Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,583 --> 00:00:05,839
The long, dark, dark
2
00:01:54,114 --> 00:01:55,740
majority.
3
00:01:57,617 --> 00:01:59,452
Plans to spread the gospel today.
4
00:01:59,452 --> 00:01:59,953
Let's see.
5
00:01:59,953 --> 00:02:02,205
We have Abraham Bush going. It's going to.
6
00:02:02,205 --> 00:02:06,668
Tennessee, we have jacobs
thistle go to Texas and we have Mitt for.
7
00:02:06,668 --> 00:02:09,462
Matthew going to Louisville.
8
00:02:09,587 --> 00:02:12,132
Probably make a mint julip for some poor
soul at the derby.
9
00:02:12,674 --> 00:02:15,385
Abraham's Bush, thats BlackBerry right?
10
00:02:15,385 --> 00:02:15,844
Correct.
11
00:02:15,844 --> 00:02:20,306
Still no Ezra you're so close
to crossing off that old testament.
12
00:02:20,306 --> 00:02:21,266
Ezra is wheat remember?
13
00:02:21,266 --> 00:02:24,102
Oh thats right,
its kinda hard for my Ebsy clients.
14
00:02:24,435 --> 00:02:25,895
Make anything useful out of it.
15
00:02:25,895 --> 00:02:28,022
But if you know any farmers that.
16
00:02:28,022 --> 00:02:30,942
Want to build crops and on my way,
I'll start asking.
17
00:02:31,025 --> 00:02:33,194
Okay, that will be.
18
00:02:33,194 --> 00:02:35,947
32.98 Lets see here.
19
00:02:36,239 --> 00:02:38,324
Here is 33.
20
00:02:38,324 --> 00:02:39,617
Keep the rest for your thoughts.
21
00:02:40,535 --> 00:02:42,162
I don’t have any to sell right now.
22
00:02:42,162 --> 00:02:44,414
I get back to you on that?
Yeah, I'll see you next week.
23
00:02:44,539 --> 00:02:44,873
All right.
24
00:02:45,832 --> 00:02:49,085
Oh, Luke, I am glad that I ran into you.
25
00:02:49,085 --> 00:02:52,297
And I wanted to thank you
for that little trick that you showed me.
26
00:02:52,505 --> 00:02:55,383
The Mint was overtaking
all the other plants, and that little.
27
00:02:55,383 --> 00:02:58,303
Separator thing that you should know
really took care of it.
28
00:02:58,303 --> 00:02:58,970
It was perfect.
29
00:02:58,970 --> 00:03:00,763
good. Well, I'm.
30
00:03:00,763 --> 00:03:02,765
I'm glad it worked out.
31
00:03:02,891 --> 00:03:04,934
Maybe I'll get some mint for myself.
32
00:03:04,934 --> 00:03:07,103
Have a mint julep or something.
33
00:03:07,103 --> 00:03:09,314
No need, I'll take the mint
and I'll make the julep.
34
00:03:09,314 --> 00:03:10,315
Okay. Sounds good.
35
00:03:10,315 --> 00:03:15,028
All right bye.
36
00:03:15,028 --> 00:03:19,365
How can I help you today?
37
00:03:19,365 --> 00:03:22,243
Give me one second. All right.
38
00:03:22,327 --> 00:03:25,747
Excuse me, ma'am.
39
00:03:25,747 --> 00:03:28,166
Before I take you up on that drink,
may I take you out for a real one?
40
00:03:28,416 --> 00:03:29,500
Don’t you Have a girlfriend?
41
00:03:29,500 --> 00:03:31,336
No, ma'am. We're not together anymore.
42
00:03:31,336 --> 00:03:33,254
Are you sure this is a small town?
43
00:03:33,254 --> 00:03:34,923
This is only going to work
if you're single.
44
00:03:34,923 --> 00:03:36,966
Birds wish they were as free as me, ma'am.
45
00:03:37,926 --> 00:03:39,010
Actually, this is
46
00:03:39,010 --> 00:03:42,055
only going to work
if you stop calling ma'am and call me Amy.
47
00:03:42,764 --> 00:03:45,016
I swear, Amy.
48
00:03:45,016 --> 00:03:53,816
Let me see your phone.
49
00:03:53,816 --> 00:03:55,068
Your call Luke.
50
00:03:55,360 --> 00:03:58,446
Okay.
51
00:03:58,446 --> 00:03:59,197
Hey, whats up buddy?
52
00:03:59,197 --> 00:04:01,950
About time you got out of the truck.
53
00:04:01,991 --> 00:04:03,993
Yeah. So you.
54
00:04:04,035 --> 00:04:06,371
You're just going to sit here and eat
peanut butter and bananas sandwiches
55
00:04:06,412 --> 00:04:06,663
buddy?
56
00:04:08,665 --> 00:04:12,710
possibly okay, but I had a different idea.
57
00:04:12,710 --> 00:04:15,546
I want you to help me, okay?
58
00:04:15,546 --> 00:04:18,007
I got some things
I need done with some wood.
59
00:04:19,092 --> 00:04:21,302
Wrong person, the wrong person.
60
00:04:21,302 --> 00:04:23,388
I don't offer those services.
61
00:04:23,388 --> 00:04:26,307
not me.
62
00:04:26,307 --> 00:04:28,476
I know the way to your heart, my friend.
63
00:04:28,851 --> 00:04:30,937
The way to your heart to come.
64
00:04:30,937 --> 00:04:33,147
It's in here. Let me show you beer.
65
00:04:33,273 --> 00:04:35,858
You are a very smart holy, man.
66
00:04:35,984 --> 00:04:38,361
You're good. Beautiful for it.
67
00:04:38,361 --> 00:04:42,573
Ladies and gentlemen,
the king has entered the building.
68
00:04:43,616 --> 00:04:44,200
We got.
69
00:04:44,367 --> 00:04:46,369
Mary, Can we get two? appreciate it.
70
00:04:47,328 --> 00:04:51,874
So tell me something.
71
00:04:52,625 --> 00:04:57,505
Is the King hitching people this weekend,
or are you just kind of a test riding
72
00:04:57,505 --> 00:05:00,425
those ah, nice shads you got there?
73
00:05:00,758 --> 00:05:01,092
like the shads?
74
00:05:01,092 --> 00:05:02,719
Yeah, I do. can’t have them.
75
00:05:02,719 --> 00:05:04,470
Yeah, mine
76
00:05:05,555 --> 00:05:06,931
actually
77
00:05:07,765 --> 00:05:10,268
arrived up in Vegas at 9:00.
78
00:05:10,268 --> 00:05:13,688
My first I do was at 10;30.
79
00:05:13,896 --> 00:05:16,149
I continued until. I appreciate it.
80
00:05:16,357 --> 00:05:17,650
Thank you, sweetie.
81
00:05:17,650 --> 00:05:20,903
Until I left Vegas and flew back
82
00:05:20,903 --> 00:05:24,115
to Los Angeles dressed in my Elvis
83
00:05:25,158 --> 00:05:27,368
costume, I went out to dinner.
84
00:05:28,244 --> 00:05:29,954
Bet ya TSA had fun with you.
85
00:05:29,954 --> 00:05:30,705
Oh, yeah.
86
00:05:31,539 --> 00:05:35,251
There's a couple of bad boys there
that wish they could wear it.
87
00:05:35,251 --> 00:05:35,752
Jealous already.
88
00:05:35,752 --> 00:05:39,547
Now, listen, I didn't invite you in here
to get a beer because I like you, son.
89
00:05:39,964 --> 00:05:42,592
Of course not. But I need you right
90
00:05:43,843 --> 00:05:46,596
now. That
pile of wood that I've got at the back.
91
00:05:46,846 --> 00:05:49,057
Yeah, I've been here for about three
or four years.
92
00:05:49,057 --> 00:05:51,768
Yeah, yeah. Do we have to go into
how long it's been that just.
93
00:05:51,768 --> 00:05:52,560
It's a pile of wood.
94
00:05:52,560 --> 00:05:56,105
Okay, I want to turn into this.
95
00:05:56,105 --> 00:05:58,566
Yeah, you do.
96
00:05:58,566 --> 00:06:00,193
And it's not going to happen.
97
00:06:00,193 --> 00:06:01,986
That's a miracle.
98
00:06:02,528 --> 00:06:04,280
Jesus, the carpenter.
99
00:06:04,280 --> 00:06:05,656
I don't know if he could do that one.
100
00:06:05,656 --> 00:06:08,326
So I'm going to stick to mowing your yard
101
00:06:08,326 --> 00:06:11,329
and be done with that,
because it's a lot easier to.
102
00:06:12,080 --> 00:06:14,165
Yeah, okay.
103
00:06:14,165 --> 00:06:16,793
Thou shalt not withhold
104
00:06:16,793 --> 00:06:18,711
what is due to someone.
105
00:06:18,711 --> 00:06:23,299
If I have the power to give it.
106
00:06:23,299 --> 00:06:25,468
So that's kind of like a fuck you to me.
107
00:06:25,468 --> 00:06:27,095
Okay. Yeah.
108
00:06:27,178 --> 00:06:28,304
Do you ever use the Bible?
109
00:06:28,304 --> 00:06:31,474
Not as a weapon?
110
00:06:31,474 --> 00:06:32,600
No, no.
111
00:06:32,600 --> 00:06:35,353
You see, the Bible is all sharp edges.
112
00:06:35,853 --> 00:06:39,774
Works much better if it's faced away
from me and right into your back.
113
00:06:39,816 --> 00:06:41,150
Yeah, that's a place for.
114
00:06:43,986 --> 00:06:44,278
When you
115
00:06:44,278 --> 00:06:49,242
want it done.
116
00:06:49,242 --> 00:06:50,743
Soon as possible.
117
00:06:50,827 --> 00:06:54,580
All right,
so I'm going to need two cases of beer,
118
00:06:54,580 --> 00:06:57,708
kicker is
you got to convince Sarah to pick a bree.
119
00:06:59,502 --> 00:07:01,379
Consider it
120
00:07:01,379 --> 00:07:04,340
done that I will convince
Sarah to pick up Bree
121
00:07:04,382 --> 00:07:07,593
However, the two cases of beer
not happening
122
00:07:07,593 --> 00:07:08,177
dude.
123
00:07:11,681 --> 00:07:12,223
I don't like.
124
00:07:12,223 --> 00:07:15,101
You know it's three cases of beer
125
00:07:15,101 --> 00:07:16,060
just so you know.
126
00:07:16,060 --> 00:07:18,020
So do me a favor. Also,
127
00:07:18,271 --> 00:07:19,897
Bree's reading competition is coming up.
128
00:07:19,897 --> 00:07:21,190
Are you free to be there?
129
00:07:21,190 --> 00:07:22,859
I wouldn't miss it for the world.
130
00:07:22,859 --> 00:07:23,985
Good. Awesome. I appreciate.
131
00:07:23,985 --> 00:07:24,902
Also, do me a favor.
132
00:07:24,902 --> 00:07:27,363
Come as Elvis, because Bree loves that.
133
00:07:28,156 --> 00:07:31,242
Loves it, my friend.
134
00:07:31,242 --> 00:07:33,494
To the pure of heart
135
00:07:33,494 --> 00:07:36,289
for they shall see the king.
136
00:07:36,289 --> 00:07:43,754
so, so did you get any hookers
while you're out there?
137
00:07:46,507 --> 00:07:47,967
Elvis gets everything.
138
00:07:47,967 --> 00:07:48,885
oh everything.
139
00:07:48,885 --> 00:07:51,554
So you flow both ways. I hear you, man.
140
00:07:51,554 --> 00:07:53,055
Yeah. Do you?
141
00:07:53,055 --> 00:07:54,849
before the wedding. after the wedding?
142
00:07:54,849 --> 00:07:56,809
Oh, you tag them both? Oh. Why not?
143
00:07:56,809 --> 00:07:58,227
Why? God, man, you know what?
144
00:07:58,227 --> 00:08:00,730
I'm jealous half of the time.
The other half.
145
00:08:01,063 --> 00:08:01,856
I don't swing that way.
146
00:08:01,856 --> 00:08:04,901
But the one hand I'm cool with.
147
00:08:09,572 --> 00:08:10,656
Doc, Thank God.
148
00:08:10,656 --> 00:08:11,407
Follow me.
149
00:08:11,407 --> 00:08:12,325
She's this way.
150
00:08:12,325 --> 00:08:14,243
I came as soon as we could.
151
00:08:14,243 --> 00:08:15,369
Please fix
152
00:08:15,953 --> 00:08:19,540
her, Please fix her,
how long has she been having seizures?
153
00:08:19,540 --> 00:08:20,416
All day.
154
00:08:20,416 --> 00:08:21,250
All day.
155
00:08:21,250 --> 00:08:24,545
She had a
she had a this morning. She's on.
156
00:08:24,754 --> 00:08:26,506
It wasn't much this morning but.
157
00:08:26,506 --> 00:08:29,050
Yes it was Doc,
She's been having seizures.
158
00:08:29,258 --> 00:08:31,302
for weeks, no she hasn’t Yes, she has.
159
00:08:31,302 --> 00:08:33,346
no she hasn’t, are you serious?
160
00:08:33,554 --> 00:08:35,932
Listen, you guys need to chill out
or take it outside.
161
00:08:35,932 --> 00:08:38,184
We got to get her temperature down,
get her heart rate stable.
162
00:08:38,309 --> 00:09:04,418
It's racing and skipping some beats.
163
00:09:04,418 --> 00:09:10,258
No. please please
164
00:09:10,258 --> 00:09:17,640
no no shes not dead,
165
00:09:17,640 --> 00:09:24,397
screaming no no Oh,
166
00:09:24,397 --> 00:09:34,365
oh, my.
167
00:09:34,365 --> 00:09:44,083
Hey, John. Hey.
168
00:09:44,208 --> 00:09:46,586
Bill wanted me to give you this,
okay? Yeah.
169
00:09:46,627 --> 00:09:49,714
He's so sorry.
