All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 05x01 - The Passenger.KOGi+GLHF+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,773 --> 00:00:06,959 My name is Thomas Magnum. 2 00:00:06,983 --> 00:00:08,378 When I'm not inspiring books 3 00:00:08,379 --> 00:00:09,970 by best-selling author Robin Masters, 4 00:00:09,995 --> 00:00:11,925 I'm his live-in security consultant 5 00:00:11,949 --> 00:00:14,279 and a private investigator in Hawaii. 6 00:00:14,303 --> 00:00:15,655 My buddies and I moved here 7 00:00:15,679 --> 00:00:17,282 after serving together in Afghanistan, 8 00:00:17,306 --> 00:00:19,784 where we spent time in a POW camp before escaping. 9 00:00:19,808 --> 00:00:21,536 - Make a hell of a team. - That's Rick. 10 00:00:21,560 --> 00:00:23,913 If you want something on the island, Rick is the man to see. 11 00:00:23,937 --> 00:00:25,540 - Hey, what about me? - That's TC. 12 00:00:25,564 --> 00:00:28,626 He runs the best helicopter tour business on Oahu. 13 00:00:28,650 --> 00:00:29,878 I've also made some friends here. 14 00:00:29,902 --> 00:00:31,296 Let me see that Kardashian butt. 15 00:00:31,320 --> 00:00:32,797 This is Kumu. 16 00:00:32,821 --> 00:00:34,757 She's the cultural curator of Robin's estate. 17 00:00:34,781 --> 00:00:36,301 Detective Katsumoto, HPD. 18 00:00:36,325 --> 00:00:37,719 Make that former HPD. 19 00:00:37,743 --> 00:00:39,095 He recently lost his badge 20 00:00:39,119 --> 00:00:40,847 after he broke a convict out of prison 21 00:00:40,871 --> 00:00:42,932 in order to save his ex-wife. 22 00:00:42,956 --> 00:00:44,350 Ah! Higgins! 23 00:00:44,374 --> 00:00:46,227 And this is Juliet Higgins, 24 00:00:46,251 --> 00:00:48,480 former British Intelligence, MI6. 25 00:00:48,504 --> 00:00:50,064 She also works for Robin. 26 00:00:50,088 --> 00:00:52,358 You're his major... dodo. 27 00:00:52,382 --> 00:00:54,027 Majordomo. 28 00:00:54,051 --> 00:00:55,570 Sure, we got off on the wrong foot... 29 00:00:55,594 --> 00:00:57,655 Magnum is an uncultured man-child, 30 00:00:57,679 --> 00:00:59,783 a lazy freeloader, a terrible driver, 31 00:00:59,807 --> 00:01:01,451 but he is definitely not a killer. 32 00:01:01,475 --> 00:01:02,660 ...but she came around. 33 00:01:02,684 --> 00:01:05,062 We work really well together. 34 00:01:06,104 --> 00:01:07,189 Oh, no! 35 00:01:08,187 --> 00:01:10,710 Magnum, are you about to ask me to become your partner? 36 00:01:10,734 --> 00:01:13,004 After becoming partners, we got much closer. 37 00:01:13,028 --> 00:01:14,839 - You're my best friend. - Ditto. 38 00:01:14,863 --> 00:01:16,466 And then things got complicated. 39 00:01:16,490 --> 00:01:19,928 You may have said my name in your sleep last night. 40 00:01:19,952 --> 00:01:22,263 Fine. I had a dream about you. 41 00:01:22,287 --> 00:01:23,956 A sexy dream. 42 00:01:25,207 --> 00:01:28,353 I may, possibly, have feelings for Higgins. 43 00:01:28,377 --> 00:01:33,566 I came to tell you that I have feelings for you. 44 00:01:56,697 --> 00:01:59,759 Living in Hawaii, you find that each day is like the one before, 45 00:01:59,783 --> 00:02:03,596 because here, it's always 80 degrees, it's always sunny, 46 00:02:03,620 --> 00:02:06,558 and everywhere you go, you can feel that Aloha Spirit. 47 00:02:06,582 --> 00:02:10,019 But sometimes, you wake up, and everything seems different. 48 00:02:10,043 --> 00:02:12,730 Like it's not just gonna be another day in paradise. 49 00:02:12,754 --> 00:02:14,524 It might even be something better. 50 00:02:18,510 --> 00:02:20,363 Hey. 51 00:02:20,387 --> 00:02:21,489 Hey, yourself. 52 00:02:24,349 --> 00:02:26,411 Yeah, I know what you're thinking. 53 00:02:26,435 --> 00:02:29,118 But trust me, this isn't a dream. 54 00:02:29,142 --> 00:02:30,957 This is really happening. 55 00:02:30,981 --> 00:02:32,834 Thanks for not waking me. 56 00:02:32,858 --> 00:02:36,316 Well, we didn't get much sleep last night. 57 00:02:36,340 --> 00:02:38,131 - Figured you might be tired. - Yeah. 58 00:02:38,155 --> 00:02:43,553 We also didn't get a chance to talk... about us. 59 00:02:43,577 --> 00:02:45,013 Well, who's fault is that? 60 00:02:45,037 --> 00:02:46,848 I mean, I tried to talk to you 61 00:02:46,872 --> 00:02:48,615 when we got back from the hospital, but... 62 00:02:49,291 --> 00:02:50,602 you had other plans. 63 00:02:50,626 --> 00:02:52,937 Are you implying that I came onto you? 64 00:02:52,961 --> 00:02:54,439 Because that is not what happened. 65 00:02:54,463 --> 00:02:55,899 That's exactly what happened. 66 00:02:55,923 --> 00:02:58,623 Okay, well, that is... That is what happened. 67 00:02:58,647 --> 00:02:59,959 Yeah. 68 00:03:00,636 --> 00:03:02,697 Either way, we need to talk. 69 00:03:12,564 --> 00:03:16,252 I mean, it's not just that we'd be jeopardizing our partnership. 70 00:03:16,276 --> 00:03:17,326 Then what is it? 71 00:03:17,350 --> 00:03:20,215 Well, on paper, we really don't make sense. 72 00:03:20,239 --> 00:03:23,927 The notion that opposites attract is a total myth. 73 00:03:23,951 --> 00:03:26,805 Our personalities are vastly different, 74 00:03:26,829 --> 00:03:28,921 and we disagree on pretty much everything. 75 00:03:28,945 --> 00:03:30,642 Well, on the plus side, 76 00:03:30,666 --> 00:03:32,227 at least now when we have an issue, 77 00:03:32,251 --> 00:03:35,438 we can resolve those differences with make-up sex. 78 00:03:35,462 --> 00:03:37,899 Magnum, focus. 79 00:03:37,923 --> 00:03:42,821 This... you and me... it's... it's inherently risky. 80 00:03:42,845 --> 00:03:45,782 Yeah, but most things that are worth it are. 81 00:03:45,806 --> 00:03:49,226 But I'm willing to give it a chance. 82 00:03:52,033 --> 00:03:53,451 Then so am I. 83 00:04:00,779 --> 00:04:02,006 But, you know, I-I would like 84 00:04:02,030 --> 00:04:03,925 to just set out a few ground rules. 85 00:04:03,949 --> 00:04:05,718 Okay, here we go. 86 00:04:05,742 --> 00:04:06,928 Well, what does that mean? 87 00:04:06,952 --> 00:04:08,388 It's just so you. 88 00:04:08,412 --> 00:04:10,557 You want to set rules and... and... and boundaries and... 89 00:04:10,581 --> 00:04:13,184 No, no, no. Just... Just hear me out, would you? 90 00:04:13,208 --> 00:04:14,519 I'm not sure that you're aware of this, 91 00:04:14,543 --> 00:04:17,981 but our friends are actually kind of invested 92 00:04:18,005 --> 00:04:19,899 in the idea of you and me as a couple. 93 00:04:19,923 --> 00:04:21,151 Oh, I'm aware. 94 00:04:21,175 --> 00:04:23,710 They even have a text chain about it. 95 00:04:24,072 --> 00:04:26,030 That's kind of juvenile. 96 00:04:26,054 --> 00:04:27,407 But, anyway, look, we need 97 00:04:27,431 --> 00:04:29,868 to give each other time to figure this out. 98 00:04:29,892 --> 00:04:33,136 We don't need other people influencing us. 99 00:04:34,062 --> 00:04:36,306 So, you want to keep it on the DL. 100 00:04:36,732 --> 00:04:37,979 Precisely. 101 00:04:39,568 --> 00:04:40,879 Thomas, you up? 102 00:04:40,903 --> 00:04:42,130 On that note, you better hide. 103 00:04:42,154 --> 00:04:43,214 No, this is my house. You hide. 104 00:04:43,238 --> 00:04:44,382 - It's Robin's house. - Really? 105 00:04:44,406 --> 00:04:45,717 We're gonna do this right now? 106 00:04:45,741 --> 00:04:46,885 Come on. Get in the kitchen. 107 00:04:49,077 --> 00:04:50,972 Hey, Kumu. What's up? 108 00:04:50,996 --> 00:04:52,015 Have you seen Juliet? 109 00:04:52,039 --> 00:04:53,558 She's not in the main house. 110 00:04:53,582 --> 00:04:56,269 No, she's probably riding. 111 00:04:56,293 --> 00:04:59,355 Well, that's what I thought, but her horse is in the stable. 