All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S05E02 - The Breaking Point

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:00,749 ♪ 2 00:00:00,773 --> 00:00:01,959 My name is Thomas Magnum. 3 00:00:01,983 --> 00:00:03,585 When I'm not inspiring books 4 00:00:03,609 --> 00:00:05,045 by best-selling author Robin Masters, 5 00:00:05,069 --> 00:00:06,839 I'm his live-in security consultant 6 00:00:06,863 --> 00:00:09,633 and a private investigator in Hawaii. 7 00:00:09,657 --> 00:00:11,009 My buddies and I moved here 8 00:00:11,033 --> 00:00:12,761 after serving together in Afghanistan. 9 00:00:12,785 --> 00:00:14,138 - Make a hell of a team. - That's Rick. 10 00:00:14,162 --> 00:00:15,597 If you want something on the island, 11 00:00:15,621 --> 00:00:16,807 Rick's the man to see. 12 00:00:16,831 --> 00:00:18,434 - Hey, what about me? - That's TC. 13 00:00:18,458 --> 00:00:21,520 He runs the best helicopter tour business on Oahu. 14 00:00:21,544 --> 00:00:23,063 I've also made some friends here. 15 00:00:23,087 --> 00:00:24,606 Let me see that Kardashian butt. 16 00:00:24,630 --> 00:00:25,687 This is Kumu. 17 00:00:25,711 --> 00:00:27,901 She's the cultural curator of Robin's estate. 18 00:00:27,925 --> 00:00:29,278 Detective Katsumoto, HPD. 19 00:00:29,302 --> 00:00:30,737 Make that former HPD. 20 00:00:30,761 --> 00:00:32,114 He recently lost his badge 21 00:00:32,138 --> 00:00:33,574 after we broke a convict out of prison 22 00:00:33,598 --> 00:00:35,394 in order to save his ex-wife. 23 00:00:35,975 --> 00:00:37,453 Aah! Higgins! 24 00:00:37,477 --> 00:00:38,996 And this is Juliet Higgins, 25 00:00:39,020 --> 00:00:41,540 former British Intelligence, MI6. 26 00:00:41,564 --> 00:00:43,917 We work really well together. 27 00:00:43,941 --> 00:00:46,962 [GRUNTING] 28 00:00:46,986 --> 00:00:49,423 Magnum, are you about to ask me to become your partner? 29 00:00:49,447 --> 00:00:52,009 After becoming partners, we got much closer. 30 00:00:52,033 --> 00:00:53,761 And then things got complicated. 31 00:00:53,785 --> 00:00:56,096 HIGGINS: On paper, we really don't make sense. 32 00:00:56,120 --> 00:00:58,932 You and me, it's... it's inherently risky. 33 00:00:58,956 --> 00:01:00,867 Most things that are worth it, are. 34 00:01:00,892 --> 00:01:02,477 Willing to give it a chance. 35 00:01:02,502 --> 00:01:04,128 Then, so am I. 36 00:01:07,673 --> 00:01:09,151 Previously on "Magnum PI"... 37 00:01:09,175 --> 00:01:11,653 LEE: Lieutenant Magnum, I was hoping you could tell me 38 00:01:11,677 --> 00:01:13,495 how to get in touch with Captain Buck Greene. 39 00:01:13,519 --> 00:01:15,080 I've been trying to track him down. 40 00:01:15,104 --> 00:01:18,292 Outside of my dad and my uncle, there's really no man 41 00:01:18,316 --> 00:01:20,711 that had more of an impact on my life than Greene. 42 00:01:20,735 --> 00:01:22,462 He put the team together. 43 00:01:22,486 --> 00:01:24,339 I'm sure he's fine. 44 00:01:24,363 --> 00:01:25,632 GREENE: What do you want? 45 00:01:25,656 --> 00:01:27,426 Back in Afghanistan, you put together a team. 46 00:01:27,450 --> 00:01:29,136 They ran black ops. 47 00:01:29,160 --> 00:01:30,554 You're gonna give me their names 48 00:01:30,578 --> 00:01:33,539 so we can hunt them down and kill them. 49 00:01:34,373 --> 00:01:38,770 ♪ 50 00:01:38,794 --> 00:01:40,647 ♪ Knocked up on gasoline ♪ 51 00:01:40,671 --> 00:01:42,566 ♪ Locked eyes with a tractor beam ♪ 52 00:01:42,590 --> 00:01:44,359 ♪ Foot first into the future ♪ 53 00:01:44,383 --> 00:01:47,404 ♪ Silver medal beauty queen ♪ 54 00:01:47,428 --> 00:01:49,656 ♪ The sun is melting the thoughts ♪ 55 00:01:49,680 --> 00:01:51,700 ♪ Out of my brain ♪ 56 00:01:51,724 --> 00:01:55,829 ♪ Never want it to be over ♪ 57 00:01:55,853 --> 00:01:58,856 ♪ Feels like I'm dreaming, the stars up on the ceiling ♪ 58 00:02:02,026 --> 00:02:03,045 Well? 59 00:02:03,069 --> 00:02:04,796 If I hadn't seen you actually make it, 60 00:02:04,820 --> 00:02:07,049 I would accuse you of getting it from Cinnamon's. 61 00:02:07,073 --> 00:02:09,635 [CELLPHONE CHIMES] 62 00:02:09,659 --> 00:02:12,221 [INHALES SHARPLY] Ooh. 63 00:02:12,245 --> 00:02:13,764 What is it? 64 00:02:13,788 --> 00:02:15,682 Ah, Rick's in a bit of a bind. 65 00:02:15,706 --> 00:02:17,935 Th-This house he made an offer on fell through, 66 00:02:17,959 --> 00:02:20,771 and he already gave up his lease, so... 67 00:02:20,795 --> 00:02:23,239 - That's unfortunate. - Yeah. 68 00:02:24,423 --> 00:02:25,692 Hey, wait a second. Wha... 69 00:02:25,716 --> 00:02:27,945 And this is... this is just a thought. 70 00:02:27,969 --> 00:02:29,529 What if... 71 00:02:29,553 --> 00:02:31,365 Yeah, maybe Rick should stay here 72 00:02:31,389 --> 00:02:32,783 at the guest house with me. 73 00:02:32,807 --> 00:02:36,640 I mean, it would only be for a limited time, so... 74 00:02:37,788 --> 00:02:39,665 I... Yeah. 75 00:02:39,690 --> 00:02:42,526 I mean, if he's in a jam. 76 00:02:42,551 --> 00:02:44,970 When would he potentially be moving in? 77 00:02:44,995 --> 00:02:46,247 [DOOR OPENS] 78 00:02:46,272 --> 00:02:48,607 RICK: Honey, I'm home! 79 00:02:50,074 --> 00:02:52,219 Uh, now-ish? 80 00:02:52,243 --> 00:02:55,347 Thank you, thank you. Thank you so much. 81 00:02:55,371 --> 00:02:57,224 I promise I won't be long. 82 00:02:57,248 --> 00:02:59,560 As soon as I find a good kid-friendly place, 83 00:02:59,584 --> 00:03:00,811 I'm out of here. 84 00:03:00,835 --> 00:03:03,397 - It's all good, brother. - [SIGHS] 85 00:03:03,421 --> 00:03:04,898 Wow, you guys really got into character 86 00:03:04,922 --> 00:03:07,234 when Rick asked you to move some stuff for him. 87 00:03:07,258 --> 00:03:09,820 Funny. The jumpsuits are for Jin's new business. 88 00:03:09,844 --> 00:03:12,406 He's bidding on a storage unit that's going up for auction. 89 00:03:12,430 --> 00:03:14,074 Okay, but that still doesn't explain 90 00:03:14,098 --> 00:03:15,798 why you guys are dressed like a NASCAR pit crew. 91 00:03:15,822 --> 00:03:16,786 [CHUCKLES] 92 00:03:16,810 --> 00:03:20,998 Well, we felt that we might intimidate the other bidders. 93 00:03:21,022 --> 00:03:23,417 Make it look like we're a large operation. 94 00:03:23,441 --> 00:03:26,712 A huge two-man operation. 95 00:03:26,736 --> 00:03:28,338 Well, it... I-I wanted to join, 96 00:03:28,362 --> 00:03:30,465 but I was busy with the baby, the move, and the bar. 97 00:03:30,489 --> 00:03:31,758 You know, if anyone should be moving in 98 00:03:31,782 --> 00:03:33,135 to the guest house, it should be me. 99 00:03:33,159 --> 00:03:35,429 I mean, Magnum and I are the only two bachelors here. 100 00:03:35,453 --> 00:03:36,597 Am I right? What's up, dog? 101 00:03:36,621 --> 00:03:38,390 Please, pound, pound, pound it. 102 00:03:38,414 --> 00:03:39,933 Please, please. 103 00:03:39,957 --> 00:03:41,935 Yeah, bachelors till the rapture. 104 00:03:41,959 --> 00:03:45,063 Which reminds me... Higgins, uh, 105 00:03:45,087 --> 00:03:47,649 remember when we made that pact that if we were both single 106 00:03:47,673 --> 00:03:49,234 by the end of the year, that we would get married 107 00:03:49,258 --> 00:03:52,321 - and have beautiful half-Asian babies? - Uh... 108 00:03:52,345 --> 00:03:54,448 Sounds like something Higgins would agree to. 109 00:03:54,472 --> 00:03:55,949 Oh yeah, yeah. 110 00:03:55,973 --> 00:03:58,827 I mean, for the record, Higgins, I don't find you attractive. 111 00:03:58,851 --> 00:04:01,288 But, you're not in a relationship now, right? 112 00:04:01,312 --> 00:04:03,123 No. No. 113 00:04:03,147 --> 00:04:06,168 As far as I see it, we owe it to humanity to give it a shot. 114 00:04:06,192 --> 00:04:09,296 Now, I'm free from 6:30 to 6:40 tonight. 115 00:04:09,320 --> 00:04:10,714 - Does that works for you? - [CELLPHONE RINGING] 116 00:04:10,738 --> 00:04:12,966 Uh, what's... um... 117 00:04:12,990 --> 00:04:18,180 Oh! You know, as wonderfully romantic as that does sound, 118 00:04:18,204 --> 00:04:22,184 um, Magnum, our client is here, and we must leave. 119 00:04:22,208 --> 00:04:23,477 Thank you. Thank you. 120 00:04:23,501 --> 00:04:25,354 Higgins, don't forget about our pact. 121 00:04:25,378 --> 00:04:27,606 Let's do it for posterity. 122 00:04:27,630 --> 00:04:29,340 I have a shot. 123 00:04:30,091 --> 00:04:31,693 Thanks for meeting with me. 124 00:04:31,717 --> 00:04:33,344 It's, uh... It's been a rough few days. 125 00:04:33,869 --> 00:04:37,094 My sister Karina recently died of an overdose. 