It's like he really does plan
170
00:09:49,714 --> 00:09:53,342
on being here,
but he gets called away a. Lot,
171
00:09:54,844 --> 00:09:55,803
I understand, I need the money.
172
00:09:55,803 --> 00:09:58,514
Bad enough I know where he works,
i’ll hurt myself and go see him.
173
00:09:59,015 --> 00:10:00,433
We hope we don't have to do that.
174
00:10:00,433 --> 00:10:04,228
Yeah, but that is the last two months
and the next three.
175
00:10:04,228 --> 00:10:07,064
Okay,
so that should get us to about winter.
176
00:10:07,189 --> 00:10:07,898
And I sure will.
177
00:10:07,898 --> 00:10:10,276
Sure will.
Just in case. Don't cross paths. Yeah.
178
00:10:10,276 --> 00:10:11,319
Where is he. is he at work?
179
00:10:11,319 --> 00:10:13,821
Isn’t it getting kind of late
for him to still be there right now.
180
00:10:14,280 --> 00:10:15,156
It is.
181
00:10:15,156 --> 00:10:17,325
But you didn't hear.
182
00:10:17,742 --> 00:10:19,035
No. Hear what?
183
00:10:19,243 --> 00:10:20,620
Eleanor died last.
184
00:10:20,620 --> 00:10:21,245
Night.
185
00:10:21,245 --> 00:10:23,289
Wait? Eleanor McManus?
186
00:10:23,331 --> 00:10:26,375
Yes. It got so strange.
187
00:10:26,667 --> 00:10:28,753
They don't know what happened.
188
00:10:28,753 --> 00:10:29,837
Bill's only you know.
189
00:10:29,837 --> 00:10:32,381
He's been there, and I've only got to
talk to him for a few minutes.
190
00:10:32,590 --> 00:10:36,719
But they say that Brandon and Danielle
were a mess.
191
00:10:37,637 --> 00:10:41,724
Officer Travis from Hillsborough
he took them home.
192
00:10:41,724 --> 00:10:43,809
He stayed for hours.
193
00:10:43,809 --> 00:10:47,355
They say some kind of seizure,
but they're not really for sure.
194
00:10:47,355 --> 00:10:48,731
They don't know.
What do you know about seizures?
195
00:10:48,731 --> 00:10:49,774
Have you ever heard she had a seizure?
196
00:10:51,067 --> 00:10:52,693
No, Brandon told me she wasn't feeling
well.
197
00:10:52,693 --> 00:10:56,864
She'd been sick,
but he never you know, he never said this
198
00:10:56,864 --> 00:10:58,949
and he never said
was that serious and you know.
199
00:10:58,949 --> 00:11:00,159
It strange.
200
00:11:00,159 --> 00:11:01,035
I've heard the rumors.
201
00:11:01,035 --> 00:11:04,246
I've heard rumors about, you know, her
going crazy and everything, but I mean,
202
00:11:05,289 --> 00:11:06,666
oh, my. God.
203
00:11:07,124 --> 00:11:07,333
Yeah.
204
00:11:07,333 --> 00:11:09,251
I think it's more like I think.
205
00:11:09,251 --> 00:11:11,879
Look, I ah, can I do this later?
206
00:11:11,879 --> 00:11:14,423
Can I finish up the yard Later?
207
00:11:14,423 --> 00:11:14,924
Bree and Eleanor.
208
00:11:14,924 --> 00:11:18,803
We're twin sisters and their birthdays
next week, and I do not want Bree
209
00:11:18,803 --> 00:11:21,222
to find out from anybody
except from me if she hasn't already.
210
00:11:22,098 --> 00:11:22,515
I'm sorry.
211
00:11:22,515 --> 00:11:24,475
I don't. Get it. No,
I completely understand.
212
00:11:24,475 --> 00:11:29,313
Just go I, I’ll tell bill, You just go,
I appreciate it.
213
00:11:29,438 --> 00:11:30,439
Tell him, thanks.
214
00:11:30,439 --> 00:11:31,482
Hey, Bill.
215
00:11:31,482 --> 00:11:34,318
Hey. How you doing, honey?
216
00:11:36,696 --> 00:11:38,781
Hey, Brandon, it's me.
217
00:11:38,781 --> 00:11:41,200
Look, I know you got a lot of people
swinging by and checking up on you,
218
00:11:41,200 --> 00:11:44,161
and everything was going to give you
a heads up I’ll be doing the same thing.
219
00:11:45,705 --> 00:11:48,124
Look, if you need anything, brother,
just let me know.
220
00:11:49,166 --> 00:12:09,520
Talk to you soon.
221
00:12:09,520 --> 00:12:19,029
Is there something there?
222
00:12:20,531 --> 00:12:24,368
I think there's something there.
223
00:12:24,368 --> 00:12:28,289
Maybe we should check it out.
224
00:12:33,669 --> 00:12:34,837
Sarah, listen.
225
00:12:34,837 --> 00:12:40,176
Do not let Bree talk on the phone or
talk to anybody until I get there, okay?
226
00:12:40,843 --> 00:12:43,304
Thanks a lot.
227
00:12:46,390 --> 00:12:48,434
Uh,Oh, this is trouble.
228
00:12:48,434 --> 00:12:51,395
Have you had your protein
shake and egg whites yet, Officer?
229
00:12:51,937 --> 00:12:54,940
You know, safe to assume,
I've always made my gains.
230
00:12:55,065 --> 00:12:56,859
What's going on?
231
00:12:56,859 --> 00:13:00,696
I heard things
got a little serious last night.
232
00:13:01,197 --> 00:13:02,865
Yeah, I tell you, you know,
233
00:13:03,991 --> 00:13:04,992
one of the saddest nights
234
00:13:04,992 --> 00:13:08,788
I've had to deal with in a while.
235
00:13:08,788 --> 00:13:11,332
This was Bree’s best friend
236
00:13:11,332 --> 00:13:12,875
Ida told me what happened.
237
00:13:12,875 --> 00:13:16,796
I don't think Bree knows yet, but I don't
really know what happened, you know?
238
00:13:17,838 --> 00:13:21,258
I was wondering if you could
maybe help me out before I go tell Bree.
239
00:13:22,134 --> 00:13:23,260
Yeah.
240
00:13:23,385 --> 00:13:26,096
Where are you? I'm near the park.
241
00:13:26,096 --> 00:13:27,723
I can be there in 20.
242
00:13:27,723 --> 00:13:33,646
Make it a quick 20.
243
00:13:33,646 --> 00:13:44,198
Ten four.
244
00:13:45,491 --> 00:13:55,000
Is there something there?
245
00:13:58,170 --> 00:14:04,051
That's right.
246
00:14:04,051 --> 00:14:07,304
We should look into this.
247
00:14:12,226 --> 00:14:16,021
Maybe there's something in there for us.
248
00:14:20,651 --> 00:14:21,694
I think there's
249
00:14:21,694 --> 00:15:19,335
something in there for you.
250
00:15:24,548 --> 00:15:27,176
Hey, so I can't find the picture,
but I wanted to show you.
251
00:15:27,176 --> 00:15:30,846
This guy's trying to make this rifle from
some video game, and it's really cool.
252
00:15:31,221 --> 00:15:33,515
But when I find the picture,
I'll send it to you
253
00:15:33,515 --> 00:15:37,478
and I'll give you a call back okay?
254
00:15:37,478 --> 00:15:44,818
alright cool bye.
255
00:15:45,611 --> 00:15:46,236
Hey man, How you doing?
256
00:15:46,236 --> 00:15:47,988
Good, man. How you doing?
257
00:15:47,988 --> 00:15:50,324
Well, wont you tell me about it,
what happened?
258
00:15:50,324 --> 00:15:54,036
So up until three weeks ago,
we were out there every other day.
259
00:15:54,078 --> 00:15:56,246
Me or somebody else from the department.
260
00:15:56,747 --> 00:15:59,458
And I tried to go cause,
you know, it's Brandon,
261
00:15:59,458 --> 00:16:02,002
but Eleanor messed up.
262
00:16:02,544 --> 00:16:04,713
She'd be running around the woods, man.
263
00:16:04,713 --> 00:16:08,300
Just catching animals
and tearing their heads off.
264
00:16:08,550 --> 00:16:09,218
What?
265
00:16:09,218 --> 00:16:10,344
Running around, screaming.
266
00:16:10,344 --> 00:16:12,179
Murder, murder, murder.
267
00:16:12,179 --> 00:16:14,640
Wa what Why would she be screaming murder?
268
00:16:14,640 --> 00:16:17,393
Well, like she was being murdered.
269
00:16:17,393 --> 00:16:20,813
She was running around, howling
like something from deep inside her chest.
270
00:16:20,813 --> 00:16:26,276
And she'd be running around saying crazy
stuff, like, I'll help her.
271
00:16:26,652 --> 00:16:27,820
So I don't know.
272
00:16:27,820 --> 00:16:31,532
But last time I was there,
they had are locked in the basement.
273
00:16:32,783 --> 00:16:33,117
What?
274
00:16:33,659 --> 00:16:35,411
they had her locked in the basement?
275
00:16:35,411 --> 00:16:38,455
Yeah.
They had to man these crazy episodes.
276
00:16:38,580 --> 00:16:41,458
They were worried that we were going
to have to call CPS on it.
277
00:16:41,458 --> 00:16:45,879
But what second, why would they have
Eleanora locked in a basement?
278
00:16:46,213 --> 00:16:47,381
I'm telling you, man.
279
00:16:47,381 --> 00:16:49,383
The only place strong enough
to hold her and a house.
280
00:16:49,800 --> 00:16:50,259
You're kidding.
281
00:16:50,259 --> 00:16:53,512
And she'd be down there
banging on a cinder block walls,
282
00:16:53,846 --> 00:16:57,850
tearing the fingers up and down them,
screaming things like lee
283
00:16:57,850 --> 00:17:00,894
lee 2, lee lee 2
284
00:17:00,894 --> 00:17:03,188
What the hell does that even mean?
285
00:17:04,273 --> 00:17:05,315
I don't know, man.
286
00:17:05,315 --> 00:17:08,527
{ring ring} Hold on.{ring
ring} {ring ring}
287
00:17:12,239 --> 00:17:13,532
Hey. Hey.
288
00:17:13,532 --> 00:17:17,202
I just found Bree in your closet, stuck
under a shelf and all of these clothes.
289
00:17:17,536 --> 00:17:20,039
She's out now, but I think
I'm going to take her to the medical.
290
00:17:20,039 --> 00:17:21,415
Center what what What?
291
00:17:21,415 --> 00:17:25,002
I was just in my room, and I heard all
this noise in your room, and I come out
292
00:17:25,002 --> 00:17:28,714
and I noticed that the closet is a mess,
and I can't even see anything.
293
00:17:28,714 --> 00:17:30,507
I just thought that maybe the shelf fell.
294
00:17:30,507 --> 00:17:33,927
But then I see this little hand
and there's Bree under this pile of shit.
295
00:17:35,012 --> 00:17:36,388
Okay, look, look, I'm on my way, okay?
296
00:17:36,388 --> 00:17:38,807
I'll be right there. I'll take her to.
The medical center.
297
00:17:39,016 --> 00:17:41,268
Meet me there. Okay.
I'm over the park right now.
298
00:17:41,268 --> 00:17:43,479
I'll be there in about 10 minutes.
Okay? I'll talk to you later. You alright?
299
00:17:44,021 --> 00:17:45,856
No, man. Shit.
300
00:17:45,856 --> 00:17:47,524
Somebody pull the pin on this whole week.
301
00:17:47,524 --> 00:17:48,734
You need backup?
302
00:17:48,734 --> 00:17:49,693
No, no.
303
00:17:49,693 --> 00:17:51,570
Bree is hurt herself.
304
00:17:51,570 --> 00:17:54,156
Got herself knocked out.
I don't know what's going on, man.
305
00:17:54,156 --> 00:17:56,116
I but I've got to get to the hospital.
306
00:17:56,116 --> 00:17:56,450
All right?
307
00:17:56,450 --> 00:17:57,326
Call me if you need anything.
308
00:17:57,326 --> 00:18:12,424
I will, man Thanks for the update bro
309
00:18:13,801 --> 00:18:14,760
(phone ringing) Hey, John.
310
00:18:15,219 --> 00:18:16,178
Hey, can you speak up?
311
00:18:16,178 --> 00:18:19,306
They have some construction going on.
312
00:18:19,932 --> 00:18:20,599
Oh, yeah.
313
00:18:20,599 --> 00:18:21,475
I'll be out of here soon.
314
00:18:21,475 --> 00:18:23,560
Can I call you back in, like, 20?
315
00:18:23,560 --> 00:18:25,896
Sarah is about to bring Bree down.
316
00:18:25,896 --> 00:18:28,315
They should be there in about 10 minutes,
I guess.
317
00:18:28,315 --> 00:18:30,526
You mind meeting her, Bree? Apparently.
318
00:18:30,526 --> 00:18:33,612
Knock yourself out doing something ,
well yeah Sure.
319
00:18:33,612 --> 00:18:34,321
No problem.
320
00:18:34,321 --> 00:18:36,824
Have Sarah call me when she
gets here and check her in.
321
00:18:37,991 --> 00:18:38,367
Hold on.
322
00:18:38,367 --> 00:18:44,915
That's her.
323
00:18:45,290 --> 00:18:46,166
Bree’s Awake.
324
00:18:46,166 --> 00:18:49,628
Apparently, she put up a big stink
about going anywhere, so I'm heading home.
325
00:18:50,587 --> 00:18:52,089
Just swing by later.
326
00:18:52,089 --> 00:18:53,924
Yeah. Hop over after work.
327
00:18:53,924 --> 00:18:56,218
I mean, I'll make sure
to keep an eye on Bree.
328
00:18:56,426 --> 00:18:59,179
You know, you got to keep an eye on her
after the brain resets like that.
329
00:18:59,471 --> 00:19:01,306
I appreciate that a lot.
330
00:19:01,306 --> 00:19:03,142
Thanks. No problem.
331
00:19:03,142 --> 00:19:06,562
Hey, can you make sure theres
beer in the house last time you were out?
