:52,427
Okay, good night!
509
00:36:52,471 --> 00:36:55,517
And there you
are, beautiful!
510
00:36:57,215 --> 00:36:59,478
Move it over there.
511
00:37:02,307 --> 00:37:07,050
No, that's not it,
give me that chain.
512
00:37:12,186 --> 00:37:17,931
Oh man! My titties
are killing me.
513
00:37:17,974 --> 00:37:20,542
Are you on the pill?
514
00:37:20,586 --> 00:37:22,022
No.
515
00:37:22,065 --> 00:37:23,850
I went off because I
gained like six pounds,
516
00:37:23,893 --> 00:37:25,460
I kept getting these
massive breakouts.
517
00:37:25,504 --> 00:37:27,201
Then I'm like, who cares,
as long as I don't feel like
518
00:37:27,245 --> 00:37:28,594
I want to cut my
tits off, you know?
519
00:37:28,637 --> 00:37:29,682
What about this?
520
00:37:31,205 --> 00:37:32,467
Well, my boy friend hates
putting his dick in a wrapper;
521
00:37:32,511 --> 00:37:33,729
he says it's like
eating a burger
522
00:37:33,773 --> 00:37:35,905
with the paper still on it.
523
00:37:35,949 --> 00:37:38,081
That's kind of cute.
524
00:37:38,125 --> 00:37:40,214
Really?
525
00:37:40,258 --> 00:37:42,434
What do you use for protection?
526
00:37:44,218 --> 00:37:49,310
My boyfriend is in the Marines,
527
00:37:49,354 --> 00:37:55,011
but I'm seeing someone
else and we use rubbers.
528
00:37:55,055 --> 00:37:58,188
And he doesn't
bitch about it?
529
00:37:58,232 --> 00:37:59,451
That's right, home girl,
530
00:37:59,494 --> 00:38:04,325
he just needs to be
happy he's getting some.
531
00:38:04,369 --> 00:38:06,022
And my boyfriend's
being such a dick right now,
532
00:38:06,066 --> 00:38:09,199
he's not returning
my texts or anything.
533
00:38:09,243 --> 00:38:11,593
I'm thinking about showing
him and getting pregnant.
534
00:38:11,637 --> 00:38:14,466
Of course if I get pregnant
I can't go to FATI.
535
00:38:16,381 --> 00:38:18,121
What's FATI?
536
00:38:18,165 --> 00:38:22,430
Fashion Art and
Technology Institute.
537
00:38:22,474 --> 00:38:24,911
I'm applying for
the winter session,
538
00:38:24,954 --> 00:38:28,523
it's in San Francisco.
539
00:38:28,567 --> 00:38:29,437
I guess if I had a baby
540
00:38:30,786 --> 00:38:32,527
I could give it to my mom
and go in the summer.
541
00:38:32,571 --> 00:38:35,487
I want to go.
542
00:38:35,530 --> 00:38:40,361
I want to meet your boyfriend,
we should double or something.
543
00:38:40,405 --> 00:38:41,231
We should.
544
00:38:53,983 --> 00:38:55,376
Who's up you guys?
545
00:38:55,420 --> 00:38:59,119
Still you.
546
00:39:04,994 --> 00:39:05,734
Wooh!
547
00:39:05,778 --> 00:39:07,301
Go Brianna!
548
00:39:19,313 --> 00:39:20,488
Get off.
549
00:39:20,532 --> 00:39:21,228
Baby!
550
00:39:22,272 --> 00:39:24,100
I don't want you
on here right now.
551
00:39:40,595 --> 00:39:43,163
Nice one!
552
00:40:09,450 --> 00:40:12,322
So what do you want to do?
553
00:40:12,366 --> 00:40:14,542
I don't know.
554
00:40:14,586 --> 00:40:17,023
Got any movies?
555
00:40:17,066 --> 00:40:22,681
Actually, I think my
dad might be home so...
556
00:40:22,724 --> 00:40:25,684
You like to rock?
557
00:40:25,727 --> 00:40:27,773
Man, this guy can sing.
558
00:40:32,517 --> 00:40:34,127
Push your seat back.
559
00:40:34,170 --> 00:40:36,303
Why?
560
00:40:59,500 --> 00:41:00,675
Hey, what's up you guys?
561
00:41:00,719 --> 00:41:02,677
What the fuck, man.
562
00:41:02,721 --> 00:41:05,201
Come on out!
563
00:41:05,245 --> 00:41:05,898
What's going on?
564
00:41:06,899 --> 00:41:08,117
None of your
goddamn business.
565
00:41:09,684 --> 00:41:10,816
Well, if it involves my girl,
I think it is my business.
566
00:41:10,859 --> 00:41:13,514
What are you doing, stop it.
Oh my God!
567
00:41:13,558 --> 00:41:15,429
Shit! I didn't think
I could do that.
568
00:41:15,473 --> 00:41:16,735
Oh my God!
569
00:41:16,778 --> 00:41:17,692
Oh my God!
570
00:41:19,041 --> 00:41:19,607
Oh my God! You guys are
all a bunch of freaks.
571
00:41:20,521 --> 00:41:22,480
Freak! I will show you freaky...
572
00:41:22,523 --> 00:41:25,134
come on bitch,
573
00:41:25,178 --> 00:41:27,746
get out,
come on, come on.
574
00:41:27,789 --> 00:41:30,226
...I'll show you freaky.
575
00:41:33,621 --> 00:41:36,668
Come on bitch!
What the fuck?
576
00:41:46,808 --> 00:41:49,768
I'll tell your
dad I did, okay.
577
00:41:49,811 --> 00:41:51,421
Why?
578
00:41:51,465 --> 00:41:52,771
I'll tell him that
someone punched me
579
00:41:52,814 --> 00:41:54,294
after I rear-ended them.
580
00:41:54,337 --> 00:41:57,558
Trust me, it's better that way.
581
00:41:57,602 --> 00:42:01,214
That's how friends roll.
582
00:42:01,257 --> 00:42:06,132
Yeah, my veneer
popped off, yeah sucks.
583
00:42:23,715 --> 00:42:28,720
Kids, how many times do I have
to ask you to make the beds?
584
00:42:30,635 --> 00:42:36,815
♪ Yeah, I was a child, but
that don't cut it anymore ♪
585
00:42:36,858 --> 00:42:42,211
♪ Not like I'm playing on
any little swing set ♪
586
00:42:42,255 --> 00:42:45,780
♪ Is the world that's
spinning around ♪
587
00:42:47,695 --> 00:42:51,394
What a douchebag!
588
00:42:51,438 --> 00:42:55,790
Nice helmet fucktard.
589
00:42:55,834 --> 00:42:58,576
Sick dog, what's his name?
590
00:43:01,317 --> 00:43:04,669
Lucifer.
591
00:43:04,712 --> 00:43:06,540
Nice!
592
00:43:22,295 --> 00:43:26,908
Badass, is there
a medium?
593
00:43:41,749 --> 00:43:43,316
It's not like they'll miss it.
594
00:43:46,841 --> 00:43:50,192
What about the balance sheet?
595
00:43:50,236 --> 00:43:53,500
The merchandise inventory
won't match accounts receivable.
596
00:43:53,543 --> 00:43:55,850
Just think of it
as a little bonus.
597
00:43:55,894 --> 00:43:58,418
It's not like we
don't deserve it.
598
00:43:58,461 --> 00:43:59,898
Here, you take one too.
599
00:43:59,941 --> 00:44:02,161
No, no.
600
00:44:02,204 --> 00:44:03,466
No really, what size are you?
601
00:44:03,510 --> 00:44:05,338
I don't want it, okay?
602
00:44:05,381 --> 00:44:09,690
Why not?-Because I already have it.
603
00:44:09,734 --> 00:44:11,474
Make sure your
shoulders are totally parallel
604
00:44:11,518 --> 00:44:13,389
before you half it.