112 00:04:59,379 --> 00:05:02,484 Did you try the wine cellar? 113 00:05:02,508 --> 00:05:05,653 Why would she be in the wine cellar at 7:30 in the morning? 114 00:05:05,677 --> 00:05:07,071 Oh. She didn't tell you? 115 00:05:07,095 --> 00:05:09,699 No, no, Higgy is on this whole "rise and wine" kick. 116 00:05:09,723 --> 00:05:11,910 Claims there are health benefits to drinking in the morning. 117 00:05:11,934 --> 00:05:13,119 Personally, I think she just... 118 00:05:13,143 --> 00:05:14,996 She just wants to hit the bottle. 119 00:05:15,020 --> 00:05:17,415 - Okay. I'll check the cellar. - Yeah. 120 00:05:17,439 --> 00:05:19,751 Oh, a-and you got a call on the house line 121 00:05:19,775 --> 00:05:20,919 just a few minutes ago. 122 00:05:20,943 --> 00:05:22,045 - New client. - Okay. 123 00:05:22,069 --> 00:05:23,546 She's on her way. 124 00:05:23,570 --> 00:05:25,489 I will get dressed ASAP. 125 00:05:27,950 --> 00:05:29,093 "Rise and wine"? 126 00:05:29,117 --> 00:05:31,304 I got rid of her, didn't I? 127 00:05:31,328 --> 00:05:33,097 And, besides, I don't really like the idea 128 00:05:33,121 --> 00:05:34,557 of lying to our friends. 129 00:05:34,581 --> 00:05:36,810 I-I mean, lying to Katsumoto is okay because I kind of... 130 00:05:36,834 --> 00:05:38,353 - You do it all the time? - Precisely. 131 00:05:38,377 --> 00:05:41,648 But Rick and Kumu and TC, it just feels... 132 00:05:41,672 --> 00:05:42,982 wrong. 133 00:05:43,006 --> 00:05:47,320 Look, it doesn't make me feel good, either. 134 00:05:47,344 --> 00:05:50,031 But I think that we owe it to ourselves 135 00:05:50,055 --> 00:05:52,924 to give this a real chance of success. 136 00:05:54,059 --> 00:05:56,204 Moreover, if it doesn't work out, 137 00:05:56,228 --> 00:05:58,623 it's just gonna be harder if everyone knows. 138 00:05:58,647 --> 00:06:00,625 Yeah, that's a good point. 139 00:06:00,649 --> 00:06:01,808 And... 140 00:06:02,317 --> 00:06:05,797 sneaking around might be kind of fun, 141 00:06:05,821 --> 00:06:09,342 in a naughty way. 142 00:06:09,366 --> 00:06:11,261 That's an even better point. 143 00:06:19,960 --> 00:06:21,604 So, how you doing, man? 144 00:06:21,628 --> 00:06:25,024 Aside from suddenly being unemployed, I'm good. 145 00:06:25,048 --> 00:06:26,484 So, what happens now? 146 00:06:26,508 --> 00:06:28,820 I mean, they just can't take your badge, right? 147 00:06:28,844 --> 00:06:30,336 No, they can. 148 00:06:31,037 --> 00:06:33,506 Unless I decide to fight it, which I'm not going to. 149 00:06:34,266 --> 00:06:35,743 Wait, why the hell not? 150 00:06:35,767 --> 00:06:37,162 'Cause I knew what I was doing, 151 00:06:37,186 --> 00:06:39,664 and I'm prepared to accept the consequences. 152 00:06:39,688 --> 00:06:41,124 You sure, Gordie? 153 00:06:41,148 --> 00:06:43,600 You really just wanna give up that easy? 154 00:06:44,566 --> 00:06:46,436 I've made my peace with it. 155 00:06:47,029 --> 00:06:48,590 Of course now, I have to figure out my next move. 156 00:06:48,614 --> 00:06:52,343 I never imagined I'd be 45 and starting over, 157 00:06:52,367 --> 00:06:53,386 but here I am. 158 00:06:53,410 --> 00:06:55,111 Yeah, I know what that feels like. 159 00:06:55,537 --> 00:06:57,307 So do Thomas, Rick, and Higgy. 160 00:06:57,331 --> 00:06:59,374 But you'll figure it out like we did. 161 00:07:01,752 --> 00:07:03,813 In the meantime, you know I got your back, right? 162 00:07:03,837 --> 00:07:04,768 I do. 163 00:07:04,792 --> 00:07:06,441 You're also picking up the check, I hope, 164 00:07:06,465 --> 00:07:08,067 'cause who knows when I'll have a job again. 165 00:07:08,091 --> 00:07:09,626 Oh, man, you know... 166 00:07:10,010 --> 00:07:11,070 my wallet fell out the chopper. 167 00:07:11,094 --> 00:07:12,031 Mm. Got it. 168 00:07:12,055 --> 00:07:13,740 No, I got you, man. 169 00:07:16,834 --> 00:07:19,177 I've been going back and forth on this. 170 00:07:19,895 --> 00:07:24,626 I want answers, but I'm also afraid of what I might learn. 171 00:07:24,650 --> 00:07:27,712 You're definitely not the first client to feel that way, 172 00:07:27,736 --> 00:07:31,648 but why don't we just start with what brought you here? 173 00:07:31,673 --> 00:07:33,566 Six nights ago... 174 00:07:35,577 --> 00:07:38,681 my husband, Greg, died in a car accident. 175 00:07:38,705 --> 00:07:40,100 It was late. 176 00:07:40,124 --> 00:07:43,269 He was driving home from work and took a turn too fast 177 00:07:43,293 --> 00:07:45,860 and slammed into a divider. 178 00:07:45,884 --> 00:07:47,372 So sorry. 179 00:07:47,865 --> 00:07:51,703 Paramedics said he was killed instantly. 180 00:07:51,728 --> 00:07:53,479 No one saw anything. 181 00:07:53,504 --> 00:07:58,384 But yesterday, I went to the mailbox and... 182 00:07:59,861 --> 00:08:01,863 ...found this. 183 00:08:01,970 --> 00:08:03,596 It's a red light camera ticket. 184 00:08:03,730 --> 00:08:07,293 That photo was taken less than two minutes before the crash. 185 00:08:07,317 --> 00:08:10,213 - But as you can see... - He's clearly not alone. 186 00:08:10,237 --> 00:08:11,756 There's someone in the passenger seat. 187 00:08:11,780 --> 00:08:14,342 The police said there was no one else in the vehicle, 188 00:08:14,366 --> 00:08:19,305 so I don't know if she survived and ran off 189 00:08:19,329 --> 00:08:22,267 or if Greg let her out before he crashed. 190 00:08:22,291 --> 00:08:24,559 I take it you don't know who this is? 191 00:08:24,583 --> 00:08:26,099 No. 192 00:08:26,123 --> 00:08:27,557 That's why I'm here. 193 00:08:27,581 --> 00:08:31,752 Greg is... was... 194 00:08:32,282 --> 00:08:35,398 the last person I'd suspect of having an affair. 195 00:08:35,422 --> 00:08:37,067 He was a good man. 196 00:08:37,091 --> 00:08:40,469 But maybe there was another side to him. 197 00:08:42,805 --> 00:08:44,199 The resolution on this photo 198 00:08:44,223 --> 00:08:46,159 is too poor for facial recognition, 199 00:08:46,183 --> 00:08:48,787 but we can definitely look into it, 200 00:08:48,811 --> 00:08:51,164 if that's what you want. 201 00:08:52,356 --> 00:08:53,730 It is. 202 00:08:54,316 --> 00:08:58,109 I have to know the truth. For my own peace of mind. 203 00:08:58,612 --> 00:09:00,048 I need answers. 204 00:09:00,072 --> 00:09:02,467 We'll do everything we can to get you some. 205 00:09:02,491 --> 00:09:10,491 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 206 00:09:25,973 --> 00:09:27,284 What do you need, Thomas? 207 00:09:27,308 --> 00:09:28,660 I'll tell you what I don't need... 208 00:09:28,684 --> 00:09:30,787 an eyeful of ear wax and hair. 209 00:09:30,811 --> 00:09:31,871 What are you talking about? 210 00:09:31,895 --> 00:09:33,290 You're on FaceTime, pal. 211 00:09:33,314 --> 00:09:34,457 Ah. Sorry. 212 00:09:34,481 --> 00:09:35,792 There she is. 213 00:09:35,816 --> 00:09:37,669 Look at that little ball of Joy. 214 00:09:37,693 --> 00:09:39,337 Wait, why... why are you naked? 215 00:09:39,361 --> 00:09:41,172 I'm not naked. We're bonding here, okay? 216 00:09:41,196 --> 00:09:42,966 This is called Skin to Skin. 217 00:09:42,990 --> 00:09:45,427 My heartbeat calms the baby, and this way, 218 00:09:45,451 --> 00:09:47,387 she learns my scent. 219 00:09:47,411 --> 00:09:48,513 She is too cute. 220 00:09:48,537 --> 00:09:50,140 Hey, hey, Rick, listen, I need a favor. 221 00:09:50,164 --> 00:09:51,766 Of course you do. 222 00:09:51,790 --> 00:09:53,727 You know, Thomas, this is getting really tiresome. 223 00:09:53,751 --> 00:09:55,896 You know what kind of friendship they call this? 224 00:09:55,920 --> 00:09:56,980 Transactional. 