332
00:19:07,062 --> 00:19:08,355
Ten four.
333
00:19:08,438 --> 00:19:34,923
That a boy.
334
00:19:37,050 --> 00:19:39,595
Why were you in my closet?
335
00:19:39,595 --> 00:19:41,972
I thought there was something in there
for Me.
336
00:19:41,972 --> 00:19:42,973
Like what?
337
00:19:43,098 --> 00:19:44,641
I don't know.
338
00:19:44,641 --> 00:19:46,768
But do you any thing for me?
339
00:19:46,768 --> 00:19:51,190
Nothing but concern.
340
00:19:51,190 --> 00:19:53,150
I need to tell you something.
341
00:19:53,150 --> 00:19:55,903
You're not going to like it.
342
00:19:56,445 --> 00:19:58,655
You know how Eleanor has been sick lately?
343
00:19:58,655 --> 00:19:59,907
Haven’t been able to come out and play
344
00:20:01,867 --> 00:20:06,079
Well She was sicker than what we thought.
345
00:20:06,079 --> 00:20:08,498
Brandon had the Doc
come over to their house.
346
00:20:08,707 --> 00:20:09,291
Because
347
00:20:10,667 --> 00:20:13,462
Elenora was just really bad.
348
00:20:13,462 --> 00:20:16,715
The Doc tried everything he could. But
349
00:20:16,715 --> 00:20:18,967
Eleanor didn't make it,
350
00:20:19,009 --> 00:20:20,886
Elenora passed away.
351
00:20:21,803 --> 00:20:24,431
I know what happened last night.
352
00:20:24,431 --> 00:20:26,266
Eleanor died like Mommy.
353
00:20:26,266 --> 00:20:29,645
She could’nt help it.
354
00:20:29,645 --> 00:20:32,773
Baby, Mommy died in a car. Accident
355
00:20:32,940 --> 00:20:35,859
that was different.
356
00:20:35,859 --> 00:20:37,945
But they are both gone.
357
00:20:38,320 --> 00:20:39,112
Well.
358
00:20:39,112 --> 00:20:41,782
You're all out of beer,
so I'm going to fix that.
359
00:20:41,782 --> 00:20:46,578
And maybe we'll all be better
after we have some alcohol, all right?
360
00:20:46,620 --> 00:20:47,246
No, no, no, no.
361
00:20:47,246 --> 00:20:48,038
Let me go get it.
362
00:20:48,038 --> 00:20:50,207
I got it.
363
00:20:50,499 --> 00:20:51,833
can you keep an eye on this one here?
364
00:20:51,833 --> 00:20:52,292
Of course.
365
00:20:52,292 --> 00:20:54,461
I can keep her out of trouble. Yeah.
366
00:20:54,836 --> 00:20:56,922
All right, Sarah, Let's go.
367
00:20:57,214 --> 00:20:58,215
Let's go get all this stuff.
368
00:20:59,633 --> 00:21:02,970
You can stay single.
369
00:21:03,262 --> 00:21:05,347
No. Oh, come on, please.
370
00:21:05,347 --> 00:21:06,890
No, I don't need grandkids.
371
00:21:06,890 --> 00:21:09,977
Yes, you’d be a cute Grandpa. No.
372
00:21:10,936 --> 00:21:13,438
Anyways, tell me something.
373
00:21:13,438 --> 00:21:14,356
What? what!
374
00:21:14,356 --> 00:21:16,275
What's gotten into you with Bree?
375
00:21:16,275 --> 00:21:18,610
why are you so angry?
376
00:21:18,610 --> 00:21:19,611
It's nothing.
377
00:21:19,611 --> 00:21:21,321
She just stressed me out.
378
00:21:21,321 --> 00:21:23,740
I guess.
379
00:21:23,740 --> 00:21:27,953
All right, let's do this a different way,
because,
380
00:21:27,953 --> 00:21:31,748
honestly, you're mean
and I mean meaner than usual.
381
00:21:31,748 --> 00:21:34,084
And you're like a rattlesnake with her.
382
00:21:34,084 --> 00:21:35,752
And I need to know why.
383
00:21:35,752 --> 00:21:37,004
Because
384
00:21:37,546 --> 00:21:39,631
you're about to go away.
385
00:21:39,631 --> 00:21:43,844
And this is all she's going to remember
you as just mean and nasty.
386
00:21:43,844 --> 00:21:45,012
You are.
387
00:21:45,095 --> 00:21:48,432
So when I get back,
I want a better explanation
388
00:21:48,974 --> 00:21:53,312
then this B.S.
389
00:21:53,312 --> 00:21:53,687
Do you want anything?
390
00:21:53,687 --> 00:22:01,486
No (Growling
391
00:22:01,486 --> 00:22:14,624
and Whispers)
392
00:22:14,624 --> 00:22:21,840
All these eons
393
00:22:21,840 --> 00:23:22,859
and it never gets any easier.
394
00:23:22,859 --> 00:23:26,196
All right. Oh, I got us some drinks.
395
00:23:27,280 --> 00:23:30,283
Oh, so
396
00:23:32,369 --> 00:23:33,453
what's this about?
397
00:23:34,579 --> 00:23:36,289
Okay, look, either you're upset
398
00:23:36,289 --> 00:23:39,709
because of something
your sister did, or it's because you're
399
00:23:40,794 --> 00:23:42,796
just stubborn, like your mother,
400
00:23:42,796 --> 00:23:45,215
and her emotions just
401
00:23:45,424 --> 00:23:47,384
were crazy in the first place.
402
00:23:47,384 --> 00:23:50,137
What's going on with you?
403
00:23:50,137 --> 00:23:50,679
Look, you know what?
404
00:23:50,679 --> 00:23:53,932
I'm sorry I've been so mean to Bree but,
like, I'm just.
405
00:23:53,932 --> 00:23:55,851
I'm just so fucking mad at her.
406
00:23:55,851 --> 00:23:56,393
She's.
407
00:23:56,393 --> 00:24:00,313
She's taken everything from me,
and I'm so close.
408
00:24:00,313 --> 00:24:04,067
I'm so close to leaving that
I can see my escape.
409
00:24:04,526 --> 00:24:09,531
All this stuff keeps coming up
that I didn't even know was there.
410
00:24:09,531 --> 00:24:11,950
And I know, I know it's not right.
411
00:24:12,200 --> 00:24:14,578
But I,
412
00:24:14,578 --> 00:24:18,331
look, just let it out.
413
00:24:18,331 --> 00:24:20,250
Mom, find her and some fucking baby walks.
414
00:24:20,250 --> 00:24:22,294
And then all of a sudden
we have to leave Nashville
415
00:24:22,294 --> 00:24:24,671
because it's too nasty for Bree.
416
00:24:24,671 --> 00:24:26,965
I grew up in Nashville.
417
00:24:26,965 --> 00:24:29,426
Was it was it too nasty for me or.
418
00:24:29,468 --> 00:24:31,511
You know,
I guess I was just too nasty enough.
419
00:24:31,511 --> 00:24:32,220
Right.
420
00:24:32,471 --> 00:24:36,308
And then we come here
and it's in the middle of fucking nowhere.
421
00:24:36,308 --> 00:24:40,896
Listen, I don't care what you say,
but you keep on saying, fuck,
422
00:24:40,937 --> 00:24:44,524
we're going to a problem, young lady.
423
00:24:45,066 --> 00:24:45,692
fine.
424
00:24:46,318 --> 00:24:48,904
We come here and it's nowhere,
425
00:24:49,488 --> 00:24:53,200
and mom dies
a week, one week after we get here.
426
00:24:53,617 --> 00:24:56,495
And then we just move on
like there was nothing before.
427
00:24:56,495 --> 00:24:58,663
Bree and I just.
428
00:24:58,997 --> 00:25:00,248
I fucking hate it.
429
00:25:01,374 --> 00:25:02,292
Sorry.
430
00:25:03,043 --> 00:25:05,795
Is I feel
431
00:25:05,795 --> 00:25:09,299
like I haven't had a life since Nashville,
and then
432
00:25:10,258 --> 00:25:15,013
I'll finally be able to live again
once I'm gone.
433
00:25:15,013 --> 00:25:15,388
I don't know.
434
00:25:15,388 --> 00:25:17,516
I just.
435
00:25:21,645 --> 00:25:23,855
Why haven't you said anything before?
436
00:25:23,855 --> 00:25:25,899
That's why
437
00:25:27,776 --> 00:25:32,656
we have been here for years.
438
00:25:32,656 --> 00:25:34,991
We. Baby,
439
00:25:36,785 --> 00:25:38,912
I know it's been rough.
440
00:25:38,912 --> 00:25:41,957
I know it's hard losing your mom,
441
00:25:42,082 --> 00:25:45,335
moving away from your friends,
building a new life
442
00:25:47,879 --> 00:25:48,380
in a town
443
00:25:48,380 --> 00:25:51,091
apparently that you just don't like.
444
00:25:51,466 --> 00:25:52,717
I'm sorry.
445
00:25:52,717 --> 00:25:56,263
I'm trying my best.
446
00:25:56,263 --> 00:25:58,682
You didn't do anything.
447
00:25:58,682 --> 00:26:00,392
I really don't hate you.
448
00:26:00,392 --> 00:26:02,769
And I don't hate Bree either.
449
00:26:02,769 --> 00:26:03,186
I don't know.
450
00:26:03,186 --> 00:26:05,272
I'll just get over everything. Fine.
451
00:26:05,272 --> 00:26:06,815
No, it's not fine.
452
00:26:06,815 --> 00:26:07,983
It's not.
453
00:26:09,025 --> 00:26:11,695
You don't need to have this resentment
before you leave.
454
00:26:12,404 --> 00:26:14,281
Baby, I am sorry.
455
00:26:14,322 --> 00:26:15,615
I love you with all my heart.
456
00:26:15,615 --> 00:26:18,243
And I've.
457
00:26:18,243 --> 00:26:21,788
I should've done better for you.
458
00:26:21,788 --> 00:26:22,080
Look,
459
00:26:23,123 --> 00:26:25,542
I got us some bourbon, okay?
460
00:26:25,542 --> 00:26:28,712
This is clearly going to be
a long conversation,
461
00:26:29,462 --> 00:26:32,799
so Elena's there, and we can kind
462
00:26:32,799 --> 00:26:35,635
of have
a woman's perspective on the point.
463
00:26:36,219 --> 00:26:38,054
Yeah, I've already talked to Elena.
464
00:26:38,054 --> 00:26:40,515
Really? A woman's perspective, right.
465
00:26:41,016 --> 00:26:44,352
Especially from Mom's best friend.
466
00:26:44,352 --> 00:26:49,899
You know, I would say I was surprised,
but I am not surprised.
467
00:26:49,941 --> 00:26:53,320
You two are.
468
00:26:53,320 --> 00:26:55,697
Yeah. I'm glad you two are good together.
469
00:26:55,697 --> 00:26:57,198
I appreciate that.
470
00:26:57,282 --> 00:26:59,784
And yeah,
471
00:27:00,619 --> 00:27:03,663
but however, I do feel like
I'm about to get beat up by two women
472
00:27:04,706 --> 00:27:06,416
for being just a complete asshole.
473
00:27:06,416 --> 00:27:07,375
Apparently
474
00:27:07,959 --> 00:27:10,545
so. Instead,
let's go drink a little bit and
475
00:27:11,379 --> 00:27:13,715
get everything out there.
476
00:27:13,715 --> 00:27:16,551
Or until at least one of us passes out.
477
00:27:16,551 --> 00:27:18,637
All right, all right.
478
00:27:18,970 --> 00:27:21,765
Let's get out of here.
479
00:27:21,765 --> 00:27:22,515
So tell me something.
480
00:27:24,184 --> 00:27:25,894
You get that riffle yet?
481
00:27:26,436 --> 00:27:50,043
{knocking} Well, it's been two days.
482
00:27:50,085 --> 00:27:52,504
A woman is not a camel.
483
00:27:52,504 --> 00:27:53,463
I've been working every day.
484
00:27:53,463 --> 00:27:55,006
I was waiting for a day off.
485
00:27:55,006 --> 00:27:56,174
Well.
486
00:27:56,174 --> 00:27:57,884
Do you have anything to drink in there?
487
00:27:57,884 --> 00:28:00,762
Yeah, I got some. Some bourbon.
488
00:28:00,762 --> 00:28:02,764
There's vodka and beer in the fridge.
489
00:28:02,931 --> 00:28:06,851
Are you going to invite me in?
490
00:28:06,851 --> 00:28:07,686
Yeah, yeah.
491
00:28:07,686 --> 00:28:09,979
Come on in.
492
00:28:36,673 --> 00:28:36,965
Yeah.
493
00:28:36,965 --> 00:28:39,217
I haven't gotten my new rifle in yet.
494
00:28:39,217 --> 00:28:42,345
Right now I'm using Dad's,
but I've got my new scope on it,
495
00:28:42,345 --> 00:28:44,889
so that helps with the,
496
00:28:46,641 --> 00:28:49,894
uh, not shooting as well as mine.
497
00:28:49,894 --> 00:28:53,273
But hopefully my new one
will come in this week
498
00:28:53,273 --> 00:28:56,276
and I'll be able to use it
499
00:28:57,318 --> 00:29:00,989
a hold on second, What the Fuck
500
00:29:01,656 --> 00:29:04,451
I, I got to call you back.
501
00:29:51,372 --> 00:29:52,499
Hey, what happened? Wow.
502
00:29:53,708 --> 00:29:54,125
I saw
503
00:29:54,125 --> 00:29:57,045
something
out there, and it looked like Bree
504
00:29:57,170 --> 00:30:00,465
sitting on the ground with this owl
and this other thing, and.
505
00:30:01,257 --> 00:30:03,968
Oh, my God, her face.
506
00:30:03,968 --> 00:30:05,678
It turned into this.
507
00:30:05,678 --> 00:30:09,015
I got you, sit up
508
00:30:10,475 --> 00:30:14,062
And it looked like she was holding an ax,
and she flicked her wrist,
509
00:30:14,062 --> 00:30:18,399
and the glass explodes,
and what the fuck is that thing?