605
00:44:13,433 --> 00:44:15,261
Yours overlap sometimes.
606
00:44:15,304 --> 00:44:16,697
Sorry.
607
00:44:19,700 --> 00:44:22,703
You know, I'm thinking of
training you for cashier.
608
00:44:22,747 --> 00:44:23,922
Really?
609
00:44:23,965 --> 00:44:26,185
Yeah, I think you
would be decent,
610
00:44:26,228 --> 00:44:29,188
with all that account
balance bullshit.
611
00:44:29,231 --> 00:44:31,625
Wow!
612
00:44:31,669 --> 00:44:34,193
Thank you!
613
00:44:34,236 --> 00:44:35,324
What size are you?
614
00:44:35,368 --> 00:44:38,284
Small.
615
00:44:42,854 --> 00:44:44,638
You should come over
sometime and spend the night.
616
00:44:44,682 --> 00:44:51,384
We can go over
register functions.
617
00:44:53,778 --> 00:44:57,346
There you go.
618
00:44:57,390 --> 00:44:59,740
How far's San
Francisco from here?
619
00:44:59,784 --> 00:45:01,568
Uh, about
four-and-a-half hours,
620
00:45:01,611 --> 00:45:02,743
but I have done it in four.
621
00:45:02,787 --> 00:45:04,397
Why, you want a road trip?
622
00:45:04,440 --> 00:45:05,615
There is this
fashion school there
623
00:45:05,659 --> 00:45:07,574
and I kind of want
to check it out.
624
00:45:07,617 --> 00:45:09,228
Oh my God! That's great!
625
00:45:09,271 --> 00:45:09,881
Eh!
626
00:45:09,924 --> 00:45:10,620
What?
627
00:45:11,665 --> 00:45:12,884
This applerita
tastes like shit.
628
00:45:12,927 --> 00:45:14,276
I did something wrong.
629
00:45:14,320 --> 00:45:18,367
I didn't say I
wasn't going to drink it.
630
00:45:18,411 --> 00:45:20,500
Work promoted
me to cashier.
631
00:45:20,543 --> 00:45:22,720
Hey! Look at you, sister.
632
00:45:24,504 --> 00:45:25,244
Who's that?
633
00:45:25,287 --> 00:45:26,245
Oh! It's Randy,
634
00:45:26,288 --> 00:45:28,334
he's giving me a ride to work.
635
00:45:28,377 --> 00:45:29,030
Why?
636
00:45:29,552 --> 00:45:30,684
Because it's on his way.
637
00:45:30,728 --> 00:45:31,424
Bye girlfriend!
638
00:45:31,467 --> 00:45:32,817
Bye!
639
00:45:36,821 --> 00:45:38,692
Did you see that?
640
00:45:38,736 --> 00:45:41,956
What the fuck was that?
641
00:45:42,000 --> 00:45:47,440
Okay, I have to study
Returns and Exchanges.
642
00:45:47,483 --> 00:45:48,789
Don't worry sweetheart,
643
00:45:48,833 --> 00:45:51,749
I'm not going to bother you.
644
00:45:57,319 --> 00:45:59,017
Did I tell you about
that time Terry ran off
645
00:45:59,060 --> 00:46:04,457
with that total flamer who sold
online ads for the Penny Saver?
646
00:46:04,500 --> 00:46:06,633
Yes, you did.
647
00:46:20,342 --> 00:46:21,517
Coffee, sweetheart?
648
00:46:21,561 --> 00:46:25,870
Where's Chip?
649
00:46:25,913 --> 00:46:27,436
Gone.
650
00:46:27,480 --> 00:46:28,786
What did you do?
651
00:46:28,829 --> 00:46:32,006
I didn't do anything, he did.
652
00:46:32,050 --> 00:46:33,486
He cheated on me.
653
00:46:33,529 --> 00:46:34,922
Oh that's bullshit!
654
00:46:34,966 --> 00:46:37,490
Pumpkin; I saw him
with my own two eyes
655
00:46:37,533 --> 00:46:40,972
behind the Casablanca.
656
00:46:45,715 --> 00:46:48,370
I knew it all along
though, didn't I?
657
00:46:48,414 --> 00:46:50,808
What else it is new, right?
658
00:46:50,851 --> 00:46:53,854
I gave him my heart and my soul,
659
00:46:53,898 --> 00:46:56,901
not to mention my Miata.
660
00:46:56,944 --> 00:47:03,690
What does he do take a
big piss all over me.
661
00:47:04,691 --> 00:47:05,953
Ah!
662
00:47:08,434 --> 00:47:10,653
Ah!
663
00:47:12,438 --> 00:47:14,005
Why me?
664
00:47:14,048 --> 00:47:16,529
Huh?
665
00:47:16,572 --> 00:47:17,182
Why me?
666
00:47:17,443 --> 00:47:19,010
Why can't I win?
667
00:47:28,062 --> 00:47:30,108
Where are you
going, Princess?
668
00:47:30,151 --> 00:47:33,938
Hey!
669
00:47:33,981 --> 00:47:35,809
Want me to wrestle you
up some breakfast?
670
00:47:35,853 --> 00:47:39,465
Uh-oh! I'm done.
671
00:47:40,292 --> 00:47:40,901
If you're short,
672
00:47:41,989 --> 00:47:42,990
you just write it
on this form here.
673
00:47:43,034 --> 00:47:45,906
And you don't get in trouble?
674
00:47:45,950 --> 00:47:47,821
Not if it's under like 20.
675
00:47:47,865 --> 00:47:48,866
Cents?
676
00:47:48,909 --> 00:47:50,650
Dollars!
677
00:47:50,693 --> 00:47:54,001
Seriously, no one cares.
678
00:47:54,915 --> 00:47:55,742
Hey Brianna!
679
00:47:55,785 --> 00:47:57,613
Um...
680
00:47:57,657 --> 00:48:00,007
do you think it would be okay
if maybe I spent the night,
681
00:48:00,051 --> 00:48:02,053
tonight?
682
00:48:02,096 --> 00:48:06,013
Remember, when you invited me?
683
00:48:06,057 --> 00:48:07,754
We can watch something
else if you want.
684
00:48:07,797 --> 00:48:09,974
No, no, no... it's okay.
685
00:48:10,017 --> 00:48:12,411
I didn't know I
had to watch Kera.
686
00:48:12,454 --> 00:48:14,892
Me and Carl are going to hot
tub if no one's in there.
687
00:48:14,935 --> 00:48:16,415
Will you move, we can't see.
688
00:48:16,458 --> 00:48:17,590
Are you drinking my coolers?
689
00:48:17,633 --> 00:48:21,115
No, these are mine,
I gave you money.
690
00:48:21,159 --> 00:48:21,942
Now move!
691
00:48:23,161 --> 00:48:26,120
Fine, that's the way
you want to play me.
692
00:48:28,949 --> 00:48:33,823
Don't forget to
feed your sister.
693
00:48:42,006 --> 00:48:44,922
Here's the last of
your Mother's things.
694
00:48:47,185 --> 00:48:52,407
Shayne, be a good boy and
bring grandma her smokes.
695
00:48:52,451 --> 00:48:55,019
Alright, but you've got to
take your thingie out first,
696
00:48:55,062 --> 00:48:57,456
we don't want you become
a flaming hairball again.
697
00:48:57,499 --> 00:49:00,111
What do you think
I am, stupid?
698
00:49:03,244 --> 00:49:04,898
Oh man!
699
00:49:04,942 --> 00:49:07,509
Lacy!
700
00:49:07,553 --> 00:49:09,076
It wasn't the dog.
701
00:49:09,120 --> 00:49:10,686
Holy Shit! Grandma!
702
00:49:10,730 --> 00:49:15,082
Young man, what did I say
about that language?
703
00:49:15,126 --> 00:49:16,649
Jiminy Christmas!
