All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 05x02 - The Breaking Point.SYNCOPY-mSD.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,773 --> 00:00:01,959 My name is Thomas Magnum. 2 00:00:01,983 --> 00:00:03,585 When I'm not inspiring books 3 00:00:03,609 --> 00:00:05,045 by best-selling author Robin Masters, 4 00:00:05,069 --> 00:00:06,839 I'm his live-in security consultant 5 00:00:06,863 --> 00:00:09,633 and a private investigator in Hawaii. 6 00:00:09,657 --> 00:00:11,009 My buddies and I moved here 7 00:00:11,033 --> 00:00:12,761 after serving together in Afghanistan. 8 00:00:12,785 --> 00:00:14,138 - Make a hell of a team. - That's Rick. 9 00:00:14,162 --> 00:00:15,597 If you want something on the island, 10 00:00:15,621 --> 00:00:16,807 Rick's the man to see. 11 00:00:16,831 --> 00:00:18,434 - Hey, what about me? - That's TC. 12 00:00:18,458 --> 00:00:21,520 He runs the best helicopter tour business on Oahu. 13 00:00:21,544 --> 00:00:23,063 I've also made some friends here. 14 00:00:23,087 --> 00:00:24,606 Let me see that Kardashian butt. 15 00:00:24,630 --> 00:00:25,687 This is Kumu. 16 00:00:25,711 --> 00:00:27,901 She's the cultural curator of Robin's estate. 17 00:00:27,925 --> 00:00:29,278 Detective Katsumoto, HPD. 18 00:00:29,302 --> 00:00:30,737 Make that former HPD. 19 00:00:30,761 --> 00:00:32,114 He recently lost his badge 20 00:00:32,138 --> 00:00:33,574 after we broke a convict out of prison 21 00:00:33,598 --> 00:00:35,394 in order to save his ex-wife. 22 00:00:35,975 --> 00:00:37,453 Aah! Higgins! 23 00:00:37,477 --> 00:00:38,996 And this is Juliet Higgins, 24 00:00:39,020 --> 00:00:41,540 former British Intelligence, MI6. 25 00:00:41,564 --> 00:00:43,917 We work really well together. 26 00:00:46,986 --> 00:00:49,423 Magnum, are you about to ask me to become your partner? 27 00:00:49,447 --> 00:00:52,009 After becoming partners, we got much closer. 28 00:00:52,033 --> 00:00:53,761 And then things got complicated. 29 00:00:53,785 --> 00:00:56,096 On paper, we really don't make sense. 30 00:00:56,120 --> 00:00:58,932 You and me, it's... it's inherently risky. 31 00:00:58,956 --> 00:01:00,867 Most things that are worth it, are. 32 00:01:00,892 --> 00:01:02,477 Willing to give it a chance. 33 00:01:02,502 --> 00:01:04,128 Then, so am I. 34 00:01:07,673 --> 00:01:09,151 Previously on "Magnum PI"... 35 00:01:09,175 --> 00:01:11,653 Lieutenant Magnum, I was hoping you could tell me 36 00:01:11,677 --> 00:01:13,495 how to get in touch with Captain Buck Greene. 37 00:01:13,519 --> 00:01:15,080 I've been trying to track him down. 38 00:01:15,104 --> 00:01:18,292 Outside of my dad and my uncle, there's really no man 39 00:01:18,316 --> 00:01:20,711 that had more of an impact on my life than Greene. 40 00:01:20,735 --> 00:01:22,462 He put the team together. 41 00:01:22,486 --> 00:01:24,339 I'm sure he's fine. 42 00:01:24,363 --> 00:01:25,632 What do you want? 43 00:01:25,656 --> 00:01:27,426 Back in Afghanistan, you put together a team. 44 00:01:27,450 --> 00:01:29,136 They ran black ops. 45 00:01:29,160 --> 00:01:30,554 You're gonna give me their names 46 00:01:30,578 --> 00:01:33,539 so we can hunt them down and kill them. 47 00:02:02,026 --> 00:02:03,045 Well? 48 00:02:03,069 --> 00:02:04,796 If I hadn't seen you actually make it, 49 00:02:04,820 --> 00:02:07,049 I would accuse you of getting it from Cinnamon's. 50 00:02:09,659 --> 00:02:12,221 Ooh. 51 00:02:12,245 --> 00:02:13,764 What is it? 52 00:02:13,788 --> 00:02:15,682 Ah, Rick's in a bit of a bind. 53 00:02:15,706 --> 00:02:17,935 Th-This house he made an offer on fell through, 54 00:02:17,959 --> 00:02:20,771 and he already gave up his lease, so... 55 00:02:20,795 --> 00:02:23,239 - That's unfortunate. - Yeah. 56 00:02:24,423 --> 00:02:25,692 Hey, wait a second. Wha... 57 00:02:25,716 --> 00:02:27,945 And this is... this is just a thought. 58 00:02:27,969 --> 00:02:29,529 What if... 59 00:02:29,553 --> 00:02:31,365 Yeah, maybe Rick should stay here 60 00:02:31,389 --> 00:02:32,783 at the guest house with me. 61 00:02:32,807 --> 00:02:36,640 I mean, it would only be for a limited time, so... 62 00:02:37,788 --> 00:02:39,665 I... Yeah. 63 00:02:39,690 --> 00:02:42,526 I mean, if he's in a jam. 64 00:02:42,551 --> 00:02:44,970 When would he potentially be moving in? 65 00:02:46,272 --> 00:02:48,607 Honey, I'm home! 66 00:02:50,074 --> 00:02:52,219 Uh, now-ish? 67 00:02:52,243 --> 00:02:55,347 Thank you, thank you. Thank you so much. 68 00:02:55,371 --> 00:02:57,224 I promise I won't be long. 69 00:02:57,248 --> 00:02:59,560 As soon as I find a good kid-friendly place, 70 00:02:59,584 --> 00:03:00,811 I'm out of here. 71 00:03:00,835 --> 00:03:03,397 It's all good, brother. 72 00:03:03,421 --> 00:03:04,898 Wow, you guys really got into character 73 00:03:04,922 --> 00:03:07,234 when Rick asked you to move some stuff for him. 74 00:03:07,258 --> 00:03:09,820 Funny. The jumpsuits are for Jin's new business. 75 00:03:09,844 --> 00:03:12,406 He's bidding on a storage unit that's going up for auction. 76 00:03:12,430 --> 00:03:14,074 Okay, but that still doesn't explain 77 00:03:14,098 --> 00:03:15,798 why you guys are dressed like a NASCAR pit crew. 78 00:03:16,810 --> 00:03:20,998 Well, we felt that we might intimidate the other bidders. 79 00:03:21,022 --> 00:03:23,417 Make it look like we're a large operation. 80 00:03:23,441 --> 00:03:26,712 A huge two-man operation. 81 00:03:26,736 --> 00:03:28,338 Well, it... I-I wanted to join, 82 00:03:28,362 --> 00:03:30,465 but I was busy with the baby, the move, and the bar. 83 00:03:30,489 --> 00:03:31,758 You know, if anyone should be moving in 84 00:03:31,782 --> 00:03:33,135 to the guest house, it should be me. 85 00:03:33,159 --> 00:03:35,429 I mean, Magnum and I are the only two bachelors here. 86 00:03:35,453 --> 00:03:36,597 Am I right? What's up, dog? 87 00:03:36,621 --> 00:03:38,390 Please, pound, pound, pound it. 88 00:03:38,414 --> 00:03:39,933 Please, please. 89 00:03:39,957 --> 00:03:41,935 Yeah, bachelors till the rapture. 90 00:03:41,959 --> 00:03:45,063 Which reminds me... Higgins, uh, 91 00:03:45,087 --> 00:03:47,649 remember when we made that pact that if we were both single 92 00:03:47,673 --> 00:03:49,234 by the end of the year, that we would get married 93 00:03:49,258 --> 00:03:52,321 - and have beautiful half-Asian babies? - Uh... 94 00:03:52,345 --> 00:03:54,448 Sounds like something Higgins would agree to. 95 00:03:54,472 --> 00:03:55,949 Oh yeah, yeah. 96 00:03:55,973 --> 00:03:58,827 I mean, for the record, Higgins, I don't find you attractive. 97 00:03:58,851 --> 00:04:01,288 But, you're not in a relationship now, right? 98 00:04:01,312 --> 00:04:03,123 No. No. 99 00:04:03,147 --> 00:04:06,168 As far as I see it, we owe it to humanity to give it a shot. 100 00:04:06,192 --> 00:04:09,296 Now, I'm free from 6:30 to 6:40 tonight. 101 00:04:09,320 --> 00:04:10,714 Does that works for you? 102 00:04:10,738 --> 00:04:12,966 Uh, what's... um... 103 00:04:12,990 --> 00:04:18,180 Oh! You know, as wonderfully romantic as that does sound, 104 00:04:18,204 --> 00:04:22,184 um, Magnum, our client is here, and we must leave. 105 00:04:22,208 --> 00:04:23,477 Thank you. Thank you. 106 00:04:23,501 --> 00:04:25,354 Higgins, don't forget about our pact. 107 00:04:25,378 --> 00:04:27,606 Let's do it for posterity. 108 00:04:27,630 --> 00:04:29,340 I have a shot. 109 00:04:30,091 --> 00:04:31,693 Thanks for meeting with me. 110 00:04:31,717 --> 00:04:33,344 It's, uh... It's been a rough few days. 111 00:04:33,869 --> 00:04:37,094 My sister Karina recently died of an overdose. 112 00:04:37,119 --> 00:04:39,371 Oh, we're... we're really sorry. 113 00:04:39,600 --> 00:04:41,870 Thanks. She was a recovering addict. 114 00:04:41,894 --> 00:04:44,498 But she's been clean for three years. 