510
00:30:18,608 --> 00:30:23,363
She threw that from 150 yards, how in the?
511
00:30:26,199 --> 00:30:27,826
Are you sure it was Bree?
512
00:30:27,826 --> 00:30:30,036
I saw her through the scope. She.
513
00:30:30,119 --> 00:30:33,206
She might as well have been standing
right in front of me.
514
00:30:36,125 --> 00:30:37,377
Stay here.
515
00:31:00,233 --> 00:31:02,443
You do not.
516
00:31:02,443 --> 00:31:05,113
Touch your sister,
and you don't go near her.
517
00:31:05,113 --> 00:31:07,240
you understand me?
What am I supposed to do?
518
00:31:07,240 --> 00:31:08,867
She's in the house.
519
00:31:08,867 --> 00:31:10,285
What was she talking about?
520
00:31:10,285 --> 00:31:11,703
What was that stuff about Elenora?
521
00:31:12,954 --> 00:31:17,250
Was that her on the street?
522
00:31:17,250 --> 00:31:20,086
I don't know.
523
00:31:20,086 --> 00:31:21,087
I just don't.
524
00:31:21,546 --> 00:31:23,965
I know that's a very real broken window
525
00:31:23,965 --> 00:31:29,387
and this is a very real axe.
526
00:31:29,387 --> 00:31:31,598
And I know who it belongs to.
527
00:31:31,890 --> 00:31:34,225
So, look, you sleep in my room tonight.
528
00:31:34,684 --> 00:31:35,435
I'll sleep in here.
529
00:31:35,435 --> 00:31:38,855
I'll cover up the window.
530
00:31:38,855 --> 00:31:39,397
Yeah,
531
00:31:40,940 --> 00:31:42,984
sleep after that.
532
00:31:43,276 --> 00:31:43,860
Yeah.
533
00:31:43,860 --> 00:31:48,489
Nobody's getting sleep after that.
534
00:31:48,489 --> 00:31:49,157
What are you doing?
535
00:31:49,449 --> 00:31:50,950
I'm getting ready,
536
00:31:55,204 --> 00:31:56,414
Sarah Beth.
537
00:31:56,706 --> 00:31:58,499
Put the guns away.
538
00:31:58,875 --> 00:32:02,086
You didn't see what I saw?
539
00:32:02,086 --> 00:32:10,720
It looked like Bree,
and it threw that at me.
540
00:32:10,720 --> 00:32:15,058
Look, I'm sorry for what you saw.
541
00:32:16,851 --> 00:32:17,352
I'm sorry.
542
00:32:17,352 --> 00:32:19,812
I don't know what's going on,
543
00:32:19,812 --> 00:32:21,814
but I promise you,
544
00:32:22,440 --> 00:32:25,693
I'm going to protect you and Bree,
545
00:32:25,693 --> 00:32:27,654
which. You're going to be fine.
546
00:32:27,820 --> 00:32:28,821
Nothing is going to hurt you.
547
00:32:28,821 --> 00:32:32,867
I promise.
548
00:32:32,867 --> 00:32:37,163
I love you.
549
00:32:37,163 --> 00:32:40,625
I love you, too.
550
00:32:40,625 --> 00:32:41,334
Yeah.
551
00:32:41,626 --> 00:32:45,421
You try not to shoot me or your sister.
552
00:32:45,421 --> 00:32:45,964
I won't
553
00:32:47,423 --> 00:32:49,342
if I see that shit again.
554
00:32:49,342 --> 00:32:51,469
Giving it all I got.
555
00:35:22,995 --> 00:35:31,796
{singing}
556
00:35:31,796 --> 00:35:49,438
Ring around
557
00:35:49,438 --> 00:36:07,039
the Rosie,
558
00:36:07,039 --> 00:36:15,840
Bree,
559
00:36:15,840 --> 00:36:23,055
Bree, Ring
560
00:37:17,443 --> 00:37:21,697
How you feel.
561
00:37:21,697 --> 00:37:27,286
Get up
562
00:37:27,286 --> 00:37:32,875
get up.
563
00:37:32,875 --> 00:37:34,543
Do you know who you are?
564
00:37:35,086 --> 00:37:37,296
I’m George Washington?
565
00:37:37,296 --> 00:37:40,633
What happened?
566
00:37:40,633 --> 00:37:42,635
Follow the pen. Okay. All right.
567
00:37:44,178 --> 00:37:46,347
Bree told me
you came to check on her last night
568
00:37:46,681 --> 00:37:48,224
and that you tripped on her owl.
569
00:37:48,224 --> 00:37:50,685
And you just passed out.
570
00:37:51,602 --> 00:37:52,853
She started screaming.
571
00:37:52,853 --> 00:37:59,235
I came into the room
and you were just here on the floor?
572
00:37:59,235 --> 00:38:01,696
No, I did not pass out.
573
00:38:01,696 --> 00:38:09,078
That's her story.
574
00:38:09,078 --> 00:38:11,872
I. I don't know what happened.
575
00:38:11,914 --> 00:38:14,166
I don't feel right, but
576
00:38:14,250 --> 00:38:16,294
I also don't know what happened.
577
00:38:16,294 --> 00:38:17,295
Yeah, look at me.
578
00:38:17,295 --> 00:38:22,842
Okay, that's good.
579
00:38:22,842 --> 00:38:24,593
I watched over you through the night.
580
00:38:24,593 --> 00:38:25,511
You started snoring.
581
00:38:25,511 --> 00:38:27,221
After a couple of hours,
582
00:38:27,221 --> 00:38:30,308
I tried to move you to the bed,
but you kind of just kept pushing me away.
583
00:38:30,850 --> 00:38:33,102
You're about as difficult
sleeping as you are awake.
584
00:38:33,853 --> 00:38:37,773
Yeah, I feel fine.
585
00:38:38,482 --> 00:38:38,941
I just.
586
00:38:40,359 --> 00:38:43,279
I don't know what happened.
587
00:38:43,279 --> 00:38:45,072
I didn't see any markings on your head.
588
00:38:45,072 --> 00:38:46,032
Does it hurt?
589
00:38:46,574 --> 00:38:48,909
No. Are you feeling nauseous?
590
00:38:48,909 --> 00:38:51,370
Dizzy?
Do you have a headache? No, nothing.
591
00:38:51,370 --> 00:38:52,079
I feel fine.
592
00:38:52,079 --> 00:38:54,373
I'm telling you, I feel fine. Okay.
593
00:38:54,373 --> 00:39:00,004
I just don't know what happened.
594
00:39:00,004 --> 00:39:00,671
What time is it?
595
00:39:00,671 --> 00:39:04,508
Oh, ten. 12.
596
00:39:04,675 --> 00:39:07,345
Shit. What the. Fuck?
597
00:39:07,970 --> 00:39:08,554
I gotta go.
598
00:39:08,554 --> 00:39:12,683
I promised Scott that
I was going to cut his yard god dang it.
599
00:39:12,850 --> 00:39:14,226
No, stop sign.
600
00:39:14,226 --> 00:39:14,977
No, no, no, no.
601
00:39:14,977 --> 00:39:16,729
Sarah's in her room.
602
00:39:16,729 --> 00:39:18,773
You just need to stay here.
603
00:39:18,773 --> 00:39:21,400
That grass will be there tomorrow, okay?
604
00:39:21,859 --> 00:39:24,403
No fresh air is what I need.
605
00:39:25,071 --> 00:39:27,073
I'm telling you, I'm okay.
606
00:39:27,073 --> 00:39:29,825
What you need to do
is to take care of yourself.
607
00:39:30,826 --> 00:39:39,668
Your daughters need their dad.
608
00:39:39,668 --> 00:39:43,214
So do you work tonight? Yes.
609
00:39:43,839 --> 00:39:46,425
We have some guy coming in.
610
00:39:46,425 --> 00:39:50,805
He's going to install
some new computerized software systems.
611
00:39:50,805 --> 00:39:51,972
I don't know.
612
00:39:51,972 --> 00:39:52,973
I'm the lucky lady
613
00:39:52,973 --> 00:39:57,061
that gets to make sure that he doesn't
fuck up our, I don't know, paperwork.
614
00:39:58,062 --> 00:40:00,022
Hmm. Sounds like I need to
615
00:40:00,022 --> 00:40:02,441
go to your work, then and watch over you.
616
00:40:03,192 --> 00:40:13,244
Yes. Oh shit,
617
00:40:14,829 --> 00:40:16,080
what. Happened.
618
00:40:16,080 --> 00:40:18,040
It's been going off since ten.
619
00:40:18,040 --> 00:40:19,500
Why didn't you wake me up?
620
00:40:19,500 --> 00:40:20,084
I tried.
621
00:40:20,084 --> 00:40:23,087
You just kept hitting the snooze
button. shit, I’m
622
00:40:23,087 --> 00:40:27,007
gonna be late for work.
623
00:40:27,007 --> 00:40:29,385
This is this.
624
00:40:29,760 --> 00:40:34,348
This is not like me.
625
00:40:34,348 --> 00:40:34,640
Just.
626
00:40:34,932 --> 00:40:35,891
I guess. Just.
627
00:40:35,891 --> 00:40:38,686
Just let yourself out.
628
00:40:38,727 --> 00:40:40,813
Is there anything special I need to know?
629
00:40:40,813 --> 00:40:41,230
Nope.
630
00:40:41,230 --> 00:40:44,567
Just plain old house.
631
00:40:44,567 --> 00:40:45,568
All right.
632
00:40:48,696 --> 00:40:50,322
You wore me out last night.
633
00:40:50,322 --> 00:40:52,450
Well, I had to get what I wanted.
634
00:40:52,450 --> 00:40:52,950
Well.
635
00:40:53,826 --> 00:40:56,495
When I take you out for a drink,
a real drink,
636
00:40:57,246 --> 00:40:59,165
you can have whatever you want.
637
00:40:59,165 --> 00:41:01,041
Okay,
but I'm on Gatorade and protein shakes.
638
00:41:01,041 --> 00:41:07,256
{giggles} I gotta go,
639
00:41:07,256 --> 00:41:11,594
take care.
640
00:41:26,192 --> 00:41:30,696
Hey, wake up, I gotta go see Scott today.
641
00:41:32,198 --> 00:41:32,448
Put that
642
00:41:32,448 --> 00:41:36,785
away, Sarah Beth,
643
00:41:38,204 --> 00:41:45,628
Go put that up.
644
00:41:45,628 --> 00:41:47,713
What are you going to do with her?
645
00:41:48,339 --> 00:41:49,256
I don't know.
646
00:41:49,507 --> 00:41:51,967
Well, I'm not staying in this house
alone with her.
647
00:41:51,967 --> 00:41:54,428
And that is not me being mean.
648
00:41:54,428 --> 00:41:57,431
I know.
649
00:41:57,431 --> 00:41:59,016
I just don't know what to do with her.
650
00:41:59,016 --> 00:42:03,229
Until I figure out what's going on.
651
00:42:03,229 --> 00:42:14,114
Door is open, Hey!
652
00:42:15,199 --> 00:42:19,245
Hey, so you got my ax?
653
00:42:19,245 --> 00:42:19,995
Yeah,
654
00:42:20,871 --> 00:42:22,248
you know were it was?
655
00:42:23,249 --> 00:42:25,584
It was in Sarah's wall embedded.
656
00:42:26,210 --> 00:42:26,877
What?
657
00:42:27,461 --> 00:42:29,713
Yeah.
658
00:42:29,713 --> 00:42:35,010
Didn't Sarah tell you that
she saw something that was Bree
659
00:42:35,010 --> 00:42:38,973
or maybe could have been something else
and not Bree?
660
00:42:39,765 --> 00:42:42,643
Isn't that the same thing that you saw?
661
00:42:42,643 --> 00:42:45,312
Except she was awake and you were asleep?
662
00:42:46,772 --> 00:42:50,651
Yeah, kind of.
663
00:42:50,651 --> 00:42:51,610
I mean,
664
00:42:52,861 --> 00:42:54,697
Bree through it, but
665
00:42:55,030 --> 00:42:57,491
it wasn't. Bree through it.
666
00:42:57,491 --> 00:42:59,952
All right. It's hard to explain this.
667
00:43:00,119 --> 00:43:01,078
She was something else.
668
00:43:02,121 --> 00:43:03,497
So was it
669
00:43:03,622 --> 00:43:06,000
Eleanor with the eyes
670
00:43:06,000 --> 00:43:08,502
or the Bree
With the eyes that Daniella saw?
671
00:43:09,461 --> 00:43:11,672
No. No, it wasn't.
672
00:43:13,716 --> 00:43:18,345
So do you have any idea?
673
00:43:18,345 --> 00:43:18,554
Yeah.
674
00:43:18,554 --> 00:43:21,432
What could possibly
have this act right now?
675
00:43:21,432 --> 00:43:26,979
No. I asked
676
00:43:26,979 --> 00:43:30,816
Bree if she knew about what was going on.
677
00:43:30,816 --> 00:43:33,861
She said she had no idea. I asked her.
678
00:43:33,861 --> 00:43:37,531
However, she saw Eleanor a last night
throw that ax.
679
00:43:38,532 --> 00:43:41,410
At first she didn't want to say anything.
680
00:43:41,410 --> 00:43:43,954
Then she said she didn't know.
681
00:43:43,954 --> 00:43:45,372
But it wasn't right.
682
00:43:45,831 --> 00:43:47,416
She knows something
683
00:43:49,043 --> 00:43:52,630
so. {Heavy sigh}
684
00:43:55,924 --> 00:43:56,967
So here's my
685
00:43:56,967 --> 00:44:01,388
my question, Scott.
686
00:44:01,388 --> 00:44:02,723
Could she be controlled?
687
00:44:02,723 --> 00:44:08,437
Something, something inside of her?
688
00:44:08,437 --> 00:44:11,148
Could she be possessed?
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
689
00:44:11,357 --> 00:44:16,570
Now, that is a big leap,
and I don't think we're ready to go there.