704
00:49:16,692 --> 00:49:18,956
I told the fellas
I had to make one,
705
00:49:18,999 --> 00:49:20,653
they didn't listen.
706
00:49:20,696 --> 00:49:23,612
Who's ready to
clean me up?
707
00:49:29,705 --> 00:49:34,493
Come on people,
I'm dying here.
708
00:50:01,955 --> 00:50:05,872
11.69.
709
00:50:05,915 --> 00:50:09,963
3.31 is your change,
here's your receipt.
710
00:50:10,007 --> 00:50:13,706
...Have a nice day and thank
you for shopping at Jail Bait!
711
00:50:28,068 --> 00:50:30,984
Hold on, I will be
with you in one second.
712
00:50:31,028 --> 00:50:32,681
Well take your time,
713
00:50:32,725 --> 00:50:34,988
I have waited this long.
714
00:50:35,032 --> 00:50:37,599
Hello! You may remember me,
715
00:50:37,643 --> 00:50:41,038
I go by the name of 'Mom'.
716
00:50:41,081 --> 00:50:46,260
I came here to tell
you that hmm, hmm,
717
00:50:46,304 --> 00:50:47,783
Grandma is dying.
718
00:50:47,827 --> 00:50:48,915
What?
719
00:50:48,958 --> 00:50:50,830
But we have not told her yet,
720
00:50:50,873 --> 00:50:53,137
I don't want to upset her.
721
00:50:53,180 --> 00:50:56,966
Now... I know that it must
be very, very hard for you
722
00:50:57,010 --> 00:50:58,055
to tear yourself away,
723
00:50:59,621 --> 00:51:01,580
but this is a family emergency,
we do need you at home,
724
00:51:01,623 --> 00:51:04,104
and I thought that you might,
725
00:51:04,148 --> 00:51:11,024
maybe would like to see your
grandmother before she passes.
726
00:51:11,068 --> 00:51:14,593
I will... I will ask
for some time off.
727
00:51:14,636 --> 00:51:15,246
That's okay Bethany,
728
00:51:16,203 --> 00:51:17,030
I was going to fire you anyway.
729
00:51:17,074 --> 00:51:17,683
Why?
730
00:51:18,640 --> 00:51:19,641
Turns out you
were right about
731
00:51:19,685 --> 00:51:21,034
the whole account
balance bullshit,
732
00:51:21,078 --> 00:51:22,601
Regional knows
someone's been stealing
733
00:51:22,644 --> 00:51:24,124
and I told them it was you.
734
00:51:24,168 --> 00:51:28,737
Ah!
735
00:51:30,696 --> 00:51:32,263
You told me to.
736
00:51:32,306 --> 00:51:33,264
I was testing you,
737
00:51:33,307 --> 00:51:36,093
it was a test and you failed.
738
00:51:36,136 --> 00:51:40,227
Well look I was
about to pay for it.
739
00:51:40,271 --> 00:51:43,187
Your mom's having a stroke
or menopause or something.
740
00:51:43,230 --> 00:51:44,101
It's just....
it's a panic attack,
741
00:51:45,363 --> 00:51:46,233
and she gets someone
she needs a house for...
742
00:51:46,277 --> 00:51:47,626
Would someone get
her out of here?
743
00:51:47,669 --> 00:51:50,150
Riana please!
744
00:51:50,194 --> 00:51:52,326
I thought we were friends.
745
00:51:52,370 --> 00:51:57,636
Please, this job means
everything to me.
746
00:51:57,679 --> 00:52:01,379
Yeah, I need a shoplifter and a
sick bitch escorted out of here,
747
00:52:01,422 --> 00:52:02,206
now!
748
00:52:03,816 --> 00:52:05,252
It's fine, we're leaving,
749
00:52:05,296 --> 00:52:06,949
okay.
750
00:52:06,993 --> 00:52:14,696
♪ Sometimes it takes
balls to be a woman ♪
751
00:52:14,740 --> 00:52:19,658
♪ ...To a test while
wearing a party dress ♪
752
00:52:19,701 --> 00:52:21,964
♪ Sometimes...
753
00:52:30,451 --> 00:52:32,192
The Vasquez's' are moving?
754
00:52:32,236 --> 00:52:33,715
...They're in foreclosure,
755
00:52:33,759 --> 00:52:36,022
that's what happens when
there is too much fiesta,
756
00:52:36,065 --> 00:52:40,157
not enough workie workie.
757
00:52:44,857 --> 00:52:46,293
Hey Grandma!
758
00:52:46,337 --> 00:52:48,730
Oh! Hi honey!
759
00:52:51,994 --> 00:52:53,300
You look really
good, grandma!
760
00:52:53,344 --> 00:52:58,305
Oh okay, okay,
nice to see you too.
761
00:52:58,349 --> 00:53:00,307
Oh!
762
00:53:00,351 --> 00:53:02,744
Honey, let's... let
grandma get some rest;
763
00:53:02,788 --> 00:53:05,399
I think she's
probably very tired.
764
00:53:14,756 --> 00:53:15,366
Hey! It's Bethany,
765
00:53:15,409 --> 00:53:16,715
how are you?
766
00:53:16,758 --> 00:53:18,020
Hey, girlfriend!
767
00:53:18,064 --> 00:53:19,370
I have been thinking about you.
768
00:53:19,413 --> 00:53:20,197
Really?
769
00:53:21,328 --> 00:53:23,722
Umm Because I...
yeah, here's the thing,
770
00:53:23,765 --> 00:53:28,161
my grandma's really sick,
771
00:53:28,205 --> 00:53:34,211
like really sick and
I was thinking, you know,
772
00:53:34,254 --> 00:53:36,909
after we could...
773
00:53:36,952 --> 00:53:40,391
may be move-in together like...
like roommates or something.
774
00:53:40,434 --> 00:53:41,087
Oh Sugar!
775
00:53:42,044 --> 00:53:43,176
That sounds like
so much fun but
776
00:53:43,220 --> 00:53:47,136
guess who's back
together with your dad.
777
00:53:47,180 --> 00:53:49,051
Oh!
778
00:53:49,095 --> 00:53:51,010
That's cool.
779
00:53:51,053 --> 00:53:52,054
Just one?
780
00:53:52,098 --> 00:53:54,883
Hello!
781
00:54:02,282 --> 00:54:04,241
Mom's right, Shayne,
782
00:54:04,284 --> 00:54:07,244
the whole world sucks.
783
00:54:09,246 --> 00:54:11,509
Oh, good morning!
784
00:54:11,552 --> 00:54:13,293
You will be happy to hear
785
00:54:13,337 --> 00:54:15,295
that I applied for an extension
786
00:54:15,339 --> 00:54:18,298
on your Phelps
University classes.
787
00:54:18,342 --> 00:54:20,039
Why?
788
00:54:20,082 --> 00:54:25,087
Because you're
behind, that's why.
789
00:54:25,131 --> 00:54:27,394
I'm not doing it.
790
00:54:27,438 --> 00:54:28,569
Well, I am so sorry;
791
00:54:30,223 --> 00:54:31,224
I did not realize you have the
whole world at your finger tips,
792
00:54:31,268 --> 00:54:34,445
that must be very nice for you.
793
00:54:34,488 --> 00:54:38,057
All right,
what is it if I may ask,
794
00:54:38,100 --> 00:54:40,146
you do want to do?
795
00:54:40,189 --> 00:54:42,322
I want to go to fashion school.
796
00:54:42,366 --> 00:54:45,151
Going to college for clothes;
797
00:54:45,194 --> 00:54:50,025
talk about a waste of money.
798
00:54:50,069 --> 00:54:53,246
And what about...
799
00:54:53,290 --> 00:54:55,248
After Grandma's gone.
800
00:54:55,292 --> 00:54:59,383
I cannot believe you are
thinking about this now, oh.
801
00:54:59,426 --> 00:55:00,471
Make sure mine are...