115 00:04:44,522 --> 00:04:45,749 I didn't wanna believe it, 116 00:04:45,773 --> 00:04:47,292 but there were drugs in her system, 117 00:04:47,316 --> 00:04:51,672 and she tied the band on her own arm. 118 00:04:51,696 --> 00:04:53,819 The teeth marks proved it. 119 00:04:54,240 --> 00:04:58,220 Yeah, relapses can be, uh, often abrupt. 120 00:04:58,244 --> 00:04:59,741 Yeah. 121 00:05:01,122 --> 00:05:04,184 Four years ago, she was arrested for possession. 122 00:05:04,208 --> 00:05:07,312 So even after she got clean, it was tough finding a job. 123 00:05:07,336 --> 00:05:10,669 But she finally got hired as a lifeguard, and... 124 00:05:11,841 --> 00:05:13,797 she just seemed so happy. 125 00:05:14,231 --> 00:05:16,442 So, how can we help you? 126 00:05:16,467 --> 00:05:18,385 I just need answers. 127 00:05:19,223 --> 00:05:21,034 I know how Karina died, 128 00:05:21,058 --> 00:05:24,454 but I lie awake at night wondering why. 129 00:05:24,478 --> 00:05:27,874 What triggered her relapse? Where'd she get the drugs? 130 00:05:27,898 --> 00:05:29,918 Exactly who enabled her? 131 00:05:29,942 --> 00:05:32,504 Assuming we can get you answers, 132 00:05:32,528 --> 00:05:34,923 what do you plan on doing with the information? 133 00:05:34,947 --> 00:05:36,925 I'd never take matters into my own hands. 134 00:05:36,949 --> 00:05:39,303 That's for the authorities and God to deal with. 135 00:05:39,327 --> 00:05:40,991 I just need closure. 136 00:05:42,079 --> 00:05:45,078 Well, uh, we'll be happy to look into it for you. 137 00:05:45,541 --> 00:05:47,293 Thank you so much. 138 00:05:54,175 --> 00:05:56,945 What do we do if we bump into Detective Childs? 139 00:05:56,969 --> 00:05:59,698 Easy, I'll distract him while you find Tatty 140 00:05:59,722 --> 00:06:02,034 and check out the police report. 141 00:06:02,058 --> 00:06:03,827 You know, asking for a case file on a death 142 00:06:03,851 --> 00:06:06,246 that was ruled accidental isn't that big of a deal. 143 00:06:06,270 --> 00:06:09,708 We could just try being open and honest. 144 00:06:09,732 --> 00:06:10,959 Why bother? 145 00:06:10,983 --> 00:06:13,170 I mean, we're not gonna run into... 146 00:06:13,194 --> 00:06:14,713 Detective Childs. 147 00:06:14,737 --> 00:06:17,341 Ah, you two. What are you doing here? 148 00:06:17,365 --> 00:06:20,260 Well, we just came to check in on the Macy case, 149 00:06:20,284 --> 00:06:21,567 make sure everything's 150 00:06:21,591 --> 00:06:23,180 - working out well. - Mm. 151 00:06:23,204 --> 00:06:24,723 It's going great. 152 00:06:24,747 --> 00:06:27,309 - Great. - Mm-hmm. 153 00:06:27,333 --> 00:06:28,685 Anything else? 154 00:06:28,709 --> 00:06:30,665 Yes, actually. 155 00:06:31,128 --> 00:06:33,982 We figured since you were new on the island, maybe you... 156 00:06:34,006 --> 00:06:35,734 you'd want to take a chopper tour or something like that. 157 00:06:35,758 --> 00:06:37,110 If you just came for a thank you 158 00:06:37,134 --> 00:06:38,654 for your help on the Macy case, thank you. 159 00:06:38,678 --> 00:06:39,905 I got a lot on my plate right now. 160 00:06:39,929 --> 00:06:42,199 So if there's nothing else... 161 00:06:42,223 --> 00:06:43,742 Actually, you know, there is. 162 00:06:43,766 --> 00:06:45,911 - We have a client. - Okay. 163 00:06:45,935 --> 00:06:48,997 His sister died of a tragic overdose. 164 00:06:49,021 --> 00:06:52,042 It isn't an open investigation. 165 00:06:52,066 --> 00:06:54,962 He's just a good man who's trying to make sense of things. 166 00:06:54,986 --> 00:06:57,297 And we would really like to give him some answers 167 00:06:57,321 --> 00:06:59,967 so that he can grieve properly. 168 00:06:59,991 --> 00:07:03,387 And we were wondering if we might, possibly, 169 00:07:03,411 --> 00:07:05,204 look at the case file. 170 00:07:09,250 --> 00:07:11,645 You see how effective communication can be 171 00:07:11,669 --> 00:07:13,875 when you're just honest? 172 00:07:14,547 --> 00:07:17,317 Are we talking about the file or Rick moving in? 173 00:07:17,341 --> 00:07:18,485 What do you think? 174 00:07:18,509 --> 00:07:19,820 Well, I think for someone who's stressing 175 00:07:19,844 --> 00:07:22,072 the importance of communication, 176 00:07:22,096 --> 00:07:23,490 I'm having a hard time figuring out 177 00:07:23,514 --> 00:07:25,409 what you're talking about. 178 00:07:26,976 --> 00:07:29,162 Looks like because of Karina's history of drug abuse, 179 00:07:29,186 --> 00:07:33,125 HPD and the ME just thought it was an open-and-shut case. 180 00:07:33,149 --> 00:07:36,444 Uh, s-so, um, about Rick... 181 00:07:37,445 --> 00:07:38,589 I'm all ears. 182 00:07:38,613 --> 00:07:39,923 Okay, so what happened was 183 00:07:39,947 --> 00:07:42,342 I-I offhandedly offered him a place to stay 184 00:07:42,366 --> 00:07:44,678 without knowing that his house would fall through. 185 00:07:44,702 --> 00:07:48,223 And then I just... kind of forgot about it. 186 00:07:48,247 --> 00:07:49,744 That tracks. 187 00:07:50,499 --> 00:07:51,768 I'm sorry. I... 188 00:07:51,792 --> 00:07:54,646 You know, I know this is probably something 189 00:07:54,670 --> 00:07:56,023 we should talk about beforehand. 190 00:07:56,047 --> 00:07:58,775 Look, Rick is family. 191 00:07:58,799 --> 00:08:01,236 He's obviously always going to be welcome. 192 00:08:01,260 --> 00:08:02,988 I was just a bit taken aback. 193 00:08:03,012 --> 00:08:05,490 It made me start thinking about 194 00:08:05,514 --> 00:08:09,328 all of the inconveniences it might create. 195 00:08:09,352 --> 00:08:10,746 Like? 196 00:08:10,770 --> 00:08:14,207 Keeping our relationship professional out in the world 197 00:08:14,231 --> 00:08:16,543 is easy because, you know, 198 00:08:16,567 --> 00:08:19,087 I feel like we have somewhere safe and private 199 00:08:19,111 --> 00:08:21,715 where we can explore it, at Robin's Nest. 200 00:08:21,739 --> 00:08:23,759 And adding a roommate to the mix 201 00:08:23,783 --> 00:08:26,239 could complicate things. 202 00:08:27,078 --> 00:08:29,826 Especially if we want to... 203 00:08:30,193 --> 00:08:31,652 you know. 204 00:08:33,209 --> 00:08:35,395 I will have Rick out within the hour. 205 00:08:38,256 --> 00:08:40,234 That sounds a little bit rash. 206 00:08:40,258 --> 00:08:42,798 Oh, I'm sure he's gonna find somewhere soon enough. 207 00:08:47,223 --> 00:08:50,327 Can... Can you go back to the tighter image of her arm? 208 00:08:50,351 --> 00:08:52,037 Yeah. 209 00:08:52,061 --> 00:08:54,081 Look at the bruising. 210 00:08:54,105 --> 00:08:56,083 So, Boa said she tied the knot, right? 211 00:08:56,107 --> 00:08:58,418 Yeah, because her teeth marks were on the strap. 212 00:08:58,442 --> 00:09:01,255 But if you look at the large part of the bruising, 213 00:09:01,279 --> 00:09:02,923 that's where the knot was tied. 214 00:09:02,947 --> 00:09:04,925 Right, it... it's on the back side of her arm, 215 00:09:04,949 --> 00:09:07,469 which means she couldn't have tied it. 216 00:09:07,493 --> 00:09:10,097 Exactly. I mean, Karina didn't shoot herself up. 217 00:09:10,121 --> 00:09:12,599 No, someone just made it look like she did. 218 00:09:16,252 --> 00:09:24,252 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 219 00:09:37,982 --> 00:09:42,296 Ladies and gents, today we are bidding on storage unit D103. 220 00:09:42,320 --> 00:09:44,339 Per rules of the auctions, you cannot go inside, 221 00:09:44,363 --> 00:09:46,550 so you're bidding on what you can see right now. 222 00:09:46,574 --> 00:09:49,303 This unit has some real potential for hidden treasures. 223 00:09:49,327 --> 00:09:52,180 So we're gonna start the bidding at, uh... 224 00:09:52,204 --> 00:09:55,583 Final offer, $1,000, take it or leave it! 225 00:09:57,418 --> 00:09:59,980 We're gonna start the bidding at $1,200. 