126 00:04:37,119 --> 00:04:39,371 Oh, we're... we're really sorry. 127 00:04:39,600 --> 00:04:41,870 Thanks. She was a recovering addict. 128 00:04:41,894 --> 00:04:44,498 But she's been clean for three years. 129 00:04:44,522 --> 00:04:45,749 I didn't wanna believe it, 130 00:04:45,773 --> 00:04:47,292 but there were drugs in her system, 131 00:04:47,316 --> 00:04:51,672 and she tied the band on her own arm. 132 00:04:51,696 --> 00:04:53,819 The teeth marks proved it. 133 00:04:54,240 --> 00:04:58,220 Yeah, relapses can be, uh, often abrupt. 134 00:04:58,244 --> 00:04:59,741 Yeah. 135 00:05:01,122 --> 00:05:04,184 Four years ago, she was arrested for possession. 136 00:05:04,208 --> 00:05:07,312 So even after she got clean, it was tough finding a job. 137 00:05:07,336 --> 00:05:10,669 But she finally got hired as a lifeguard, and... 138 00:05:11,841 --> 00:05:13,797 she just seemed so happy. 139 00:05:14,231 --> 00:05:16,442 So, how can we help you? 140 00:05:16,467 --> 00:05:18,385 I just need answers. 141 00:05:19,223 --> 00:05:21,034 I know how Karina died, 142 00:05:21,058 --> 00:05:24,454 but I lie awake at night wondering why. 143 00:05:24,478 --> 00:05:27,874 What triggered her relapse? Where'd she get the drugs? 144 00:05:27,898 --> 00:05:29,918 Exactly who enabled her? 145 00:05:29,942 --> 00:05:32,504 Assuming we can get you answers, 146 00:05:32,528 --> 00:05:34,923 what do you plan on doing with the information? 147 00:05:34,947 --> 00:05:36,925 I'd never take matters into my own hands. 148 00:05:36,949 --> 00:05:39,303 That's for the authorities and God to deal with. 149 00:05:39,327 --> 00:05:40,991 I just need closure. 150 00:05:42,079 --> 00:05:45,078 Well, uh, we'll be happy to look into it for you. 151 00:05:45,541 --> 00:05:47,293 Thank you so much. 152 00:05:49,086 --> 00:05:52,924 [SIREN WAILING IN DISTANCE, INDISTINCT CONVERSATIONS] 153 00:05:54,175 --> 00:05:56,945 What do we do if we bump into Detective Childs? 154 00:05:56,969 --> 00:05:59,698 Easy, I'll distract him while you find Tatty 155 00:05:59,722 --> 00:06:02,034 and check out the police report. 156 00:06:02,058 --> 00:06:03,827 You know, asking for a case file on a death 157 00:06:03,851 --> 00:06:06,246 that was ruled accidental isn't that big of a deal. 158 00:06:06,270 --> 00:06:09,708 We could just try being open and honest. 159 00:06:09,732 --> 00:06:10,959 Why bother? 160 00:06:10,983 --> 00:06:13,170 I mean, we're not gonna run into... 161 00:06:13,194 --> 00:06:14,713 Detective Childs. 162 00:06:14,737 --> 00:06:17,341 Ah, you two. What are you doing here? 163 00:06:17,365 --> 00:06:20,260 Well, we just came to check in on the Macy case, 164 00:06:20,284 --> 00:06:21,567 make sure everything's 165 00:06:21,591 --> 00:06:23,180 - working out well. - Mm. 166 00:06:23,204 --> 00:06:24,723 It's going great. 167 00:06:24,747 --> 00:06:27,309 - Great. - Mm-hmm. 168 00:06:27,333 --> 00:06:28,685 Anything else? 169 00:06:28,709 --> 00:06:30,665 Yes, actually. 170 00:06:31,128 --> 00:06:33,982 We figured since you were new on the island, maybe you... 171 00:06:34,006 --> 00:06:35,734 you'd want to take a chopper tour or something like that. 172 00:06:35,758 --> 00:06:37,110 If you just came for a thank you 173 00:06:37,134 --> 00:06:38,654 for your help on the Macy case, thank you. 174 00:06:38,678 --> 00:06:39,905 I got a lot on my plate right now. 175 00:06:39,929 --> 00:06:42,199 So if there's nothing else... 176 00:06:42,223 --> 00:06:43,742 Actually, you know, there is. 177 00:06:43,766 --> 00:06:45,911 - We have a client. - Okay. 178 00:06:45,935 --> 00:06:48,997 His sister died of a tragic overdose. 179 00:06:49,021 --> 00:06:52,042 It isn't an open investigation. 180 00:06:52,066 --> 00:06:54,962 He's just a good man who's trying to make sense of things. 181 00:06:54,986 --> 00:06:57,297 And we would really like to give him some answers 182 00:06:57,321 --> 00:06:59,967 so that he can grieve properly. 183 00:06:59,991 --> 00:07:03,387 And we were wondering if we might, possibly, 184 00:07:03,411 --> 00:07:05,204 look at the case file. 185 00:07:09,250 --> 00:07:11,645 You see how effective communication can be 186 00:07:11,669 --> 00:07:13,875 when you're just honest? 187 00:07:14,547 --> 00:07:17,317 Are we talking about the file or Rick moving in? 188 00:07:17,341 --> 00:07:18,485 What do you think? 189 00:07:18,509 --> 00:07:19,820 Well, I think for someone who's stressing 190 00:07:19,844 --> 00:07:22,072 the importance of communication, 191 00:07:22,096 --> 00:07:23,490 I'm having a hard time figuring out 192 00:07:23,514 --> 00:07:25,409 what you're talking about. 193 00:07:25,433 --> 00:07:26,952 [BEEP] 194 00:07:26,976 --> 00:07:29,162 Looks like because of Karina's history of drug abuse, 195 00:07:29,186 --> 00:07:33,125 HPD and the ME just thought it was an open-and-shut case. 196 00:07:33,149 --> 00:07:36,444 Uh, s-so, um, about Rick... 197 00:07:37,445 --> 00:07:38,589 I'm all ears. 198 00:07:38,613 --> 00:07:39,923 Okay, so what happened was 199 00:07:39,947 --> 00:07:42,342 I-I offhandedly offered him a place to stay 200 00:07:42,366 --> 00:07:44,678 without knowing that his house would fall through. 201 00:07:44,702 --> 00:07:48,223 And then I just... kind of forgot about it. 202 00:07:48,247 --> 00:07:49,744 That tracks. 203 00:07:50,499 --> 00:07:51,768 I'm sorry. I... 204 00:07:51,792 --> 00:07:54,646 You know, I know this is probably something 205 00:07:54,670 --> 00:07:56,023 we should talk about beforehand. 206 00:07:56,047 --> 00:07:58,775 Look, Rick is family. 207 00:07:58,799 --> 00:08:01,236 He's obviously always going to be welcome. 208 00:08:01,260 --> 00:08:02,988 I was just a bit taken aback. 209 00:08:03,012 --> 00:08:05,490 It made me start thinking about 210 00:08:05,514 --> 00:08:09,328 all of the inconveniences it might create. 211 00:08:09,352 --> 00:08:10,746 Like? 212 00:08:10,770 --> 00:08:14,207 Keeping our relationship professional out in the world 213 00:08:14,231 --> 00:08:16,543 is easy because, you know, 214 00:08:16,567 --> 00:08:19,087 I feel like we have somewhere safe and private 215 00:08:19,111 --> 00:08:21,715 where we can explore it, at Robin's Nest. 216 00:08:21,739 --> 00:08:23,759 And adding a roommate to the mix 217 00:08:23,783 --> 00:08:26,239 could complicate things. 218 00:08:27,078 --> 00:08:29,826 Especially if we want to... 219 00:08:30,193 --> 00:08:31,652 you know. 220 00:08:33,209 --> 00:08:35,395 I will have Rick out within the hour. 221 00:08:35,419 --> 00:08:38,232 [BOTH LAUGH] 222 00:08:38,256 --> 00:08:40,234 That sounds a little bit rash. 223 00:08:40,258 --> 00:08:42,798 Oh, I'm sure he's gonna find somewhere soon enough. 224 00:08:42,822 --> 00:08:44,470 [BEEP] 225 00:08:47,223 --> 00:08:50,327 Can... Can you go back to the tighter image of her arm? 226 00:08:50,351 --> 00:08:52,037 Yeah. 227 00:08:52,061 --> 00:08:54,081 Look at the bruising. 228 00:08:54,105 --> 00:08:56,083 So, Boa said she tied the knot, right? 229 00:08:56,107 --> 00:08:58,418 Yeah, because her teeth marks were on the strap. 230 00:08:58,442 --> 00:09:01,255 But if you look at the large part of the bruising, 231 00:09:01,279 --> 00:09:02,923 that's where the knot was tied. 232 00:09:02,947 --> 00:09:04,925 Right, it... it's on the back side of her arm, 233 00:09:04,949 --> 00:09:07,469 which means she couldn't have tied it. 234 00:09:07,493 --> 00:09:10,097 Exactly. I mean, Karina didn't shoot herself up. 235 00:09:10,121 --> 00:09:12,599 No, someone just made it look like she did. 236 00:09:12,623 --> 00:09:16,228 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 237 00:09:16,252 --> 00:09:24,252 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 238 00:09:37,982 --> 00:09:42,296 Ladies and gents, today we are bidding on storage unit D103. 239 00:09:42,320 --> 00:09:44,339 Per rules of the auctions, you cannot go inside, 240 00:09:44,363 --> 00:09:46,550 so you're bidding on what you can see right now. 241 00:09:46,574 --> 00:09:49,303 This unit has some real potential for hidden treasures. 242 00:09:49,327 --> 00:09:52,180 So we're gonna start the bidding at, uh... 243 00:09:52,204 --> 00:09:55,583 Final offer, $1,000, take it or leave it! 244 00:09:57,418 --> 00:09:59,980 We're gonna start the bidding at $1,200. 245 00:10:00,004 --> 00:10:02,357 Do I hear 12? Do I hear 12? Do I... I got 12. 246 00:10:02,381 --> 00:10:04,443 12 1/2? I got 12 1/2. Do I hear 13? 