690
00:44:16,570 --> 00:44:17,029
Scott,
691
00:44:18,364 --> 00:44:20,407
you're holding the ax in your hand.
692
00:44:20,407 --> 00:44:26,163
That was in your yard yesterday
that killed a ghost of a dead girl.
693
00:44:26,163 --> 00:44:29,833
And that was thrown at my very alive
daughter.
694
00:44:30,542 --> 00:44:31,960
Leaps have already been made.
695
00:44:31,960 --> 00:44:35,673
I'm trying to catch
what's doing the fucking leaping.
696
00:44:35,673 --> 00:44:36,674
Yeah, but possession.
697
00:44:36,674 --> 00:44:41,637
is a really big dark room
to play in and Baptist,
698
00:44:41,637 --> 00:44:47,810
We don't do that so well.
699
00:44:47,810 --> 00:44:49,853
Yeah. You know,
700
00:44:51,271 --> 00:44:54,066
I'm trying to figure out why my daughter
701
00:44:54,066 --> 00:44:56,110
has shown to three different people
702
00:44:56,360 --> 00:44:59,988
as a monster.
703
00:44:59,988 --> 00:45:00,781
Does that
704
00:45:02,241 --> 00:45:03,992
come off as a man of God?
705
00:45:03,992 --> 00:45:09,581
Does that not sound like possession
or or what?
706
00:45:09,581 --> 00:45:14,086
Well, John, you know, God and I
are not on real good terms at the moment.
707
00:45:15,254 --> 00:45:17,339
I mean, I wasn't really impressed
708
00:45:17,339 --> 00:45:20,384
with some of the
things that he did over in
709
00:45:21,844 --> 00:45:23,679
Afghanistan.
710
00:45:23,762 --> 00:45:25,055
And this could be something else.
711
00:45:25,055 --> 00:45:28,392
This could be another game of God's.
712
00:45:28,392 --> 00:45:31,270
You know, personally,
713
00:45:31,270 --> 00:45:36,316
I would suggest
that we get a Catholic. So.
714
00:45:36,984 --> 00:45:38,026
So I should've called you.
715
00:45:38,026 --> 00:45:40,195
I should have the Catholic priest.
716
00:45:40,195 --> 00:45:41,530
No, no, that's not what I'm saying.
717
00:45:41,530 --> 00:45:49,747
I think we just should think about this
a little more.
718
00:45:49,747 --> 00:45:54,585
You know,
719
00:45:54,585 --> 00:45:56,587
I bought Bree a present and
720
00:45:58,422 --> 00:46:00,048
I was supposed to go to Brandons
721
00:46:00,048 --> 00:46:05,012
at this huge birthday party
for her and Eleanor, Brandon had Eleanor
722
00:46:05,012 --> 00:46:10,851
I put on the mustang, We’re
supposed to have a great time.
723
00:46:10,851 --> 00:46:13,187
Now here we are.
724
00:46:13,187 --> 00:46:20,110
Thursday, two days before her party.
725
00:46:20,110 --> 00:46:20,736
And I don't.
726
00:46:20,736 --> 00:46:24,448
Even know if my daughter's human.
727
00:46:24,448 --> 00:46:29,787
Hey, John Buddy,
728
00:46:30,412 --> 00:46:32,289
come on, come back.
729
00:46:32,956 --> 00:46:34,875
What did you get for a birthday?
730
00:46:34,875 --> 00:46:37,753
What was it? A present?
Come on, man. I've got her an I pad.
731
00:46:39,922 --> 00:46:42,090
Her old
was broken anyhow, she needed a new one.
732
00:46:43,091 --> 00:46:45,219
we're going to go to Lexington,
733
00:46:45,219 --> 00:46:48,514
let her pick out
whatever else she wanted from the store.
734
00:46:48,514 --> 00:46:51,725
Me and Sarah we’re
going to run off and go to Bass Pro
735
00:46:51,725 --> 00:46:54,895
Shop and, you know, just
736
00:46:54,895 --> 00:46:56,939
and just be a family again.
737
00:46:56,939 --> 00:46:59,608
I mean, after Beth’s death.
738
00:46:59,817 --> 00:47:00,651
I mean, it's
739
00:47:02,110 --> 00:47:03,570
it's been hard on us.
740
00:47:03,570 --> 00:47:05,864
We needed this. Yeah.
741
00:47:05,864 --> 00:47:06,657
You know,
742
00:47:07,324 --> 00:47:08,992
I got an idea.
743
00:47:09,910 --> 00:47:12,037
Why don't we get out of here,
744
00:47:12,037 --> 00:47:15,582
jump in the truck and take a drive
and just think about that.
745
00:47:17,125 --> 00:47:18,210
Where you gonna go?
746
00:47:18,335 --> 00:47:19,545
Oh, I don't know.
747
00:47:19,753 --> 00:47:22,381
why don’t we go to the lumber yard,
I need some more wood
748
00:47:22,381 --> 00:47:25,592
screws for that shed
you got to build for me.
749
00:47:25,592 --> 00:47:27,344
Yeah, sure. buddy let's go do that.
750
00:47:28,637 --> 00:47:29,680
You get your new rifle in?
751
00:47:29,680 --> 00:47:31,515
Finally, I get to use my own.
752
00:47:31,515 --> 00:47:33,141
Nice! You get scope on it.
753
00:47:33,141 --> 00:47:34,142
Yeah, I just put it on.
754
00:47:34,142 --> 00:47:37,437
But I haven't gotten a chance
sight it yet.
755
00:47:37,437 --> 00:47:41,024
I can.
756
00:47:41,024 --> 00:47:42,901
I'll get up with you later
about the scope.
757
00:47:42,901 --> 00:47:44,111
I'll get up with you and I'll be sorry.
758
00:47:44,111 --> 00:47:45,654
I got to go back to the shop real quick,
but I'll get it.
759
00:47:45,654 --> 00:47:49,658
Was he later about scope?
760
00:47:49,658 --> 00:47:50,617
What a dick.
761
00:47:50,617 --> 00:47:51,994
you okay down there gum drop?
762
00:47:51,994 --> 00:47:54,705
Yeah. Good.
763
00:47:54,705 --> 00:47:59,334
You said Brandon told you that
the doctor's been seeing some weird stuff.
764
00:48:00,168 --> 00:48:02,963
Yeah, I called urgent care
when you was getting gas.
765
00:48:03,755 --> 00:48:05,340
He still hasn’t showed up
766
00:48:05,340 --> 00:48:08,927
and I gave his cell phone a call
and he didn't pick that up either.
767
00:48:09,761 --> 00:48:11,805
No one knows anything. Not a thing.
768
00:48:12,097 --> 00:48:12,931
that's a little weird.
769
00:48:12,931 --> 00:48:15,100
I'm getting worried.
770
00:48:15,100 --> 00:48:17,728
Hey, there’s Miss Davis,
you gonna say hello to her?
771
00:48:18,520 --> 00:48:22,482
yes please, go go on.
772
00:48:22,482 --> 00:48:25,819
Keep ordering stuff, shit!, did
773
00:48:25,903 --> 00:48:31,575
you need anything in there?
774
00:48:31,575 --> 00:48:33,076
Hey, this is Miss Davis.
775
00:48:33,076 --> 00:48:37,205
She teaches second grade at school.
776
00:48:37,205 --> 00:48:39,291
It's a pleasure to meet you.
This is Scott.
777
00:48:40,042 --> 00:48:41,168
And you are?
778
00:48:41,168 --> 00:48:43,003
Amy. I'm into gardening.
779
00:48:43,003 --> 00:48:44,338
Oh, into gardening? Hmm
780
00:48:45,505 --> 00:48:46,131
Hmm, Anyway,
781
00:48:46,131 --> 00:48:49,718
aren't you the one that sells
the Bible plants on Etsy?
782
00:48:50,385 --> 00:48:51,845
Guilty.
783
00:48:51,929 --> 00:48:54,640
You know, usually I don't lead with that
because you don't know
784
00:48:54,640 --> 00:48:57,976
if anyone's ever heard of Etsy
or they have something against the Bible.
785
00:48:58,101 --> 00:49:01,063
So yeah, that's understandable.
786
00:49:01,313 --> 00:49:02,022
Well.
787
00:49:02,856 --> 00:49:04,024
I see you have Vanesa here.
788
00:49:04,024 --> 00:49:06,276
Did you have a book read or something?
789
00:49:06,276 --> 00:49:07,694
Oh, no.
790
00:49:07,694 --> 00:49:10,030
I asked her parents
if I could borrower for the day.
791
00:49:10,572 --> 00:49:12,699
See, everybody goes at their own pace
792
00:49:12,699 --> 00:49:16,536
and I wanted to spend a little extra time
with her, make sure.
793
00:49:16,536 --> 00:49:18,288
Ready for the event.
794
00:49:18,288 --> 00:49:20,749
Gotcha. You're the widower.
795
00:49:20,749 --> 00:49:21,249
Widower?
796
00:49:21,249 --> 00:49:23,001
Might be a bit much.
797
00:49:23,710 --> 00:49:24,461
Excuse me.
798
00:49:24,461 --> 00:49:26,171
I better go find Vanessa.
799
00:49:26,171 --> 00:49:29,675
Still not learning her lessons.
800
00:49:30,133 --> 00:49:32,678
And let you two get
to know each other better.
801
00:49:32,678 --> 00:49:33,553
And I'll go off
802
00:49:33,553 --> 00:49:37,391
and see if I can find some screws for that
wooden shed we're going to make.
803
00:49:38,725 --> 00:49:39,935
Well, okay.
804
00:49:39,935 --> 00:49:41,144
Sounds good. Just do me a favor, then.
805
00:49:41,144 --> 00:49:43,230
thank about Chainging your clothes buddy.
806
00:49:43,230 --> 00:49:45,691
What? Well, you know,
807
00:49:45,941 --> 00:49:49,861
you smell.
808
00:49:49,861 --> 00:49:51,863
I love you, too.
809
00:49:52,990 --> 00:49:55,784
Well, I've heard you doing a great job
raising your two girls.
810
00:49:56,410 --> 00:49:57,244
Hey, Dad.
811
00:49:57,619 --> 00:50:00,747
Hey. This is my oldest, Sarah.
812
00:50:00,747 --> 00:50:02,624
Sarah, this is Amy.
813
00:50:02,624 --> 00:50:04,126
Yeah. How you doing?
814
00:50:04,126 --> 00:50:07,170
I don't know what kind of fear
you put into him, but he.
815
00:50:07,170 --> 00:50:08,797
Refused to come out here.
816
00:50:08,797 --> 00:50:11,425
I think it's more about what
I take out of them.
817
00:50:11,425 --> 00:50:13,927
I mean, I'm always hassling him
for gardening tips,
818
00:50:13,927 --> 00:50:15,637
and he knows how to make seeds grow.
819
00:50:15,637 --> 00:50:17,264
Hmm. Hmm.
820
00:50:17,264 --> 00:50:19,307
I will have to ask him about that.
821
00:50:19,307 --> 00:50:21,309
What are you doing here?
822
00:50:21,309 --> 00:50:22,686
Did you get my text?
823
00:50:22,686 --> 00:50:23,645
Oh, my gun came.
824
00:50:23,645 --> 00:50:25,939
I had to tell Luke so we can go hunting.
825
00:50:25,939 --> 00:50:27,232
Okay. You like hunting?
826
00:50:27,232 --> 00:50:28,025
Yeah.
827
00:50:28,025 --> 00:50:30,235
I like to set up more than the kill,
though.
828
00:50:30,694 --> 00:50:32,946
And I love the fresh meat.
829
00:50:32,946 --> 00:50:33,572
Better flavor.
830
00:50:33,572 --> 00:50:35,991
Yeah, well, I'm going to get going.
831
00:50:35,991 --> 00:50:37,492
By the way, Elena called.
832
00:50:37,492 --> 00:50:40,746
She said she's having a crazy day,
but she's going to call you later,
833
00:50:41,204 --> 00:50:44,666
and I left everything a surprise. Hmm.
834
00:50:45,459 --> 00:50:46,334
I'm going to get going.
835
00:50:46,334 --> 00:50:47,711
Nice to meet you. Bye.
836
00:50:47,711 --> 00:50:48,045
All right.
837
00:50:48,045 --> 00:50:51,048
Hey, you happen to see Bree and Vanessa
when you came in?
838
00:50:51,757 --> 00:50:55,260
I don't know who Vanessa is, but I saw
Miss Davis chasing a little girl out back.
839
00:50:55,886 --> 00:50:57,679
Well, that'd be Vanessa.
840
00:50:57,679 --> 00:51:00,599
Well, look,
I should probably get going and grab her
841
00:51:01,058 --> 00:51:03,852
and let you do the gardening
that you got set up here.
842
00:51:04,394 --> 00:51:06,104
So, look,
If your weeds get out of control.
843
00:51:06,104 --> 00:51:08,523
Just give me a call and give you
a hand, okay? Well, do. Duke.
844
00:51:23,205 --> 00:51:24,081
Hey big guy?
845
00:51:24,581 --> 00:51:25,749
yeah, man.
846
00:51:25,957 --> 00:51:29,377
Hey, by chance, you wouldn't happen
to seen two little girls around here.
847
00:51:29,377 --> 00:51:30,712
One in a light dress?
848
00:51:30,712 --> 00:51:33,256
Yeah, actually, I saw one going that way.
I'm not sure that's.
849
00:51:33,256 --> 00:51:35,258
The one you're looking for,
but she went that way.
850
00:51:35,258 --> 00:51:36,009
Cool, Appreciate bro.
851
00:51:36,009 --> 00:51:46,061
Yeah, no problem, ma'am.
852
00:51:46,895 --> 00:51:48,605
Look, the manager is on his way.
853
00:51:48,605 --> 00:51:50,774
I've already called 911.
What are you doing?
854
00:51:51,983 --> 00:52:01,910
She just came around the corner
and ran into my forks.
855
00:52:01,910 --> 00:52:04,121
Ma'am. Hello, Mrs.