226 00:10:00,004 --> 00:10:02,357 Do I hear 12? Do I hear 12? Do I... I got 12. 227 00:10:02,381 --> 00:10:04,443 12 1/2? I got 12 1/2. Do I hear 13? 228 00:10:04,467 --> 00:10:06,778 13, I got 13. Do I hear 14? 229 00:10:06,802 --> 00:10:07,946 Jin! 230 00:10:07,970 --> 00:10:09,656 I got 14 from Jin, apparently. 231 00:10:09,680 --> 00:10:10,949 Do I hear 15? 232 00:10:10,973 --> 00:10:12,326 You're saying your own name to bid? 233 00:10:12,350 --> 00:10:14,202 It's a catchphrase. It's part of my brand. 234 00:10:14,226 --> 00:10:16,997 - Your brand? - Anybody, 15? No? 235 00:10:17,021 --> 00:10:19,708 Then the unit's gonna go to Jin for $1,400. 236 00:10:19,732 --> 00:10:21,293 Going once, going twice... 237 00:10:21,317 --> 00:10:23,212 $1,500! 15, I got 15. 238 00:10:23,236 --> 00:10:26,215 Do I hear 16? Anybody, 16? 239 00:10:26,239 --> 00:10:28,342 - Jin! - 16, do I hear 17? 240 00:10:28,366 --> 00:10:29,509 $2,000. 241 00:10:29,533 --> 00:10:32,095 Wow, $2,000. Doing 21? 242 00:10:32,119 --> 00:10:33,764 - Jin! - Doing 21. 243 00:10:33,788 --> 00:10:35,015 - Do I hear twen... - 22! 244 00:10:35,039 --> 00:10:37,351 - $2,200. - Jin, there are other units. 245 00:10:37,375 --> 00:10:39,102 Don't get emotional about this. 246 00:10:39,126 --> 00:10:41,355 Going once, going twice... 247 00:10:41,379 --> 00:10:43,565 $4,000! 248 00:10:43,589 --> 00:10:46,026 I'm pretty sure we're not gonna beat that. 249 00:10:46,050 --> 00:10:47,819 $4,000, going once... 250 00:10:47,843 --> 00:10:49,363 - $5,000! - Jin, stop, man. 251 00:10:49,387 --> 00:10:51,240 - No one's even bidding against you. - I can't stop. 252 00:10:51,264 --> 00:10:53,867 Never seen that before. 253 00:10:53,891 --> 00:10:55,869 Going once, going twice... 254 00:10:55,893 --> 00:10:58,914 Sold to Jin for $5,000. 255 00:10:58,938 --> 00:11:00,666 Pay me in the office. 256 00:11:13,411 --> 00:11:15,222 Hey. 257 00:11:15,246 --> 00:11:17,099 Oh, what's up, Gordy? 258 00:11:17,123 --> 00:11:18,725 Magnum asked to meet up so that he could ask me 259 00:11:18,749 --> 00:11:19,935 for a favor in person. 260 00:11:19,959 --> 00:11:21,270 Oh, at least he's being direct. 261 00:11:21,294 --> 00:11:22,479 He actually just asked to meet, 262 00:11:22,503 --> 00:11:24,606 and I assumed it was for a favor. 263 00:11:24,630 --> 00:11:27,192 Mm, sounds about right. 264 00:11:27,216 --> 00:11:29,260 - Hello. - Gordy! 265 00:11:29,631 --> 00:11:31,113 Thanks for coming. 266 00:11:31,137 --> 00:11:33,139 We could really use your help with something. 267 00:11:34,307 --> 00:11:36,174 Mm, what's this look? 268 00:11:36,198 --> 00:11:39,371 Uh, I just admire Thomas' consistency. 269 00:11:39,395 --> 00:11:41,081 I mean, even without the badge, 270 00:11:41,105 --> 00:11:42,958 he's asking for a favor from Gordy. 271 00:11:42,982 --> 00:11:46,545 Hey, uh, relationships are more valuable than a badge. 272 00:11:46,569 --> 00:11:48,839 You should know this more than anybody else, Rick, come on. 273 00:11:48,863 --> 00:11:50,632 Yes. Yes, you're right. 274 00:11:50,656 --> 00:11:52,016 So, what's the ask then? 275 00:11:52,040 --> 00:11:54,052 Well, uh, we need an in 276 00:11:54,076 --> 00:11:56,930 with the head of Ocean Safety Services. 277 00:11:56,954 --> 00:11:59,308 - I know her well. - How well? 278 00:11:59,332 --> 00:12:01,143 Not like that. What do you need? 279 00:12:01,167 --> 00:12:03,186 Our client's sister was a lifeguard 280 00:12:03,210 --> 00:12:05,022 who overdosed at Sherwood Beach. 281 00:12:05,046 --> 00:12:06,857 Her body was found in one of the lifeguard towers 282 00:12:06,881 --> 00:12:07,994 shortly after dawn. 283 00:12:08,018 --> 00:12:11,153 But now, it actually looks like somebody else 284 00:12:11,177 --> 00:12:13,113 injected her with a lethal dose of heroin 285 00:12:13,137 --> 00:12:15,115 to make it look like she overdosed. 286 00:12:15,139 --> 00:12:17,034 I assume you asked the ME to reopen the file. 287 00:12:17,058 --> 00:12:18,619 Well, yeah, but the case is closed, 288 00:12:18,643 --> 00:12:20,370 and we would really like to get down there 289 00:12:20,394 --> 00:12:22,831 and gather some more evidence before we go to HPD. 290 00:12:22,855 --> 00:12:25,751 My gut is telling me somebody on that beach knows something, 291 00:12:25,775 --> 00:12:28,503 saw something, or actually could be responsible. 292 00:12:28,527 --> 00:12:31,048 Oh, it's gonna be tough interviewing people on that beach, 293 00:12:31,072 --> 00:12:34,343 since Sherwood's a pretty tight-knit community. 294 00:12:34,367 --> 00:12:38,138 So the best way to find out what happened is from the inside. 295 00:12:38,162 --> 00:12:39,431 You guys want to go undercover. 296 00:12:39,455 --> 00:12:42,059 Yeah. What do you think? 297 00:12:42,083 --> 00:12:43,268 That shouldn't be a problem. 298 00:12:43,292 --> 00:12:44,811 Head of Ocean Services owes me. 299 00:12:44,835 --> 00:12:46,313 Oh, does she now? 300 00:12:46,337 --> 00:12:48,148 I'm gonna go call her. 301 00:12:48,172 --> 00:12:49,650 - Great. - Okay. 302 00:12:49,674 --> 00:12:52,527 So, which one of you can more realistically pass 303 00:12:52,551 --> 00:12:54,071 as a lifeguard? 304 00:12:54,095 --> 00:12:57,056 Well, Juliet was British Intelligence. 305 00:12:57,974 --> 00:12:59,826 MI6... 306 00:12:59,850 --> 00:13:01,495 Navy Seal... MI6...? 307 00:13:01,519 --> 00:13:03,205 Hey, hang on, hang on, hang on. 308 00:13:03,229 --> 00:13:05,624 Do you remember that I actually swam the Molokai Channel? 309 00:13:05,648 --> 00:13:08,502 As did I, and the reason why you made it across 310 00:13:08,526 --> 00:13:10,170 was because I gave you CPR. 311 00:13:10,194 --> 00:13:11,838 Because I had been shot. 312 00:13:11,862 --> 00:13:14,132 Okay, I'm gonna have to go with MI6 on this one. 313 00:13:14,156 --> 00:13:15,467 Thomas, have you ever swam 314 00:13:15,491 --> 00:13:16,927 the Molokai Channel while bleeding out? 315 00:13:16,951 --> 00:13:18,178 - Navy Seal. - No! 316 00:13:18,202 --> 00:13:19,638 Relax, you guys are both in. 317 00:13:19,662 --> 00:13:21,348 You're both lifeguards transferring from Maui. 318 00:13:21,372 --> 00:13:23,058 Awesome. Thank you, Gordon. 319 00:13:23,082 --> 00:13:25,143 - Don't mention it. - Well, strong swimming 320 00:13:25,167 --> 00:13:28,397 is just one aspect of being a lifeguard. 321 00:13:28,421 --> 00:13:32,425 If you're gonna pull this off, you really gotta play the part. 322 00:13:35,886 --> 00:13:37,030 We got it. 323 00:14:13,549 --> 00:14:15,777 Hey there. How you doing? 324 00:14:15,801 --> 00:14:17,321 - Hey. - Robbie Perez. 325 00:14:17,345 --> 00:14:18,697 Jade Sanders. 326 00:14:18,721 --> 00:14:20,240 Uh, we're supposed to meet with the supervisor. 327 00:14:20,264 --> 00:14:21,575 That's me. 328 00:14:21,599 --> 00:14:24,244 Cole Graham. Welcome to Sherwood Beach. Yeah. 329 00:14:24,268 --> 00:14:26,163 - Thank you. - Good to be here, yeah. 330 00:14:31,507 --> 00:14:32,984 We run a tight ship. 331 00:14:33,008 --> 00:14:35,759 Need to, since we're the only Mobile Responders for two miles. 332 00:14:35,783 --> 00:14:37,136 Mostly locals? 333 00:14:37,160 --> 00:14:38,595 Eh, we get our share of tourists, you know. 334 00:14:38,619 --> 00:14:41,473 Locals don't mind as long as they're respectful. 335 00:14:41,497 --> 00:14:44,179 You know, there really hasn't been an issue here until... 336 00:14:45,145 --> 00:14:46,619 Um... 337 00:14:47,336 --> 00:14:49,439 I-I'm... I'm sorry. 338 00:14:49,463 --> 00:14:52,151 Do you know why you were called in for relief? 339 00:14:52,175 --> 00:14:55,790 All we heard was that someone on your team recently passed away. 340 00:14:55,815 --> 00:14:56,963 Karina. 341 00:14:56,988 --> 00:14:59,552 Yeah, she was a real... real beacon of light. 342 00:14:59,577 --> 00:15:00,703 I'm retiring soon. 343 00:15:00,728 --> 00:15:02,939 I even picked her to be my replacement. 