225 00:09:57,004 --> 00:09:58,148 And it's toxic. 226 00:09:58,172 --> 00:10:00,483 Someone's a little cranky. 227 00:10:00,507 --> 00:10:02,152 Uh, let's see. I have a newborn, 228 00:10:02,176 --> 00:10:03,987 I got 20 minutes of sleep last night, 229 00:10:04,011 --> 00:10:05,739 I got to cover the bar in an hour, 230 00:10:05,763 --> 00:10:07,115 I forgot to buy a car seat, 231 00:10:07,139 --> 00:10:08,992 and I'm closing on my new house this week. 232 00:10:09,016 --> 00:10:10,660 Alright, sounds like you got a full plate. 233 00:10:10,684 --> 00:10:12,120 I'll tell you what, 234 00:10:12,144 --> 00:10:13,955 I'll take one of those things off your list. 235 00:10:13,979 --> 00:10:16,708 You'll be Joy's dad so I can get some sleep? 236 00:10:16,732 --> 00:10:18,209 No, I was thinking the car seat. 237 00:10:18,233 --> 00:10:20,795 Oh. That... That would be helpful. 238 00:10:20,819 --> 00:10:23,423 - Thank you. - No problem. 239 00:10:23,447 --> 00:10:26,218 Okay, now is where you ask me, 240 00:10:26,242 --> 00:10:27,677 "What was that favor you needed?" 241 00:10:27,701 --> 00:10:29,387 And I tell you, "Can you reach out to your guy 242 00:10:29,411 --> 00:10:31,181 at the Department of Transportation 243 00:10:31,205 --> 00:10:32,641 to pull some traffic cam footage?" 244 00:10:32,665 --> 00:10:34,809 And I'm also gonna need you to track down 245 00:10:34,833 --> 00:10:36,686 a BMW X5 that's totaled. 246 00:10:36,710 --> 00:10:39,064 Uh, it's probably at an impound lot. 247 00:10:39,088 --> 00:10:40,732 I just have no idea which one, though. 248 00:10:40,756 --> 00:10:42,359 Okay, let me get this straight. 249 00:10:42,383 --> 00:10:44,527 You take one thing off my to-do list and you add two more. 250 00:10:44,551 --> 00:10:47,093 Come on, Rick. It's a couple phone calls. 251 00:10:47,638 --> 00:10:48,970 Please? 252 00:10:49,890 --> 00:10:50,992 Okay. 253 00:10:51,016 --> 00:10:52,494 Send over the details. 254 00:10:52,518 --> 00:10:53,745 Thank you. 255 00:10:53,769 --> 00:10:56,706 And, hey, don't cheap out on that car seat. 256 00:10:56,730 --> 00:10:58,500 Wouldn't dream of it. 257 00:11:01,819 --> 00:11:04,965 Alright, first stop... Dr. Macy's office. 258 00:11:55,998 --> 00:11:58,685 Looks like the day he died, Macy placed two calls 259 00:11:58,709 --> 00:12:00,186 to Hadley & Kroy. 260 00:12:00,210 --> 00:12:02,397 That's the island's top divorce firm. 261 00:12:02,421 --> 00:12:04,608 Yeah. It's not a good sign. 262 00:12:04,632 --> 00:12:05,942 And it gets worse. 263 00:12:05,966 --> 00:12:07,110 Dr. Macy was researching 264 00:12:07,134 --> 00:12:09,279 temporary housing in Kapolei, 265 00:12:09,303 --> 00:12:11,114 and he'd had recently downloaded a third-party 266 00:12:11,138 --> 00:12:13,700 messaging app that allows for covert communication. 267 00:12:13,724 --> 00:12:14,934 - Blind Message? - Mm-hmm. 268 00:12:14,975 --> 00:12:17,120 That's the go-to app for serial cheaters. 269 00:12:17,144 --> 00:12:18,979 - Yeah. - Can you access the account? 270 00:12:19,518 --> 00:12:20,582 Yeah. 271 00:12:20,606 --> 00:12:22,334 Looks like Dr. Macy was chatting with somebody 272 00:12:22,358 --> 00:12:24,318 who goes by the letter "J." 273 00:12:24,815 --> 00:12:26,087 How bad are the messages? 274 00:12:26,111 --> 00:12:27,990 Well, in the last one, Dr. Macy says, 275 00:12:28,014 --> 00:12:29,633 "How are you? I'm thinking about you." 276 00:12:29,657 --> 00:12:32,510 To which J responds, "I can't talk. 277 00:12:32,534 --> 00:12:33,637 He's home." 278 00:12:33,661 --> 00:12:36,264 Looks like Sara's fears were justified. 279 00:12:36,288 --> 00:12:38,099 We have to find out who this J person is. 280 00:12:45,881 --> 00:12:46,983 Aloha. 281 00:12:47,007 --> 00:12:49,027 Sorry. Clinic's closed. 282 00:12:49,051 --> 00:12:50,904 You don't look like doctors. 283 00:12:50,928 --> 00:12:52,656 We're not. 284 00:12:52,680 --> 00:12:54,157 HPD. 285 00:12:54,181 --> 00:12:56,392 I'm afraid you're gonna have to go elsewhere, sir. 286 00:12:57,559 --> 00:12:58,787 Hmm. 287 00:12:58,811 --> 00:12:59,996 I've got one of those, too. 288 00:13:00,020 --> 00:13:01,039 Except mine's real. 289 00:13:09,107 --> 00:13:11,428 I told you one of these days, 290 00:13:11,453 --> 00:13:13,932 those badges were gonna get us into trouble. 291 00:13:13,956 --> 00:13:16,059 Yeah, and you were right. 292 00:13:16,241 --> 00:13:18,761 - Wait, what? - Well, you did warn me. 293 00:13:18,785 --> 00:13:22,515 Are you... Are you just being placatory because we're now... 294 00:13:22,539 --> 00:13:24,392 You are, aren't you? 295 00:13:24,416 --> 00:13:25,977 - Maybe a little bit. - Please don't. 296 00:13:26,001 --> 00:13:27,961 Could you just be yourself? 297 00:13:29,796 --> 00:13:31,524 Okay, let's talk about what you two are doing here. 298 00:13:31,548 --> 00:13:35,361 Well, Macy's wife hired us to investigate his death. 299 00:13:35,385 --> 00:13:37,655 Why would she hire a couple of private eyes? 300 00:13:37,679 --> 00:13:39,157 - Investigators. - Investigators. 301 00:13:39,181 --> 00:13:40,533 Macy died in a car accident. 302 00:13:40,557 --> 00:13:41,909 There was nothing suspicious about it, 303 00:13:41,933 --> 00:13:44,662 and yet, here you are, searching his office. 304 00:13:44,686 --> 00:13:45,872 Why? 305 00:13:45,896 --> 00:13:48,124 Well, it was at least a little suspicious. 306 00:13:48,148 --> 00:13:49,417 He was an impeccable driver, 307 00:13:49,441 --> 00:13:50,918 he had no moving violations. 308 00:13:50,942 --> 00:13:52,086 Was he upset? 309 00:13:52,110 --> 00:13:54,255 Did he get into some kind of altercation? 310 00:13:54,279 --> 00:13:56,424 His wife just wants answers. 311 00:13:56,448 --> 00:13:59,093 Detective, if I may, why are you here? 312 00:13:59,117 --> 00:14:01,930 I mean, a car accident is kind of below your pay grade, no? 313 00:14:01,954 --> 00:14:03,765 I just transferred into Central this morning, 314 00:14:03,789 --> 00:14:05,266 and I heard a couple of PIs requested 315 00:14:05,290 --> 00:14:06,559 Macy's accident report, 316 00:14:06,583 --> 00:14:09,771 and I just thought that was a little... odd. 317 00:14:09,795 --> 00:14:11,606 I figured this might be your next stop. 318 00:14:11,630 --> 00:14:14,233 You know, they warned me about you two already. 319 00:14:14,257 --> 00:14:16,319 It seems your reputations precede you. 320 00:14:16,343 --> 00:14:18,446 Can't tell if that was an insult. 321 00:14:18,470 --> 00:14:19,948 It wasn't a compliment. 322 00:14:19,972 --> 00:14:21,157 Mm. 323 00:14:21,181 --> 00:14:22,158 So, will you be charging us? 324 00:14:22,182 --> 00:14:24,285 I haven't decided yet. 325 00:14:24,309 --> 00:14:25,620 He will not be charging us. 326 00:14:25,644 --> 00:14:27,014 - Oh, no? - No. 327 00:14:27,038 --> 00:14:29,082 I'm guessing you're Robbery-Homicide. 328 00:14:29,106 --> 00:14:30,959 Yeah, you got to do all this paperwork, 329 00:14:30,983 --> 00:14:33,628 a full day in court for, what, a misdemeanor. 330 00:14:33,652 --> 00:14:35,088 That's not gonna happen. 331 00:14:35,112 --> 00:14:37,799 Hmm. Your boyfriend brings up a good point. 332 00:14:37,823 --> 00:14:39,467 - We're not... - No, no. We're not involved. 333 00:14:39,491 --> 00:14:41,410 - No. - Hands. 334 00:14:43,662 --> 00:14:46,474 So, this is your first and only warning. 335 00:14:46,498 --> 00:14:47,642 Get involved in the case again, 336 00:14:47,666 --> 00:14:49,477 you'll see the inside of a cell. 337 00:14:49,501 --> 00:14:52,909 Well, very nice to meet you, Detective. 