247 00:10:04,467 --> 00:10:06,778 13, I got 13. Do I hear 14? 248 00:10:06,802 --> 00:10:07,946 Jin! 249 00:10:07,970 --> 00:10:09,656 I got 14 from Jin, apparently. 250 00:10:09,680 --> 00:10:10,949 Do I hear 15? 251 00:10:10,973 --> 00:10:12,326 You're saying your own name to bid? 252 00:10:12,350 --> 00:10:14,202 It's a catchphrase. It's part of my brand. 253 00:10:14,226 --> 00:10:16,997 - Your brand? - Anybody, 15? No? 254 00:10:17,021 --> 00:10:19,708 Then the unit's gonna go to Jin for $1,400. 255 00:10:19,732 --> 00:10:21,293 Going once, going twice... 256 00:10:21,317 --> 00:10:23,212 SCRUFFY: $1,500! 15, I got 15. 257 00:10:23,236 --> 00:10:26,215 Do I hear 16? Anybody, 16? 258 00:10:26,239 --> 00:10:28,342 - Jin! - 16, do I hear 17? 259 00:10:28,366 --> 00:10:29,509 $2,000. 260 00:10:29,533 --> 00:10:32,095 Wow, $2,000. Doing 21? 261 00:10:32,119 --> 00:10:33,764 - Jin! - Doing 21. 262 00:10:33,788 --> 00:10:35,015 - Do I hear twen... - 22! 263 00:10:35,039 --> 00:10:37,351 - $2,200. - Jin, there are other units. 264 00:10:37,375 --> 00:10:39,102 Don't get emotional about this. 265 00:10:39,126 --> 00:10:41,355 Going once, going twice... 266 00:10:41,379 --> 00:10:43,565 $4,000! 267 00:10:43,589 --> 00:10:46,026 I'm pretty sure we're not gonna beat that. 268 00:10:46,050 --> 00:10:47,819 $4,000, going once... 269 00:10:47,843 --> 00:10:49,363 - $5,000! - Jin, stop, man. 270 00:10:49,387 --> 00:10:51,240 - No one's even bidding against you. - I can't stop. 271 00:10:51,264 --> 00:10:53,867 Never seen that before. 272 00:10:53,891 --> 00:10:55,869 Going once, going twice... 273 00:10:55,893 --> 00:10:58,914 Sold to Jin for $5,000. [LAUGHS] 274 00:10:58,938 --> 00:11:00,666 Pay me in the office. 275 00:11:00,690 --> 00:11:07,714 ♪ 276 00:11:07,738 --> 00:11:10,116 [CHUCKLES] 277 00:11:13,411 --> 00:11:15,222 - [EXHALES SHARPLY] - Hey. 278 00:11:15,246 --> 00:11:17,099 Oh, what's up, Gordy? 279 00:11:17,123 --> 00:11:18,725 Magnum asked to meet up so that he could ask me 280 00:11:18,749 --> 00:11:19,935 for a favor in person. 281 00:11:19,959 --> 00:11:21,270 Oh, at least he's being direct. 282 00:11:21,294 --> 00:11:22,479 He actually just asked to meet, 283 00:11:22,503 --> 00:11:24,606 and I assumed it was for a favor. 284 00:11:24,630 --> 00:11:27,192 - Mm, sounds about right. - [CHUCKLES] 285 00:11:27,216 --> 00:11:29,260 - Hello. - Gordy! 286 00:11:29,631 --> 00:11:31,113 Thanks for coming. 287 00:11:31,137 --> 00:11:33,139 We could really use your help with something. 288 00:11:34,307 --> 00:11:36,174 Mm, what's this look? 289 00:11:36,198 --> 00:11:39,371 Uh, I just admire Thomas' consistency. 290 00:11:39,395 --> 00:11:41,081 I mean, even without the badge, 291 00:11:41,105 --> 00:11:42,958 he's asking for a favor from Gordy. 292 00:11:42,982 --> 00:11:46,545 Hey, uh, relationships are more valuable than a badge. 293 00:11:46,569 --> 00:11:48,839 You should know this more than anybody else, Rick, come on. 294 00:11:48,863 --> 00:11:50,632 Yes. Yes, you're right. 295 00:11:50,656 --> 00:11:52,016 So, what's the ask then? 296 00:11:52,040 --> 00:11:54,052 [SIGHS] Well, uh, we need an in 297 00:11:54,076 --> 00:11:56,930 with the head of Ocean Safety Services. 298 00:11:56,954 --> 00:11:59,308 - I know her well. - How well? 299 00:11:59,332 --> 00:12:01,143 [SCOFFS] Not like that. What do you need? 300 00:12:01,167 --> 00:12:03,186 Our client's sister was a lifeguard 301 00:12:03,210 --> 00:12:05,022 who overdosed at Sherwood Beach. 302 00:12:05,046 --> 00:12:06,857 Her body was found in one of the lifeguard towers 303 00:12:06,881 --> 00:12:07,994 shortly after dawn. 304 00:12:08,018 --> 00:12:11,153 But now, it actually looks like somebody else 305 00:12:11,177 --> 00:12:13,113 injected her with a lethal dose of heroin 306 00:12:13,137 --> 00:12:15,115 to make it look like she overdosed. 307 00:12:15,139 --> 00:12:17,034 I assume you asked the ME to reopen the file. 308 00:12:17,058 --> 00:12:18,619 Well, yeah, but the case is closed, 309 00:12:18,643 --> 00:12:20,370 and we would really like to get down there 310 00:12:20,394 --> 00:12:22,831 and gather some more evidence before we go to HPD. 311 00:12:22,855 --> 00:12:25,751 My gut is telling me somebody on that beach knows something, 312 00:12:25,775 --> 00:12:28,503 saw something, or actually could be responsible. 313 00:12:28,527 --> 00:12:31,048 Oh, it's gonna be tough interviewing people on that beach, 314 00:12:31,072 --> 00:12:34,343 since Sherwood's a pretty tight-knit community. 315 00:12:34,367 --> 00:12:38,138 So the best way to find out what happened is from the inside. 316 00:12:38,162 --> 00:12:39,431 You guys want to go undercover. 317 00:12:39,455 --> 00:12:42,059 Yeah. What do you think? 318 00:12:42,083 --> 00:12:43,268 That shouldn't be a problem. 319 00:12:43,292 --> 00:12:44,811 Head of Ocean Services owes me. 320 00:12:44,835 --> 00:12:46,313 Oh, does she now? 321 00:12:46,337 --> 00:12:48,148 I'm gonna go call her. 322 00:12:48,172 --> 00:12:49,650 - Great. - Okay. 323 00:12:49,674 --> 00:12:52,527 So, which one of you can more realistically pass 324 00:12:52,551 --> 00:12:54,071 as a lifeguard? 325 00:12:54,095 --> 00:12:57,056 Well, Juliet was British Intelligence. 326 00:12:57,974 --> 00:12:59,826 MI6... 327 00:12:59,850 --> 00:13:01,495 Navy Seal... MI6...? 328 00:13:01,519 --> 00:13:03,205 Hey, hang on, hang on, hang on. 329 00:13:03,229 --> 00:13:05,624 Do you remember that I actually swam the Molokai Channel? 330 00:13:05,648 --> 00:13:08,502 As did I, and the reason why you made it across 331 00:13:08,526 --> 00:13:10,170 was because I gave you CPR. 332 00:13:10,194 --> 00:13:11,838 Because I had been shot. 333 00:13:11,862 --> 00:13:14,132 Okay, I'm gonna have to go with MI6 on this one. 334 00:13:14,156 --> 00:13:15,467 Thomas, have you ever swam 335 00:13:15,491 --> 00:13:16,927 the Molokai Channel while bleeding out? 336 00:13:16,951 --> 00:13:18,178 - Navy Seal. - No! 337 00:13:18,202 --> 00:13:19,638 KATSUMOTO: Relax, you guys are both in. 338 00:13:19,662 --> 00:13:21,348 You're both lifeguards transferring from Maui. 339 00:13:21,372 --> 00:13:23,058 Awesome. Thank you, Gordon. 340 00:13:23,082 --> 00:13:25,143 - Don't mention it. - Well, strong swimming 341 00:13:25,167 --> 00:13:28,397 is just one aspect of being a lifeguard. 342 00:13:28,421 --> 00:13:32,425 If you're gonna pull this off, you really gotta play the part. 343 00:13:35,886 --> 00:13:37,030 We got it. 344 00:13:37,054 --> 00:13:38,991 ♪ I ain't worried 'bout it ♪ 345 00:13:39,015 --> 00:13:44,162 ♪ 346 00:13:44,186 --> 00:13:46,206 ♪ I'm at my best when I got something ♪ 347 00:13:46,230 --> 00:13:47,833 ♪ I'm wanting to steal ♪ 348 00:13:47,857 --> 00:13:50,961 ♪ Way too busy for them problems and problems to feel ♪ 349 00:13:50,985 --> 00:13:52,337 ♪ Yeah, yeah, no stressing ♪ 350 00:13:52,361 --> 00:13:54,548 ♪ Just obsessing with sealing the deal ♪ 351 00:13:54,572 --> 00:13:57,217 ♪ I'll take it in and let it go ♪ 352 00:13:57,241 --> 00:13:59,887 ♪ I ain't worried 'bout it right now ♪ 353 00:13:59,911 --> 00:14:04,141 ♪ Swimming in the floods, dancing on the clouds below ♪ 354 00:14:04,165 --> 00:14:05,726 ♪ I ain't worried 'bout it ♪ 355 00:14:05,750 --> 00:14:10,898 ♪ 356 00:14:10,922 --> 00:14:13,525 ♪ I ain't worried 'bout it ♪ 357 00:14:13,549 --> 00:14:15,777 Hey there. How you doing? 358 00:14:15,801 --> 00:14:17,321 - Hey. - Robbie Perez. 359 00:14:17,345 --> 00:14:18,697 HIGGINS: [AMERICAN ACCENT] Jade Sanders. 360 00:14:18,721 --> 00:14:20,240 Uh, we're supposed to meet with the supervisor. 361 00:14:20,264 --> 00:14:21,575 That's me. 362 00:14:21,599 --> 00:14:24,244 Cole Graham. Welcome to Sherwood Beach. Yeah. 363 00:14:24,268 --> 00:14:26,163 - Thank you. - Good to be here, yeah. 364 00:14:26,187 --> 00:14:29,357 ♪ 365 00:14:31,507 --> 00:14:32,984 We run a tight ship. 366 00:14:33,008 --> 00:14:35,759 Need to, since we're the only Mobile Responders for two miles. 367 00:14:35,783 --> 00:14:37,136 Mostly locals? 368 00:14:37,160 --> 00:14:38,595 Eh, we get our share of tourists, you know. 369 00:14:38,619 --> 00:14:41,473 Locals don't mind as long as they're respectful. 370 00:14:41,497 --> 00:14:44,179 You know, there really hasn't been an issue here until... 371 00:14:45,145 --> 00:14:46,619 Um... 372 00:14:47,336 --> 00:14:49,439 I-I'm... I'm sorry. 373 00:14:49,463 --> 00:14:52,151 Do you know why you were called in for relief? 