344 00:15:02,964 --> 00:15:04,257 She was, uh... 345 00:15:04,282 --> 00:15:06,180 Sh-She was like family. 346 00:15:07,273 --> 00:15:08,792 - Sorry to hear that. - Yeah. 347 00:15:08,816 --> 00:15:10,335 Well, I'm glad they sent us two of you. 348 00:15:10,359 --> 00:15:11,628 'Cause you're not just replacing Karina, 349 00:15:11,652 --> 00:15:13,755 you're also filling in for her co-workers, 350 00:15:13,779 --> 00:15:14,965 who are taking it hard. 351 00:15:14,989 --> 00:15:16,300 Well, uh, we're ready 352 00:15:16,324 --> 00:15:17,759 to get started right away. 353 00:15:17,783 --> 00:15:19,678 Yeah? Alright, that's good to hear. 354 00:15:19,702 --> 00:15:21,763 Oh, hold on a second. 355 00:15:21,787 --> 00:15:23,640 Alright, I gotta take this, but as soon as I'm done, 356 00:15:23,664 --> 00:15:25,225 we'll run down your list of duties. 357 00:15:25,249 --> 00:15:27,418 - Sounds good. - Alright, cool. 358 00:15:33,007 --> 00:15:34,651 Why are you texting me? 359 00:15:34,675 --> 00:15:36,445 Oh, well, I'm letting my phone gather data 360 00:15:36,469 --> 00:15:38,947 so I can figure out which of the cell towers it's pinging off. 361 00:15:38,971 --> 00:15:42,034 And then I'm just gonna walk the whole length of the beach. 362 00:15:42,058 --> 00:15:44,828 That will allow me to accurately use trilateration 363 00:15:44,852 --> 00:15:47,122 to see if there were any other cellphones on the beach 364 00:15:47,146 --> 00:15:48,790 on the morning that Karina was killed. 365 00:15:48,814 --> 00:15:49,791 Smart. 366 00:15:49,815 --> 00:15:51,627 I will, uh, talk to the locals, 367 00:15:51,651 --> 00:15:52,836 maybe starting with the surfers, 368 00:15:52,860 --> 00:15:54,296 and then that lady that walked by 369 00:15:54,320 --> 00:15:55,672 with the metal detector. 370 00:15:55,696 --> 00:15:57,382 Well, they're the ones most likely to be here 371 00:15:57,406 --> 00:15:59,051 at the crack of dawn when Karina died. 372 00:15:59,075 --> 00:16:00,260 Right. 373 00:16:00,284 --> 00:16:02,245 Yo! Let's go. 374 00:16:02,787 --> 00:16:05,015 Ready, Robbie? 375 00:16:05,039 --> 00:16:06,916 Yes, I am, Jade. 376 00:16:10,169 --> 00:16:13,106 Look at all this profit! 377 00:16:13,130 --> 00:16:15,901 It's only profit if you make more than the 5 grand 378 00:16:15,925 --> 00:16:17,110 you just spent for it. 379 00:16:17,134 --> 00:16:19,696 Oh, I will. 380 00:16:19,720 --> 00:16:21,573 I can get a grand off of this jewelry, 381 00:16:21,597 --> 00:16:23,200 another grand on this silverware. 382 00:16:23,224 --> 00:16:26,727 This... This is real silver. 383 00:16:27,562 --> 00:16:29,915 Wait, hold on. What's going on? 384 00:16:29,939 --> 00:16:31,291 You're acting like you knew 385 00:16:31,315 --> 00:16:33,377 that this stuff was going to be in here. 386 00:16:33,401 --> 00:16:36,020 I don't know what you're talking about. 387 00:16:36,696 --> 00:16:39,049 If you don't come clean, I'm taking it all and leaving. 388 00:16:39,073 --> 00:16:40,384 Okay, okay, okay, okay. 389 00:16:40,408 --> 00:16:42,219 I got a hot tip that this unit was owned 390 00:16:42,243 --> 00:16:44,429 by a thief who recently went to prison. 391 00:16:44,453 --> 00:16:46,557 Alright, he couldn't make the payment, 392 00:16:46,581 --> 00:16:48,433 and the unit went up for auction. 393 00:16:48,457 --> 00:16:50,561 Oh, so that's why you overpaid for it. 394 00:16:50,585 --> 00:16:52,229 You knew there were gonna be valuables in here. 395 00:16:52,253 --> 00:16:55,899 Yes, I figured the insurance companies reimburse the victims, 396 00:16:55,923 --> 00:16:57,359 I'm robbing the robber, 397 00:16:57,383 --> 00:16:58,652 and I'm totally okay with all that. 398 00:16:58,676 --> 00:17:01,238 And oh, this looks special. 399 00:17:01,262 --> 00:17:02,839 It feels special. 400 00:17:05,224 --> 00:17:07,135 Wait, a minute. Let me see that. 401 00:17:08,019 --> 00:17:09,679 This is a Purple Heart. 402 00:17:10,521 --> 00:17:12,416 Like from a box of Lucky Charms? 403 00:17:12,440 --> 00:17:16,378 No, from like getting wounded or killed in battle. 404 00:17:16,402 --> 00:17:19,730 This is the highest honor a vet can get. 405 00:17:20,281 --> 00:17:21,675 It's the real deal. 406 00:17:21,699 --> 00:17:23,802 So, you're telling me that's worth a fortune. 407 00:17:23,826 --> 00:17:25,596 What I'm saying is there's no way in hell 408 00:17:25,620 --> 00:17:27,347 I'mma let you pawn this. 409 00:17:27,371 --> 00:17:29,099 - Let's roll. - Where are we going? 410 00:17:29,123 --> 00:17:32,227 To find out who this belongs to so we can return it. 411 00:17:32,251 --> 00:17:34,271 How does that put money in my pocket? 412 00:17:34,295 --> 00:17:36,339 Whatever, man. Let's go. 413 00:17:46,807 --> 00:17:48,926 Hey, you find anything good today? 414 00:17:49,435 --> 00:17:51,997 Couple coins and a ring. Not a bad haul. 415 00:17:52,021 --> 00:17:53,575 Not bad at all. 416 00:17:53,599 --> 00:17:55,292 You're the new guy? 417 00:17:55,316 --> 00:17:57,127 Yeah, yeah. Robbie. 418 00:17:57,151 --> 00:18:00,631 Yeah, just kind of stepping in for Karina. 419 00:18:00,655 --> 00:18:03,050 Yeah, it's so sad what happened. 420 00:18:03,074 --> 00:18:04,426 I was fond of her. 421 00:18:04,450 --> 00:18:06,861 Yeah, seems like everybody was. 422 00:18:07,375 --> 00:18:10,461 That's not necessarily true. 423 00:18:10,581 --> 00:18:12,476 There are a few people on this beach 424 00:18:12,500 --> 00:18:14,669 that really had it out for her. 425 00:18:17,338 --> 00:18:19,858 Really? You don't say... 426 00:18:34,564 --> 00:18:37,125 Hey, I'm Milo, and this is Sharon. 427 00:18:37,149 --> 00:18:39,711 Hey. Hi, I'm Jade. 428 00:18:39,735 --> 00:18:41,505 We heard you were starting today. 429 00:18:41,529 --> 00:18:43,590 You got big shoes to fill. 430 00:18:43,614 --> 00:18:46,009 Right. Karina. 431 00:18:46,033 --> 00:18:47,469 My condolences. 432 00:18:47,493 --> 00:18:50,222 I'm guessing you guys were pretty close. 433 00:18:50,246 --> 00:18:51,765 Everyone's shocked. 434 00:18:51,789 --> 00:18:53,642 None of us knew about her drug issue. 435 00:18:53,666 --> 00:18:56,478 Your new job's probably a good distraction, though. 436 00:18:56,502 --> 00:18:58,605 What job is that? 437 00:18:58,629 --> 00:19:01,400 Karina was gonna be Cole's replacement when he retired, 438 00:19:01,424 --> 00:19:04,027 but now Sharon's getting the promotion. 439 00:19:04,051 --> 00:19:05,112 It's weird. 440 00:19:05,136 --> 00:19:08,198 I wanted the job, but not like this. 441 00:19:08,222 --> 00:19:09,741 Right. 442 00:19:09,765 --> 00:19:13,829 Well, I think the best way to honor Karina's memory 443 00:19:13,853 --> 00:19:15,664 would be to do a really good job, 444 00:19:15,688 --> 00:19:17,916 which I'm sure you will. 445 00:19:17,940 --> 00:19:19,459 You'll be great. 446 00:19:31,590 --> 00:19:33,474 Hey, Robbie. 447 00:19:33,498 --> 00:19:35,017 Hey. 448 00:19:35,041 --> 00:19:38,228 I guess word travels fast around here, huh? 449 00:19:38,252 --> 00:19:40,063 Not on its own. I asked. 450 00:19:40,087 --> 00:19:43,066 You mind helping me put on sunscreen? 451 00:19:43,090 --> 00:19:44,693 Um... 452 00:19:44,717 --> 00:19:46,820 Just on the parts I can't reach. 453 00:19:48,179 --> 00:19:50,532 Don't you have somebody to do that for you? 454 00:19:50,556 --> 00:19:52,576 Well, I certainly don't have a boyfriend, 455 00:19:52,600 --> 00:19:53,827 if that's what you're getting at. 456 00:19:53,851 --> 00:19:55,537 No, no, no, that's not what I'm saying. 457 00:19:55,561 --> 00:19:57,539 Uh, it's just that, technically, 458 00:19:57,563 --> 00:19:59,541 I'm on safety patrol right now. 459 00:19:59,565 --> 00:20:01,293 So I really... 460 00:20:01,317 --> 00:20:05,798 Oh, well, sunburn definitely falls under safety. 