802
00:55:00,514 --> 00:55:02,299
I know mother,
803
00:55:02,342 --> 00:55:05,127
Loosey goosey got it.
804
00:55:05,171 --> 00:55:06,041
What about your accounting?
805
00:55:07,304 --> 00:55:09,828
That's what you want,
why don't you do it?
806
00:55:09,871 --> 00:55:13,266
Well, what if we
get your father
807
00:55:13,310 --> 00:55:16,356
to get you a subscription to
one of those clothes magazines,
808
00:55:16,400 --> 00:55:18,271
would that make you happy?
809
00:55:18,315 --> 00:55:22,275
And who wants to rub
SAB on my bedsores?
810
00:55:22,319 --> 00:55:24,843
Well I am making
breakfast here?
811
00:55:24,886 --> 00:55:27,062
What are you doing?
812
00:55:35,941 --> 00:55:37,638
Hey!
813
00:55:43,340 --> 00:55:44,558
Hey! What's up?
814
00:55:44,602 --> 00:55:46,473
Hey!
815
00:55:46,517 --> 00:55:49,258
I was just getting some
stuff from the garage.
816
00:55:49,302 --> 00:55:50,390
Oh, that's cool!
817
00:55:50,434 --> 00:55:53,045
Yeah.
818
00:55:53,088 --> 00:55:55,090
You changed your hair.
819
00:55:55,134 --> 00:55:55,787
Yeah, I just...
820
00:55:56,831 --> 00:55:58,442
just finished boot
camp down in SD.
821
00:55:58,485 --> 00:55:59,399
Really?
822
00:55:59,443 --> 00:56:00,922
Yeah.
823
00:56:00,966 --> 00:56:03,229
On the 5th I get deployed.
824
00:56:03,272 --> 00:56:04,883
Badass!
825
00:56:04,926 --> 00:56:08,408
So I heard you got a
job up in Beechfield.
826
00:56:08,452 --> 00:56:13,326
Yeah, I'm just back here,
because my grandma's dying.
827
00:56:13,370 --> 00:56:14,458
That's cool!
828
00:56:14,501 --> 00:56:15,197
Dude!
829
00:56:16,242 --> 00:56:17,417
Come on Bro,
I ain't got all day.
830
00:56:20,028 --> 00:56:22,291
I better go.
831
00:56:22,335 --> 00:56:24,163
Oh! I still have
your sweatshirt.
832
00:56:24,206 --> 00:56:27,471
All right, it's okay,
I don't need it.
833
00:56:27,514 --> 00:56:29,995
Okay, good luck I guess!
834
00:56:30,038 --> 00:56:32,606
All right, thank you, you too!
835
00:56:55,107 --> 00:56:56,456
Dressed Up, Michael Paul.
836
00:56:56,500 --> 00:56:57,457
Hi!
837
00:56:58,937 --> 00:57:00,895
I was wondering if by any
chance you guys were hiring.
838
00:57:00,939 --> 00:57:04,203
Well, actually I could
use some part-time help.
839
00:57:04,246 --> 00:57:08,294
I was recently awarded 120
hours of picking up trash
840
00:57:08,337 --> 00:57:10,992
on the 14th Freeway.
841
00:57:11,036 --> 00:57:12,385
Do you have any experience?
842
00:57:12,429 --> 00:57:14,431
Oh tots!
843
00:57:21,481 --> 00:57:25,180
Oh, my boobs are killing me.
844
00:57:25,224 --> 00:57:29,489
My boyfriend...
we're dating and we...
845
00:57:29,533 --> 00:57:36,409
I'm not on the pills so we
use rubbers, so it's hurting.
846
00:57:36,453 --> 00:57:38,977
You have really
nice penmanship.
847
00:57:39,020 --> 00:57:40,979
Thank you!
848
00:57:41,022 --> 00:57:42,371
Do you have a boyfriend?
849
00:57:42,415 --> 00:57:43,242
What?
850
00:57:43,285 --> 00:57:45,984
Nothing.
851
00:57:46,027 --> 00:57:47,072
Get the abs of your dream.
852
00:57:47,115 --> 00:57:49,074
Just minutes every day...
853
00:57:55,297 --> 00:57:57,082
Okay. All right!
854
00:57:57,125 --> 00:58:01,303
Slow down grandma,
I don't want you to choke.
855
00:58:01,347 --> 00:58:04,393
You're a pitiful
Pocahontas, you know that?
856
00:58:04,437 --> 00:58:07,048
What kind of a moronic
dope wastes her life
857
00:58:07,092 --> 00:58:08,397
getting stuck on
her mom's house
858
00:58:08,441 --> 00:58:11,052
wiping her old
mama's poop shoot?
859
00:58:11,096 --> 00:58:14,621
Do something with
yourself for pity's sakes.
860
00:58:14,665 --> 00:58:17,450
I want to be here
for you grandma.
861
00:58:17,494 --> 00:58:20,975
Honey, let grandma eat in peace,
862
00:58:21,019 --> 00:58:22,107
besides I could use some help
863
00:58:22,150 --> 00:58:24,283
acting out the Iran
hostage crisis,
864
00:58:24,326 --> 00:58:28,505
really could.
865
00:58:30,289 --> 00:58:31,508
♪ Uh-oh uh-oh here
comes tomorrow ♪
866
00:58:31,551 --> 00:58:36,208
♪ Uh-oh uh-oh what
will we borrow now ♪
867
00:58:36,251 --> 00:58:38,558
♪ And pay back somehow
868
00:58:38,602 --> 00:58:42,214
♪ Whoa...
869
00:58:42,257 --> 00:58:45,304
♪ This is the
Pilgrim's progress ♪
870
00:58:45,347 --> 00:58:48,699
♪ That ain't no
time to rest. ♪
871
00:58:48,742 --> 00:58:51,310
♪ So get up out
of your bed ♪
872
00:58:51,353 --> 00:58:54,661
♪ Whoa...
873
00:58:54,705 --> 00:58:58,012
♪ Shake off fall
on your head ♪
874
00:58:58,056 --> 00:59:02,582
♪ Shake off fall
on your head ♪
875
00:59:02,626 --> 00:59:06,020
♪ Whoa oh...
876
00:59:06,064 --> 00:59:10,068
♪ We've got things
that we got to do ♪
877
00:59:10,111 --> 00:59:15,116
♪ You've got people who
are counting on you ♪
878
00:59:15,160 --> 00:59:19,120
♪ Counting on you
879
00:59:19,164 --> 00:59:22,036
♪ Uh-oh uh-oh here
come's tomorrow ♪
880
00:59:22,080 --> 00:59:23,734
♪ Uh-oh uh-oh...
881
00:59:23,777 --> 00:59:26,345
Why did you take down
the Lisbon Lace number?
882
00:59:26,388 --> 00:59:28,260
Oh, I sold it.
883
00:59:28,303 --> 00:59:30,001
For the full sale price?
884
00:59:30,044 --> 00:59:31,480
Uh-huh.
885
00:59:31,524 --> 00:59:35,310
Well, it's not even
winter ball season.
886
00:59:35,354 --> 00:59:36,355
Michael Paul,
887
00:59:37,791 --> 00:59:38,357
could you write me a
recommendation for something?
888
00:59:38,400 --> 00:59:39,314
Uh-huh.
889
00:59:39,358 --> 00:59:40,098
And if I sell my own designs,
890
00:59:41,273 --> 00:59:43,797
will I get to keep
the money from that?
891
00:59:43,841 --> 00:59:47,801
♪ We've got things
that we got to do ♪
892
00:59:47,845 --> 00:59:53,154
♪ You've got people who
are counting on you ♪
893
00:59:53,198 --> 00:59:56,331
♪ Counting on you
894
00:59:56,375 --> 01:00:00,466
♪ We've got things
that we got to do ♪
895
01:00:00,509 --> 01:00:05,645
♪ You've got people who
are counting on you ♪
896
01:00:05,689 --> 01:00:07,299
♪ Counting on you
897
01:00:07,342 --> 01:00:09,388
Oh my God!