374 00:14:52,175 --> 00:14:55,790 All we heard was that someone on your team recently passed away. 375 00:14:55,815 --> 00:14:56,963 Karina. 376 00:14:56,988 --> 00:14:59,552 Yeah, she was a real... real beacon of light. 377 00:14:59,577 --> 00:15:00,703 I'm retiring soon. 378 00:15:00,728 --> 00:15:02,939 I even picked her to be my replacement. 379 00:15:02,964 --> 00:15:04,257 She was, uh... 380 00:15:04,282 --> 00:15:06,180 Sh-She was like family. 381 00:15:07,273 --> 00:15:08,792 - Sorry to hear that. - Yeah. 382 00:15:08,816 --> 00:15:10,335 Well, I'm glad they sent us two of you. 383 00:15:10,359 --> 00:15:11,628 'Cause you're not just replacing Karina, 384 00:15:11,652 --> 00:15:13,755 you're also filling in for her co-workers, 385 00:15:13,779 --> 00:15:14,965 who are taking it hard. 386 00:15:14,989 --> 00:15:16,300 [AMERICAN ACCENT] Well, uh, we're ready 387 00:15:16,324 --> 00:15:17,759 to get started right away. 388 00:15:17,783 --> 00:15:19,678 Yeah? Alright, that's good to hear. 389 00:15:19,702 --> 00:15:21,763 - [CELLPHONE RINGS] - Oh, hold on a second. 390 00:15:21,787 --> 00:15:23,640 Alright, I gotta take this, but as soon as I'm done, 391 00:15:23,664 --> 00:15:25,225 we'll run down your list of duties. 392 00:15:25,249 --> 00:15:27,418 - Sounds good. - Alright, cool. 393 00:15:30,171 --> 00:15:32,983 [CELLPHONE CHIMING] 394 00:15:33,007 --> 00:15:34,651 Why are you texting me? 395 00:15:34,675 --> 00:15:36,445 [NORMAL VOICE] Oh, well, I'm letting my phone gather data 396 00:15:36,469 --> 00:15:38,947 so I can figure out which of the cell towers it's pinging off. 397 00:15:38,971 --> 00:15:42,034 And then I'm just gonna walk the whole length of the beach. 398 00:15:42,058 --> 00:15:44,828 That will allow me to accurately use trilateration 399 00:15:44,852 --> 00:15:47,122 to see if there were any other cellphones on the beach 400 00:15:47,146 --> 00:15:48,790 on the morning that Karina was killed. 401 00:15:48,814 --> 00:15:49,791 Smart. 402 00:15:49,815 --> 00:15:51,627 I will, uh, talk to the locals, 403 00:15:51,651 --> 00:15:52,836 maybe starting with the surfers, 404 00:15:52,860 --> 00:15:54,296 and then that lady that walked by 405 00:15:54,320 --> 00:15:55,672 with the metal detector. 406 00:15:55,696 --> 00:15:57,382 Well, they're the ones most likely to be here 407 00:15:57,406 --> 00:15:59,051 at the crack of dawn when Karina died. 408 00:15:59,075 --> 00:16:00,260 Right. 409 00:16:00,284 --> 00:16:02,245 Yo! Let's go. 410 00:16:02,787 --> 00:16:05,015 [EXHALES] Ready, Robbie? 411 00:16:05,039 --> 00:16:06,916 Yes, I am, Jade. 412 00:16:10,169 --> 00:16:13,106 Look at all this profit! [CHUCKLES] 413 00:16:13,130 --> 00:16:15,901 It's only profit if you make more than the 5 grand 414 00:16:15,925 --> 00:16:17,110 you just spent for it. 415 00:16:17,134 --> 00:16:19,696 Oh, I will. 416 00:16:19,720 --> 00:16:21,573 I can get a grand off of this jewelry, 417 00:16:21,597 --> 00:16:23,200 another grand on this silverware. 418 00:16:23,224 --> 00:16:26,727 This... This is real silver. 419 00:16:27,562 --> 00:16:29,915 Wait, hold on. What's going on? 420 00:16:29,939 --> 00:16:31,291 You're acting like you knew 421 00:16:31,315 --> 00:16:33,377 that this stuff was going to be in here. 422 00:16:33,401 --> 00:16:36,020 I don't know what you're talking about. 423 00:16:36,696 --> 00:16:39,049 If you don't come clean, I'm taking it all and leaving. 424 00:16:39,073 --> 00:16:40,384 Okay, okay, okay, okay. 425 00:16:40,408 --> 00:16:42,219 I got a hot tip that this unit was owned 426 00:16:42,243 --> 00:16:44,429 by a thief who recently went to prison. 427 00:16:44,453 --> 00:16:46,557 Alright, he couldn't make the payment, 428 00:16:46,581 --> 00:16:48,433 and the unit went up for auction. 429 00:16:48,457 --> 00:16:50,561 Oh, so that's why you overpaid for it. 430 00:16:50,585 --> 00:16:52,229 You knew there were gonna be valuables in here. 431 00:16:52,253 --> 00:16:55,899 Yes, I figured the insurance companies reimburse the victims, 432 00:16:55,923 --> 00:16:57,359 I'm robbing the robber, 433 00:16:57,383 --> 00:16:58,652 and I'm totally okay with all that. 434 00:16:58,676 --> 00:17:01,238 And oh, this looks special. 435 00:17:01,262 --> 00:17:02,839 It feels special. 436 00:17:05,224 --> 00:17:07,135 Wait, a minute. Let me see that. 437 00:17:08,019 --> 00:17:09,679 This is a Purple Heart. 438 00:17:10,521 --> 00:17:12,416 Like from a box of Lucky Charms? 439 00:17:12,440 --> 00:17:16,378 No, from like getting wounded or killed in battle. 440 00:17:16,402 --> 00:17:19,730 This is the highest honor a vet can get. 441 00:17:20,281 --> 00:17:21,675 It's the real deal. 442 00:17:21,699 --> 00:17:23,802 So, you're telling me that's worth a fortune. 443 00:17:23,826 --> 00:17:25,596 What I'm saying is there's no way in hell 444 00:17:25,620 --> 00:17:27,347 I'mma let you pawn this. 445 00:17:27,371 --> 00:17:29,099 - Let's roll. - Where are we going? 446 00:17:29,123 --> 00:17:32,227 To find out who this belongs to so we can return it. 447 00:17:32,251 --> 00:17:34,271 How does that put money in my pocket? 448 00:17:34,295 --> 00:17:36,339 Whatever, man. Let's go. 449 00:17:38,257 --> 00:17:40,885 [CELLPHONE SWISHING] 450 00:17:44,514 --> 00:17:46,783 [METAL DETECTOR WHINING] 451 00:17:46,807 --> 00:17:48,926 Hey, you find anything good today? 452 00:17:49,435 --> 00:17:51,997 Couple coins and a ring. Not a bad haul. 453 00:17:52,021 --> 00:17:53,575 Not bad at all. 454 00:17:53,599 --> 00:17:55,292 You're the new guy? 455 00:17:55,316 --> 00:17:57,127 Yeah, yeah. Robbie. 456 00:17:57,151 --> 00:18:00,631 Yeah, just kind of stepping in for Karina. 457 00:18:00,655 --> 00:18:03,050 Yeah, it's so sad what happened. 458 00:18:03,074 --> 00:18:04,426 I was fond of her. 459 00:18:04,450 --> 00:18:06,861 Yeah, seems like everybody was. 460 00:18:07,375 --> 00:18:10,461 That's not necessarily true. 461 00:18:10,581 --> 00:18:12,476 There are a few people on this beach 462 00:18:12,500 --> 00:18:14,669 that really had it out for her. 463 00:18:17,338 --> 00:18:19,858 Really? You don't say... 464 00:18:19,882 --> 00:18:34,540 ♪ 465 00:18:34,564 --> 00:18:37,125 Hey, I'm Milo, and this is Sharon. 466 00:18:37,149 --> 00:18:39,711 [AMERICAN ACCENT] Hey. Hi, I'm Jade. 467 00:18:39,735 --> 00:18:41,505 SHARON: We heard you were starting today. 468 00:18:41,529 --> 00:18:43,590 You got big shoes to fill. 469 00:18:43,614 --> 00:18:46,009 Right. Karina. 470 00:18:46,033 --> 00:18:47,469 My condolences. 471 00:18:47,493 --> 00:18:50,222 I'm guessing you guys were pretty close. 472 00:18:50,246 --> 00:18:51,765 Everyone's shocked. 473 00:18:51,789 --> 00:18:53,642 None of us knew about her drug issue. 474 00:18:53,666 --> 00:18:56,478 Your new job's probably a good distraction, though. 475 00:18:56,502 --> 00:18:58,605 What job is that? 476 00:18:58,629 --> 00:19:01,400 Karina was gonna be Cole's replacement when he retired, 477 00:19:01,424 --> 00:19:04,027 but now Sharon's getting the promotion. 478 00:19:04,051 --> 00:19:05,112 It's weird. 479 00:19:05,136 --> 00:19:08,198 I wanted the job, but not like this. 480 00:19:08,222 --> 00:19:09,741 Right. 481 00:19:09,765 --> 00:19:13,829 Well, I think the best way to honor Karina's memory 482 00:19:13,853 --> 00:19:15,664 would be to do a really good job, 483 00:19:15,688 --> 00:19:17,916 which I'm sure you will. 484 00:19:17,940 --> 00:19:19,459 You'll be great. 485 00:19:19,483 --> 00:19:28,469 ♪ 486 00:19:28,493 --> 00:19:31,566 [PEOPLE LAUGHING, SHOUTING IN DISTANCE] 487 00:19:31,590 --> 00:19:33,474 Hey, Robbie. 488 00:19:33,498 --> 00:19:35,017 Hey. [CHUCKLES] 489 00:19:35,041 --> 00:19:38,228 I guess word travels fast around here, huh? 490 00:19:38,252 --> 00:19:40,063 Not on its own. I asked. 491 00:19:40,087 --> 00:19:43,066 You mind helping me put on sunscreen? 492 00:19:43,090 --> 00:19:44,693 Um... 493 00:19:44,717 --> 00:19:46,820 Just on the parts I can't reach. 494 00:19:46,844 --> 00:19:48,155 [CHUCKLES] 495 00:19:48,179 --> 00:19:50,532 Don't you have somebody to do that for you? 496 00:19:50,556 --> 00:19:52,576 Well, I certainly don't have a boyfriend, 497 00:19:52,600 --> 00:19:53,827 if that's what you're getting at. 498 00:19:53,851 --> 00:19:55,537 No, no, no, that's not what I'm saying. 499 00:19:55,561 --> 00:19:57,539 Uh, it's just that, technically, 500 00:19:57,563 --> 00:19:59,541 I'm on safety patrol right now. 501 00:19:59,565 --> 00:20:01,293 So I really... 