461 00:20:05,822 --> 00:20:07,174 Well... 462 00:20:07,198 --> 00:20:08,926 You're not wrong. 463 00:20:08,950 --> 00:20:10,743 Yeah, it does. 464 00:20:12,478 --> 00:20:15,231 Uh, okay. 465 00:20:15,331 --> 00:20:17,166 I guess I just, um... 466 00:20:18,000 --> 00:20:21,754 ...and, uh, rub it in. Yeah. 467 00:20:24,006 --> 00:20:25,108 Hey, Robbie. 468 00:20:25,132 --> 00:20:26,151 Hey... hey! 469 00:20:26,175 --> 00:20:28,695 Uh, what's... Yeah, how's it going? 470 00:20:28,719 --> 00:20:30,614 Uh, sorry, I... I see you're busy. 471 00:20:30,638 --> 00:20:33,700 Um, but there's an update on the tide report. 472 00:20:33,724 --> 00:20:36,886 Oh, y... no, I wasn't busy. I-I-I, um... 473 00:20:37,395 --> 00:20:40,606 You are done, so enjoy your day. 474 00:20:42,733 --> 00:20:44,753 Okay, before you say anything, I just want you to know that 475 00:20:44,777 --> 00:20:46,296 I-I turned her down so many times, 476 00:20:46,320 --> 00:20:48,215 It would've been weird if I didn't do it, you know? 477 00:20:48,239 --> 00:20:50,259 Look, I-I totally understand. 478 00:20:50,283 --> 00:20:52,068 And besides... 479 00:20:52,493 --> 00:20:55,097 sunburn definitely falls under safety. 480 00:20:56,998 --> 00:21:00,227 Okay, well, since communication is the word of the day, 481 00:21:00,251 --> 00:21:02,646 you can let me know if you're feeling jealous. 482 00:21:02,670 --> 00:21:04,398 I'm... I'm not. 483 00:21:04,422 --> 00:21:06,483 I understand that, but... 484 00:21:06,507 --> 00:21:08,861 it wouldn't be a problem if you were. 485 00:21:08,885 --> 00:21:11,488 Well, that's great, but I'm still not. 486 00:21:11,512 --> 00:21:14,382 Okay, so you're not bothered at all? 487 00:21:14,974 --> 00:21:16,827 No, but the fact that you're bothered 488 00:21:16,851 --> 00:21:19,413 that I'm not bothered is kind of starting to bother me. 489 00:21:19,437 --> 00:21:20,497 Why would that bother you? 490 00:21:20,521 --> 00:21:21,999 Why would what bother me? 491 00:21:22,023 --> 00:21:24,001 I am genuinely confused. 492 00:21:24,025 --> 00:21:25,586 I have no idea what we're talking about. 493 00:21:25,610 --> 00:21:27,754 You know what? I'm just gonna summarize. 494 00:21:27,778 --> 00:21:31,550 I think that your ego is ever so slightly bruised 495 00:21:31,574 --> 00:21:34,803 by the fact that I trust you implicitly. 496 00:21:34,827 --> 00:21:36,346 - Okay? - Mm-hmm. 497 00:21:36,370 --> 00:21:38,072 Now, back to the update? 498 00:21:39,165 --> 00:21:40,851 Mm-hmm. 499 00:21:40,875 --> 00:21:43,312 So, on the morning that Karina died, 500 00:21:43,336 --> 00:21:44,771 there was one other cellphone in the area 501 00:21:44,795 --> 00:21:46,565 that pinged off the Waimanalo cell tower 502 00:21:46,589 --> 00:21:50,068 and a hotspot on a yacht about 10 miles offshore. 503 00:21:50,092 --> 00:21:52,988 - So the phone was in the ocean. - It would seem so. 504 00:21:53,012 --> 00:21:54,740 It was a burner phone with no ID, 505 00:21:54,764 --> 00:21:57,951 and it went offline about an hour before Karina died. 506 00:21:57,975 --> 00:22:01,872 Now, did you accomplish anything today 507 00:22:01,896 --> 00:22:04,124 other than saving Instagram models 508 00:22:04,148 --> 00:22:05,959 from very harmful UV rays? 509 00:22:05,983 --> 00:22:08,629 Very funny. But yes, I can multi-task. 510 00:22:08,653 --> 00:22:10,589 Apparently, the surfers got into a number 511 00:22:10,613 --> 00:22:12,174 of altercations with Karina. 512 00:22:12,198 --> 00:22:14,051 There were some newbies on the break, they kicked them off, 513 00:22:14,075 --> 00:22:15,969 and Karina defended their right to be there. 514 00:22:15,993 --> 00:22:17,387 You know, they aren't our only suspects. 515 00:22:17,411 --> 00:22:19,473 I just spoke to one of our new coworkers, Sharon. 516 00:22:19,497 --> 00:22:21,016 With Karina out of the way, 517 00:22:21,040 --> 00:22:24,561 she's now next in line to take over when Cole retires. 518 00:22:24,585 --> 00:22:25,870 What is it? 519 00:22:26,337 --> 00:22:27,913 Is that... 520 00:22:28,381 --> 00:22:30,275 It is. 521 00:23:06,969 --> 00:23:09,281 - Is he breathing? - He took in some water. 522 00:23:09,305 --> 00:23:11,867 But he's breathing alright. Come on, lay down, buddy. 523 00:23:11,891 --> 00:23:13,869 - It's a deep laceration. - Yeah. 524 00:23:15,269 --> 00:23:16,747 - Okay. - Probably from the coral. 525 00:23:16,771 --> 00:23:19,875 I'm gonna wash it out with some sterile water, okay? 526 00:23:19,899 --> 00:23:21,293 Yeah, just focus on breathing. 527 00:23:21,317 --> 00:23:22,738 You're gonna be okay, buddy. 528 00:23:22,762 --> 00:23:24,546 You his parents? 529 00:23:24,570 --> 00:23:27,132 It's a deep cut, but it's missed the artery, 530 00:23:27,156 --> 00:23:28,394 so he'll be fine. 531 00:23:28,418 --> 00:23:30,893 - Okay. - Paramedics on its way. 532 00:23:31,535 --> 00:23:33,562 You're gonna be okay. You hear me? 533 00:23:33,587 --> 00:23:35,923 Yeah. Yes, you are. 534 00:23:38,583 --> 00:23:40,019 Impressive stuff. 535 00:23:40,043 --> 00:23:42,521 I assume you two worked together before coming here. 536 00:23:42,545 --> 00:23:44,148 Yeah, yeah, we did. 537 00:23:44,172 --> 00:23:46,025 - You can tell. - Thanks. 538 00:23:46,049 --> 00:23:48,819 Um, the shift change isn't for a little while, 539 00:23:48,843 --> 00:23:50,821 but I was wondering, would you guys mind covering us 540 00:23:50,845 --> 00:23:52,365 so Robbie and I can recharge a bit? 541 00:23:52,389 --> 00:23:54,200 Yeah, yeah, yeah. You earned a breather. 542 00:23:54,224 --> 00:23:55,993 Take as much time as you need. 543 00:23:56,017 --> 00:23:57,536 Great. Thank you. 544 00:23:57,560 --> 00:24:00,331 - Thanks. - Great job out there, man. 545 00:24:00,355 --> 00:24:02,124 Hey, so the ME found something interesting. 546 00:24:02,148 --> 00:24:05,336 There were two different types of sunscreen on Karina's body. 547 00:24:05,360 --> 00:24:06,879 Well, that makes sense. There's different types 548 00:24:06,903 --> 00:24:08,589 of sunscreen for your face and your body. 549 00:24:08,613 --> 00:24:10,049 Not this different. 550 00:24:10,073 --> 00:24:11,717 One of them was the reef-safe kind, and the other one 551 00:24:11,741 --> 00:24:13,928 contained oxybenzone and triclosan. 552 00:24:13,952 --> 00:24:15,846 Those were banned in Hawaii over a year ago. 553 00:24:15,870 --> 00:24:17,223 Yeah, exactly. 554 00:24:17,247 --> 00:24:19,058 And what's even weirder is where they were found. 555 00:24:19,082 --> 00:24:20,976 The reef-safe one was over her entire body, 556 00:24:21,000 --> 00:24:22,311 and the banned kind was only 557 00:24:22,335 --> 00:24:24,271 on her neck, collarbones, and hands. 558 00:24:24,295 --> 00:24:26,107 If somebody choked her out before they shot her up 559 00:24:26,131 --> 00:24:27,650 with drugs, that would be the contact point. 560 00:24:27,674 --> 00:24:30,403 Exactly, and since most people use the reef-safe kind now, 561 00:24:30,427 --> 00:24:32,863 if we can figure out who's still using the banned kind, 562 00:24:32,887 --> 00:24:34,824 then we can really narrow down our suspect list. 563 00:24:34,848 --> 00:24:36,409 So I'm gonna check in with the lifeguards, 564 00:24:36,433 --> 00:24:37,785 starting with Sharon. 565 00:24:37,809 --> 00:24:39,578 Alright, I'm gonna keep searching for those surfers. 566 00:24:39,602 --> 00:24:41,062 Okay. 567 00:24:42,564 --> 00:24:44,250 - Thank you. - Thank you. 568 00:24:48,820 --> 00:24:50,256 How'd it go with the lawyer? 569 00:24:50,280 --> 00:24:51,924 Uh, good and bad. 570 00:24:51,948 --> 00:24:54,468 She thinks I can make an appeal to maybe get my badge back, 571 00:24:54,492 --> 00:24:56,971 but it's gonna cost a lotta money in legal fees. 572 00:24:56,995 --> 00:24:58,639 - Mm. - Well, Gordy, if you need a loan... 573 00:24:58,663 --> 00:24:59,849 Eh, no thanks. 