898
01:00:09,431 --> 01:00:10,563
So cute!
899
01:00:10,607 --> 01:00:12,783
I know, really, look at it.
900
01:00:12,826 --> 01:00:17,396
Oh my God! It looks so good!
901
01:00:19,528 --> 01:00:22,183
Oh my God!
This is like romantical.
902
01:00:22,227 --> 01:00:26,231
♪ We've got things
that we got to do ♪
903
01:00:26,274 --> 01:00:31,410
♪ You've got people who
are counting on you ♪
904
01:00:31,453 --> 01:00:34,718
♪ Counting on you
905
01:00:34,761 --> 01:00:38,722
♪ We've got things
that we got to do ♪
906
01:00:38,765 --> 01:00:44,205
♪ You've got people who
are counting on you ♪
907
01:00:44,249 --> 01:00:47,818
♪ Counting on you
908
01:01:04,748 --> 01:01:08,577
Did you try paying
the bill, Mom?
909
01:01:08,621 --> 01:01:10,884
Can I borrow the
car tomorrow?
910
01:01:10,928 --> 01:01:12,277
But you don't work
on Saturday.
911
01:01:12,320 --> 01:01:13,713
Michael Paul needs me.
912
01:01:13,757 --> 01:01:15,541
Well, why don't
I drop you off?
913
01:01:15,584 --> 01:01:17,412
We could stop at
the Jiffy Go,
914
01:01:17,456 --> 01:01:20,459
you know, like a
mom-daughter morning out.
915
01:01:20,502 --> 01:01:22,766
Why doesn't she pick up
the sedan from my place?
916
01:01:22,809 --> 01:01:26,726
Oh mother, that
car's a deathtrap.
917
01:01:31,644 --> 01:01:34,299
You want?
918
01:01:34,342 --> 01:01:36,475
It's yours.
919
01:01:36,518 --> 01:01:38,477
Like for keeps?
920
01:01:38,520 --> 01:01:40,131
Sure!
921
01:01:40,174 --> 01:01:42,394
What do I need it for?
922
01:01:47,312 --> 01:01:48,705
♪ Wish we could travel far
923
01:01:48,748 --> 01:01:50,750
♪ And drive the
length of a land... ♪
924
01:01:54,362 --> 01:01:59,628
♪ ...Don't mind if we
have to live time to time ♪
925
01:01:59,672 --> 01:02:03,632
♪ If you're with me
926
01:02:08,768 --> 01:02:14,905
♪ I don't mind living
poor for all my life ♪
927
01:02:14,948 --> 01:02:17,777
♪ if you're with me
928
01:02:20,693 --> 01:02:22,347
Hello!
929
01:02:28,222 --> 01:02:30,790
It says there's
insufficient funds.
930
01:02:30,834 --> 01:02:31,878
Well, I know.
931
01:02:31,922 --> 01:02:35,534
That's why I'm
making a deposit.
932
01:02:35,577 --> 01:02:38,232
No ma'am, the
check's no good.
933
01:02:38,276 --> 01:02:38,929
What do you mean?
934
01:02:39,451 --> 01:02:41,670
It's my ex-husband's.
935
01:02:41,714 --> 01:02:44,238
He has an account
with this bank.
936
01:02:44,282 --> 01:02:47,764
There's not enough money
in his account to cover it.
937
01:02:47,807 --> 01:02:49,504
Are you sure?
938
01:02:49,548 --> 01:02:54,727
I'm looking at
the account now.
939
01:02:54,771 --> 01:02:56,468
Well, can you give
me what he has?
940
01:02:56,511 --> 01:02:58,470
That's not how it works.
941
01:02:58,513 --> 01:03:01,473
Just when were you
planning on telling me,
942
01:03:01,516 --> 01:03:03,736
because a little warning
would have been nice?
943
01:03:03,780 --> 01:03:04,432
Well, what can
I tell you, June,
944
01:03:05,477 --> 01:03:06,521
people just
aren't buying cars.
945
01:03:06,565 --> 01:03:08,828
Tell her about the B&B.
946
01:03:08,872 --> 01:03:09,786
Here's the thing.
947
01:03:11,178 --> 01:03:12,701
Chip and I are thinking
about moving down to Baja
948
01:03:12,745 --> 01:03:14,703
and opening a B&B.
949
01:03:14,747 --> 01:03:16,401
Uh, what?
950
01:03:16,444 --> 01:03:17,924
Excuse me!
951
01:03:17,968 --> 01:03:20,884
With what money,
and what about us?
952
01:03:20,927 --> 01:03:22,668
What did that
moron do now?
953
01:03:22,711 --> 01:03:23,451
Mother, please!
954
01:03:24,626 --> 01:03:25,627
How many times do
I have to tell you,
955
01:03:27,064 --> 01:03:28,456
get off your ass, get a
job and get a fucking life.
956
01:03:28,500 --> 01:03:32,330
I do have a life, Dale,
957
01:03:32,373 --> 01:03:33,679
it's a very rich life,
958
01:03:33,722 --> 01:03:34,723
and I do have a job,
959
01:03:35,899 --> 01:03:37,465
it's called
bringing up our children,
960
01:03:37,509 --> 01:03:39,032
it's called sheltering them,
961
01:03:39,076 --> 01:03:42,906
it's called protecting
them from cretins like you.
962
01:03:42,949 --> 01:03:45,343
Oh lady, you are such
a fucking nightmare.
963
01:03:45,386 --> 01:03:46,735
Well, maybe you should
have thought about that
964
01:03:46,779 --> 01:03:48,563
before you talked a
certain young woman
965
01:03:48,607 --> 01:03:51,740
into having unprotected
premarital relations.
966
01:03:51,784 --> 01:03:52,829
Believe me, I do.
967
01:03:54,308 --> 01:03:57,311
I think about it every
goddamn day of my fucking life.
968
01:03:57,355 --> 01:03:57,921
It's enough.
969
01:03:57,964 --> 01:03:58,660
Okay.
970
01:03:59,052 --> 01:03:59,705
All right, fine, thanks.
971
01:04:00,880 --> 01:04:01,794
Thank you!
972
01:04:01,838 --> 01:04:05,798
June, your dog
just upchucked.
973
01:04:10,759 --> 01:04:13,588
Oh,
974
01:04:13,632 --> 01:04:16,940
you're here early.
975
01:04:16,983 --> 01:04:18,593
Don't you have
community service?
976
01:04:18,637 --> 01:04:19,551
It's finished.
977
01:04:19,594 --> 01:04:22,902
I'm finished.
978
01:04:22,946 --> 01:04:24,077
That's cool!
979
01:04:24,121 --> 01:04:25,426
Yeah, yeah, it's cool!
980
01:04:25,470 --> 01:04:27,341
So yeah, you know,
981
01:04:27,385 --> 01:04:29,996
I'm probably going to
have to cut back your hours
982
01:04:30,040 --> 01:04:31,606
a little bit.
983
01:04:31,650 --> 01:04:35,306
To what?
984
01:04:35,349 --> 01:04:38,483
Maybe none.
985
01:04:38,526 --> 01:04:41,094
I mean, I mean, I realize
that we've been selling
986
01:04:41,138 --> 01:04:42,356
gobs of dresses,
987
01:04:44,097 --> 01:04:46,404
but I just can't afford to have
you on the floor anymore, so...
988
01:04:46,447 --> 01:04:47,579
What about my designs?
989
01:04:49,233 --> 01:04:49,798
Well, you know, maybe Fashion
Cottage will want to buy them,
990
01:04:51,148 --> 01:04:51,583
but I've just been getting
a lot of complaints
991
01:04:52,540 --> 01:04:52,889
from some of our
older customers.