856
00:52:04,121 --> 00:52:07,833
Bailey, it's Gillian,
857
00:52:07,958 --> 00:52:09,126
I'm so sorry.
858
00:52:09,126 --> 00:52:11,378
There's been a terrible accident
at the nursery.
859
00:52:11,795 --> 00:52:39,364
You really should come down here
immediately.
860
00:52:39,364 --> 00:52:41,199
{Phone Ringing}
Hey, now's not a good time right now.
861
00:52:41,199 --> 00:52:44,578
You and that woman, Amy,
I want to know everything.
862
00:52:44,578 --> 00:52:46,329
There’s nothing to know. Liar.
863
00:52:46,329 --> 00:52:47,914
She looked at you like
she wanted to eat you.
864
00:52:47,914 --> 00:52:49,791
You practically ran backwards
out of there.
865
00:52:49,791 --> 00:52:51,793
Look, I will tell you everything later.
866
00:52:52,169 --> 00:52:52,752
I promise.
867
00:52:52,752 --> 00:52:55,005
Okay? But now is just not the best time.
868
00:52:55,797 --> 00:52:57,966
Something happened in the yard
today. Like a little girl.
869
00:52:57,966 --> 00:52:58,675
Died in the yard.
870
00:52:59,759 --> 00:53:00,552
Wait, wait, wait.
871
00:53:00,552 --> 00:53:01,678
Little girl died?
872
00:53:01,678 --> 00:53:04,514
Was it Bree? No, no, no, no, no, not Bree.
873
00:53:04,723 --> 00:53:06,933
They saw Bree running around
with another little girl.
874
00:53:07,809 --> 00:53:09,352
I think it was her.
875
00:53:09,352 --> 00:53:12,856
Oh. Vanesa?
876
00:53:12,856 --> 00:53:15,192
Yeah, yeah, I think that was it.
877
00:53:15,192 --> 00:53:17,986
What happened?
878
00:53:17,986 --> 00:53:19,988
I was told she got run over by a forklift.
879
00:53:21,489 --> 00:53:24,451
Look, look, it's
not the best time right now.
880
00:53:24,451 --> 00:53:28,205
Everything's just a shit show,
so let me just call you back later, okay?
881
00:53:28,205 --> 00:53:30,957
Okay. Well, you, Amy, everything's later.
All right?
882
00:53:31,041 --> 00:53:31,333
Okay.
883
00:53:31,333 --> 00:53:46,598
Bye bye.
884
00:53:48,475 --> 00:54:08,828
What the fuck was I thinking?
885
00:54:13,625 --> 00:54:18,713
No, no.
886
00:54:18,713 --> 00:54:29,516
What?
887
00:54:30,350 --> 00:54:42,404
Oh No, no,
888
00:54:43,446 --> 00:55:46,301
no. Hey Mriss Davis.
889
00:55:46,885 --> 00:55:47,719
Hey Mr. York.
890
00:55:47,719 --> 00:55:48,845
How are you doing
891
00:55:49,637 --> 00:55:50,930
go on in there, Bree, okay?
892
00:55:50,930 --> 00:55:55,268
I'll see you in a little bit, baby.
893
00:55:55,268 --> 00:55:57,520
Hey, you got a sec?
894
00:55:57,645 --> 00:55:58,396
Of course.
895
00:55:58,396 --> 00:56:00,231
I know this is going
to sound weird, but, um,
896
00:56:01,524 --> 00:56:03,193
I heard you were asking the doctor
897
00:56:03,193 --> 00:56:06,196
about Eleanora, like,
if she had any marks on her.
898
00:56:07,572 --> 00:56:11,743
The doctor should not have said anything.
899
00:56:11,743 --> 00:56:15,455
But this is a small town, Miss Davis,
and you know how it is.
900
00:56:15,455 --> 00:56:17,207
Nothing is secret.
901
00:56:17,957 --> 00:56:20,168
I know that Bree was spending
a lot of time
902
00:56:20,168 --> 00:56:23,797
at the McManus house,
and I wanted to see that
903
00:56:24,339 --> 00:56:27,467
Eleanora was okay so that I would know
that Bree was all right.
904
00:56:29,219 --> 00:56:32,222
You know, Brendan's
a good friend of mine, and
905
00:56:33,556 --> 00:56:35,725
he loves his daughter
906
00:56:35,725 --> 00:56:44,818
just as much as I love mine.
907
00:56:45,819 --> 00:56:47,987
Is there anything else you want to ask me?
908
00:56:47,987 --> 00:56:51,074
Because after that, I don't want there
to be any doubts or anything.
909
00:56:52,117 --> 00:56:52,784
No, Mr.
910
00:56:52,784 --> 00:56:55,954
York, Bree is in the best hands.
911
00:56:56,121 --> 00:56:59,499
I promise. I know this from my heart.
912
00:57:00,959 --> 00:57:03,420
Well, look,
look, I'm sorry for all the questions.
913
00:57:03,420 --> 00:57:04,421
It's a
914
00:57:05,046 --> 00:57:07,632
these past 12 hours have been
915
00:57:08,174 --> 00:57:12,095
just been really strange.
916
00:57:12,470 --> 00:57:15,723
I'll see you in a few. Bye Mr. York.
917
00:57:15,807 --> 00:57:16,349
Hey, hey, hey, hey.
918
00:57:16,349 --> 00:57:17,434
One more thing.
919
00:57:18,268 --> 00:57:20,645
What did the doctor say, by the way?
920
00:57:22,480 --> 00:57:25,024
He said there wasn't a mark on her,
921
00:57:25,024 --> 00:57:51,718
and then he hung up.
922
00:57:55,138 --> 00:57:56,347
Miss Davis.
923
00:57:56,347 --> 00:57:57,765
Hi, Mrs. HILDEBRANDT.
924
00:57:57,765 --> 00:58:01,978
I'm so sorry to intrude,
Is Doctor Hildebrandt Here?
925
00:58:03,104 --> 00:58:06,232
he is, but he's getting ready for work.
926
00:58:06,232 --> 00:58:08,401
Can I help you with something?
927
00:58:08,485 --> 00:58:13,406
I have a few questions about Eleanora, but
928
00:58:15,200 --> 00:58:16,784
this is the last of it.
929
00:58:16,784 --> 00:58:18,661
After this, I won't say anything again.
930
00:58:18,661 --> 00:58:20,413
I understand.
931
00:58:20,413 --> 00:58:23,833
But I think he's done told you
that he can't tell you anything.
932
00:58:24,792 --> 00:58:26,586
He did.
933
00:58:26,920 --> 00:58:29,714
But I have a few details he should know.
934
00:58:30,340 --> 00:58:33,885
It may help him understand what happened.
935
00:58:34,594 --> 00:58:36,387
Oh. Oh, okay.
936
00:58:36,387 --> 00:58:44,604
All right.
937
00:58:44,604 --> 00:58:46,856
Bill, can you get down here, please?
938
00:58:46,856 --> 00:58:48,149
Yeah. Give me a sec.
939
00:58:49,692 --> 00:58:51,694
It's Miss Davis.
940
00:58:51,694 --> 00:58:53,112
Miss Davis?
941
00:58:53,112 --> 00:58:54,906
What does she want?
942
00:58:54,906 --> 00:58:57,325
Just come Down here, please.
943
00:58:57,325 --> 00:59:02,080
All right, all right.
944
00:59:02,080 --> 00:59:04,916
He'll be right here.
945
00:59:05,041 --> 00:59:07,752
That's a very interesting outfit you have.
946
00:59:08,169 --> 00:59:10,171
Oh, it's a painter's frock.
947
00:59:10,588 --> 00:59:13,967
I've got a few of the girls coming over
later, and I have to get ready.
948
00:59:14,342 --> 00:59:16,177
I don't want to get splatter on me.
949
00:59:16,177 --> 00:59:19,722
Oh, that's definitely a lot different
than the finger painting we were doing.
950
00:59:20,598 --> 00:59:21,307
Yeah.
951
00:59:21,808 --> 00:59:25,061
So, guess you're ready back for school?
952
00:59:25,061 --> 00:59:26,187
I am.
953
00:59:26,187 --> 00:59:29,482
A lot of promising second graders
in this class.
954
00:59:29,857 --> 00:59:30,692
Miss Davis.
955
00:59:30,692 --> 00:59:33,069
Thank you. What brings you here
this fine evening?
956
00:59:33,069 --> 00:59:35,154
I hear you've been discussing Eleanora.
957
00:59:35,822 --> 00:59:38,199
Well, yes.
958
00:59:38,199 --> 00:59:40,618
Do you want to know what killed her?
959
00:59:40,618 --> 00:59:41,619
I do.
960
00:59:42,078 --> 01:00:14,360
I'll tell you.
961
01:00:17,447 --> 01:00:18,031
okay, Bree
962
01:00:18,823 --> 01:00:21,117
baby.
963
01:00:22,035 --> 01:00:22,994
Do me a favor.
964
01:00:22,994 --> 01:00:24,579
I want you to stay in the car, okay?
965
01:00:24,579 --> 01:00:27,290
We're going to be right there on the porch
966
01:00:27,290 --> 01:00:28,541
when you get here
in the front seat for me.
967
01:00:28,541 --> 01:00:30,251
So I keep an eye on you, okay?
968
01:00:30,251 --> 01:00:39,469
Thank you, baby.
969
01:00:39,469 --> 01:00:47,352
Oh shit!
970
01:00:47,352 --> 01:00:47,560
Don't.
971
01:00:48,645 --> 01:00:49,187
What?
972
01:00:49,395 --> 01:00:51,230
Don't touch anything.
973
01:00:51,230 --> 01:00:53,316
Why? Just come here, Look,
974
01:00:54,692 --> 01:00:56,235
you got a strong stomach.
975
01:00:56,235 --> 01:00:59,072
Don't throw up on the porch. Fuck.
976
01:00:59,072 --> 01:01:01,282
That's Doc. Yeah.
977
01:01:01,449 --> 01:01:01,908
Fuck.
978
01:01:01,908 --> 01:01:02,742
We got to call the cops.
979
01:01:02,742 --> 01:01:06,120
No, no, no fingerprints.
980
01:01:06,496 --> 01:01:07,789
We were never here.
981
01:01:07,789 --> 01:01:09,916
What are you talking about?
982
01:01:09,916 --> 01:01:12,794
When I came over here
and saw that I automatically
983
01:01:12,794 --> 01:01:15,213
turned towards your truck,
and in the back seat.
984
01:01:15,797 --> 01:01:21,427
What I saw was not Bree
and I will never forget it.
985
01:01:22,595 --> 01:01:25,306
So you saw too?
986
01:01:25,932 --> 01:01:29,143
Yeah.
987
01:01:29,143 --> 01:01:33,064
Tell me, was it the eyes or was it
something else?
988
01:01:34,524 --> 01:01:37,610
It was something else.
989
01:01:40,738 --> 01:01:42,699
We can't leave them like this.
990
01:01:42,699 --> 01:01:45,118
Yes, we can.
991
01:01:47,620 --> 01:01:50,206
I'm going to call Travis.
992
01:01:50,373 --> 01:01:53,501
Scott, I think. My family's in trouble.
993
01:01:53,543 --> 01:02:02,343
Yeah.
994
01:02:02,343 --> 01:02:05,138
Hey, listen, can you do me a favor?
995
01:02:06,139 --> 01:02:07,807
I need you to listen to me.
996
01:02:07,807 --> 01:02:10,268
I need you as my friend, not as a cop.
997
01:02:10,393 --> 01:02:12,729
You understand?
998
01:02:12,812 --> 01:02:15,523
Just trust me. I need you to find Sarah.
999
01:02:16,065 --> 01:02:18,025
I need you to find her
and take her back to my house.
1000
01:02:18,025 --> 01:02:19,569
I need you to protect
her until I get there.
1001
01:02:21,154 --> 01:02:21,946
I'll tell you later.
1002
01:02:21,946 --> 01:02:22,572
Just do me.
1003
01:02:22,572 --> 01:02:25,908
Just do that for me, okay?
1004
01:02:26,409 --> 01:02:29,495
Appreciate it bro, bye.
1005
01:02:30,705 --> 01:02:33,916
He's going to find her.
1006
01:02:36,377 --> 01:02:42,258
Listen,
whatever is in our truck right now,
1007
01:02:42,425 --> 01:02:45,136
we need to make sure
we don't make it upset.
1008
01:02:45,636 --> 01:02:48,848
Now, you do know that
if I can see something now
1009
01:02:49,182 --> 01:02:53,770
that I didn't see yesterday,
it is getting larger all the time.
1010
01:02:54,312 --> 01:02:56,606
We have to get back to the old church.
1011
01:02:57,023 --> 01:02:58,816
Okay?
1012
01:03:01,235 --> 01:03:02,820
Hey, Gumdrop, do me a favor.
1013
01:03:02,820 --> 01:03:04,906
Jump the back seat for me.
1014
01:03:04,947 --> 01:03:06,157
Thank you, baby.
1015
01:03:07,116 --> 01:03:08,326
Keep calm.
1016
01:03:08,326 --> 01:03:10,661
Oh, keep calm? easy for you to say.
1017
01:03:10,953 --> 01:04:02,213
She's sitting behind me.
1018
01:04:02,463 --> 01:04:05,967
Look, what I found buddy
and I told her nothing, okay?
1019
01:04:06,008 --> 01:04:07,301
Not a word.
1020
01:04:07,301 --> 01:04:11,222
Oh, who died?
1021
01:04:11,222 --> 01:04:15,101
So somebody did die.
1022
01:04:16,602 --> 01:04:17,436
And you didn't say anything?
1023
01:04:19,063 --> 01:04:22,483
No. What's going on?
1024
01:04:22,483 --> 01:04:24,485
Elena. Hmm?
1025
01:04:24,694 --> 01:04:27,613
I didn't know everything about this box,
1026
01:04:27,613 --> 01:04:29,365
and I mean everything.
1027
01:04:29,866 --> 01:04:32,618
John, we have already talked about this.
1028
01:04:33,286 --> 01:04:35,705
I don't know anything about this box.