502 00:20:01,317 --> 00:20:05,798 Oh, well, sunburn definitely falls under safety. 503 00:20:05,822 --> 00:20:07,174 Well... 504 00:20:07,198 --> 00:20:08,926 You're not wrong. 505 00:20:08,950 --> 00:20:10,743 Yeah, it does. 506 00:20:12,478 --> 00:20:15,231 Uh, okay. 507 00:20:15,331 --> 00:20:17,166 I guess I just, um... 508 00:20:18,000 --> 00:20:21,754 ...and, uh, rub it in. Yeah. 509 00:20:24,006 --> 00:20:25,108 Hey, Robbie. 510 00:20:25,132 --> 00:20:26,151 Hey... hey! 511 00:20:26,175 --> 00:20:28,695 Uh, what's... Yeah, how's it going? 512 00:20:28,719 --> 00:20:30,614 Uh, sorry, I... I see you're busy. 513 00:20:30,638 --> 00:20:33,700 Um, but there's an update on the tide report. 514 00:20:33,724 --> 00:20:36,886 Oh, y... no, I wasn't busy. I-I-I, um... 515 00:20:37,395 --> 00:20:40,606 You are done, so enjoy your day. 516 00:20:42,733 --> 00:20:44,753 Okay, before you say anything, I just want you to know that 517 00:20:44,777 --> 00:20:46,296 I-I turned her down so many times, 518 00:20:46,320 --> 00:20:48,215 It would've been weird if I didn't do it, you know? 519 00:20:48,239 --> 00:20:50,259 [NORMAL VOICE] Look, I-I totally understand. 520 00:20:50,283 --> 00:20:52,068 And besides... 521 00:20:52,493 --> 00:20:55,097 sunburn definitely falls under safety. 522 00:20:55,121 --> 00:20:56,974 [CHUCKLES] 523 00:20:56,998 --> 00:21:00,227 Okay, well, since communication is the word of the day, 524 00:21:00,251 --> 00:21:02,646 you can let me know if you're feeling jealous. 525 00:21:02,670 --> 00:21:04,398 I'm... I'm not. 526 00:21:04,422 --> 00:21:06,483 I understand that, but... 527 00:21:06,507 --> 00:21:08,861 it wouldn't be a problem if you were. 528 00:21:08,885 --> 00:21:11,488 Well, that's great, but I'm still not. 529 00:21:11,512 --> 00:21:14,382 Okay, so you're not bothered at all? 530 00:21:14,974 --> 00:21:16,827 No, but the fact that you're bothered 531 00:21:16,851 --> 00:21:19,413 that I'm not bothered is kind of starting to bother me. 532 00:21:19,437 --> 00:21:20,497 Why would that bother you? 533 00:21:20,521 --> 00:21:21,999 Why would what bother me? 534 00:21:22,023 --> 00:21:24,001 [CHUCKLING] I am genuinely confused. 535 00:21:24,025 --> 00:21:25,586 I have no idea what we're talking about. 536 00:21:25,610 --> 00:21:27,754 You know what? I'm just gonna summarize. 537 00:21:27,778 --> 00:21:31,550 I think that your ego is ever so slightly bruised 538 00:21:31,574 --> 00:21:34,803 by the fact that I trust you implicitly. 539 00:21:34,827 --> 00:21:36,346 - Okay? - Mm-hmm. 540 00:21:36,370 --> 00:21:38,072 Now, back to the update? 541 00:21:39,165 --> 00:21:40,851 Mm-hmm. 542 00:21:40,875 --> 00:21:43,312 So, on the morning that Karina died, 543 00:21:43,336 --> 00:21:44,771 there was one other cellphone in the area 544 00:21:44,795 --> 00:21:46,565 that pinged off the Waimanalo cell tower 545 00:21:46,589 --> 00:21:50,068 and a hotspot on a yacht about 10 miles offshore. 546 00:21:50,092 --> 00:21:52,988 - So the phone was in the ocean. - It would seem so. 547 00:21:53,012 --> 00:21:54,740 It was a burner phone with no ID, 548 00:21:54,764 --> 00:21:57,951 and it went offline about an hour before Karina died. 549 00:21:57,975 --> 00:22:01,872 Now, did you accomplish anything today 550 00:22:01,896 --> 00:22:04,124 other than saving Instagram models 551 00:22:04,148 --> 00:22:05,959 from very harmful UV rays? 552 00:22:05,983 --> 00:22:08,629 Very funny. But yes, I can multi-task. 553 00:22:08,653 --> 00:22:10,589 Apparently, the surfers got into a number 554 00:22:10,613 --> 00:22:12,174 of altercations with Karina. 555 00:22:12,198 --> 00:22:14,051 There were some newbies on the break, they kicked them off, 556 00:22:14,075 --> 00:22:15,969 and Karina defended their right to be there. 557 00:22:15,993 --> 00:22:17,387 You know, they aren't our only suspects. 558 00:22:17,411 --> 00:22:19,473 I just spoke to one of our new coworkers, Sharon. 559 00:22:19,497 --> 00:22:21,016 With Karina out of the way, 560 00:22:21,040 --> 00:22:24,561 she's now next in line to take over when Cole retires. 561 00:22:24,585 --> 00:22:25,870 What is it? 562 00:22:26,337 --> 00:22:27,913 Is that... 563 00:22:28,381 --> 00:22:30,275 - It is. - [SCREAMS] 564 00:22:30,299 --> 00:22:41,245 ♪ 565 00:22:41,269 --> 00:22:43,121 [SCREAMING] 566 00:22:43,145 --> 00:22:49,795 ♪ 567 00:22:49,819 --> 00:22:52,089 [BREATHING HEAVILY] 568 00:22:52,113 --> 00:22:55,867 ♪ 569 00:22:56,455 --> 00:22:58,976 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 570 00:22:59,000 --> 00:23:05,506 ♪ 571 00:23:06,969 --> 00:23:09,281 - HIGGINS: Is he breathing? - He took in some water. 572 00:23:09,305 --> 00:23:11,867 But he's breathing alright. Come on, lay down, buddy. 573 00:23:11,891 --> 00:23:13,869 - It's a deep laceration. - Yeah. 574 00:23:13,893 --> 00:23:15,245 [COUGHING] 575 00:23:15,269 --> 00:23:16,747 - Okay. - Probably from the coral. 576 00:23:16,771 --> 00:23:19,875 I'm gonna wash it out with some sterile water, okay? 577 00:23:19,899 --> 00:23:21,293 Yeah, just focus on breathing. 578 00:23:21,317 --> 00:23:22,738 You're gonna be okay, buddy. 579 00:23:22,762 --> 00:23:24,546 You his parents? 580 00:23:24,570 --> 00:23:27,132 It's a deep cut, but it's missed the artery, 581 00:23:27,156 --> 00:23:28,394 so he'll be fine. 582 00:23:28,418 --> 00:23:30,893 - Okay. - Paramedics on its way. 583 00:23:31,535 --> 00:23:33,562 You're gonna be okay. You hear me? 584 00:23:33,587 --> 00:23:35,923 Yeah. Yes, you are. 585 00:23:38,583 --> 00:23:40,019 Impressive stuff. 586 00:23:40,043 --> 00:23:42,521 I assume you two worked together before coming here. 587 00:23:42,545 --> 00:23:44,148 Yeah, yeah, we did. 588 00:23:44,172 --> 00:23:46,025 - You can tell. - Thanks. 589 00:23:46,049 --> 00:23:48,819 Um, the shift change isn't for a little while, 590 00:23:48,843 --> 00:23:50,821 but I was wondering, would you guys mind covering us 591 00:23:50,845 --> 00:23:52,365 so Robbie and I can recharge a bit? 592 00:23:52,389 --> 00:23:54,200 Yeah, yeah, yeah. You earned a breather. 593 00:23:54,224 --> 00:23:55,993 Take as much time as you need. 594 00:23:56,017 --> 00:23:57,536 Great. Thank you. 595 00:23:57,560 --> 00:24:00,331 - Thanks. - Great job out there, man. 596 00:24:00,355 --> 00:24:02,124 Hey, so the ME found something interesting. 597 00:24:02,148 --> 00:24:05,336 There were two different types of sunscreen on Karina's body. 598 00:24:05,360 --> 00:24:06,879 Well, that makes sense. There's different types 599 00:24:06,903 --> 00:24:08,589 of sunscreen for your face and your body. 600 00:24:08,613 --> 00:24:10,049 Not this different. 601 00:24:10,073 --> 00:24:11,717 One of them was the reef-safe kind, and the other one 602 00:24:11,741 --> 00:24:13,928 contained oxybenzone and triclosan. 603 00:24:13,952 --> 00:24:15,846 Those were banned in Hawaii over a year ago. 604 00:24:15,870 --> 00:24:17,223 Yeah, exactly. 605 00:24:17,247 --> 00:24:19,058 And what's even weirder is where they were found. 606 00:24:19,082 --> 00:24:20,976 The reef-safe one was over her entire body, 607 00:24:21,000 --> 00:24:22,311 and the banned kind was only 608 00:24:22,335 --> 00:24:24,271 on her neck, collarbones, and hands. 609 00:24:24,295 --> 00:24:26,107 If somebody choked her out before they shot her up 610 00:24:26,131 --> 00:24:27,650 with drugs, that would be the contact point. 611 00:24:27,674 --> 00:24:30,403 Exactly, and since most people use the reef-safe kind now, 612 00:24:30,427 --> 00:24:32,863 if we can figure out who's still using the banned kind, 613 00:24:32,887 --> 00:24:34,824 then we can really narrow down our suspect list. 614 00:24:34,848 --> 00:24:36,409 So I'm gonna check in with the lifeguards, 615 00:24:36,433 --> 00:24:37,785 starting with Sharon. 616 00:24:37,809 --> 00:24:39,578 Alright, I'm gonna keep searching for those surfers. 617 00:24:39,602 --> 00:24:41,062 Okay. 618 00:24:42,564 --> 00:24:44,250 - Thank you. - Thank you. 619 00:24:44,274 --> 00:24:48,796 ♪ 620 00:24:48,820 --> 00:24:50,256 How'd it go with the lawyer? 621 00:24:50,280 --> 00:24:51,924 KATSUMOTO: Uh, good and bad. 622 00:24:51,948 --> 00:24:54,468 She thinks I can make an appeal to maybe get my badge back, 623 00:24:54,492 --> 00:24:56,971 but it's gonna cost a lotta money in legal fees. 624 00:24:56,995 --> 00:24:58,639 - Mm. - Well, Gordy, if you need a loan... 625 00:24:58,663 --> 00:24:59,849 Eh, no thanks. 