574 00:24:59,873 --> 00:25:01,058 Okay, but if you do... 575 00:25:01,082 --> 00:25:02,601 I appreciate it, but I'm good. 576 00:25:02,625 --> 00:25:04,770 Thank God, because I don't have any extra money to spare. 577 00:25:06,463 --> 00:25:08,357 Hey, how'd it go at the auction? 578 00:25:08,381 --> 00:25:11,610 Jin overbid on a unit because he knew it belonged to a thief. 579 00:25:11,634 --> 00:25:13,070 You know, when you say it like that, 580 00:25:13,094 --> 00:25:14,530 I feel like you diminish my genius. 581 00:25:14,554 --> 00:25:16,032 Hi. 582 00:25:16,056 --> 00:25:18,826 Anyway, look what we found. 583 00:25:18,850 --> 00:25:20,578 Ooh, is that what I think it is? 584 00:25:20,602 --> 00:25:21,912 No, no, no. 585 00:25:21,936 --> 00:25:23,789 It's not a lucky charm. 586 00:25:23,813 --> 00:25:25,857 No one thinks that, Jin. 587 00:25:26,857 --> 00:25:28,510 Let me see that. 588 00:25:29,504 --> 00:25:31,339 Oh, that's legit. 589 00:25:31,446 --> 00:25:33,507 I assume you're returning it to its owner. 590 00:25:33,531 --> 00:25:34,717 Well, that's the goal. 591 00:25:34,741 --> 00:25:36,302 But there are no identifying markers, 592 00:25:36,326 --> 00:25:39,055 and the guy that stole this is in prison. 593 00:25:39,079 --> 00:25:41,724 So we have no way of knowing who the owner is. 594 00:25:41,748 --> 00:25:44,018 Jin, how'd you know about the unit in the first place? 595 00:25:44,042 --> 00:25:45,311 Okay, I got a tip from a friend 596 00:25:45,335 --> 00:25:47,396 who knew someone from the thief's crew. 597 00:25:47,420 --> 00:25:48,447 Well, if the thief had a crew, 598 00:25:48,471 --> 00:25:50,162 and he knew he was about to lose his unit, 599 00:25:50,186 --> 00:25:53,361 he might have had one of his guys try to win the auction, right? 600 00:25:53,385 --> 00:25:55,071 Hmm. There was that one guy. 601 00:25:55,095 --> 00:25:57,656 Yeah, the scruffy bearded guy. 602 00:25:57,680 --> 00:25:59,158 He wanted that unit badly. 603 00:25:59,182 --> 00:26:01,243 We had a heated exchange. It was crazy. 604 00:26:01,267 --> 00:26:03,662 My bet is, he worked with the thief 605 00:26:03,686 --> 00:26:05,956 and knows exactly where that medal came from. 606 00:26:05,980 --> 00:26:08,084 You know, bidders have to register 607 00:26:08,108 --> 00:26:10,961 in order to participate in the auction. 608 00:26:10,985 --> 00:26:13,005 - Good thinking. - Yeah, that's pretty good. 609 00:26:13,029 --> 00:26:15,299 - Jin, let's roll. - Okay, bye. 610 00:26:54,571 --> 00:26:56,531 Easy, boy. 611 00:27:00,410 --> 00:27:03,055 Yo, what the hell you doin' in my van? 612 00:27:08,384 --> 00:27:10,029 You better have a really good answer 613 00:27:10,053 --> 00:27:11,059 as to why you were in there. 614 00:27:11,083 --> 00:27:13,356 No, y-you guys better have a really good answer. 615 00:27:13,380 --> 00:27:14,450 To what? 616 00:27:14,474 --> 00:27:17,402 T-To why your dog was in there with the windows rolled up. 617 00:27:17,426 --> 00:27:18,486 It's hot. 618 00:27:18,510 --> 00:27:20,405 I mean, animal cruelty is punishable 619 00:27:20,429 --> 00:27:22,949 by up to five years in prison and $10,000. 620 00:27:22,973 --> 00:27:24,117 You guys know that? 621 00:27:24,141 --> 00:27:25,785 Bro, you have it all wrong. 622 00:27:25,809 --> 00:27:27,537 I love Ruffles. 623 00:27:27,561 --> 00:27:29,664 There's a fan in the roof for ventilation. 624 00:27:29,688 --> 00:27:32,051 It only looks like he was locked in there. 625 00:27:32,490 --> 00:27:33,991 Right, well... 626 00:27:34,031 --> 00:27:37,159 Just, you gotta be safe with pets, right? 627 00:27:37,279 --> 00:27:38,965 Hold on, you guys aren't the surfers 628 00:27:38,989 --> 00:27:43,136 that were giving Karina trouble before she died, right? 629 00:27:43,160 --> 00:27:45,263 Word's been getting out about you guys. 630 00:27:45,287 --> 00:27:47,515 We fought over some tourists taking over our break. 631 00:27:47,539 --> 00:27:48,917 It got a little heated, 632 00:27:48,941 --> 00:27:51,102 but only because she was like a sister to me. 633 00:27:51,126 --> 00:27:53,897 - We fought like siblings. - Hm. 634 00:27:53,921 --> 00:27:55,732 Why does any of that matter, though? 635 00:27:55,756 --> 00:27:57,067 - Huh? - Who's asking? 636 00:27:57,091 --> 00:27:58,619 Ah, well... 637 00:27:58,994 --> 00:28:02,456 Look, between... between us, it's the cops. 638 00:28:02,596 --> 00:28:04,282 Yeah, they think there was foul play, 639 00:28:04,306 --> 00:28:06,576 and they kind of want to know where you were 640 00:28:06,600 --> 00:28:07,656 at the time of her death. 641 00:28:07,680 --> 00:28:09,829 We were nowhere near there, and we can prove it. 642 00:28:09,853 --> 00:28:11,706 Well, how you gonna do that? 643 00:28:11,730 --> 00:28:13,166 We got a wave-cam in that banyan tree 644 00:28:13,190 --> 00:28:14,756 pointed directly at our break. 645 00:28:14,780 --> 00:28:16,735 It's our own personal Surfline. 646 00:28:20,760 --> 00:28:21,725 Hey. 647 00:28:23,325 --> 00:28:25,762 Uh, before you tell me your good news, 648 00:28:25,786 --> 00:28:27,097 I got into Sharon's locker 649 00:28:27,121 --> 00:28:28,807 and I've got a sample of her sunscreen. 650 00:28:28,831 --> 00:28:31,469 Well, that's great, but how do you know I have good news? 651 00:28:31,493 --> 00:28:32,679 You have that look. 652 00:28:32,703 --> 00:28:33,847 What look? 653 00:28:33,871 --> 00:28:36,615 Eh, it's kind of a confident smirk. 654 00:28:37,041 --> 00:28:40,437 Well, maybe I have resting confident-smirk face. 655 00:28:40,461 --> 00:28:42,814 You definitely have resting confident-smirk face. 656 00:28:42,838 --> 00:28:44,858 But you also have news. 657 00:28:44,882 --> 00:28:46,484 Well, you're not wrong. 658 00:28:46,508 --> 00:28:49,945 So, the surfers were wearing reef-safe sunblock, 659 00:28:49,969 --> 00:28:53,033 but they did have footage of the ocean the morning Karina died. 660 00:28:53,057 --> 00:28:55,452 - I got it from their wave-cam. - That's great. 661 00:28:55,476 --> 00:28:56,828 Well done. 662 00:28:56,852 --> 00:28:58,854 Great. 663 00:29:02,691 --> 00:29:04,377 Here we go. 664 00:29:08,489 --> 00:29:10,717 Looks like she's dragging someone ashore. 665 00:29:10,741 --> 00:29:13,527 Yeah, she's just saved that man's life. 666 00:29:14,036 --> 00:29:16,389 Maybe he's the owner of the cellphone that went offline. 667 00:29:16,413 --> 00:29:18,099 Well, that would work time-wise 668 00:29:18,123 --> 00:29:20,393 because she was killed about an hour later, right? 669 00:29:20,417 --> 00:29:21,728 Right. 670 00:29:21,752 --> 00:29:23,521 Looks like he's in quite a hurry. 671 00:29:23,545 --> 00:29:26,650 I mean, she's just saved his life, and now he's running off. 672 00:29:26,674 --> 00:29:27,859 Yeah, and what is that? 673 00:29:27,883 --> 00:29:29,527 It looks like he's carrying something. 674 00:29:29,551 --> 00:29:30,945 I'm not sure. 675 00:29:30,969 --> 00:29:33,031 And he's too far away to get a clean shot of his face, 676 00:29:33,055 --> 00:29:35,617 but looks like he's heading for that truck. 677 00:29:35,641 --> 00:29:37,476 Let's pull the plate. 678 00:29:40,187 --> 00:29:43,557 Okay, it's registered to a Jesse Carmen, 44. 679 00:29:44,858 --> 00:29:46,503 Wow, quite the rap sheet. 680 00:29:46,527 --> 00:29:49,089 Possession, manufacturing, trafficking... 681 00:29:49,113 --> 00:29:51,008 - the drug trifecta. - Yeah. 682 00:29:51,032 --> 00:29:52,133 Tell you what, send me his address. 683 00:29:52,157 --> 00:29:53,840 - I'll go check out his place. - Okay, cool. 684 00:29:53,864 --> 00:29:55,261 I'm gonna call Rick, see if he can come pick up 685 00:29:55,285 --> 00:29:57,305 Sharon's sunscreen and take it to the lab. 686 00:29:57,329 --> 00:29:58,614 Sounds good. 687 00:30:26,984 --> 00:30:29,754 You remember those puzzles in Highlights magazine, where... 