1029
01:04:36,289 --> 01:04:37,915
It wasn't in my car.
1030
01:04:37,915 --> 01:04:39,208
Beth didn't have it.
1031
01:04:39,208 --> 01:04:41,919
And I don't know
how it got into her things.
1032
01:04:41,919 --> 01:04:45,882
Do you think I would just suddenly
remember something four years later?
1033
01:04:46,215 --> 01:04:51,178
Or that if I did,
I wouldn't tell you about it?
1034
01:04:51,178 --> 01:05:03,774
I don't know anything about that
box, {whisper} fucking hate that box.
1035
01:05:04,317 --> 01:05:04,901
Scott. hmm.
1036
01:05:05,067 --> 01:05:07,778
I need to fill you in on a some things.
1037
01:05:09,697 --> 01:05:12,408
You know, a lot,
1038
01:05:12,408 --> 01:05:16,120
but you don't know everything.
1039
01:05:16,120 --> 01:05:19,206
You know that Elena and my wife
1040
01:05:19,206 --> 01:05:21,751
was in a bad car accident four years ago,
Ah huh.
1041
01:05:22,209 --> 01:05:23,878
And, you know, Beth died.
1042
01:05:23,878 --> 01:05:26,631
Yeah. Here's the thing.
1043
01:05:27,673 --> 01:05:30,134
This ambulance just happens to be.
1044
01:05:30,134 --> 01:05:30,760
They're going.
1045
01:05:30,760 --> 01:05:31,719
By. What?
1046
01:05:31,719 --> 01:05:34,597
Wait.
1047
01:05:34,597 --> 01:05:46,275
I don't know if he told you this,
but the accident was really strange.
1048
01:05:46,275 --> 01:05:50,404
It was a brand new car
in perfect condition,
1049
01:05:50,404 --> 01:05:52,573
and there was nobody in the road.
1050
01:05:53,950 --> 01:05:58,037
And then just suddenly the tail end
just goes flying into the air
1051
01:05:58,037 --> 01:06:01,958
and rolling and sliding down the road.
1052
01:06:02,625 --> 01:06:05,628
And there's just no reason
1053
01:06:06,045 --> 01:06:12,593
that it should have happened.
1054
01:06:12,593 --> 01:06:13,135
Right.
1055
01:06:14,637 --> 01:06:15,888
There's the ambulance,
1056
01:06:15,888 --> 01:06:19,183
as I said, just happens to be there.
1057
01:06:19,183 --> 01:06:20,518
It stops,
1058
01:06:21,560 --> 01:06:24,105
blah, blah, blah.
1059
01:06:24,397 --> 01:06:27,608
What you don't know is, is Gillian
was there before the ambulance?
1060
01:06:28,401 --> 01:06:29,110
Gillian?
1061
01:06:29,151 --> 01:06:31,445
Yeah.
1062
01:06:31,445 --> 01:06:36,158
She shows up, checks on a Elena,
1063
01:06:36,158 --> 01:06:40,079
She's groggy, but conscious.
1064
01:06:40,079 --> 01:06:42,164
It was a fire extinguisher,
puts out everything in a smoke.
1065
01:06:42,206 --> 01:06:45,543
It jumps on top of the car,
checks on brake,
1066
01:06:45,543 --> 01:06:49,588
Bree is in the back seat,
just quiet as a mouse.
1067
01:06:49,588 --> 01:06:51,340
She didn't make a sound.
1068
01:06:51,340 --> 01:06:53,592
Yeah, that is weird. Yeah.
1069
01:06:53,676 --> 01:06:56,303
Tell me about.
1070
01:06:56,303 --> 01:06:59,890
So I go to collect my wife's belongings.
1071
01:06:59,890 --> 01:07:00,558
I mean.
1072
01:07:00,933 --> 01:07:06,105
While Gillian was doing that,
I saw someone in her car.
1073
01:07:06,105 --> 01:07:08,733
Yeah. Yeah.
1074
01:07:09,817 --> 01:07:12,278
So she said
1075
01:07:13,112 --> 01:07:15,823
she was seeing someone else there.
1076
01:07:16,115 --> 01:07:18,492
However, Gillian says she was by herself,
1077
01:07:18,492 --> 01:07:21,287
and the EMT said there was no one else
there.
1078
01:07:22,955 --> 01:07:26,834
Groggy but conscious.
1079
01:07:26,834 --> 01:07:28,794
John, there's
1080
01:07:28,794 --> 01:07:31,797
something I didn't tell you
about that night,
1081
01:07:31,797 --> 01:07:34,508
or you just never listened.
1082
01:07:35,051 --> 01:07:37,845
And I didn't want you to think that I was
crazy. Hey,
1083
01:07:39,388 --> 01:07:40,473
well, listen,
1084
01:07:41,932 --> 01:07:42,725
I don’t think you're crazy.
1085
01:07:42,725 --> 01:07:45,186
I mean, it was everything you're saying,
1086
01:07:45,269 --> 01:07:49,899
but you need to tell me everything.
1087
01:07:50,441 --> 01:07:53,652
Well, one of my lights
was still on the bottom one.
1088
01:07:54,403 --> 01:07:57,031
I don't know how because
1089
01:07:58,365 --> 01:08:00,076
it was broken.
1090
01:08:00,076 --> 01:08:03,662
That's when Gillian's lights just went off
like they were on a timer.
1091
01:08:04,121 --> 01:08:07,666
And that's when I could see in her car
1092
01:08:07,666 --> 01:08:10,628
whoever was in it, she was looking at me.
1093
01:08:10,711 --> 01:08:11,587
She turned
1094
01:08:11,587 --> 01:08:16,717
and that's when her head just turned
on, like it was a fucking disco ball.
1095
01:08:16,717 --> 01:08:17,051
What?
1096
01:08:19,095 --> 01:08:22,181
It was like a million points of light
1097
01:08:23,140 --> 01:08:26,435
like animals at night with reflective
1098
01:08:26,435 --> 01:08:29,396
eyes. Eyes
1099
01:08:30,397 --> 01:08:31,941
like that.
1100
01:08:32,149 --> 01:08:34,693
Not eyes, but like that.
1101
01:08:36,320 --> 01:08:37,446
Question
1102
01:08:38,489 --> 01:08:40,908
Was your windshield broken?
1103
01:08:40,908 --> 01:08:44,370
Well, yes, it was, but that wasn't it.
1104
01:08:44,870 --> 01:08:50,000
I saw her face plain before that,
1105
01:08:50,000 --> 01:08:53,045
but then the headlights went out
and I couldn't see anything.
1106
01:08:54,088 --> 01:08:54,672
I know
1107
01:08:56,340 --> 01:08:58,425
you're saying that your
1108
01:08:58,425 --> 01:09:01,095
your headlight was on
1109
01:09:01,095 --> 01:09:02,763
even though it was broken.
1110
01:09:02,763 --> 01:09:06,517
You understand that that's impossible
because the sealed.
1111
01:09:06,517 --> 01:09:13,023
Yes, but that is exactly what happened.
1112
01:09:13,023 --> 01:09:15,317
That's why I tell you. Look,
1113
01:09:16,402 --> 01:09:18,654
did you see Gillian
1114
01:09:20,072 --> 01:09:24,869
or did you know where she was. No,
1115
01:09:26,537 --> 01:09:28,455
I can't remember.
1116
01:09:28,998 --> 01:09:35,921
I'm sorry.
1117
01:09:35,921 --> 01:09:38,507
Oh, it's okay.
1118
01:09:39,425 --> 01:09:43,262
It's okay.
1119
01:09:43,262 --> 01:09:46,932
So to this box
1120
01:09:48,017 --> 01:09:50,728
that was said,
I go to collect my wife's belongings.
1121
01:09:50,728 --> 01:09:51,854
And this box,
1122
01:09:53,314 --> 01:09:55,566
this damn box
1123
01:09:55,691 --> 01:09:56,567
is with her stuff.
1124
01:09:56,567 --> 01:09:57,401
And what
1125
01:09:58,360 --> 01:10:01,280
Gillian seems to be involved in
1126
01:10:01,280 --> 01:10:05,242
everything
that's happening in some way or another.
1127
01:10:05,242 --> 01:10:08,495
It seems like the through line
through this whole thing is her.
1128
01:10:09,163 --> 01:10:11,707
We need to figure this out
before something else happens.
1129
01:10:11,832 --> 01:10:12,750
It's really strange.
1130
01:10:12,750 --> 01:10:14,919
We do. And actually today 1.
1131
01:10:14,919 --> 01:10:20,341
{Loud Noice from upstaris}
Why are you guys ignoring Bree?
1132
01:10:20,925 --> 01:10:35,606
Sit down, sit down.
1133
01:10:35,606 --> 01:10:39,109
{Loud noise upstaris}
Look you two stay here.
1134
01:10:39,109 --> 01:10:40,778
I'll check on her.
1135
01:10:40,778 --> 01:10:43,864
If you hear anything strange,
you call the cops.
1136
01:10:45,074 --> 01:10:47,493
I'm coming with you to.
1137
01:10:47,493 --> 01:10:48,160
Are you sure?
1138
01:10:48,160 --> 01:10:50,871
Yeah.
Both of you know I should come and help.
1139
01:10:50,871 --> 01:10:53,082
No, you stay here
1140
01:10:54,667 --> 01:10:56,293
if you hear anything.
1141
01:10:56,293 --> 01:10:57,544
That sounds strange.
1142
01:10:57,544 --> 01:11:02,049
Anything at all, you run out the back,
you call the cops and you stay outside.
1143
01:11:02,508 --> 01:11:03,217
Do you understand me?
1144
01:11:04,426 --> 01:11:06,470
Do you understand me?
1145
01:11:06,470 --> 01:11:16,981
Wait,
1146
01:11:16,981 --> 01:11:27,449
wait.
1147
01:11:27,449 --> 01:11:29,618
The gift
1148
01:11:34,790 --> 01:11:38,836
certificate.
1149
01:11:38,836 --> 01:11:54,935
What ya got there
1150
01:11:54,935 --> 01:11:58,939
dude?
1151
01:11:58,939 --> 01:12:03,986
Hey, look at this.
1152
01:12:05,654 --> 01:12:08,073
I've seen these markings on Bree.
1153
01:12:08,073 --> 01:12:11,243
What is this?
1154
01:12:11,243 --> 01:12:23,589
Let me have a look.
1155
01:12:23,589 --> 01:12:24,506
Look at this.
1156
01:12:24,506 --> 01:12:27,426
It's cuneiform,
an ancient Sumerian writing.
1157
01:12:27,843 --> 01:12:30,220
I saw a lot of this stuff
while I was over in the Middle East.
1158
01:12:31,138 --> 01:12:32,139
Daddy.
1159
01:12:32,264 --> 01:12:34,058
{Whisper} Get him.
1160
01:12:34,058 --> 01:12:35,309
Bree,
1161
01:12:36,226 --> 01:12:37,478
What is this?
1162
01:12:37,936 --> 01:12:41,857
I didn't hear anything,
so I thought I could come in.
1163
01:12:42,608 --> 01:12:46,070
Look, Vanessa had this book on her.
1164
01:12:46,779 --> 01:12:49,156
She stole it from Miss Daniels,
1165
01:12:49,156 --> 01:12:54,244
and now Vanessa's dead.
1166
01:12:54,244 --> 01:13:02,002
Give me that.
1167
01:13:02,002 --> 01:13:08,425
What does that look like
under all that makeup?
1168
01:13:08,842 --> 01:13:10,719
What's going on?
1169
01:13:10,719 --> 01:13:13,389
Gillian.
1170
01:13:13,389 --> 01:13:15,349
Are you ready to go to the cops now?
1171
01:13:15,349 --> 01:13:17,184
Don’t daddy!
1172
01:13:17,184 --> 01:13:18,727
Hold on, hold on. baby.
1173
01:13:18,727 --> 01:13:21,855
Look, we need to know
if Gillian will tell us anything.
1174
01:13:22,523 --> 01:13:26,318
At the moment, all we've got
is a little girl and a videotape.
1175
01:13:26,860 --> 01:13:27,694
But we got Vanessa.
1176
01:13:28,695 --> 01:13:29,446
Yeah.
1177
01:13:29,446 --> 01:13:32,408
If Gillian has anything
to do with Vanessa's death, guess what?
1178
01:13:32,658 --> 01:13:33,992
The cops have already got her.
1179
01:13:33,992 --> 01:13:36,787
Stop it. Daddy, stop it, guys.
1180
01:13:37,162 --> 01:13:38,789
What is going on?
1181
01:13:38,789 --> 01:13:40,332
Hey, look,
1182
01:13:40,582 --> 01:13:42,459
you should leave, okay?
1183
01:13:42,459 --> 01:13:44,753
Just leave. No,
1184
01:13:45,045 --> 01:13:47,172
I'm going to stay here
until you come back.
1185
01:13:48,590 --> 01:13:50,509
Where is this Gillian?
1186
01:13:50,801 --> 01:13:53,137
She's about 20 minutes away.
1187
01:13:53,804 --> 01:13:56,682
You guys have 2 hours,
and if I don't hear any word from you,
1188
01:13:57,015 --> 01:13:59,935
I'm going to call the cops. Right.
1189
01:13:59,977 --> 01:14:06,316
Okay.
1190
01:14:09,069 --> 01:14:09,987
You ready to do this?
1191
01:14:09,987 --> 01:14:10,446
Yeah.
1192
01:14:10,904 --> 01:14:11,488
All right.
1193
01:14:11,488 --> 01:14:15,367
Yeah.
1194
01:14:15,367 --> 01:14:16,535
Do you see that?
1195
01:14:16,535 --> 01:14:17,327
Uh huh.
1196
01:14:17,578 --> 01:14:19,663
You know,
if I had to guess, I'd say that's Vanesa.
1197
01:14:20,414 --> 01:14:22,416
The fuck is going on? No.
1198
01:14:22,749 --> 01:14:25,002
That's the house. My problem with.