992
01:04:53,802 --> 01:04:55,326
All they buy
are pantyhose.
993
01:04:55,369 --> 01:04:55,979
Well, I guess,
some people are
994
01:04:56,893 --> 01:04:58,503
just really
bad with change.
995
01:05:08,861 --> 01:05:12,691
And then the
FBI unsuccessfully
996
01:05:12,734 --> 01:05:15,955
attempted to negotiate.
997
01:05:15,999 --> 01:05:18,653
Sweetheart, what
are you doing home?
998
01:05:18,697 --> 01:05:20,829
I want to kill myself.
999
01:05:20,873 --> 01:05:25,138
That's exactly what the
Branch Davidians said.
1000
01:05:41,850 --> 01:05:42,851
It's supposed
to be right there,
1001
01:05:44,331 --> 01:05:45,985
but I don't understand
what's happening to textbooks.
1002
01:05:49,162 --> 01:05:52,774
Well, I'm sorry, but
since your deadbeat dad
1003
01:05:52,818 --> 01:05:56,561
decided to skip out on
his support obligations,
1004
01:05:56,604 --> 01:05:58,084
we all need to contribute.
1005
01:05:58,128 --> 01:05:59,520
You stole my money.
1006
01:05:59,564 --> 01:06:02,959
I did not; I borrowed it.
1007
01:06:03,002 --> 01:06:08,703
Jesus June!
1008
01:06:08,747 --> 01:06:12,969
Well, how do you think that I
make ends meet with your father
1009
01:06:13,012 --> 01:06:15,972
gallivanting off to Mexico?
1010
01:06:16,015 --> 01:06:18,539
I mean, how do you think
we put food on the table
1011
01:06:18,583 --> 01:06:20,759
and have a roof
over our heads?
1012
01:06:20,802 --> 01:06:21,455
What about grandma?
1013
01:06:22,500 --> 01:06:23,414
Why can't you ask
grandma for help?
1014
01:06:24,850 --> 01:06:27,070
No, no, I will not go
crawling back to that woman
1015
01:06:27,113 --> 01:06:30,203
with my hand out,
not in million years.
1016
01:06:30,247 --> 01:06:33,206
But it's okay to steal
from your daughter.
1017
01:06:33,250 --> 01:06:35,556
It's not like she is even going
to be here for much longer.
1018
01:06:35,600 --> 01:06:36,166
Who?
1019
01:06:36,209 --> 01:06:37,602
What?
1020
01:06:37,645 --> 01:06:39,169
Who?
1021
01:06:42,824 --> 01:06:44,652
I'm so sorry, grandma.
1022
01:06:44,696 --> 01:06:47,699
No one wanted to tell
you, but you're dying.
1023
01:06:47,742 --> 01:06:50,658
I'm sorry.
1024
01:06:51,485 --> 01:06:52,747
Ah!
1025
01:06:52,791 --> 01:06:56,490
Right, fine, mother,
you're not dying.
1026
01:06:56,534 --> 01:06:58,927
Are you happy now?
1027
01:07:01,495 --> 01:07:08,198
Well, how else was I supposed
to get Bethany to come home?
1028
01:07:08,241 --> 01:07:09,895
I trusted you.
1029
01:07:09,938 --> 01:07:14,160
Well, life is full
of disappointments,
1030
01:07:14,204 --> 01:07:15,988
it's better you start
getting used to them now.
1031
01:07:16,032 --> 01:07:19,122
Shame on your, June Pruitt.
1032
01:07:19,165 --> 01:07:21,124
You apologize to your daughter.
1033
01:07:21,167 --> 01:07:22,777
For what?
1034
01:07:22,821 --> 01:07:24,605
For borrowing money
1035
01:07:24,649 --> 01:07:29,088
or for a tiny
little white lie?
1036
01:07:33,614 --> 01:07:36,487
All right, fine!
1037
01:07:36,530 --> 01:07:45,148
I apologize if my fib.
1038
01:07:45,191 --> 01:07:49,065
Don't even.
1039
01:08:52,128 --> 01:08:53,955
What the hell's going on?
1040
01:08:53,999 --> 01:08:55,827
You really are trying
to kill me, aren't you?
1041
01:08:55,870 --> 01:08:58,612
I'm doing the best I
can here, mother.
1042
01:08:58,656 --> 01:09:02,834
Oh, you can't do
anything, can you?
1043
01:09:02,877 --> 01:09:04,139
Watch your mouth, mother.
1044
01:09:04,183 --> 01:09:07,533
I will not be belittled
in my own house.
1045
01:09:07,577 --> 01:09:09,536
You mean your
ex-husband's house,
1046
01:09:09,580 --> 01:09:12,103
or maybe now I should call
it your daughter's house.
1047
01:09:12,148 --> 01:09:15,193
Why do you
hate me so much?
1048
01:09:15,237 --> 01:09:18,850
All I ever do is
try to please you
1049
01:09:18,893 --> 01:09:22,680
and all you ever
are is mean and ugly.
1050
01:09:22,723 --> 01:09:24,334
I don't hate you;
1051
01:09:24,377 --> 01:09:26,901
I hate the
decisions you make.
1052
01:09:26,944 --> 01:09:29,817
You fall for a fruit man,
you run off and marry him.
1053
01:09:29,861 --> 01:09:32,124
Boy June, you really
know how to pick them.
1054
01:09:32,167 --> 01:09:34,604
Well, guess what, mother,
1055
01:09:34,648 --> 01:09:36,955
I did it to get away from you.
1056
01:09:36,997 --> 01:09:38,957
Did you ever think of that?
1057
01:09:39,000 --> 01:09:41,176
I got on the first
horse I could
1058
01:09:41,219 --> 01:09:43,701
and I got the hell out of Dodge.
1059
01:09:43,744 --> 01:09:47,705
Yeah, but why did you
have to pick ass biscuit?
1060
01:09:47,747 --> 01:09:50,228
Oh come on,
1061
01:09:50,273 --> 01:09:53,145
I wasn't that bad, was I?
1062
01:09:53,189 --> 01:09:56,148
I was just trying to
toughen you up.
1063
01:09:56,192 --> 01:09:57,715
You're too sensitive.
1064
01:09:57,758 --> 01:10:00,848
That's your problem.
1065
01:10:01,632 --> 01:10:04,330
A little help here.
1066
01:10:27,266 --> 01:10:29,050
Well!
1067
01:10:29,094 --> 01:10:32,139
What do we have here?
1068
01:10:36,710 --> 01:10:39,103
Do I get pancakes too?
1069
01:10:42,673 --> 01:10:46,285
Who the heck would that
be on a Saturday morning?
1070
01:10:56,295 --> 01:10:58,906
June.
1071
01:10:58,950 --> 01:11:00,952
What are you doing here?
1072
01:11:00,995 --> 01:11:06,044
I wanted to see the kids on
my way down to Mexicali.
1073
01:11:06,087 --> 01:11:07,741
I'm sure they'll
be very excited.
1074
01:11:07,785 --> 01:11:08,786
Dad!
1075
01:11:08,829 --> 01:11:09,395
Hey!
1076
01:11:09,439 --> 01:11:10,048
Hey!
1077
01:11:10,091 --> 01:11:10,962
Is Chip here?
1078
01:11:11,005 --> 01:11:12,050
Get in the truck, kiddo.
1079
01:11:13,269 --> 01:11:14,270
Sweetie, sweetie,
what about your pancakes?
1080
01:11:14,313 --> 01:11:15,793
Hey! You there!-Oh Lacy!
1081
01:11:15,835 --> 01:11:16,837
I think she remembers me.
1082
01:11:16,880 --> 01:11:17,925
Yes, she does.
1083
01:11:19,144 --> 01:11:20,145
Yes, she's a good
dog, yeah, that's right.
1084
01:11:20,188 --> 01:11:22,669
All right!