338 00:14:53,411 --> 00:14:55,747 That must be Gordon's replacement. 339 00:14:56,008 --> 00:14:57,485 Yeah. 340 00:14:57,509 --> 00:14:59,988 You lied to him about Macy's companion. 341 00:15:00,012 --> 00:15:03,032 Well, Sara did ask us to use discretion, right? 342 00:15:05,392 --> 00:15:07,704 - Thomas Magnum. - Lieutenant Magnum, 343 00:15:07,728 --> 00:15:09,831 this is Commander Rachel Lee over at Pearl. 344 00:15:09,855 --> 00:15:11,207 I was hoping you could tell me 345 00:15:11,231 --> 00:15:13,209 how to get in contact with Captain Buck Greene. 346 00:15:13,233 --> 00:15:16,337 I've been trying, but his phone is no longer in service. 347 00:15:16,361 --> 00:15:18,339 Uh, Captain Greene? 348 00:15:18,363 --> 00:15:20,341 No, I'm sorry. I can't. 349 00:15:20,365 --> 00:15:22,302 Oh, that's odd. You're listed in his file 350 00:15:22,326 --> 00:15:23,803 as the emergency contact. 351 00:15:23,827 --> 00:15:26,347 Well, that's news to me. I haven't spoken to Greene 352 00:15:26,371 --> 00:15:28,874 but maybe once in the past three years. 353 00:15:28,899 --> 00:15:30,852 - Yeah. - What is this about? 354 00:15:30,876 --> 00:15:33,187 Well, sir, Captain Greene hasn't cashed 355 00:15:33,211 --> 00:15:34,856 his pension check in weeks. 356 00:15:34,880 --> 00:15:37,514 His last known address is a PO box in Haleiwa, 357 00:15:37,539 --> 00:15:39,195 but he hasn't emptied it in a while, 358 00:15:39,220 --> 00:15:41,109 so I've been trying to track him down. 359 00:15:41,303 --> 00:15:43,823 I'm sorry. I wish I could help, but I don't have any info. 360 00:15:43,847 --> 00:15:46,117 Understood. I appreciate your time, sir. 361 00:15:46,141 --> 00:15:47,535 Good day. 362 00:15:47,559 --> 00:15:50,121 Apparently, Greene dropped off the grid. 363 00:15:50,145 --> 00:15:51,372 That's odd. 364 00:15:51,396 --> 00:15:53,041 Also odd that your former C.O., 365 00:15:53,065 --> 00:15:55,585 who betrayed you and nearly got you killed, 366 00:15:55,609 --> 00:15:58,612 then lists you as his emergency contact. 367 00:16:00,447 --> 00:16:01,925 Yeah. 368 00:16:07,913 --> 00:16:10,600 Ooh. What is going on here? 369 00:16:10,624 --> 00:16:13,436 With Joy coming early, Rick didn't have a chance 370 00:16:13,460 --> 00:16:14,979 to schedule any paternity leave, 371 00:16:15,003 --> 00:16:18,066 so he needed someone to come in and sling Mai Tais. 372 00:16:18,090 --> 00:16:21,194 Lucky for him, I bartended my way through grad school 373 00:16:21,218 --> 00:16:23,947 - in the '7... '80s. - Right. 374 00:16:23,971 --> 00:16:25,823 Oh, look at this. 375 00:16:25,847 --> 00:16:27,575 - You didn't get the budget model. - Come on. 376 00:16:27,599 --> 00:16:29,327 We're talking about my goddaughter here. 377 00:16:29,351 --> 00:16:30,578 Only the best for her. 378 00:16:30,602 --> 00:16:32,163 Yeah, yeah, you spare no expense. 379 00:16:32,187 --> 00:16:33,414 Thank you, Jules. 380 00:16:33,438 --> 00:16:34,832 I know who paid for that. 381 00:16:34,856 --> 00:16:36,501 Well, you know, I covered the tax, and that's... 382 00:16:36,525 --> 00:16:37,585 that's really where they get you. 383 00:16:37,609 --> 00:16:38,920 Yes, he did. 384 00:16:38,944 --> 00:16:40,713 Uh, did you track down the car yet? 385 00:16:40,737 --> 00:16:41,923 Well, what's left of it. 386 00:16:41,947 --> 00:16:43,758 It's at the impound lot in Waipahu. 387 00:16:43,782 --> 00:16:44,968 - Hmm. - Okay, great. 388 00:16:44,992 --> 00:16:47,053 And what about the traffic cam footage? 389 00:16:47,077 --> 00:16:48,346 Sorry. One for two. 390 00:16:48,370 --> 00:16:50,974 Mu guy at the DOT is off-island and unreachable. 391 00:16:50,998 --> 00:16:53,851 Okay. Um, I can take a run at their firewall. 392 00:16:53,875 --> 00:16:57,063 Or we can ask them for a professional courtesy. 393 00:16:57,087 --> 00:16:58,505 What? 394 00:16:59,589 --> 00:17:01,567 Aloha. This is Detective Childs, 395 00:17:01,591 --> 00:17:03,861 badge number 5652. 396 00:17:03,885 --> 00:17:06,364 I was wondering if I can pull the traffic cam footage 397 00:17:06,388 --> 00:17:08,783 from Cooke and Green, 398 00:17:08,807 --> 00:17:13,371 uh, from around 10:55 p.m. to 11:00 p.m. last Thursday. 399 00:17:13,395 --> 00:17:14,747 Uh, no, no, it's fine. 400 00:17:14,771 --> 00:17:16,874 Go ahead and text me a link. 401 00:17:16,898 --> 00:17:19,377 808-555-0121. 402 00:17:19,401 --> 00:17:20,378 Great. 403 00:17:20,402 --> 00:17:21,641 Mahalo. 404 00:17:22,112 --> 00:17:23,881 You memorized his badge number. 405 00:17:23,905 --> 00:17:26,562 I didn't think I would need it so soon. 406 00:17:27,659 --> 00:17:29,095 Okay, this is all the coverage that we have 407 00:17:29,119 --> 00:17:31,806 between the red light and near where Dr. Macy crashed. 408 00:17:35,000 --> 00:17:36,436 - Hey. - You got my message. 409 00:17:36,460 --> 00:17:37,752 Yeah, you sounded worried, TM. 410 00:17:37,776 --> 00:17:38,980 Well, I am. 411 00:17:39,004 --> 00:17:40,481 Yeah, I just want to make sure Greene's okay, 412 00:17:40,505 --> 00:17:43,484 and we're on a case right now, so could you help out? 413 00:17:43,508 --> 00:17:44,611 Yeah, I got you. 414 00:17:44,635 --> 00:17:46,112 So, any ideas where to start? 415 00:17:46,136 --> 00:17:48,489 He did mention having a place near Anahulu River, 416 00:17:48,513 --> 00:17:50,908 but that's all I got. 417 00:17:50,932 --> 00:17:52,910 Alright, I'll head up there and ask around. 418 00:17:52,934 --> 00:17:54,728 Alright. Thanks, TC. 419 00:17:56,551 --> 00:17:59,500 I think it's nice that you want to look in on Captain Greene. 420 00:17:59,524 --> 00:18:01,878 Well, somebody has to. I mean, the guy has no one. 421 00:18:01,902 --> 00:18:04,172 After his son got killed, 422 00:18:04,196 --> 00:18:07,032 the Navy was the only family he had left, 423 00:18:07,728 --> 00:18:09,785 and when he lost his commission, 424 00:18:10,189 --> 00:18:11,370 he lost everything. 425 00:18:12,191 --> 00:18:13,932 You know what? It's... It's not just that. 426 00:18:13,956 --> 00:18:17,352 I mean, outside of my dad and my uncle, there's really no man 427 00:18:17,376 --> 00:18:19,896 that had more of an impact on my life than Greene. 428 00:18:19,920 --> 00:18:21,814 He's the one who put the team together. 429 00:18:21,838 --> 00:18:24,275 You know, me and Rick and Nuzo and TC. 430 00:18:24,299 --> 00:18:25,652 Two Marines, two SEALs. 431 00:18:25,676 --> 00:18:28,780 That was... That was his idea. 432 00:18:28,804 --> 00:18:30,305 I'm sure he's fine. 433 00:18:30,710 --> 00:18:34,744 He probably just wanted to unplug for a couple of weeks 434 00:18:34,768 --> 00:18:36,871 and took a trip or something. 435 00:18:36,895 --> 00:18:39,540 Yeah, well, I hope you're right. 436 00:18:39,564 --> 00:18:41,417 So, what do we got? 437 00:18:41,441 --> 00:18:42,794 Well, what we don't have 438 00:18:42,818 --> 00:18:44,879 is a view of the actual crash, but look. 439 00:18:44,903 --> 00:18:47,340 Here is where Dr. Macy ran the red light. 440 00:18:47,364 --> 00:18:49,050 It was red for at least a couple seconds 441 00:18:49,074 --> 00:18:50,760 - before he blew through it. - Mm. 442 00:18:50,784 --> 00:18:52,911 It doesn't look like he was just being careless. 443 00:18:53,501 --> 00:18:54,639 Oh, look at that. 444 00:18:54,663 --> 00:18:56,891 Yeah, that SUV ran the red, as well. 445 00:18:56,915 --> 00:18:59,018 Maybe he was chasing Dr. Macy. 446 00:18:59,042 --> 00:19:00,728 Well, we're about to find out. 447 00:19:00,752 --> 00:19:02,563 Hang on. 448 00:19:02,587 --> 00:19:04,065 Okay. 449 00:19:04,089 --> 00:19:07,402 About two blocks later, he takes a turn down an alley. 