688 00:30:29,778 --> 00:30:32,173 where you had to spot what was wrong with the picture, 689 00:30:32,197 --> 00:30:34,175 like a shoe growing in an apple tree, 690 00:30:34,199 --> 00:30:37,470 or a horse with a baseball bat for a leg? 691 00:30:37,494 --> 00:30:39,180 That's the game investigators play 692 00:30:39,204 --> 00:30:41,933 when we don't even know what we're looking for. 693 00:30:41,957 --> 00:30:44,311 So right now, I'm asking myself, 694 00:30:44,335 --> 00:30:46,604 "What's wrong with this picture?" 695 00:30:51,342 --> 00:30:52,777 Bingo. 696 00:30:52,801 --> 00:30:55,739 How many people do you know with a second fridge? 697 00:30:55,763 --> 00:30:58,199 And of those people, how many do you know 698 00:30:58,223 --> 00:31:00,493 keep their second fridge locked? 699 00:31:23,540 --> 00:31:26,960 Yeah, something's very wrong with this picture. 700 00:31:28,761 --> 00:31:30,572 Guessing this wasn't a fish fry. 701 00:31:30,596 --> 00:31:32,115 Shortly before Karina was killed, 702 00:31:32,139 --> 00:31:34,242 she actually saved the life of the man who lives here... 703 00:31:34,266 --> 00:31:35,744 Jesse Carmen. 704 00:31:35,768 --> 00:31:38,246 He was posing as a fisherman so that he could, 705 00:31:38,270 --> 00:31:40,999 seemingly, smuggle drugs inside of fish. 706 00:31:41,023 --> 00:31:43,209 Karina must have uncovered Carmen's operation 707 00:31:43,233 --> 00:31:46,087 when she saved him and was killed as a result. 708 00:31:46,111 --> 00:31:48,703 Her death was only meant to look like an overdose. 709 00:31:48,727 --> 00:31:49,735 Yeah. 710 00:31:49,948 --> 00:31:51,909 Have you seen this? 711 00:31:53,118 --> 00:31:55,472 It looks like, uh, a list of sales? 712 00:31:55,496 --> 00:31:58,358 I mean, that's today's date, right? 713 00:32:00,084 --> 00:32:02,020 Oh, yeah, it could be, uh, drug sales. 714 00:32:02,044 --> 00:32:04,105 And if those dates and times are correct, 715 00:32:04,129 --> 00:32:06,667 the next drop is gonna be in about an hour. 716 00:32:06,692 --> 00:32:08,378 What's this last column here, "stalls"? 717 00:32:08,402 --> 00:32:13,132 Stall 17, stall 14. They're labeled 1 through 35. 718 00:32:13,156 --> 00:32:15,885 Could the stalls be the... the drop-off location? 719 00:32:15,909 --> 00:32:17,512 Stalls, stalls, stalls? 720 00:32:17,536 --> 00:32:20,181 Um, what was it... bathroom stall, 721 00:32:20,205 --> 00:32:22,475 horse stall, festival stall? 722 00:32:22,499 --> 00:32:25,603 Carmen safely smuggled the drugs to Oahu, right? 723 00:32:25,627 --> 00:32:27,814 But he still kept it packed in the fish. 724 00:32:27,838 --> 00:32:31,109 If he's moving them like that, and we're looking for stalls... 725 00:32:31,133 --> 00:32:33,361 - Oahu Fish Market. Yeah. - It's... It's gotta be. 726 00:32:33,385 --> 00:32:34,511 Mm. 727 00:32:36,596 --> 00:32:38,992 Okay, according to their website, yeah, 728 00:32:39,016 --> 00:32:40,576 they rent out stalls to vendors, 729 00:32:40,600 --> 00:32:42,120 and there are exactly 35 of them. 730 00:32:42,144 --> 00:32:43,496 That's about 15 minutes away. 731 00:32:43,520 --> 00:32:45,248 Gives us plenty of time to set up a sting. 732 00:32:45,272 --> 00:32:47,125 Us? No, no. Not a chance. 733 00:32:47,149 --> 00:32:49,627 - We'll take it from here. - Well, hold on. 734 00:32:49,651 --> 00:32:52,422 We uncovered the operation, we... we looped you in, 735 00:32:52,446 --> 00:32:54,048 and we figured out when the next drop is gonna be. 736 00:32:54,072 --> 00:32:56,384 Which is exactly why I'm gonna let you observe from a distance. 737 00:32:56,408 --> 00:32:57,927 There is no possible way in hell 738 00:32:57,951 --> 00:33:00,013 I'm gonna let you actively participate in this sting. 739 00:33:00,037 --> 00:33:01,681 It's just not gonna happen. 740 00:33:01,705 --> 00:33:03,882 Or you can just stay out of it completely. 741 00:33:04,833 --> 00:33:05,917 Your choice. 742 00:33:11,381 --> 00:33:14,986 So, what's this all about? You call me over to gloat? 743 00:33:15,010 --> 00:33:16,654 Nope. 744 00:33:16,678 --> 00:33:18,406 Looked into you. 745 00:33:18,430 --> 00:33:21,868 Turns out you and Jin here have some mutual friends. 746 00:33:21,892 --> 00:33:24,120 I'm not just any Jin. 747 00:33:24,144 --> 00:33:26,205 I'm Jin Jeong. 748 00:33:26,229 --> 00:33:27,832 - You're that Jin? - Yeah. 749 00:33:27,856 --> 00:33:30,543 The same Jin who once stole 200 pairs of designer shoes 750 00:33:30,567 --> 00:33:32,337 and then posed as a distributor 751 00:33:32,361 --> 00:33:34,505 and sold them back to the same store? 752 00:33:34,529 --> 00:33:36,716 That's me, baby. What's up? 753 00:33:36,740 --> 00:33:38,926 That was a different life back then. I've changed. 754 00:33:38,950 --> 00:33:40,637 Dude, you're the GOAT. 755 00:33:40,661 --> 00:33:42,180 I'm sorry I didn't recognize you. 756 00:33:42,204 --> 00:33:43,931 I've just heard so many legendary stories, 757 00:33:43,955 --> 00:33:45,340 I thought you'd be... 758 00:33:46,083 --> 00:33:47,435 taller. 759 00:33:47,459 --> 00:33:49,854 That's offensive, but thanks for calling me a GOAT. 760 00:33:49,878 --> 00:33:52,315 You're not so bad yourself, since you helped steal 761 00:33:52,339 --> 00:33:53,900 everything in this storage space. 762 00:33:53,924 --> 00:33:54,943 Thank you. 763 00:33:54,967 --> 00:33:56,601 That wasn't a compliment. 764 00:33:57,386 --> 00:33:59,906 Look, I'm a vet. We came across the Purple Heart. 765 00:33:59,930 --> 00:34:01,950 We just wanna know where you guys stole it from 766 00:34:01,974 --> 00:34:03,201 so we can take it back. 767 00:34:03,225 --> 00:34:05,995 Oh, that is so sweet. 768 00:34:06,019 --> 00:34:07,872 How much for the address? 769 00:34:07,896 --> 00:34:09,999 Nothing. Consider it a good deed. 770 00:34:10,023 --> 00:34:11,501 You're funny. 771 00:34:11,525 --> 00:34:14,629 There's a code. Jin knows. 772 00:34:14,653 --> 00:34:16,655 Make me an offer. 773 00:34:19,157 --> 00:34:20,468 He's right. 774 00:34:20,492 --> 00:34:23,554 Okay, if you tell us where you got the medal, 775 00:34:23,578 --> 00:34:25,890 I'll give you the storage unit. 776 00:34:25,914 --> 00:34:28,559 Really? Now we're talking. 777 00:34:28,583 --> 00:34:30,311 Jin, maybe negotiate half. 778 00:34:30,335 --> 00:34:31,813 No, no, no, no, no. 779 00:34:31,837 --> 00:34:35,692 There's already an offer on the table, which I accept. 780 00:34:35,716 --> 00:34:37,568 But only if you give me the keys first. 781 00:34:37,592 --> 00:34:40,446 No deal. If I give you the keys, you might not gimme the address. 782 00:34:40,470 --> 00:34:42,198 But if I give you the address, you might not gimme the keys. 783 00:34:42,222 --> 00:34:43,408 Yeah, but if I give you the keys first, 784 00:34:43,432 --> 00:34:44,867 you might not gimme the address. 785 00:34:44,891 --> 00:34:46,869 I feel like we're talking in circles here, Jin. 786 00:34:46,893 --> 00:34:49,163 Look, why don't you two make the exchange 787 00:34:49,187 --> 00:34:51,376 at the exact same time? 788 00:34:52,107 --> 00:34:53,751 - Deal. - Deal. 789 00:35:05,829 --> 00:35:07,515 450 Huli Street. 790 00:35:07,539 --> 00:35:09,267 It's a pleasure doing business with you. 791 00:35:11,001 --> 00:35:12,836 Let's roll, Jin. 792 00:35:19,176 --> 00:35:21,571 Hey, what the hell? It's empty! 793 00:35:21,595 --> 00:35:23,573 The deal was for the storage unit. 794 00:35:23,597 --> 00:35:26,701 Now that you have a nice one, you can put your stuff in it. 795 00:35:26,725 --> 00:35:27,827 Look at the bright side. 796 00:35:27,851 --> 00:35:29,454 Now you got a priceless story to tell 797 00:35:29,478 --> 00:35:31,831 about getting bested by the GOAT, baby. 798 00:35:34,107 --> 00:35:37,003 The greatest of all time! 799 00:35:43,688 --> 00:35:45,001 There he is. 800 00:35:45,994 --> 00:35:48,973 Looks like he's got the fish in his cooler. 