1085
01:11:22,713 --> 01:11:24,844
Have fun!
1086
01:11:30,503 --> 01:11:32,375
Lacy, come on.
1087
01:11:36,030 --> 01:11:38,163
You see kiddo, you can
barely taste the alcohol.
1088
01:11:38,206 --> 01:11:39,991
Go ahead and finish it.
1089
01:11:40,034 --> 01:11:42,123
Oh my God, your dad
found this killer trailer
1090
01:11:42,166 --> 01:11:44,691
that's right across the
Freeway from a water park,
1091
01:11:44,735 --> 01:11:46,258
supposedly when
there's no traffic,
1092
01:11:46,302 --> 01:11:47,693
it sounds just
like the ocean.
1093
01:11:47,737 --> 01:11:49,782
I want to go.
1094
01:11:53,483 --> 01:11:54,397
Hey!
1095
01:11:55,789 --> 01:12:00,316
So I know I haven't been
the best dad in the world.
1096
01:12:03,406 --> 01:12:04,755
What are you
talking about, dad,
1097
01:12:04,798 --> 01:12:06,365
you're the coolest.
1098
01:12:06,409 --> 01:12:08,802
I'm going to
order another drink.
1099
01:12:28,039 --> 01:12:32,391
♪ Think of a place
I would go ♪
1100
01:12:32,434 --> 01:12:38,876
♪ I'm daydreaming
1101
01:12:38,919 --> 01:12:42,880
♪ to where the
Sycamore grow ♪
1102
01:12:42,923 --> 01:12:48,233
♪ I'm daydreaming
1103
01:12:48,276 --> 01:12:53,456
♪ And oh if you knew
what it meant to me ♪
1104
01:12:53,499 --> 01:12:59,070
♪ And in the
end so clear ♪
1105
01:12:59,112 --> 01:13:03,770
♪ Oh if you knew
what it meant to me ♪
1106
01:13:03,814 --> 01:13:07,469
♪ Anywhere but here
1107
01:13:21,484 --> 01:13:24,138
Did you see the video dad
took of me on his cellphone?
1108
01:13:24,182 --> 01:13:27,011
I was laughing so hard, my
drink came out of my nose.
1109
01:13:27,054 --> 01:13:28,055
Of course,
1110
01:13:29,535 --> 01:13:30,275
the guy with an earring in
each ear is making movies.
1111
01:13:30,318 --> 01:13:32,495
Yeah.
1112
01:13:32,538 --> 01:13:37,151
Who wants pudding?
1113
01:13:37,195 --> 01:13:39,806
Bethany, it's tapioca,
1114
01:13:39,850 --> 01:13:42,505
your favorite.
1115
01:13:44,332 --> 01:13:48,424
Isn't anyone
going to talk to me?
1116
01:13:48,467 --> 01:13:52,384
Oh! For Christ's sake, June,
give me some goddamn pudding.
1117
01:14:08,313 --> 01:14:10,315
Hey, sorry about that.
1118
01:14:10,358 --> 01:14:11,403
Should use the penny.
1119
01:14:11,447 --> 01:14:13,273
What are you doing?
1120
01:14:13,318 --> 01:14:14,972
Nothing.
1121
01:14:15,014 --> 01:14:17,278
What are you doing?
1122
01:14:17,322 --> 01:14:19,889
Nothing.
1123
01:14:19,933 --> 01:14:22,282
Did you change your
mind about the sweatshirt?
1124
01:14:22,327 --> 01:14:22,893
What?
1125
01:14:22,936 --> 01:14:25,068
No, no.
1126
01:14:25,112 --> 01:14:29,377
Do you want to come down
and hang out or something?
1127
01:14:32,337 --> 01:14:34,992
Why don't you come up here?
1128
01:14:35,035 --> 01:14:37,037
Seriously?
1129
01:14:37,081 --> 01:14:38,474
Yeah.
1130
01:14:49,353 --> 01:14:52,009
Lacy, no.
1131
01:14:55,360 --> 01:14:58,537
Hey!
1132
01:14:58,581 --> 01:15:02,454
Hey!
1133
01:15:02,498 --> 01:15:04,500
So what do you want to do?
1134
01:15:16,207 --> 01:15:18,992
Wow!
1135
01:15:19,036 --> 01:15:21,647
Yeah.
1136
01:15:23,519 --> 01:15:26,565
I wish we did this before.
1137
01:15:26,609 --> 01:15:29,219
Me too.
1138
01:15:41,537 --> 01:15:43,626
Are you serious?
1139
01:15:43,669 --> 01:15:45,889
Yes.
1140
01:15:54,288 --> 01:15:57,943
♪ I love your face
1141
01:15:57,987 --> 01:16:01,252
♪ Rosy cheeks
and pale skin ♪
1142
01:16:01,295 --> 01:16:04,210
♪ Makes me
feel this way ♪
1143
01:16:04,255 --> 01:16:07,388
♪ Like a little girl
1144
01:16:15,048 --> 01:16:18,443
Lacy,
1145
01:16:18,486 --> 01:16:23,013
come here and
give momma some love?
1146
01:16:37,157 --> 01:16:42,249
♪ So far, it's not...
1147
01:16:42,293 --> 01:16:45,165
♪ But it's not
what they told me ♪
1148
01:16:45,209 --> 01:16:50,257
♪ Come on
look sharp ♪
1149
01:16:50,300 --> 01:16:55,175
♪ The way
that you feel ♪
1150
01:16:55,219 --> 01:17:01,050
♪ Give up anything
to be used to this ♪
1151
01:17:01,094 --> 01:17:06,665
♪ Give up
anything to be home ♪
1152
01:17:15,369 --> 01:17:25,118
♪ We have no choice
but look at your face ♪
1153
01:17:25,162 --> 01:17:31,037
♪ Give up anything to
be used to this ♪
1154
01:17:31,081 --> 01:17:32,996
Oh my God!
1155
01:17:42,222 --> 01:17:43,049
Oh my God!
1156
01:17:43,093 --> 01:17:43,789
Oh my God!
1157
01:17:43,833 --> 01:17:45,398
Oh my God!
1158
01:17:45,443 --> 01:17:46,226
Oh my God!
1159
01:18:00,153 --> 01:18:01,677
No fucking way!
1160
01:18:18,171 --> 01:18:19,737
This is Jail Bait,
Amber speaking.
1161
01:18:19,782 --> 01:18:20,434
Hey!
1162
01:18:20,478 --> 01:18:21,740
It's Bethany.
1163
01:18:21,784 --> 01:18:23,219
What?
1164
01:18:23,263 --> 01:18:24,525
Pruitt.
1165
01:18:24,568 --> 01:18:27,267
I used to work
there with you guys.
1166
01:18:27,311 --> 01:18:28,355
Oh! Okay,
1167
01:18:28,398 --> 01:18:29,487
is Brianna there?
1168
01:18:29,530 --> 01:18:31,532
No, she doesn't
work here anymore.
1169
01:18:31,576 --> 01:18:32,184
Oh my God!
1170
01:18:32,969 --> 01:18:33,925
Is she going to FATI too?
1171
01:18:33,969 --> 01:18:35,754
I don't know,
I don't think so.
1172
01:18:35,798 --> 01:18:39,105
She's having a
baby so I doubt it.
1173
01:18:47,635 --> 01:18:49,202
Okay.
1174
01:18:49,246 --> 01:18:49,942
What do you think to start,
1175
01:18:51,030 --> 01:18:58,081
Contemporary
Auditing or Cash Flow?
1176
01:18:58,124 --> 01:19:02,476
How about I do both?
1177
01:19:05,305 --> 01:19:09,527
Hey, you got an extra
one of those I can have?
1178
01:19:09,570 --> 01:19:10,571
This?
1179
01:19:10,615 --> 01:19:12,835
Yeah.
1180
01:19:14,750 --> 01:19:15,794
Yeah.