450 00:19:07,426 --> 00:19:09,303 Then he lets her out. 451 00:19:10,721 --> 00:19:13,836 And there's the SUV again. 452 00:19:14,391 --> 00:19:17,287 Okay, unfortunately, that's where our coverage ends. 453 00:19:17,311 --> 00:19:19,872 But it's clear that that SUV was in pursuit of Dr. Macy. 454 00:19:19,896 --> 00:19:22,000 Yeah, and 30 seconds later, he crashes. 455 00:19:22,024 --> 00:19:25,670 I mean, this... this doesn't look like an ordinary accident. 456 00:19:25,694 --> 00:19:26,921 No. 457 00:19:26,945 --> 00:19:28,506 It might be murder. 458 00:19:39,478 --> 00:19:41,707 The SUV pursuing Dr. Macy 459 00:19:41,731 --> 00:19:45,058 is registered to a dummy corporation in Panama City. 460 00:19:45,083 --> 00:19:47,445 - Oh, not suspicious at all. - Yeah. 461 00:19:47,470 --> 00:19:49,114 We need to figure out who was behind the wheel 462 00:19:49,138 --> 00:19:50,741 and whether they were after Dr. Macy, 463 00:19:50,765 --> 00:19:52,535 his passenger, or both of them. 464 00:19:52,536 --> 00:19:55,682 Here's another question... At what point do we loop in HPD? 465 00:19:55,706 --> 00:19:57,726 Well, if we give them the heads-up now, 466 00:19:57,750 --> 00:20:00,353 our involvement in the case is basically over. 467 00:20:00,377 --> 00:20:03,106 So I say we wait until we absolutely can't. 468 00:20:53,931 --> 00:20:56,451 I don't see any evidence that it was forced off the road 469 00:20:56,475 --> 00:20:58,245 or PIT maneuvered. 470 00:20:58,269 --> 00:21:00,080 Yeah. Let's look inside. 471 00:21:16,954 --> 00:21:18,140 Nothing up here. 472 00:21:18,164 --> 00:21:19,748 Yeah. Same. 473 00:21:21,333 --> 00:21:22,857 Oh, hang on. 474 00:21:24,795 --> 00:21:25,772 Look at that. 475 00:21:25,796 --> 00:21:27,211 What is that? 476 00:21:27,756 --> 00:21:29,568 - A fingernail? - It's an acrylic one. 477 00:21:29,592 --> 00:21:31,194 I don't reckon it belongs to our client, though. 478 00:21:31,218 --> 00:21:32,487 She didn't have her nails done. 479 00:21:32,511 --> 00:21:33,947 Maybe it belongs to our mystery woman. 480 00:21:33,971 --> 00:21:37,206 Right. I mean, if she was gripping the dashboard really hard 481 00:21:37,230 --> 00:21:38,869 when they were being chased, it could have broken off. 482 00:21:38,893 --> 00:21:40,833 I mean, it's a long shot, but... 483 00:21:41,812 --> 00:21:43,623 - it looks like one of Kimee's. - I'm sorry? 484 00:21:43,647 --> 00:21:45,167 There's only a few people on the island 485 00:21:45,191 --> 00:21:46,793 that do custom nails like this. 486 00:21:46,817 --> 00:21:48,712 Okay, since when did you become such an expert 487 00:21:48,736 --> 00:21:50,005 in ladies' fingernails? 488 00:21:50,029 --> 00:21:52,716 Did you date a manicurist or something? 489 00:21:52,740 --> 00:21:54,801 Two, actually, and one of them, 490 00:21:54,825 --> 00:21:57,137 Kimee, she would do custom work like this. 491 00:21:57,161 --> 00:22:00,640 If it's her work, she might be able to tell us who it belonged to. 492 00:22:00,664 --> 00:22:02,017 Right. 493 00:22:02,041 --> 00:22:03,226 Okay. 494 00:22:09,173 --> 00:22:10,549 Two, huh? 495 00:22:11,884 --> 00:22:13,320 That doesn't bother you, does it? 496 00:22:13,344 --> 00:22:14,571 No, no, no. 497 00:22:14,595 --> 00:22:15,989 I'm well aware that you've had 498 00:22:16,013 --> 00:22:19,076 your fair share of dalliances over the years. 499 00:22:19,100 --> 00:22:21,495 Isn't it kinda weird that we know so much 500 00:22:21,519 --> 00:22:23,455 about each other's history? 501 00:22:23,479 --> 00:22:24,873 Kind of. 502 00:22:24,897 --> 00:22:27,000 But, I mean, there isn't much about this situation 503 00:22:27,024 --> 00:22:28,585 that's normal. 504 00:22:28,609 --> 00:22:31,004 I mean, we're practically living together already. 505 00:22:31,028 --> 00:22:33,173 We didn't even have a proper courtship. 506 00:22:33,197 --> 00:22:36,510 You never had to pursue me or romance me. 507 00:22:36,534 --> 00:22:40,472 Most guys would kill for that arrangement, by the way. 508 00:22:40,496 --> 00:22:42,228 Well, I'm not most guys. 509 00:22:43,332 --> 00:22:45,852 - 'Cause you're a romantic. - Mm. 510 00:22:45,876 --> 00:22:49,439 Well, you know, I actually think courtship is overrated. 511 00:22:49,463 --> 00:22:51,441 - You do? - Yes. I do. 512 00:22:51,465 --> 00:22:54,027 It's two people putting their best foot forward, 513 00:22:54,051 --> 00:22:55,695 pretending to be something that they're not. 514 00:22:55,719 --> 00:22:58,490 - It's... It's dishonest. - Come on. 515 00:22:58,514 --> 00:23:01,451 That is... That is a bit cynical, isn't it? 516 00:23:01,475 --> 00:23:02,957 Maybe. 517 00:23:03,811 --> 00:23:06,456 For what it's worth, I think I might actually have enjoyed 518 00:23:06,480 --> 00:23:08,458 being courted by you. 519 00:23:08,482 --> 00:23:10,085 Well, I agree. 520 00:23:10,109 --> 00:23:13,737 'Cause my courtship game... pretty strong. 521 00:23:15,489 --> 00:23:17,561 Of that, I have no doubt. 522 00:23:22,413 --> 00:23:23,811 How's Suzy doing? 523 00:23:24,373 --> 00:23:25,809 Tired. 524 00:23:25,833 --> 00:23:27,936 Yeah, what she went through must've been scary. 525 00:23:27,960 --> 00:23:29,128 Yeah. 526 00:23:31,213 --> 00:23:33,567 Speaking of bad things that happened yesterday, 527 00:23:33,591 --> 00:23:36,403 I heard about you and HPD. 528 00:23:36,427 --> 00:23:38,155 - You alright? - Hanging in there. 529 00:23:38,179 --> 00:23:39,847 - Hm. - Here. 530 00:23:42,516 --> 00:23:44,624 Oh, oh, oh. 531 00:23:45,561 --> 00:23:48,169 TC says you're not gonna fight this. 532 00:23:48,731 --> 00:23:50,375 Do all of you tell each other everything, 533 00:23:50,399 --> 00:23:51,918 or do you have, like, a hive mind? 534 00:23:53,277 --> 00:23:55,654 No, we have a text thread. 535 00:23:56,989 --> 00:23:58,592 He was concerned about you. 536 00:23:58,616 --> 00:24:00,139 So am I. 537 00:24:00,576 --> 00:24:03,096 It just doesn't make any sense. 538 00:24:03,120 --> 00:24:04,848 I broke a convicted felon out of prison, 539 00:24:04,872 --> 00:24:06,558 and I refused to give up my accomplices. 540 00:24:06,582 --> 00:24:07,851 I'd say the punishment fits the crime. 541 00:24:07,875 --> 00:24:10,103 Well, what choice did you have? 542 00:24:10,127 --> 00:24:11,104 They took Beth. 543 00:24:11,128 --> 00:24:12,880 You did what you had to do. 544 00:24:16,801 --> 00:24:20,012 Or is there some other reason why you're not fighting this? 545 00:24:24,016 --> 00:24:25,827 I'm not gonna fight for something I don't deserve. 546 00:24:25,851 --> 00:24:27,287 Come on. What are you talking about? 547 00:24:27,311 --> 00:24:30,290 I was gonna shoot an unarmed man in cold blood. 548 00:24:30,314 --> 00:24:33,293 I came as close as anyone can to stepping over that line. 549 00:24:33,317 --> 00:24:34,961 Okay. But you didn't. 550 00:24:34,985 --> 00:24:36,838 - Only because Magnum stopped me. - Come on. 551 00:24:36,862 --> 00:24:39,633 If you pulled that trigger, Thomas wasn't gonna turn you in. 552 00:24:39,657 --> 00:24:40,717 You know that. 553 00:24:40,741 --> 00:24:42,974 You stopped yourself, Gordie. 554 00:24:43,661 --> 00:24:44,805 Doesn't feel that way. 555 00:24:44,829 --> 00:24:47,265 Maybe not, but that's what happened. 556 00:24:47,289 --> 00:24:50,268 Don't punish yourself for almost making a mistake. 557 00:24:50,292 --> 00:24:52,813 The real mistake would be for you to roll over 558 00:24:52,837 --> 00:24:55,111 and accept what's happening. 