1199
01:14:25,002 --> 01:14:27,504
Yeah. No shit. Oh,
1200
01:14:27,504 --> 01:14:28,255
you ready?
1201
01:14:28,255 --> 01:14:30,132
Yeah.
Put your Pop-Tart in your mouth. Let's go.
1202
01:14:31,925 --> 01:14:34,636
Right, before go.
1203
01:14:34,636 --> 01:14:35,679
We need that.
1204
01:14:36,096 --> 01:14:38,474
never enough luck.
1205
01:14:40,934 --> 01:14:41,810
For shits and giggles.
1206
01:14:41,810 --> 01:14:56,533
Shits and giggles.
1207
01:14:57,284 --> 01:15:00,662
Oh, oh, oh, oh, oh,
1208
01:15:01,288 --> 01:15:04,583
oh, oh, oh, oh, oh.
1209
01:15:04,708 --> 01:15:05,792
Oh, oh, oh.
1210
01:15:05,792 --> 01:15:12,257
Now! Fucking
1211
01:15:12,257 --> 01:15:15,511
Scott!
1212
01:15:15,511 --> 01:15:18,889
Now! Oh,
1213
01:15:21,975 --> 01:15:23,435
God damn you.
1214
01:15:23,435 --> 01:15:24,269
Bitch.
1215
01:15:25,229 --> 01:15:27,606
Someone is coming after me.
1216
01:15:27,606 --> 01:15:29,858
Someone who is far greater than I am
1217
01:15:30,484 --> 01:15:32,861
for she existed long before me.
1218
01:15:33,570 --> 01:15:37,241
You know what
I hate the most about your demons?
1219
01:15:37,241 --> 01:15:39,868
You always want to get the last word.
1220
01:15:39,868 --> 01:16:09,940
Well, fuck you, Scott.
1221
01:16:10,607 --> 01:16:12,442
Scott, come here. What?
1222
01:16:12,442 --> 01:16:16,238
Hey, I've seen these two names a lot
this week.
1223
01:16:16,363 --> 01:16:16,780
I don't know.
1224
01:16:16,780 --> 01:16:19,366
Has something to do
with this spiritual bullshit.
1225
01:16:19,366 --> 01:16:22,119
Have you seen them before?
1226
01:16:22,119 --> 01:16:23,412
Not this one.
1227
01:16:23,412 --> 01:16:25,247
This one? Yeah.
1228
01:16:25,247 --> 01:16:30,002
Lamia,
Lamia was a queen in Greek mythology,
1229
01:16:31,169 --> 01:16:32,462
the second Lamia.
1230
01:16:32,462 --> 01:16:34,673
That's just for us now.
1231
01:16:34,673 --> 01:16:38,635
That was the name
of the first wife of Adam.
1232
01:16:39,761 --> 01:16:40,721
Lilith.
1233
01:16:41,388 --> 01:16:45,851
Now, Lilith
first turns up in the Book of Gilgamesh.
1234
01:16:45,851 --> 01:16:48,854
Whatever this woman turns up,
1235
01:16:50,230 --> 01:16:52,232
it is hell on earth.
1236
01:16:52,649 --> 01:16:54,067
She is the worst.
1237
01:16:54,067 --> 01:16:56,612
And this is what we're up against, dude.
1238
01:16:56,612 --> 01:16:57,738
And we got no time.
1239
01:16:57,738 --> 01:17:00,157
We have got to get to the old church
1240
01:17:00,157 --> 01:17:02,618
and do an exorcism,
so come on, get your ass up.
1241
01:17:02,618 --> 01:17:03,285
Come on, come on.
1242
01:17:03,285 --> 01:17:03,744
You can do it.
1243
01:17:03,744 --> 01:17:08,457
Let's go. Go.
1244
01:17:08,457 --> 01:17:12,127
Hey, Bree we need to,
1245
01:17:12,127 --> 01:17:15,881
Bree, Bree
1246
01:17:15,881 --> 01:17:21,553
open the door.
1247
01:17:21,553 --> 01:17:23,805
John. John, you need to come right now.
1248
01:17:24,264 --> 01:17:24,931
I don't know.
1249
01:17:24,931 --> 01:17:28,268
I'm trying to check on Bree
Her door won't open and it's shaky.
1250
01:17:28,769 --> 01:17:29,102
I don't know.
1251
01:17:29,102 --> 01:17:31,605
It's really fucking weird, and I'm scared.
1252
01:17:31,605 --> 01:17:36,568
You need to come home right now.
1253
01:17:36,568 --> 01:17:45,619
I don't know.
1254
01:17:45,619 --> 01:17:49,206
Hello, dam
1255
01:17:49,206 --> 01:17:52,793
it, Scott.
1256
01:17:53,043 --> 01:17:53,585
What?
1257
01:17:53,585 --> 01:17:56,880
Is this as serious as what you're saying?
1258
01:17:57,756 --> 01:17:58,715
More serious dude.
1259
01:18:02,177 --> 01:18:02,469
hang on
1260
01:18:02,469 --> 01:18:06,848
a second.
1261
01:18:06,848 --> 01:18:11,269
Here Look, this is a web page.
1262
01:18:11,436 --> 01:18:15,941
Etsy, There is your Lamia,
1263
01:18:16,108 --> 01:18:19,403
Isiah 34:14.
1264
01:18:19,403 --> 01:18:22,948
There shall a Lilith Repose
and find for herself
1265
01:18:23,198 --> 01:18:26,076
a place to rest there
1266
01:18:26,076 --> 01:18:30,455
the hoot owl shall nest and lay eggs
hatch them out
1267
01:18:30,580 --> 01:18:32,999
and gather them in her shadow.
1268
01:18:33,166 --> 01:18:40,132
She is forming an army dude.
1269
01:18:40,132 --> 01:18:42,968
So you're saying there we're
1270
01:18:43,885 --> 01:18:47,681
hunting a girl who is as old as Adam,
1271
01:18:48,849 --> 01:18:51,852
seduces men,
1272
01:18:51,852 --> 01:18:55,355
has 100 demon babies a day
and they all die.
1273
01:18:56,606 --> 01:19:00,152
And somehow she has found her way inside
my daughter.
1274
01:19:01,236 --> 01:19:05,115
You got it in one.
1275
01:19:05,115 --> 01:19:08,827
How do we kill her?
1276
01:19:08,827 --> 01:19:12,456
Unfortunately, we can't kill demons.
1277
01:19:12,998 --> 01:19:16,334
All we can
kill is the bodies that they inhabit
1278
01:19:17,002 --> 01:19:19,212
and we have done that already once today.
1279
01:19:20,797 --> 01:19:23,675
Fuck.
1280
01:19:23,675 --> 01:19:24,468
Okay.
1281
01:19:28,555 --> 01:19:29,431
We'll get round this.
1282
01:19:29,431 --> 01:20:10,764
John.
1283
01:20:10,764 --> 01:20:11,515
John.
1284
01:20:11,515 --> 01:20:15,185
Go back to the truck
1285
01:20:16,353 --> 01:20:16,686
and get
1286
01:20:16,686 --> 01:20:32,536
my kit.
1287
01:20:33,662 --> 01:20:35,956
God Oh,
1288
01:20:37,499 --> 01:20:44,047
oh, oh oh.
1289
01:20:45,632 --> 01:20:49,719
What?
1290
01:20:49,719 --> 01:20:53,765
Oh, oh, John,
1291
01:20:53,765 --> 01:21:01,231
Where do you think
1292
01:21:01,231 --> 01:21:04,985
your going?
1293
01:21:05,569 --> 01:21:07,362
I command you.
1294
01:21:07,362 --> 01:21:10,657
Be gone from this child.
1295
01:21:10,657 --> 01:21:14,411
Be gone from this child
in the name of the father,
1296
01:21:14,411 --> 01:21:20,834
the Son and the Holy Ghost be gone.
1297
01:21:20,834 --> 01:21:22,419
Hello, Lilith.
1298
01:21:23,003 --> 01:21:25,422
You know you're not welcome here.
1299
01:21:25,422 --> 01:21:26,298
Why the change of heart?
1300
01:21:26,298 --> 01:21:30,093
Scott,
you were so happy to see me the other day.
1301
01:21:30,093 --> 01:21:32,929
After all,
we do have some things in common.
1302
01:21:33,430 --> 01:21:37,017
We have nothing in common.
1303
01:21:37,434 --> 01:21:39,686
Not one goddamn thing.
1304
01:21:40,520 --> 01:21:42,856
Why do you have that right?
1305
01:21:42,939 --> 01:21:46,610
Except for one.
1306
01:21:46,610 --> 01:21:49,070
Oh, you know what the problem is?
1307
01:21:49,821 --> 01:21:53,825
When people fall from faith
or faith fails us we become the Bastard
1308
01:21:53,825 --> 01:21:59,873
children of the Almighty, Casted aside,
looked down upon no more love from him.
1309
01:22:00,582 --> 01:22:02,626
Let's take you, for instance.
1310
01:22:02,626 --> 01:22:03,460
You lost your faith.
1311
01:22:03,460 --> 01:22:07,464
When you saw all of your war buddies
dying in front of you dropping like flies
1312
01:22:08,798 --> 01:22:12,218
now how come almighty let that happen?
1313
01:22:12,218 --> 01:22:15,180
I never lost my faith.
1314
01:22:15,639 --> 01:22:17,807
I never went away from my faith.
1315
01:22:19,184 --> 01:22:20,018
Never.
1316
01:22:20,769 --> 01:22:22,896
You poor old man,
1317
01:22:22,896 --> 01:22:26,107
you're so frail
You think you found your faith?
1318
01:22:27,275 --> 01:22:29,527
What you found is the truth.
1319
01:22:29,527 --> 01:22:32,405
That God doesn't care anything about us.
1320
01:22:32,405 --> 01:22:35,450
What you found was a bottle of whiskey,
quick cash,
1321
01:22:35,450 --> 01:22:39,204
marrying people on one night impulse.
1322
01:22:39,204 --> 01:22:40,830
Why don't you
1323
01:22:41,206 --> 01:22:45,335
just go back to hell and die, bitch?
1324
01:22:45,752 --> 01:22:49,214
Oh, honey, I own home
and I could use a drunk old bastard
1325
01:22:49,214 --> 01:23:00,517
like you.
1326
01:23:00,517 --> 01:23:03,853
May the childern of my hord comsume you.
1327
01:23:13,780 --> 01:23:15,949
John Oh my god, dad, baby, John.
1328
01:23:15,949 --> 01:23:18,159
Dad, wake up. Hey, John.
1329
01:23:19,536 --> 01:23:21,579
Its got Bree, Its got Bree.
1330
01:23:22,414 --> 01:23:24,082
It's not Amy.
1331
01:23:24,374 --> 01:23:28,378
It's got.
1332
01:23:28,378 --> 01:23:29,754
What is that?
1333
01:23:30,672 --> 01:23:33,216
What is that?
1334
01:23:33,216 --> 01:23:46,229
I got this.
1335
01:23:46,229 --> 01:24:11,337
What tha?
1336
01:24:11,337 --> 01:24:11,629
What have I done?
1337
01:24:11,629 --> 01:24:15,675
Ow, ow, ow, ow, ow, ow,
1338
01:24:16,301 --> 01:24:23,808
ow, ow, ow. I
1339
01:24:25,060 --> 01:24:28,605
will kill you both for promise.
1340
01:24:28,605 --> 01:24:32,317
Oh, with.
1341
01:24:32,942 --> 01:24:35,653
No, no,
1342
01:24:37,280 --> 01:24:47,749
no. What happened.
1343
01:24:47,749 --> 01:24:50,710
Baby?
1344
01:24:50,710 --> 01:24:59,844
come here, Dad, baby.
1345
01:24:59,969 --> 01:25:03,098
What you doing? Dad, I cant’,
I can’t Stop.
1346
01:25:03,515 --> 01:25:07,894
Stop, stop, I can’t stop, stop.
1347
01:25:07,894 --> 01:25:10,355
Oh, no.
1348
01:25:11,856 --> 01:25:15,527
Dad, I’m
1349
01:25:15,527 --> 01:25:19,155
so sorry.
1350
01:25:19,155 --> 01:25:21,866
Oh, baby, Its okay baby its okay.
1351
01:25:32,669 --> 01:25:36,047
We could had a happy family John,
but you had to have it
1352
01:25:36,047 --> 01:25:42,846
your way.
1353
01:25:42,846 --> 01:25:44,973
Burn, JOHN Ow!
1354
01:25:45,431 --> 01:25:51,354
Ow, ow, ow, ow, ow, ow,
1355
01:25:52,355 --> 01:25:56,860
ow, ow!
1356
01:26:31,728 --> 01:26:32,270
My fellow
1357
01:26:32,270 --> 01:26:39,235
Augusta Kentuckians, I speak to you today,
to discuss the measures being undertaken
1358
01:26:39,235 --> 01:26:43,489
about the recent deaths plaguing our town
in this great commonwealth.
1359
01:26:44,490 --> 01:26:46,993
I assure you, we are doing everything
1360
01:26:46,993 --> 01:26:49,662
in our power to find those responsible
1361
01:26:50,371 --> 01:26:54,125
for these alarming occurrences
and times of sorrow.
1362
01:26:55,168 --> 01:27:00,882
It is important for those most affected
affected to stick together
1363
01:27:01,007 --> 01:27:06,221
and landing on members of our close
knit community.
1364
01:27:06,221 --> 01:27:08,973
Do you have any questions
about the strategies?
1365
01:27:09,474 --> 01:27:12,727
Find the source of these tragic deaths.
1366
01:27:13,436 --> 01:27:18,149
Please use the community
bulletin board or reach out
1367
01:27:19,150 --> 01:27:22,153
to city council members for now.
1368
01:27:22,779 --> 01:27:25,615
A curfew has been put in effect.
1369
01:27:26,699 --> 01:27:27,825
Remember,
1370
01:27:28,368 --> 01:27:30,495
we are stronger together.
1371
01:27:30,495 --> 01:27:31,621
Thank you.
1372
01:27:31,621 --> 01:27:35,583
And we will update you as things develop.
96252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.