1181
01:19:15,838 --> 01:19:18,275
Here.
1182
01:19:22,279 --> 01:19:24,193
How do you put it on?
1183
01:19:30,678 --> 01:19:33,594
Here, I'll show you.
1184
01:19:33,638 --> 01:19:36,728
Okay, so you just
kind of... here,
1185
01:19:36,772 --> 01:19:43,126
just kind of go like
this all the way around.
1186
01:19:43,169 --> 01:19:44,257
Okay.
1187
01:19:48,784 --> 01:19:49,827
There you go.
1188
01:19:54,398 --> 01:19:55,268
Yeah.
1189
01:19:56,574 --> 01:19:57,618
But what if I want it
bigger and really dark
1190
01:19:57,662 --> 01:20:00,621
and all the way around?
1191
01:20:02,623 --> 01:20:05,713
Hey Fonzie, come here and
help your grandma for a minute.
1192
01:20:05,757 --> 01:20:08,412
I'm going to eat
before I go to grandma.
1193
01:20:08,455 --> 01:20:10,849
Give me a second already.
1194
01:20:10,893 --> 01:20:11,894
Coming!
1195
01:20:13,896 --> 01:20:15,811
Good girl!
1196
01:20:20,598 --> 01:20:21,728
Hurry up, take this.
1197
01:20:21,773 --> 01:20:22,425
Oh my God!
1198
01:20:22,905 --> 01:20:23,601
No, grandma, I can't.
1199
01:20:24,689 --> 01:20:25,255
It's yours,
I want you to have it.
1200
01:20:25,603 --> 01:20:26,430
It's for you.
1201
01:20:26,473 --> 01:20:28,171
Better you than your mother.
1202
01:20:28,214 --> 01:20:29,520
Okay, that was mean.
1203
01:20:29,563 --> 01:20:31,304
She's going to be fine.
1204
01:20:31,348 --> 01:20:35,221
This is for you.
1205
01:20:42,880 --> 01:20:44,448
Go buy yourself
something pretty.
1206
01:20:44,491 --> 01:20:46,145
Jesus Christ!
1207
01:20:46,189 --> 01:20:49,540
Talk about
needing fashion school.
1208
01:20:55,546 --> 01:20:56,590
Hey, ass-wipe,
1209
01:20:57,809 --> 01:20:58,897
all the emo freaks
belong on the bleachers.
1210
01:20:58,941 --> 01:21:00,507
Go!
1211
01:21:00,550 --> 01:21:01,594
What?
1212
01:21:01,639 --> 01:21:04,337
What?
1213
01:21:14,782 --> 01:21:16,480
You have the
baloney sandwiches?
1214
01:21:16,523 --> 01:21:17,611
Yeah.
1215
01:21:19,178 --> 01:21:21,528
I made them with one slice
each just like you like them.
1216
01:21:21,572 --> 01:21:25,228
Thank you!
1217
01:21:25,271 --> 01:21:29,188
Oh, remember to fill up when
you reach a quarter of a tank,
1218
01:21:29,232 --> 01:21:29,841
okay?
1219
01:21:29,885 --> 01:21:30,929
No less.
1220
01:21:30,973 --> 01:21:32,931
All right, I will!
1221
01:21:32,975 --> 01:21:34,672
And lock your doors
while you're driving,
1222
01:21:34,715 --> 01:21:35,978
because there is no
telling what kind of hustlers
1223
01:21:36,021 --> 01:21:37,240
can come up to your car.
1224
01:21:37,282 --> 01:21:38,894
Okay.
1225
01:21:46,249 --> 01:21:52,516
Well, I guess this is it then.
1226
01:21:52,559 --> 01:21:55,562
I think so.
1227
01:22:02,004 --> 01:22:03,919
Okay, mom,
1228
01:22:07,618 --> 01:22:11,709
I'm going to be okay.
1229
01:22:11,752 --> 01:22:13,580
I know you will.
1230
01:22:13,624 --> 01:22:18,498
And you'll be too.
1231
01:22:18,541 --> 01:22:20,978
I hope you know how
much I appreciate this.
1232
01:22:21,023 --> 01:22:21,675
I mean, I'm going to do it...
1233
01:22:22,198 --> 01:22:23,329
All right, all right,
1234
01:22:23,373 --> 01:22:27,464
stop it before I change my mind.
1235
01:22:43,306 --> 01:22:46,004
I love you mom!
1236
01:23:25,043 --> 01:23:27,871
♪ Say that I'm changed.
1237
01:23:27,915 --> 01:23:29,874
♪ Say that I'm different.
1238
01:23:29,916 --> 01:23:34,443
♪ Maybe I finally
understand ♪
1239
01:23:34,487 --> 01:23:37,316
♪ Say I let go
1240
01:23:37,360 --> 01:23:39,753
♪ Say it's obvious
1241
01:23:39,797 --> 01:23:47,109
♪ Well, I tell myself over,
Over, and over again ♪
1242
01:23:47,152 --> 01:23:51,548
♪ I'm ready
1243
01:23:51,591 --> 01:23:56,639
♪ I'm ready
1244
01:23:56,683 --> 01:24:05,952
♪ I'm ready to leave
1245
01:24:05,996 --> 01:24:08,347
♪ Da... da... da...
1246
01:24:08,391 --> 01:24:09,827
♪ Da... da... da...
1247
01:24:09,870 --> 01:24:11,523
♪ da... da... da...
1248
01:24:11,568 --> 01:24:12,786
♪ da... da... da...
1249
01:24:12,830 --> 01:24:15,353
♪ da... Da...
1250
01:24:15,398 --> 01:24:17,791
♪ da... da... da...
1251
01:24:17,835 --> 01:24:21,447
♪ da... da...
1252
01:24:21,491 --> 01:24:23,928
♪ So tell me I'm strong
1253
01:24:23,971 --> 01:24:26,452
♪ Tell me I'm weak
1254
01:24:26,496 --> 01:24:30,848
♪ Tell me I never
ever have been ♪
1255
01:24:30,891 --> 01:24:33,590
♪ And tell me I'm fine
1256
01:24:33,633 --> 01:24:35,722
♪ Tell me I'm cold
1257
01:24:35,766 --> 01:24:43,643
♪ Cold, I tell myself over,
over, and over again ♪
1258
01:24:43,687 --> 01:24:47,952
♪ I'm ready
1259
01:24:47,995 --> 01:24:53,044
♪ I'm ready
1260
01:24:53,088 --> 01:25:01,052
♪ I'm ready to leave
1261
01:25:01,096 --> 01:25:05,969
♪ And all the
work and love ♪
1262
01:25:06,013 --> 01:25:10,757
♪ The choices you make
1263
01:25:10,800 --> 01:25:15,458
♪ All the work and love
1264
01:25:15,501 --> 01:25:20,505
♪ Each tiny mistake
1265
01:25:20,550 --> 01:25:24,858
♪ Let the world watch
1266
01:25:24,902 --> 01:25:31,778
♪ Let the world
wait for you ♪
1267
01:25:31,822 --> 01:25:36,914
♪ So tell me I'm wrong
1268
01:25:36,957 --> 01:25:41,571
♪ Tell me I'm cool
1269
01:25:41,614 --> 01:25:46,141
♪ Tell me I fight
1270
01:25:46,184 --> 01:25:54,192
♪ Tell me I fought for
some things ♪
1271
01:25:54,236 --> 01:25:58,196
♪ I'm ready
1272
01:25:58,240 --> 01:26:03,636
♪ I'm ready
1273
01:26:03,680 --> 01:26:13,124
♪ I'm ready to leave
1274
01:26:13,168 --> 01:26:16,171
♪ I'm ready
1275
01:26:16,214 --> 01:26:22,525
♪ I'm ready
1276
01:26:22,568 --> 01:26:31,534
♪ I'm ready to leave...
81866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.