559 00:24:56,382 --> 00:24:58,193 You gotta fight this. 560 00:25:10,456 --> 00:25:12,267 Thomas Magnum. 561 00:25:12,291 --> 00:25:14,186 How's it going, stranger? 562 00:25:14,210 --> 00:25:15,813 Hey, Kimee, how are you? 563 00:25:15,837 --> 00:25:17,523 Well, I'm doing better now. 564 00:25:17,547 --> 00:25:20,109 Look, I'm... I'm gonna send you a picture of something, okay? 565 00:25:20,133 --> 00:25:22,277 You know, with some guys, that usually means 566 00:25:22,301 --> 00:25:24,071 a photo of a certain appendage 567 00:25:24,095 --> 00:25:26,240 is about to show up in my in-box... 568 00:25:26,264 --> 00:25:28,117 pardon the pun. 569 00:25:28,141 --> 00:25:29,618 She's normally not like this. 570 00:25:29,642 --> 00:25:31,203 Oh, I'm sure. 571 00:25:31,227 --> 00:25:33,789 No, seriously, Kimee, I-I-I need your help, right? 572 00:25:33,813 --> 00:25:34,915 I'm working on a case. 573 00:25:34,939 --> 00:25:36,333 Did you... Did you get the photo? 574 00:25:36,357 --> 00:25:37,501 Uh, yeah. 575 00:25:37,525 --> 00:25:39,211 - It's one of my nails. - Oh, great. 576 00:25:39,235 --> 00:25:41,630 Can you tell me who it belongs to? 577 00:25:41,654 --> 00:25:43,716 Sure. Uh, Melinda Parker. 578 00:25:43,740 --> 00:25:44,967 She loved this design. 579 00:25:44,991 --> 00:25:46,218 You got a number for her? 580 00:25:46,242 --> 00:25:47,428 Uh, yeah. 581 00:25:47,452 --> 00:25:49,138 I'll text it to you now. 582 00:25:49,162 --> 00:25:54,333 So, in exchange for my help, maybe you'll buy me a drink? 583 00:25:54,603 --> 00:25:56,061 Well, actually, I'm... 584 00:25:56,085 --> 00:25:58,731 I'm kinda seeing somebody right now. 585 00:25:58,755 --> 00:26:01,358 Shut up. Is it serious? 586 00:26:01,382 --> 00:26:04,570 Well, it's a little early, but it... it could be, yes. 587 00:26:04,594 --> 00:26:06,321 Well, good luck, stud. 588 00:26:06,345 --> 00:26:08,615 Hey, and if it doesn't work out, hit me up. 589 00:26:08,639 --> 00:26:10,534 Okay. Alright. Bye. 590 00:26:12,852 --> 00:26:14,623 Okay, here we are. 591 00:26:15,396 --> 00:26:17,332 Well, it certainly looks like our mystery woman. 592 00:26:17,356 --> 00:26:18,917 Mm. 593 00:26:18,941 --> 00:26:20,919 She's married to a Nathan Parker. 594 00:26:20,943 --> 00:26:22,129 Nathan Parker. I know that name. 595 00:26:22,153 --> 00:26:24,006 He's a... a big-time developer, 596 00:26:24,030 --> 00:26:27,009 supposedly with ties to several criminal organizations. 597 00:26:27,033 --> 00:26:28,177 Well, if a man like that thought 598 00:26:28,201 --> 00:26:29,970 that his wife was having an affair, 599 00:26:29,994 --> 00:26:32,931 it's reasonable to assume that he would send people after them. 600 00:26:32,955 --> 00:26:34,183 Yeah, but we still don't know 601 00:26:34,207 --> 00:26:35,517 if Macy and Melinda were involved. 602 00:26:35,541 --> 00:26:37,158 Hmm. 603 00:26:37,182 --> 00:26:38,937 Well, her phone pinged three times 604 00:26:38,961 --> 00:26:40,689 at Macy's clinic in the last two months. 605 00:26:40,713 --> 00:26:41,870 What about the night of the accident? 606 00:26:41,894 --> 00:26:43,036 It was off. 607 00:26:43,060 --> 00:26:45,694 Powered back on in her house in Kailua, 608 00:26:45,718 --> 00:26:47,029 and it hasn't left since. 609 00:26:47,053 --> 00:26:48,989 So she hasn't left her house in six days? 610 00:26:49,013 --> 00:26:50,087 No, it would seem not. 611 00:26:50,111 --> 00:26:52,284 She hasn't made any calls or sent any text messages, 612 00:26:52,308 --> 00:26:54,036 and there are no credit card charges, either. 613 00:26:54,060 --> 00:26:55,370 Okay, here's what I'm thinking, alright? 614 00:26:55,394 --> 00:26:57,456 So, Parker sends his guys after Melinda, 615 00:26:57,480 --> 00:26:59,625 but they don't get to her until after the crash 616 00:26:59,649 --> 00:27:01,001 and take her home, or... 617 00:27:01,025 --> 00:27:04,088 Or they disappeared her and kept her phone. 618 00:27:04,112 --> 00:27:06,799 In which case, we might be looking at two possible murders. 619 00:27:06,823 --> 00:27:08,425 I think it's time to loop in Detective Childs. 620 00:27:08,449 --> 00:27:10,427 Yeah, but, look, if the HPD gets involved now, 621 00:27:10,451 --> 00:27:11,929 Parker's gonna lawyer up. 622 00:27:11,953 --> 00:27:13,514 Maybe we have a better chance of finding something out 623 00:27:13,538 --> 00:27:14,848 if we talk to him first. 624 00:27:14,872 --> 00:27:16,725 - Why is he gonna talk to us? - For the same reason. 625 00:27:16,749 --> 00:27:18,395 He wants to know what we know. 626 00:27:18,709 --> 00:27:20,229 Hmm. 627 00:27:38,020 --> 00:27:39,039 Hi. Mr. Parker. 628 00:27:39,063 --> 00:27:40,416 My name is Thomas Magnum. 629 00:27:40,440 --> 00:27:41,500 This is Juliet Higgins. 630 00:27:41,524 --> 00:27:43,043 We're private investigators. 631 00:27:43,067 --> 00:27:44,670 How can I help you? 632 00:27:44,694 --> 00:27:47,131 Well, we're looking into the death of a Dr. Greg Macy. 633 00:27:47,155 --> 00:27:48,590 We have reason to believe that your wife, 634 00:27:48,614 --> 00:27:50,926 Melinda, may have some information that could help us. 635 00:27:50,950 --> 00:27:53,138 Would we be able to speak to her? 636 00:27:54,341 --> 00:27:55,968 Macy? 637 00:27:56,122 --> 00:27:58,684 What, you mean the doctor who crashed his car last week? 638 00:27:58,708 --> 00:27:59,793 Mm. 639 00:27:59,817 --> 00:28:01,770 Why do you think Melinda can help you? 640 00:28:01,794 --> 00:28:04,005 Well, we believe she knew the victim. 641 00:28:07,884 --> 00:28:11,345 I was wondering how long it would someone to put that together. 642 00:28:12,472 --> 00:28:14,783 So, you are aware... 643 00:28:14,807 --> 00:28:17,202 That Macy was screwing my wife? Yeah. 644 00:28:17,226 --> 00:28:19,204 But now isn't the, uh, best time. 645 00:28:19,228 --> 00:28:21,039 Why don't you leave your number, 646 00:28:21,063 --> 00:28:22,833 and we'll, uh... We'll contact you? 647 00:28:22,857 --> 00:28:23,876 Well, it's actually quite important 648 00:28:23,900 --> 00:28:25,210 that we speak to her now. 649 00:28:25,234 --> 00:28:27,463 We were on our way to HPD to share our findings 650 00:28:27,487 --> 00:28:31,115 and we need her to fill in some blanks. 651 00:28:35,349 --> 00:28:37,059 Thanks. 652 00:28:39,665 --> 00:28:43,312 Melinda, this is Mr. Magnum and Ms. Higgins. 653 00:28:43,336 --> 00:28:45,441 They're private investigators. 654 00:28:46,005 --> 00:28:47,608 What's this about? 655 00:28:47,632 --> 00:28:49,401 It's about you and Dr. Macy. 656 00:28:49,425 --> 00:28:51,528 They know, and they have some questions. 657 00:28:51,552 --> 00:28:54,823 Oh, well, first, actually, I would like to ask, Mr. Parker, 658 00:28:54,847 --> 00:28:57,159 how you learned of the affair? 659 00:28:57,183 --> 00:28:59,036 She told me a few days ago. 660 00:28:59,060 --> 00:29:01,999 Since then, we've just been here, talking, 661 00:29:02,522 --> 00:29:05,501 working on our issues, working on our marriage. 662 00:29:05,525 --> 00:29:08,528 It's something we should've done a long time ago. 663 00:29:10,321 --> 00:29:14,593 I gotta say, you do seem incredibly forgiving 664 00:29:14,617 --> 00:29:16,178 about the whole situation. 665 00:29:16,202 --> 00:29:17,930 Well, um, not at first, 666 00:29:17,954 --> 00:29:20,265 but, no, the... the... the truth is, 667 00:29:20,289 --> 00:29:24,396 what happened was just as much my fault as it was hers. 668 00:29:24,919 --> 00:29:26,355 I've been so focused on work, 669 00:29:26,379 --> 00:29:29,691 I forgot to invest in the things that truly matter. 