626 00:24:59,873 --> 00:25:01,058 Okay, but if you do... 627 00:25:01,082 --> 00:25:02,601 I appreciate it, but I'm good. 628 00:25:02,625 --> 00:25:04,770 Thank God, because I don't have any extra money to spare. 629 00:25:04,794 --> 00:25:06,439 [CHUCKLES] 630 00:25:06,463 --> 00:25:08,357 Hey, how'd it go at the auction? 631 00:25:08,381 --> 00:25:11,610 Jin overbid on a unit because he knew it belonged to a thief. 632 00:25:11,634 --> 00:25:13,070 JIN: You know, when you say it like that, 633 00:25:13,094 --> 00:25:14,530 I feel like you diminish my genius. 634 00:25:14,554 --> 00:25:16,032 Hi. 635 00:25:16,056 --> 00:25:18,826 Anyway, look what we found. 636 00:25:18,850 --> 00:25:20,578 Ooh, is that what I think it is? 637 00:25:20,602 --> 00:25:21,912 No, no, no. 638 00:25:21,936 --> 00:25:23,789 It's not a lucky charm. 639 00:25:23,813 --> 00:25:25,857 No one thinks that, Jin. 640 00:25:26,857 --> 00:25:28,510 Let me see that. 641 00:25:29,504 --> 00:25:31,339 Oh, that's legit. 642 00:25:31,446 --> 00:25:33,507 I assume you're returning it to its owner. 643 00:25:33,531 --> 00:25:34,717 Well, that's the goal. 644 00:25:34,741 --> 00:25:36,302 But there are no identifying markers, 645 00:25:36,326 --> 00:25:39,055 and the guy that stole this is in prison. 646 00:25:39,079 --> 00:25:41,724 So we have no way of knowing who the owner is. 647 00:25:41,748 --> 00:25:44,018 Jin, how'd you know about the unit in the first place? 648 00:25:44,042 --> 00:25:45,311 Okay, I got a tip from a friend 649 00:25:45,335 --> 00:25:47,396 who knew someone from the thief's crew. 650 00:25:47,420 --> 00:25:48,447 Well, if the thief had a crew, 651 00:25:48,471 --> 00:25:50,162 and he knew he was about to lose his unit, 652 00:25:50,186 --> 00:25:53,361 he might have had one of his guys try to win the auction, right? 653 00:25:53,385 --> 00:25:55,071 Hmm. There was that one guy. 654 00:25:55,095 --> 00:25:57,656 Yeah, the scruffy bearded guy. 655 00:25:57,680 --> 00:25:59,158 He wanted that unit badly. 656 00:25:59,182 --> 00:26:01,243 We had a heated exchange. It was crazy. 657 00:26:01,267 --> 00:26:03,662 My bet is, he worked with the thief 658 00:26:03,686 --> 00:26:05,956 and knows exactly where that medal came from. 659 00:26:05,980 --> 00:26:08,084 You know, bidders have to register 660 00:26:08,108 --> 00:26:10,961 in order to participate in the auction. 661 00:26:10,985 --> 00:26:13,005 - Good thinking. - Yeah, that's pretty good. 662 00:26:13,029 --> 00:26:15,299 - Jin, let's roll. - Okay, bye. 663 00:26:15,323 --> 00:26:20,638 ♪ 664 00:26:20,662 --> 00:26:22,515 [HANDLE JIGGLES] 665 00:26:22,539 --> 00:26:50,710 ♪ 666 00:26:50,734 --> 00:26:51,877 [DOG GROWLING] 667 00:26:51,901 --> 00:26:53,337 [GASPS] 668 00:26:53,361 --> 00:26:54,547 [BARKING] 669 00:26:54,571 --> 00:26:56,531 Easy, boy. 670 00:26:58,575 --> 00:27:00,386 [BARKING] 671 00:27:00,410 --> 00:27:03,055 Yo, what the hell you doin' in my van? 672 00:27:03,079 --> 00:27:05,999 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 673 00:27:08,384 --> 00:27:10,029 You better have a really good answer 674 00:27:10,053 --> 00:27:11,059 as to why you were in there. 675 00:27:11,083 --> 00:27:13,356 No, y-you guys better have a really good answer. 676 00:27:13,380 --> 00:27:14,450 To what? 677 00:27:14,474 --> 00:27:17,402 T-To why your dog was in there with the windows rolled up. 678 00:27:17,426 --> 00:27:18,486 It's hot. 679 00:27:18,510 --> 00:27:20,405 I mean, animal cruelty is punishable 680 00:27:20,429 --> 00:27:22,949 by up to five years in prison and $10,000. 681 00:27:22,973 --> 00:27:24,117 You guys know that? 682 00:27:24,141 --> 00:27:25,785 Bro, you have it all wrong. 683 00:27:25,809 --> 00:27:27,537 I love Ruffles. 684 00:27:27,561 --> 00:27:29,664 There's a fan in the roof for ventilation. 685 00:27:29,688 --> 00:27:32,051 It only looks like he was locked in there. 686 00:27:32,490 --> 00:27:33,991 Right, well... 687 00:27:34,031 --> 00:27:37,159 Just, you gotta be safe with pets, right? 688 00:27:37,279 --> 00:27:38,965 Hold on, you guys aren't the surfers 689 00:27:38,989 --> 00:27:43,136 that were giving Karina trouble before she died, right? 690 00:27:43,160 --> 00:27:45,263 Word's been getting out about you guys. 691 00:27:45,287 --> 00:27:47,515 We fought over some tourists taking over our break. 692 00:27:47,539 --> 00:27:48,917 It got a little heated, 693 00:27:48,941 --> 00:27:51,102 but only because she was like a sister to me. 694 00:27:51,126 --> 00:27:53,897 - We fought like siblings. - Hm. 695 00:27:53,921 --> 00:27:55,732 Why does any of that matter, though? 696 00:27:55,756 --> 00:27:57,067 - Huh? - Who's asking? 697 00:27:57,091 --> 00:27:58,619 Ah, well... 698 00:27:58,994 --> 00:28:02,456 Look, between... between us, it's the cops. 699 00:28:02,596 --> 00:28:04,282 Yeah, they think there was foul play, 700 00:28:04,306 --> 00:28:06,576 and they kind of want to know where you were 701 00:28:06,600 --> 00:28:07,656 at the time of her death. 702 00:28:07,680 --> 00:28:09,829 We were nowhere near there, and we can prove it. 703 00:28:09,853 --> 00:28:11,706 Well, how you gonna do that? 704 00:28:11,730 --> 00:28:13,166 We got a wave-cam in that banyan tree 705 00:28:13,190 --> 00:28:14,756 pointed directly at our break. 706 00:28:14,780 --> 00:28:16,735 It's our own personal Surfline. 707 00:28:20,760 --> 00:28:21,725 Hey. 708 00:28:23,325 --> 00:28:25,762 Uh, before you tell me your good news, 709 00:28:25,786 --> 00:28:27,097 I got into Sharon's locker 710 00:28:27,121 --> 00:28:28,807 and I've got a sample of her sunscreen. 711 00:28:28,831 --> 00:28:31,469 Well, that's great, but how do you know I have good news? 712 00:28:31,493 --> 00:28:32,679 You have that look. 713 00:28:32,703 --> 00:28:33,847 What look? 714 00:28:33,871 --> 00:28:36,615 Eh, it's kind of a confident smirk. 715 00:28:37,041 --> 00:28:40,437 Well, maybe I have resting confident-smirk face. 716 00:28:40,461 --> 00:28:42,814 You definitely have resting confident-smirk face. 717 00:28:42,838 --> 00:28:44,858 But you also have news. 718 00:28:44,882 --> 00:28:46,484 Well, you're not wrong. 719 00:28:46,508 --> 00:28:49,945 So, the surfers were wearing reef-safe sunblock, 720 00:28:49,969 --> 00:28:53,033 but they did have footage of the ocean the morning Karina died. 721 00:28:53,057 --> 00:28:55,452 - I got it from their wave-cam. - That's great. 722 00:28:55,476 --> 00:28:56,828 Well done. 723 00:28:56,852 --> 00:28:58,854 Great. 724 00:29:01,273 --> 00:29:02,667 [BEEP] 725 00:29:02,691 --> 00:29:04,377 Here we go. 726 00:29:04,401 --> 00:29:08,465 ♪ 727 00:29:08,489 --> 00:29:10,717 Looks like she's dragging someone ashore. 728 00:29:10,741 --> 00:29:13,527 Yeah, she's just saved that man's life. 729 00:29:14,036 --> 00:29:16,389 Maybe he's the owner of the cellphone that went offline. 730 00:29:16,413 --> 00:29:18,099 Well, that would work time-wise 731 00:29:18,123 --> 00:29:20,393 because she was killed about an hour later, right? 732 00:29:20,417 --> 00:29:21,728 Right. 733 00:29:21,752 --> 00:29:23,521 Looks like he's in quite a hurry. 734 00:29:23,545 --> 00:29:26,650 I mean, she's just saved his life, and now he's running off. 735 00:29:26,674 --> 00:29:27,859 Yeah, and what is that? 736 00:29:27,883 --> 00:29:29,527 It looks like he's carrying something. 737 00:29:29,551 --> 00:29:30,945 I'm not sure. 738 00:29:30,969 --> 00:29:33,031 And he's too far away to get a clean shot of his face, 739 00:29:33,055 --> 00:29:35,617 but looks like he's heading for that truck. 740 00:29:35,641 --> 00:29:37,476 Let's pull the plate. 741 00:29:40,187 --> 00:29:43,557 Okay, it's registered to a Jesse Carmen, 44. 742 00:29:44,858 --> 00:29:46,503 Wow, quite the rap sheet. 743 00:29:46,527 --> 00:29:49,089 Possession, manufacturing, trafficking... 744 00:29:49,113 --> 00:29:51,008 - the drug trifecta. - Yeah. 745 00:29:51,032 --> 00:29:52,133 Tell you what, send me his address. 746 00:29:52,157 --> 00:29:53,840 - I'll go check out his place. - Okay, cool. 747 00:29:53,864 --> 00:29:55,261 I'm gonna call Rick, see if he can come pick up 748 00:29:55,285 --> 00:29:57,305 Sharon's sunscreen and take it to the lab. 749 00:29:57,329 --> 00:29:58,614 Sounds good. 750 00:29:59,039 --> 00:30:01,726 [ENGINE REVS, TIRES SCREECH] 751 00:30:01,750 --> 00:30:26,960 ♪ 752 00:30:26,984 --> 00:30:29,754 You remember those puzzles in Highlights magazine, where... 