801 00:35:48,997 --> 00:35:50,757 Those gotta be the buyers. 802 00:35:52,125 --> 00:35:53,811 Right, they just made the handoff. 803 00:35:53,835 --> 00:35:55,438 That's a go. That's a go. 804 00:35:57,339 --> 00:35:59,341 HPD, hands up! 805 00:36:02,803 --> 00:36:04,187 Stay here. 806 00:36:05,931 --> 00:36:07,557 Hands behind your back! 807 00:36:13,355 --> 00:36:15,416 Only he's leaving the market. He's heading towards Chinatown. 808 00:36:15,440 --> 00:36:17,075 They're gonna lose him. 809 00:36:18,026 --> 00:36:19,754 Sorry, Childs. 810 00:36:27,119 --> 00:36:28,680 There he is. 811 00:37:14,236 --> 00:37:15,922 Come on. Keep moving. 812 00:37:22,678 --> 00:37:23,995 Okay. 813 00:37:24,830 --> 00:37:27,017 You were right about Carmen's operation. 814 00:37:27,041 --> 00:37:29,853 He gutted the bonefish to bring heroin over from Molokai 815 00:37:29,877 --> 00:37:32,064 on a dinky fishing boat to stay under the radar. 816 00:37:32,088 --> 00:37:33,815 The morning of Karina's death, the boat hit a reef, 817 00:37:33,839 --> 00:37:35,150 started to go under. 818 00:37:35,174 --> 00:37:36,944 Right, and he would've gone down with it 819 00:37:36,968 --> 00:37:38,654 had Karina not saved his life. 820 00:37:38,678 --> 00:37:42,324 Yeah. He still is pretty adamant he didn't kill her. 821 00:37:42,348 --> 00:37:43,533 And that's common. 822 00:37:43,557 --> 00:37:44,952 Sing like a canary, 823 00:37:44,976 --> 00:37:46,873 just enough to avoid the big charge. 824 00:37:48,208 --> 00:37:49,748 I'm still pretty sure we can prosecute him 825 00:37:49,772 --> 00:37:51,127 without a confession. 826 00:37:52,566 --> 00:37:53,880 What is it? 827 00:37:54,485 --> 00:37:57,570 - He's wearing a long-sleeve flannel. - So? 828 00:37:57,594 --> 00:38:01,134 He was also wearing long sleeves when Karina saved his life. 829 00:38:01,158 --> 00:38:03,053 Which means, if he choked her out... 830 00:38:03,077 --> 00:38:04,653 He wouldn't have gotten sunscreen on her. 831 00:38:04,677 --> 00:38:06,139 Exactly. 832 00:38:06,163 --> 00:38:09,226 I-I think Carmen's telling the truth. 833 00:38:09,250 --> 00:38:11,436 Plus, whoever made her death look like an overdose, 834 00:38:11,460 --> 00:38:13,689 must have had knowledge of her history of drug abuse. 835 00:38:13,713 --> 00:38:16,149 And as far as we know, Carmen and Karina didn't meet 836 00:38:16,173 --> 00:38:18,697 until the day that she saved his life. 837 00:38:20,011 --> 00:38:22,013 So, who killed Karina, then? 838 00:38:25,462 --> 00:38:27,422 I think we might know. 839 00:38:29,120 --> 00:38:30,288 Hey. 840 00:38:30,313 --> 00:38:32,165 Your shift ended three hours ago. 841 00:38:32,189 --> 00:38:35,919 We know, but we, uh, had some unfinished business. 842 00:38:35,943 --> 00:38:37,170 Your accent. 843 00:38:37,194 --> 00:38:39,131 Yeah, we're actually private investigators, 844 00:38:39,155 --> 00:38:40,674 and we're working on a case. 845 00:38:40,698 --> 00:38:44,720 Wh-What are you, uh... What are you investigating? 846 00:38:44,744 --> 00:38:47,598 Well, it turns out... you. 847 00:38:47,622 --> 00:38:50,816 Your protégé, Karina, she didn't overdose on her own. 848 00:38:50,840 --> 00:38:51,935 It just appeared that way. 849 00:38:51,959 --> 00:38:54,062 And you think I had something to do with that? 850 00:38:54,086 --> 00:38:55,272 Yes, we found out that Karina 851 00:38:55,296 --> 00:38:57,107 had kept her history of drug abuse a secret, 852 00:38:57,131 --> 00:38:59,818 but you would have found she had a record when you hired her. 853 00:38:59,842 --> 00:39:02,654 Just because I knew about her past doesn't mean I killed her. 854 00:39:02,678 --> 00:39:04,031 Come on. 855 00:39:04,055 --> 00:39:05,949 No, no, it doesn't, but it did motivate us 856 00:39:05,973 --> 00:39:08,410 to do a deeper dive into your financials 857 00:39:08,434 --> 00:39:11,496 and also get a sample of your sunscreen. 858 00:39:11,520 --> 00:39:13,123 Uh, uh, my sunscreen? 859 00:39:13,147 --> 00:39:16,627 Yes, your sunscreen contains triclosan and oxybenzone, 860 00:39:16,651 --> 00:39:20,297 the two exact chemicals that were found around Karina's neck. 861 00:39:20,321 --> 00:39:22,007 Karina discovered the operation, 862 00:39:22,031 --> 00:39:24,635 and when she came to you to report it, 863 00:39:24,659 --> 00:39:27,471 you killed her because you were in on it. 864 00:39:27,495 --> 00:39:30,307 You were allowing people to smuggle drugs onto Oahu 865 00:39:30,331 --> 00:39:32,392 in exchange for a piece of the action. 866 00:39:32,416 --> 00:39:34,478 You knew about her drug abuse. 867 00:39:34,502 --> 00:39:36,146 And you were making so much money 868 00:39:36,170 --> 00:39:39,090 that you were planning an early retirement. 869 00:39:39,402 --> 00:39:43,904 Y-Y-You really think any of this will hold up in court? 870 00:39:43,928 --> 00:39:45,989 Do you really think this guy, Jesse Carmen, 871 00:39:46,013 --> 00:39:48,825 a-a drug smuggler, isn't gonna sell you out 872 00:39:48,849 --> 00:39:51,623 to shave a few years off his sentence? 873 00:39:52,520 --> 00:39:57,501 You know what, I don't need to take this from a couple of PIs. 874 00:40:02,863 --> 00:40:04,424 Then you can take it from me. 875 00:40:04,448 --> 00:40:06,176 Cole Graham, you have the right to remain silent. 876 00:40:06,200 --> 00:40:07,844 Anything you say can and will be used against you 877 00:40:07,868 --> 00:40:09,662 in a court of law. 878 00:40:12,999 --> 00:40:14,476 Now, where were we, Mr. Graham? 879 00:40:14,500 --> 00:40:15,852 You have the right to an attorney. 880 00:40:15,876 --> 00:40:17,145 If you cannot afford an attorney, 881 00:40:17,169 --> 00:40:18,689 one will be provided for you... 882 00:40:29,890 --> 00:40:31,868 - How you doing? - How you doing? 883 00:40:31,892 --> 00:40:33,370 Hey, you must be Ronald. 884 00:40:33,394 --> 00:40:35,750 Oh, no. I'm his son, James. 885 00:40:36,397 --> 00:40:38,274 There he is. 886 00:40:40,776 --> 00:40:43,633 This is my dad, Ronald. 887 00:40:44,238 --> 00:40:46,049 Hi. 888 00:40:46,073 --> 00:40:48,677 We have something that belongs to you. 889 00:41:06,469 --> 00:41:08,280 You're a Pearl Harbor survivor? 890 00:41:08,304 --> 00:41:13,621 Yeah, only about 70 of us left. 891 00:41:14,810 --> 00:41:16,246 Wow. 892 00:41:16,270 --> 00:41:18,665 We've been looking for this. 893 00:41:18,689 --> 00:41:22,336 Thief coulda made a good chunk of change. 894 00:41:22,360 --> 00:41:23,840 Yeah. 895 00:41:24,236 --> 00:41:25,839 You're a vet, too. 896 00:41:25,863 --> 00:41:27,925 Yes, sir. Marine Corps. 897 00:41:27,949 --> 00:41:29,134 Ahh... 898 00:41:29,158 --> 00:41:31,077 Oorah. 899 00:41:33,287 --> 00:41:35,265 I grew up closer to these memories 900 00:41:35,289 --> 00:41:37,267 and... and know what my dad went through, 901 00:41:37,291 --> 00:41:41,897 but every generation, a little of that history is lost, 902 00:41:41,921 --> 00:41:45,192 so thank you for this. 903 00:41:45,216 --> 00:41:47,110 Thank you so much. 904 00:42:00,231 --> 00:42:02,629 Karina's last day on Earth 905 00:42:02,984 --> 00:42:05,590 was spent saving someone else's life. 906 00:42:06,237 --> 00:42:08,301 She was a real hero. 907 00:42:08,762 --> 00:42:10,639 Please, join hands. 908 00:42:13,494 --> 00:42:15,892 The ocean saved Karina's life. 909 00:42:16,580 --> 00:42:18,541 She truly loved it. 910 00:42:20,918 --> 00:42:22,938 There's no place she'd rather rest. 911 00:43:11,594 --> 00:43:13,596 It's Childs. 912 00:43:16,098 --> 00:43:17,850 I'll be right there. 913 00:43:21,228 --> 00:43:22,873 Body washed up on the windward side. 914 00:43:22,897 --> 00:43:24,082 Got an ID yet? 915 00:43:24,106 --> 00:43:26,251 Yeah, he's former Navy. 916 00:43:28,945 --> 00:43:31,673 Captain Buck Greene. 67438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.