670 00:29:35,513 --> 00:29:40,035 Melinda, what made you confess to the affair? 671 00:29:40,059 --> 00:29:41,870 I, um... 672 00:29:41,894 --> 00:29:44,581 Well, I saw the news about Greg's death online 673 00:29:44,605 --> 00:29:46,041 and I was upset. 674 00:29:46,065 --> 00:29:47,459 I could tell something was wrong, 675 00:29:47,483 --> 00:29:50,403 so finally, I managed to pull it out of her. 676 00:29:51,904 --> 00:29:53,257 Now I have a question. 677 00:29:53,281 --> 00:29:56,051 Dr. Macy was killed when he crashed his car. 678 00:29:56,075 --> 00:29:58,053 Seems pretty open and shut. 679 00:29:58,077 --> 00:30:01,432 So, what exactly are you investigating? 680 00:30:01,456 --> 00:30:04,968 Well, there was an image that was captured about 681 00:30:04,992 --> 00:30:09,481 two minutes before the crash that killed Dr. Macy. 682 00:30:09,505 --> 00:30:11,466 That's you inside the car with him. 683 00:30:12,673 --> 00:30:14,091 That's not me. 684 00:30:14,116 --> 00:30:16,198 It sure does look like you. 685 00:30:16,602 --> 00:30:18,270 It's not. Alright. 686 00:30:18,295 --> 00:30:20,130 Well, in that case, could I ask you 687 00:30:20,155 --> 00:30:23,492 where you were between 10:30 and 11:00 last Thursday night? 688 00:30:23,603 --> 00:30:25,873 Here, with Nathan. 689 00:30:25,897 --> 00:30:27,249 Well, you gotta admit, 690 00:30:27,273 --> 00:30:31,486 there is a... a striking resemblance between you two. 691 00:30:33,681 --> 00:30:35,183 Maybe this guy had a type. 692 00:30:36,949 --> 00:30:38,927 Hmm. 693 00:30:38,951 --> 00:30:42,014 Well, that was something. Melinda was obviously scared. 694 00:30:42,038 --> 00:30:44,183 Nathan answered all of her questions, 695 00:30:44,207 --> 00:30:45,726 practically controlling her. 696 00:30:45,750 --> 00:30:47,519 It just felt very staged. 697 00:30:47,543 --> 00:30:50,369 He probably told her if anyone comes around asking about the crash 698 00:30:50,393 --> 00:30:52,775 to cop to the affair so he could avoid suspicion. 699 00:30:52,799 --> 00:30:55,986 Except they weren't counting on that red light photo 700 00:30:56,010 --> 00:30:57,279 putting her inside the car. 701 00:30:57,303 --> 00:30:58,697 When confronted with that, 702 00:30:58,721 --> 00:31:00,532 her only option was to say that it wasn't her, 703 00:31:00,556 --> 00:31:02,618 but I reckon they're hiding something else. 704 00:31:02,642 --> 00:31:03,746 What's that? 705 00:31:03,770 --> 00:31:06,371 Well, Melinda was wearing long sleeves and really heavy makeup. 706 00:31:06,395 --> 00:31:08,457 Kind of unusual for a tropical climate. 707 00:31:08,481 --> 00:31:12,586 But it's pretty handy if you're trying to hide signs of abuse. 708 00:31:12,610 --> 00:31:13,879 I think we've got this all wrong. 709 00:31:13,903 --> 00:31:15,571 It's not about some affair. 710 00:31:20,614 --> 00:31:21,946 According to the patient records, 711 00:31:21,971 --> 00:31:24,397 there was only one person who visited the clinic 712 00:31:24,508 --> 00:31:27,511 on the three occasions where Melinda's phone places her here. 713 00:31:27,536 --> 00:31:28,954 Jayne Smith. Come on. Yeah. 714 00:31:28,979 --> 00:31:30,231 That's gotta be an alias. 715 00:31:30,256 --> 00:31:31,924 Same age, height, and weight as Melinda. 716 00:31:31,949 --> 00:31:34,334 I mean, it's got to be her. 717 00:31:34,358 --> 00:31:37,045 Yeah. You were right. 718 00:31:37,069 --> 00:31:39,506 Parker's been abusing his wife. 719 00:31:39,530 --> 00:31:41,216 Macy wasn't just treating her, right? 720 00:31:41,240 --> 00:31:43,969 Those messages to J we found... 721 00:31:43,993 --> 00:31:45,262 "I-I've been thinking about you," 722 00:31:45,286 --> 00:31:47,236 "I can't talk. He's home." 723 00:31:47,260 --> 00:31:49,516 That wasn't some conversation between two lovers. 724 00:31:49,540 --> 00:31:51,476 Macy was worried about Melinda, 725 00:31:51,567 --> 00:31:54,212 and when he looked into a divorce attorney and housing, 726 00:31:54,236 --> 00:31:56,131 his was probably doing that on her behalf. 727 00:31:56,155 --> 00:31:58,550 Right. Dr. Macy wasn't cheating on his wife. 728 00:31:58,574 --> 00:32:02,054 He was just helping Melinda to leave her abusive husband. 729 00:32:02,078 --> 00:32:03,305 Maybe she finally did. 730 00:32:03,329 --> 00:32:05,515 Only Parker sends guys after her. 731 00:32:05,539 --> 00:32:07,934 They... They track her here to the clinic, 732 00:32:07,958 --> 00:32:10,646 so Macy and Melinda jump in his car to get away from them. 733 00:32:10,670 --> 00:32:12,314 Then after the crash, they find Melinda 734 00:32:12,338 --> 00:32:13,732 and take her back home to her husband, 735 00:32:13,756 --> 00:32:15,776 where he's been keeping her ever since. 736 00:32:15,800 --> 00:32:17,110 Yeah, it's a solid theory. 737 00:32:17,134 --> 00:32:19,863 Let's just hope our new friend at HPD believes it. 738 00:32:22,556 --> 00:32:24,920 What did I say about staying out of this? 739 00:32:25,559 --> 00:32:28,622 Well, we've just told you that Nathan Parker 740 00:32:28,646 --> 00:32:31,625 is likely responsible for Dr. Macy's death and appears 741 00:32:31,649 --> 00:32:33,409 to currently be holding his wife hostage, 742 00:32:33,433 --> 00:32:35,712 a wife who he's been abusing for God knows how long, 743 00:32:35,736 --> 00:32:37,798 and that is your first question? 744 00:32:37,822 --> 00:32:39,967 Listen, you go after a guy like Parker, 745 00:32:39,991 --> 00:32:41,134 you need hard evidence. 746 00:32:41,158 --> 00:32:43,095 You've got location data and photos 747 00:32:43,119 --> 00:32:45,597 of someone who could be his wife. 748 00:32:45,621 --> 00:32:47,891 Detective, compare the birthmarks on the woman 749 00:32:47,915 --> 00:32:49,351 in this photo to Melinda's. 750 00:32:49,375 --> 00:32:51,478 I guarantee you, they're gonna match. Alright. 751 00:32:51,502 --> 00:32:52,854 I'll just ask her to come down here to the station 752 00:32:52,878 --> 00:32:54,898 and get naked for us. That'll go over so well. 753 00:32:54,922 --> 00:32:57,359 Prosecutors do not like picking fights they cannot win. 754 00:32:57,383 --> 00:32:59,486 This is a really hard case to make. 755 00:32:59,510 --> 00:33:01,488 You would need Mrs. Parker going on the record, 756 00:33:01,512 --> 00:33:03,323 and I've got a better chance of getting drafted by the A's 757 00:33:03,347 --> 00:33:04,449 than that woman testifying. 758 00:33:04,473 --> 00:33:06,326 So, you're just gonna do nothing, 759 00:33:06,350 --> 00:33:07,869 when every moment that this woman spends 760 00:33:07,893 --> 00:33:09,538 with her husband, her life is in danger? 761 00:33:09,562 --> 00:33:10,831 She's also the only person 762 00:33:10,855 --> 00:33:12,624 that can identify the driver of the SUV 763 00:33:12,648 --> 00:33:15,276 that chased Dr. Macy to his death. 764 00:33:16,235 --> 00:33:17,973 Thanks for coming in, guys. 765 00:33:19,043 --> 00:33:21,628 Just be grateful I'm not charging you with obstruction. 766 00:33:25,357 --> 00:33:26,889 We've gotta talk to Melinda and convince her 767 00:33:26,913 --> 00:33:28,224 to leave her husband and testify. 768 00:33:28,248 --> 00:33:29,892 How? She's a prisoner in her own home 769 00:33:29,916 --> 00:33:32,687 surrounded by bodyguards and completely cut off. 770 00:33:32,711 --> 00:33:34,314 I didn't say it was gonna be easy. 771 00:33:45,766 --> 00:33:47,619 Turn those alarms off. 772 00:34:58,755 --> 00:35:00,525 Go check on Mrs. Parker. 