753 00:30:29,778 --> 00:30:32,173 where you had to spot what was wrong with the picture, 754 00:30:32,197 --> 00:30:34,175 like a shoe growing in an apple tree, 755 00:30:34,199 --> 00:30:37,470 or a horse with a baseball bat for a leg? 756 00:30:37,494 --> 00:30:39,180 That's the game investigators play 757 00:30:39,204 --> 00:30:41,933 when we don't even know what we're looking for. 758 00:30:41,957 --> 00:30:44,311 So right now, I'm asking myself, 759 00:30:44,335 --> 00:30:46,604 "What's wrong with this picture?" 760 00:30:46,628 --> 00:30:51,318 ♪ 761 00:30:51,342 --> 00:30:52,777 Bingo. 762 00:30:52,801 --> 00:30:55,739 How many people do you know with a second fridge? 763 00:30:55,763 --> 00:30:58,199 And of those people, how many do you know 764 00:30:58,223 --> 00:31:00,493 keep their second fridge locked? 765 00:31:00,517 --> 00:31:23,516 ♪ 766 00:31:23,540 --> 00:31:26,960 Yeah, something's very wrong with this picture. 767 00:31:28,761 --> 00:31:30,572 Guessing this wasn't a fish fry. 768 00:31:30,596 --> 00:31:32,115 Shortly before Karina was killed, 769 00:31:32,139 --> 00:31:34,242 she actually saved the life of the man who lives here... 770 00:31:34,266 --> 00:31:35,744 Jesse Carmen. 771 00:31:35,768 --> 00:31:38,246 He was posing as a fisherman so that he could, 772 00:31:38,270 --> 00:31:40,999 seemingly, smuggle drugs inside of fish. 773 00:31:41,023 --> 00:31:43,209 Karina must have uncovered Carmen's operation 774 00:31:43,233 --> 00:31:46,087 when she saved him and was killed as a result. 775 00:31:46,111 --> 00:31:48,703 Her death was only meant to look like an overdose. 776 00:31:48,727 --> 00:31:49,735 Yeah. 777 00:31:49,948 --> 00:31:51,909 Have you seen this? 778 00:31:53,118 --> 00:31:55,472 It looks like, uh, a list of sales? 779 00:31:55,496 --> 00:31:58,358 I mean, that's today's date, right? 780 00:32:00,084 --> 00:32:02,020 Oh, yeah, it could be, uh, drug sales. 781 00:32:02,044 --> 00:32:04,105 And if those dates and times are correct, 782 00:32:04,129 --> 00:32:06,667 the next drop is gonna be in about an hour. 783 00:32:06,692 --> 00:32:08,378 What's this last column here, "stalls"? 784 00:32:08,402 --> 00:32:13,132 Stall 17, stall 14. They're labeled 1 through 35. 785 00:32:13,156 --> 00:32:15,885 Could the stalls be the... the drop-off location? 786 00:32:15,909 --> 00:32:17,512 Stalls, stalls, stalls? 787 00:32:17,536 --> 00:32:20,181 Um, what was it... bathroom stall, 788 00:32:20,205 --> 00:32:22,475 horse stall, festival stall? 789 00:32:22,499 --> 00:32:25,603 Carmen safely smuggled the drugs to Oahu, right? 790 00:32:25,627 --> 00:32:27,814 But he still kept it packed in the fish. 791 00:32:27,838 --> 00:32:31,109 If he's moving them like that, and we're looking for stalls... 792 00:32:31,133 --> 00:32:33,361 - Oahu Fish Market. Yeah. - It's... It's gotta be. 793 00:32:33,385 --> 00:32:34,511 Mm. 794 00:32:36,596 --> 00:32:38,992 Okay, according to their website, yeah, 795 00:32:39,016 --> 00:32:40,576 they rent out stalls to vendors, 796 00:32:40,600 --> 00:32:42,120 and there are exactly 35 of them. 797 00:32:42,144 --> 00:32:43,496 That's about 15 minutes away. 798 00:32:43,520 --> 00:32:45,248 Gives us plenty of time to set up a sting. 799 00:32:45,272 --> 00:32:47,125 Us? No, no. Not a chance. 800 00:32:47,149 --> 00:32:49,627 - We'll take it from here. - Well, hold on. 801 00:32:49,651 --> 00:32:52,422 We uncovered the operation, we... we looped you in, 802 00:32:52,446 --> 00:32:54,048 and we figured out when the next drop is gonna be. 803 00:32:54,072 --> 00:32:56,384 Which is exactly why I'm gonna let you observe from a distance. 804 00:32:56,408 --> 00:32:57,927 There is no possible way in hell 805 00:32:57,951 --> 00:33:00,013 I'm gonna let you actively participate in this sting. 806 00:33:00,037 --> 00:33:01,681 It's just not gonna happen. 807 00:33:01,705 --> 00:33:03,882 Or you can just stay out of it completely. 808 00:33:04,833 --> 00:33:05,917 Your choice. 809 00:33:05,941 --> 00:33:11,357 ♪ 810 00:33:11,381 --> 00:33:14,986 So, what's this all about? You call me over to gloat? 811 00:33:15,010 --> 00:33:16,654 Nope. 812 00:33:16,678 --> 00:33:18,406 Looked into you. 813 00:33:18,430 --> 00:33:21,868 Turns out you and Jin here have some mutual friends. 814 00:33:21,892 --> 00:33:24,120 I'm not just any Jin. 815 00:33:24,144 --> 00:33:26,205 I'm Jin Jeong. 816 00:33:26,229 --> 00:33:27,832 - You're that Jin? - Yeah. 817 00:33:27,856 --> 00:33:30,543 The same Jin who once stole 200 pairs of designer shoes 818 00:33:30,567 --> 00:33:32,337 and then posed as a distributor 819 00:33:32,361 --> 00:33:34,505 and sold them back to the same store? 820 00:33:34,529 --> 00:33:36,716 That's me, baby. What's up? [LAUGHS] 821 00:33:36,740 --> 00:33:38,926 That was a different life back then. I've changed. 822 00:33:38,950 --> 00:33:40,637 Dude, you're the GOAT. 823 00:33:40,661 --> 00:33:42,180 I'm sorry I didn't recognize you. 824 00:33:42,204 --> 00:33:43,931 I've just heard so many legendary stories, 825 00:33:43,955 --> 00:33:45,340 I thought you'd be... 826 00:33:46,083 --> 00:33:47,435 taller. 827 00:33:47,459 --> 00:33:49,854 That's offensive, but thanks for calling me a GOAT. 828 00:33:49,878 --> 00:33:52,315 You're not so bad yourself, since you helped steal 829 00:33:52,339 --> 00:33:53,900 everything in this storage space. 830 00:33:53,924 --> 00:33:54,943 Thank you. 831 00:33:54,967 --> 00:33:56,601 That wasn't a compliment. 832 00:33:57,386 --> 00:33:59,906 Look, I'm a vet. We came across the Purple Heart. 833 00:33:59,930 --> 00:34:01,950 We just wanna know where you guys stole it from 834 00:34:01,974 --> 00:34:03,201 so we can take it back. 835 00:34:03,225 --> 00:34:05,995 Oh, that is so sweet. 836 00:34:06,019 --> 00:34:07,872 How much for the address? 837 00:34:07,896 --> 00:34:09,999 Nothing. Consider it a good deed. 838 00:34:10,023 --> 00:34:11,501 [LAUGHING] You're funny. 839 00:34:11,525 --> 00:34:14,629 There's a code. Jin knows. 840 00:34:14,653 --> 00:34:16,655 Make me an offer. 841 00:34:19,157 --> 00:34:20,468 He's right. 842 00:34:20,492 --> 00:34:23,554 Okay, if you tell us where you got the medal, 843 00:34:23,578 --> 00:34:25,890 I'll give you the storage unit. 844 00:34:25,914 --> 00:34:28,559 Really? Now we're talking. 845 00:34:28,583 --> 00:34:30,311 Jin, maybe negotiate half. 846 00:34:30,335 --> 00:34:31,813 No, no, no, no, no. 847 00:34:31,837 --> 00:34:35,692 There's already an offer on the table, which I accept. 848 00:34:35,716 --> 00:34:37,568 But only if you give me the keys first. 849 00:34:37,592 --> 00:34:40,446 No deal. If I give you the keys, you might not gimme the address. 850 00:34:40,470 --> 00:34:42,198 But if I give you the address, you might not gimme the keys. 851 00:34:42,222 --> 00:34:43,408 Yeah, but if I give you the keys first, 852 00:34:43,432 --> 00:34:44,867 you might not gimme the address. 853 00:34:44,891 --> 00:34:46,869 I feel like we're talking in circles here, Jin. 854 00:34:46,893 --> 00:34:49,163 Look, why don't you two make the exchange 855 00:34:49,187 --> 00:34:51,376 at the exact same time? 856 00:34:52,107 --> 00:34:53,751 - Deal. - Deal. 857 00:34:53,775 --> 00:35:05,805 ♪ 858 00:35:05,829 --> 00:35:07,515 450 Huli Street. 859 00:35:07,539 --> 00:35:09,267 It's a pleasure doing business with you. 860 00:35:09,291 --> 00:35:10,977 [CHUCKLES] 861 00:35:11,001 --> 00:35:12,836 Let's roll, Jin. 862 00:35:17,007 --> 00:35:19,152 [ENGINE STARTS] 863 00:35:19,176 --> 00:35:21,571 Hey, what the hell? It's empty! 864 00:35:21,595 --> 00:35:23,573 The deal was for the storage unit. 865 00:35:23,597 --> 00:35:26,701 Now that you have a nice one, you can put your stuff in it. 866 00:35:26,725 --> 00:35:27,827 Look at the bright side. 867 00:35:27,851 --> 00:35:29,454 Now you got a priceless story to tell 868 00:35:29,478 --> 00:35:31,831 about getting bested by the GOAT, baby. 869 00:35:31,855 --> 00:35:34,083 [BOTH LAUGH] 870 00:35:34,107 --> 00:35:37,003 The greatest of all time! 871 00:35:37,027 --> 00:35:43,664 ♪ 872 00:35:43,688 --> 00:35:45,001 HIGGINS: There he is. 873 00:35:45,994 --> 00:35:48,973 Looks like he's got the fish in his cooler. 874 00:35:48,997 --> 00:35:50,757 Those gotta be the buyers. 875 00:35:52,125 --> 00:35:53,811 Right, they just made the handoff. 876 00:35:53,835 --> 00:35:55,438 That's a go. That's a go. 877 00:35:55,462 --> 00:35:57,315 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 878 00:35:57,339 --> 00:35:59,341 OFFICER: HPD, hands up! 879 00:36:02,803 --> 00:36:04,187 Stay here. 880 00:36:04,680 --> 00:36:05,907 [GRUNTS] 881 00:36:05,931 --> 00:36:07,557 Hands behind your back! 882 00:36:11,353 --> 00:36:13,331 [GRUNTING] 883 00:36:13,355 --> 00:36:15,416 Only he's leaving the market. He's heading towards Chinatown. 884 00:36:15,440 --> 00:36:17,075 They're gonna lose him. 885 00:36:18,026 --> 00:36:19,754 Sorry, Childs. 886 00:36:19,778 --> 00:36:27,095 ♪ 887 00:36:27,119 --> 00:36:28,680 There he is. 888 00:36:28,704 --> 00:36:46,322 ♪ 889 00:36:46,346 --> 00:36:48,908 [SIREN WAILING] 890 00:36:48,932 --> 00:37:07,093 ♪ 891 00:37:07,117 --> 00:37:08,845 [GRUNTS] 892 00:37:08,869 --> 00:37:13,832 ♪ 893 00:37:14,236 --> 00:37:15,922 OFFICER: Come on. Keep moving. 894 00:37:15,946 --> 00:37:21,910 ♪ 895 00:37:22,678 --> 00:37:23,995 Okay. 896 00:37:24,830 --> 00:37:27,017 You were right about Carmen's operation. 897 00:37:27,041 --> 00:37:29,853 He gutted the bonefish to bring heroin over from Molokai 898 00:37:29,877 --> 00:37:32,064 on a dinky fishing boat to stay under the radar. 899 00:37:32,088 --> 00:37:33,815 The morning of Karina's death, the boat hit a reef, 900 00:37:33,839 --> 00:37:35,150 started to go under. 901 00:37:35,174 --> 00:37:36,944 Right, and he would've gone down with it 902 00:37:36,968 --> 00:37:38,654 had Karina not saved his life. 903 00:37:38,678 --> 00:37:42,324 Yeah. He still is pretty adamant he didn't kill her. 904 00:37:42,348 --> 00:37:43,533 And that's common. 905 00:37:43,557 --> 00:37:44,952 Sing like a canary, 906 00:37:44,976 --> 00:37:46,873 just enough to avoid the big charge. 907 00:37:48,208 --> 00:37:49,748 I'm still pretty sure we can prosecute him 908 00:37:49,772 --> 00:37:51,127 without a confession. 909 00:37:52,566 --> 00:37:53,880 What is it? 910 00:37:54,485 --> 00:37:57,570 - He's wearing a long-sleeve flannel. - So? 911 00:37:57,594 --> 00:38:01,134 He was also wearing long sleeves when Karina saved his life. 912 00:38:01,158 --> 00:38:03,053 Which means, if he choked her out... 913 00:38:03,077 --> 00:38:04,653 He wouldn't have gotten sunscreen on her. 914 00:38:04,677 --> 00:38:06,139 Exactly. 915 00:38:06,163 --> 00:38:09,226 I-I think Carmen's telling the truth. 916 00:38:09,250 --> 00:38:11,436 Plus, whoever made her death look like an overdose, 917 00:38:11,460 --> 00:38:13,689 must have had knowledge of her history of drug abuse. 918 00:38:13,713 --> 00:38:16,149 And as far as we know, Carmen and Karina didn't meet 919 00:38:16,173 --> 00:38:18,697 until the day that she saved his life. 920 00:38:20,011 --> 00:38:22,013 So, who killed Karina, then? 921 00:38:25,462 --> 00:38:27,422 I think we might know. 922 00:38:29,120 --> 00:38:30,288 Hey. 923 00:38:30,313 --> 00:38:32,165 Your shift ended three hours ago. 924 00:38:32,189 --> 00:38:35,919 We know, but we, uh, had some unfinished business. 925 00:38:35,943 --> 00:38:37,170 Your accent. [CHUCKLES] 926 00:38:37,194 --> 00:38:39,131 Yeah, we're actually private investigators, 927 00:38:39,155 --> 00:38:40,674 and we're working on a case. 928 00:38:40,698 --> 00:38:44,720 Wh-What are you, uh... What are you investigating? 929 00:38:44,744 --> 00:38:47,598 Well, it turns out... you. 930 00:38:47,622 --> 00:38:50,816 Your protégé, Karina, she didn't overdose on her own. 931 00:38:50,840 --> 00:38:51,935 It just appeared that way. 932 00:38:51,959 --> 00:38:54,062 And you think I had something to do with that? 933 00:38:54,086 --> 00:38:55,272 Yes, we found out that Karina 934 00:38:55,296 --> 00:38:57,107 had kept her history of drug abuse a secret, 935 00:38:57,131 --> 00:38:59,818 but you would have found she had a record when you hired her. 936 00:38:59,842 --> 00:39:02,654 Just because I knew about her past doesn't mean I killed her. 937 00:39:02,678 --> 00:39:04,031 [CHUCKLING] Come on. 938 00:39:04,055 --> 00:39:05,949 No, no, it doesn't, but it did motivate us 939 00:39:05,973 --> 00:39:08,410 to do a deeper dive into your financials 940 00:39:08,434 --> 00:39:11,496 and also get a sample of your sunscreen. 941 00:39:11,520 --> 00:39:13,123 Uh, uh, my sunscreen? 942 00:39:13,147 --> 00:39:16,627 Yes, your sunscreen contains triclosan and oxybenzone, 943 00:39:16,651 --> 00:39:20,297 the two exact chemicals that were found around Karina's neck. 944 00:39:20,321 --> 00:39:22,007 Karina discovered the operation, 945 00:39:22,031 --> 00:39:24,635 and when she came to you to report it, 946 00:39:24,659 --> 00:39:27,471 you killed her because you were in on it. 947 00:39:27,495 --> 00:39:30,307 You were allowing people to smuggle drugs onto Oahu 948 00:39:30,331 --> 00:39:32,392 in exchange for a piece of the action. 949 00:39:32,416 --> 00:39:34,478 You knew about her drug abuse. 950 00:39:34,502 --> 00:39:36,146 And you were making so much money 951 00:39:36,170 --> 00:39:39,090 that you were planning an early retirement. 952 00:39:39,402 --> 00:39:43,904 Y-Y-You really think any of this will hold up in court? 953 00:39:43,928 --> 00:39:45,989 Do you really think this guy, Jesse Carmen, 954 00:39:46,013 --> 00:39:48,825 a-a drug smuggler, isn't gonna sell you out 955 00:39:48,849 --> 00:39:51,623 to shave a few years off his sentence? 956 00:39:52,520 --> 00:39:57,501 You know what, I don't need to take this from a couple of PIs. 957 00:39:57,525 --> 00:40:02,839 ♪ 958 00:40:02,863 --> 00:40:04,424 Then you can take it from me. 959 00:40:04,448 --> 00:40:06,176 Cole Graham, you have the right to remain silent. 960 00:40:06,200 --> 00:40:07,844 Anything you say can and will be used against you 961 00:40:07,868 --> 00:40:09,662 in a court of law. 962 00:40:12,999 --> 00:40:14,476 Now, where were we, Mr. Graham? 963 00:40:14,500 --> 00:40:15,852 You have the right to an attorney. 964 00:40:15,876 --> 00:40:17,145 If you cannot afford an attorney, 965 00:40:17,169 --> 00:40:18,689 one will be provided for you... 966 00:40:18,713 --> 00:40:29,866 ♪ 967 00:40:29,890 --> 00:40:31,868 - How you doing? - How you doing? 968 00:40:31,892 --> 00:40:33,370 Hey, you must be Ronald. 969 00:40:33,394 --> 00:40:35,750 Oh, no. I'm his son, James. 970 00:40:36,397 --> 00:40:38,274 There he is. 971 00:40:40,776 --> 00:40:43,633 This is my dad, Ronald. 972 00:40:44,238 --> 00:40:46,049 Hi. 973 00:40:46,073 --> 00:40:48,677 We have something that belongs to you. 974 00:40:48,701 --> 00:41:01,064 ♪ 975 00:41:01,088 --> 00:41:03,633 [RONALD GASPS, LAUGHS] 976 00:41:06,469 --> 00:41:08,280 You're a Pearl Harbor survivor? 977 00:41:08,304 --> 00:41:13,621 Yeah, only about 70 of us left. 978 00:41:14,810 --> 00:41:16,246 Wow. 979 00:41:16,270 --> 00:41:18,665 We've been looking for this. 980 00:41:18,689 --> 00:41:22,336 Thief coulda made a good chunk of change. 981 00:41:22,360 --> 00:41:23,840 Yeah. 982 00:41:24,236 --> 00:41:25,839 You're a vet, too. 983 00:41:25,863 --> 00:41:27,925 Yes, sir. Marine Corps. 984 00:41:27,949 --> 00:41:29,134 Ahh... 985 00:41:29,158 --> 00:41:31,077 [CHUCKLES] Oorah. 986 00:41:33,287 --> 00:41:35,265 I grew up closer to these memories 987 00:41:35,289 --> 00:41:37,267 and... and know what my dad went through, 988 00:41:37,291 --> 00:41:41,897 but every generation, a little of that history is lost, 989 00:41:41,921 --> 00:41:45,192 so thank you for this. 990 00:41:45,216 --> 00:41:47,110 Thank you so much. 991 00:41:47,134 --> 00:41:51,448 ♪ 992 00:41:51,472 --> 00:41:53,325 [LAUGHS] 993 00:41:53,349 --> 00:42:00,207 ♪ 994 00:42:00,231 --> 00:42:02,629 Karina's last day on Earth 995 00:42:02,984 --> 00:42:05,590 was spent saving someone else's life. 996 00:42:06,237 --> 00:42:08,301 She was a real hero. 997 00:42:08,762 --> 00:42:10,639 Please, join hands. 998 00:42:13,494 --> 00:42:15,892 The ocean saved Karina's life. 999 00:42:16,580 --> 00:42:18,541 She truly loved it. 1000 00:42:20,918 --> 00:42:22,938 There's no place she'd rather rest. 1001 00:42:22,962 --> 00:43:00,934 ♪ 1002 00:43:00,958 --> 00:43:03,562 [CELLPHONE VIBRATING] 1003 00:43:03,586 --> 00:43:11,570 ♪ 1004 00:43:11,594 --> 00:43:13,596 It's Childs. 1005 00:43:16,098 --> 00:43:17,850 I'll be right there. 1006 00:43:21,228 --> 00:43:22,873 Body washed up on the windward side. 1007 00:43:22,897 --> 00:43:24,082 Got an ID yet? 1008 00:43:24,106 --> 00:43:26,251 Yeah, he's former Navy. 1009 00:43:26,275 --> 00:43:28,921 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 1010 00:43:28,945 --> 00:43:31,673 Captain Buck Greene. 1011 00:43:31,697 --> 00:43:38,329 ♪ 73485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.