773 00:35:12,019 --> 00:35:13,871 - You can't be in here. - No, no, no. 774 00:35:13,895 --> 00:35:15,248 It's okay. Your husband isn't home. 775 00:35:15,272 --> 00:35:17,000 - We checked. - But he'll be back soon. 776 00:35:17,024 --> 00:35:18,584 - You need to go. - I'm going to go, 777 00:35:18,608 --> 00:35:20,667 and you're gonna come with me, okay? 778 00:35:20,668 --> 00:35:22,354 We know what he's been doing to you. 779 00:35:22,378 --> 00:35:23,480 No. I can't. 780 00:35:23,504 --> 00:35:26,609 - Melinda... - You don't know him. 781 00:35:26,633 --> 00:35:28,777 His men, they ran Dr. Macy off the road. 782 00:35:28,801 --> 00:35:30,154 - No, no. We know. - He'll come after me. 783 00:35:30,178 --> 00:35:31,780 - He'll go after my family. - No, no. 784 00:35:31,804 --> 00:35:34,533 We will take him down together. He won't be able to. 785 00:35:34,557 --> 00:35:35,910 It's not possible. 786 00:35:35,934 --> 00:35:38,871 With the evidence that we have unearthed 787 00:35:38,895 --> 00:35:41,373 and the testimony that you can give, 788 00:35:41,397 --> 00:35:46,337 we can put him away so he will never hurt you again. 789 00:35:46,361 --> 00:35:49,965 Melinda, if you stay with him in this house, he will kill you. 790 00:35:49,989 --> 00:35:51,383 Maybe not the next time he hits you, 791 00:35:51,407 --> 00:35:55,064 maybe not the time after that, but it will happen. 792 00:35:56,274 --> 00:36:01,060 Dr. Macy, he understood the danger that you were in. 793 00:36:01,084 --> 00:36:03,521 He gave his life trying to save yours. 794 00:36:06,005 --> 00:36:07,358 Okay. 795 00:36:08,878 --> 00:36:10,227 Let's go. 796 00:36:17,392 --> 00:36:18,911 Come on. 797 00:36:27,277 --> 00:36:28,420 Go. Get out of here. 798 00:36:39,413 --> 00:36:41,650 Where do you think you're going? 799 00:36:49,621 --> 00:36:51,104 That's close enough. 800 00:36:51,748 --> 00:36:52,725 So, what now? 801 00:36:52,749 --> 00:36:54,524 You gonna call HPD? 802 00:36:55,419 --> 00:36:58,564 You've been holding your wife hostage in this house. 803 00:36:58,588 --> 00:36:59,941 How are you gonna explain that? 804 00:36:59,965 --> 00:37:02,908 Lucky for me, I won't have to. 805 00:37:03,844 --> 00:37:05,738 'Cause we're gonna keep HPD out of this. 806 00:37:16,064 --> 00:37:18,251 - Did you call the police? - No. 807 00:37:18,275 --> 00:37:19,335 Well, then how did they... 808 00:37:19,359 --> 00:37:21,087 I have no idea. 809 00:37:35,625 --> 00:37:37,228 Yeah, so make sure they know that. 810 00:37:37,252 --> 00:37:39,522 Yeah. Copy. I'm heading over now. 811 00:37:39,546 --> 00:37:41,065 If nobody called HPD, 812 00:37:41,089 --> 00:37:44,277 then how did you know to come down with the cavalry? 813 00:37:44,301 --> 00:37:45,987 After what I said about needing testimony 814 00:37:46,011 --> 00:37:47,780 from Melinda and your reaction to it, 815 00:37:47,804 --> 00:37:51,659 I just had a feeling this might be your next move. 816 00:37:51,683 --> 00:37:53,953 He had a feeling. 817 00:37:53,977 --> 00:37:57,248 Between us, this is what you planned. 818 00:37:57,272 --> 00:37:59,042 You provoked us into coming here 819 00:37:59,066 --> 00:38:02,045 because you didn't have the legal grounds to do it yourself. 820 00:38:04,821 --> 00:38:06,632 You two have a good night. 821 00:38:32,099 --> 00:38:35,036 I didn't want your husband involved, but... 822 00:38:35,060 --> 00:38:37,789 He wouldn't listen, right? 823 00:38:40,732 --> 00:38:43,068 That's who he was. 824 00:38:52,786 --> 00:38:54,581 I owe him my life. 825 00:39:12,556 --> 00:39:14,414 It's Gordon Katsumoto. 826 00:39:14,891 --> 00:39:17,245 Listen, I changed my mind. 827 00:39:17,269 --> 00:39:20,355 I'm not gonna let them take my badge without a fight. 828 00:39:53,430 --> 00:39:55,432 What is this? 829 00:39:55,789 --> 00:39:59,853 I was thinking about what you said, and you're right. 830 00:40:01,730 --> 00:40:04,089 We did skip a few steps. 831 00:40:04,608 --> 00:40:06,919 Now is a good time to start making up for that. 832 00:40:06,943 --> 00:40:09,547 That is very sweet. 833 00:40:16,078 --> 00:40:20,433 Kumu is, uh, picking up a shift at La Mariana, 834 00:40:20,457 --> 00:40:24,628 which means we have the entire estate 835 00:40:25,277 --> 00:40:26,606 all to ourselves. 836 00:40:26,630 --> 00:40:29,867 Magnum, that... That's a vintage Bordeaux. 837 00:40:29,891 --> 00:40:31,944 Do you have any idea how expensive that is? 838 00:40:31,968 --> 00:40:34,805 Well, you're worth every penny, 839 00:40:35,052 --> 00:40:36,720 even if it's not mine. 840 00:40:39,518 --> 00:40:40,787 Don't ruin it. 841 00:40:40,811 --> 00:40:42,335 Sorry. 842 00:40:45,440 --> 00:40:46,668 Cheers. 843 00:40:55,784 --> 00:40:57,011 Excuse me. 844 00:40:57,035 --> 00:40:58,429 Are you the harbor master? 845 00:40:58,453 --> 00:40:59,889 That's me. 846 00:40:59,913 --> 00:41:01,419 I'm looking for a friend of mine. 847 00:41:01,443 --> 00:41:03,851 I believe he docks his boat here. 848 00:41:03,875 --> 00:41:04,978 Yeah. 849 00:41:05,002 --> 00:41:06,020 His boat was here this morning. 850 00:41:06,044 --> 00:41:07,480 - Really? - Yeah. 851 00:41:07,504 --> 00:41:08,523 But the slip's empty. 852 00:41:08,547 --> 00:41:10,066 So your friend must have set sail. 853 00:41:10,090 --> 00:41:12,360 Would you happen to have the boat's MMSI number? 854 00:41:12,384 --> 00:41:14,237 I would love to track it if I can. 855 00:41:14,261 --> 00:41:16,030 Sorry. I'm just the harbor master. 856 00:41:16,054 --> 00:41:18,574 I don't keep that kind of information on file. 857 00:41:18,598 --> 00:41:19,617 It's okay. 858 00:41:19,641 --> 00:41:20,702 Mahalo. 859 00:41:31,069 --> 00:41:32,672 You asked me to call if somebody came around 860 00:41:32,696 --> 00:41:34,757 asking about the Navy guy. 861 00:41:34,781 --> 00:41:36,175 Someone just did. 862 00:41:36,199 --> 00:41:37,218 Who? 863 00:41:37,242 --> 00:41:39,387 Don't know. Said he was a friend. 864 00:41:39,411 --> 00:41:40,930 I didn't get a name. 865 00:41:40,954 --> 00:41:42,539 He comes back, you call me. 866 00:41:43,521 --> 00:41:45,351 Problem? 867 00:41:45,375 --> 00:41:46,519 Not sure yet. 868 00:41:46,543 --> 00:41:48,354 - Is he up? - Yeah. 869 00:41:59,765 --> 00:42:00,908 Who are you? 870 00:42:00,932 --> 00:42:02,827 That's not important, Captain. 871 00:42:02,851 --> 00:42:04,162 I'm not a captain anymore. 872 00:42:04,186 --> 00:42:05,955 No, but you were. Four decades in the Navy. 873 00:42:05,979 --> 00:42:07,498 Served with distinction. 874 00:42:07,522 --> 00:42:09,167 Highly decorated. 875 00:42:09,191 --> 00:42:12,837 And, of course, resigned your commission in disgrace. 876 00:42:12,861 --> 00:42:14,213 Thanks for the recap. 877 00:42:14,237 --> 00:42:16,049 You've obviously done your homework on me. 878 00:42:16,073 --> 00:42:17,508 Now, what the hell is this about?! 879 00:42:17,532 --> 00:42:18,593 Easy. 880 00:42:18,617 --> 00:42:20,303 You're telling me to take it easy? 881 00:42:20,327 --> 00:42:22,889 You break into my home, black bag me, knock me out. 882 00:42:22,913 --> 00:42:24,390 Now, what do you want? 883 00:42:24,414 --> 00:42:25,582 Information. 884 00:42:27,250 --> 00:42:30,229 Back in Afghanistan, you put together a team. 885 00:42:30,253 --> 00:42:33,066 Two Navy SEALs, two Marines. 886 00:42:33,090 --> 00:42:35,534 They ran black ops. Off-the-books stuff. 887 00:42:35,559 --> 00:42:38,854 Their identities were known only to you and a few others. 888 00:42:42,015 --> 00:42:43,975 You're gonna give me their names. 889 00:42:45,977 --> 00:42:48,081 Why the hell would I do that? 890 00:42:48,105 --> 00:42:52,001 So we can hunt them down and kill them. 65611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.