All language subtitles for La.Chica.Invisible.S01E08.Checkmate.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264.DUAL-alfaHD_Legendas01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,560 --> 00:00:23,560 Aurora! 2 00:00:27,080 --> 00:00:28,120 Aurora. 3 00:00:47,440 --> 00:00:48,440 I'm sorry. 4 00:01:34,120 --> 00:01:36,840 THE INVISIBLE GIRL 5 00:02:07,400 --> 00:02:08,760 I don't understand. 6 00:02:08,760 --> 00:02:10,880 I don't know how the fuck we've come to this. 7 00:02:11,880 --> 00:02:14,520 How could you think of giving a fake alibi to a suspect? 8 00:02:15,720 --> 00:02:18,640 And I thought we were starting to understand each other. 9 00:02:20,280 --> 00:02:23,000 But seeing Aurora doesn't mean he killed her. 10 00:02:23,000 --> 00:02:24,400 What do you know, Julia? 11 00:02:25,200 --> 00:02:27,640 You're confusing it with the personal, just like Emi. 12 00:02:27,640 --> 00:02:29,440 We don't know where he was at that hour. 13 00:02:29,920 --> 00:02:31,720 Or if he incriminated Iván to save himself. 14 00:02:32,200 --> 00:02:33,240 Or do we know? 15 00:02:39,680 --> 00:02:41,520 Go home, I'll see you later. 16 00:02:58,080 --> 00:03:01,080 Geez. So you've been called to make a statement too. 17 00:03:02,080 --> 00:03:03,880 Did you know that Iván had seen Aurora? 18 00:03:04,360 --> 00:03:06,560 No. But I know it wasn't him. 19 00:03:07,800 --> 00:03:11,360 Iván loves Bernardo like a father, and he's not a killer. 20 00:03:12,000 --> 00:03:13,800 Right, but he's an asshole. 21 00:03:14,440 --> 00:03:15,440 Yes. 22 00:03:16,600 --> 00:03:17,640 He is an asshole. 23 00:03:36,200 --> 00:03:37,880 Iván calling... 24 00:03:46,840 --> 00:03:48,040 What happened to you? 25 00:03:49,120 --> 00:03:50,520 I had a fight with Iván. 26 00:03:54,520 --> 00:03:55,720 Come on, let's go. 27 00:04:05,280 --> 00:04:07,160 I can't believe you snitched to my father. 28 00:04:07,160 --> 00:04:08,400 Put yourself in my place. 29 00:04:08,880 --> 00:04:10,880 You didn't answer your phone and I got scared. 30 00:04:12,240 --> 00:04:13,240 You brats. 31 00:04:13,720 --> 00:04:15,600 Are you sure it wasn't a fit of jealousy? 32 00:04:15,600 --> 00:04:16,680 No. Julia, no. 33 00:04:17,280 --> 00:04:19,320 I've got plenty of reasons to distrust him. 34 00:04:19,880 --> 00:04:20,960 Sure, me too. 35 00:04:21,560 --> 00:04:23,320 You don't have an alibi either, do you? 36 00:04:23,320 --> 00:04:25,720 Sure, but I didn't ask you to lie for me. 37 00:04:31,920 --> 00:04:34,400 Iván is a bastard, but it wasn't him. 38 00:04:35,120 --> 00:04:37,120 - Okay. If not him, who? - I don't know. 39 00:04:39,000 --> 00:04:40,800 But I think the fair has the answer. 40 00:04:45,280 --> 00:04:47,920 I uploaded all there was in the networks, on the fair. 41 00:04:48,840 --> 00:04:51,640 In this Aurora appears to be going to her date. See? 42 00:04:51,640 --> 00:04:54,040 But only Virginia knew the place and time of the date. 43 00:04:54,520 --> 00:04:57,000 Sure, but maybe she was followed. 44 00:04:57,640 --> 00:04:59,960 We have to see what everyone was doing at that time. 45 00:05:03,040 --> 00:05:04,640 Do you have anything in your phone? 46 00:05:05,560 --> 00:05:06,600 I think so. 47 00:05:07,080 --> 00:05:09,960 Send it to me. The more images, the better. 48 00:05:16,600 --> 00:05:18,440 Look. Virginia appears here. 49 00:05:18,920 --> 00:05:22,760 The key has to be there, between Virginia and Aurora. 50 00:05:24,600 --> 00:05:27,920 What if Aurora confronted Iván because he sold drugs to her father? 51 00:05:28,760 --> 00:05:30,560 And he killed her over that? No. 52 00:05:31,040 --> 00:05:34,520 It was really violent, she was hit loads of times. No. 53 00:05:54,720 --> 00:05:57,040 What if Jona was in love with Virginia 54 00:05:58,280 --> 00:05:59,880 and he killed her out of jealousy? 55 00:06:02,200 --> 00:06:03,280 I don't know. 56 00:06:11,240 --> 00:06:12,400 This guy's filming. 57 00:06:12,400 --> 00:06:16,000 If we get the video we can see what everyone was doing at the time. 58 00:06:16,720 --> 00:06:18,720 That's Rafa, he's joining Iván. 59 00:06:21,120 --> 00:06:22,360 We have to call Iván. 60 00:06:22,880 --> 00:06:26,040 Ingrid says you were in the school that night. 61 00:06:27,160 --> 00:06:29,360 This time no one's coming to lie for you. 62 00:06:29,840 --> 00:06:31,080 It's her word against mine. 63 00:06:31,720 --> 00:06:34,120 Don't you realize you're the only one without an alibi? 64 00:06:35,680 --> 00:06:36,840 Do you want to go to trial? 65 00:06:37,440 --> 00:06:40,280 With no alibi and someone who says you were there that night? 66 00:06:41,560 --> 00:06:42,560 Really? 67 00:06:44,160 --> 00:06:46,760 Do you want to risk 20, 25, 30 years in prison? 68 00:06:49,360 --> 00:06:50,360 Yes? 69 00:06:53,680 --> 00:06:54,680 Fine, see you in court. 70 00:06:55,680 --> 00:06:56,760 Hold on. 71 00:06:58,160 --> 00:06:59,600 Do you want to know what happened? 72 00:07:00,200 --> 00:07:01,440 I found her dead. 73 00:07:02,280 --> 00:07:04,680 I heard someone's heels and ran off. I didn't kill anyone. 74 00:07:08,040 --> 00:07:10,560 They just sent the results of Virginia's autopsy. 75 00:07:11,040 --> 00:07:13,680 Before dying, she had sexual relations with a male. 76 00:07:14,320 --> 00:07:15,360 Virginia? 77 00:07:16,400 --> 00:07:19,640 And the semen stains match one of the DNA tests we took. 78 00:07:29,800 --> 00:07:32,240 Liar and bully, you've got it all. 79 00:07:32,920 --> 00:07:34,800 I'm sorry, but what the fuck did you want me to do? 80 00:07:34,800 --> 00:07:36,800 Tell you I found her dead? Would you have believed me? 81 00:07:36,800 --> 00:07:39,440 I don't care, Iván. I'm not interested. 82 00:07:39,440 --> 00:07:40,760 But you need me. 83 00:07:42,000 --> 00:07:43,080 Can I come in? 84 00:07:50,280 --> 00:07:51,320 You want some more? 85 00:08:22,880 --> 00:08:24,800 SUBJECT: The death of Cristina Reyes 86 00:08:24,800 --> 00:08:27,760 Investigation of alleged murder of Cristina Reyes 87 00:08:39,680 --> 00:08:42,560 Look. The teachers get up onstage to dance. 88 00:08:43,040 --> 00:08:44,040 Jona doesn't. 89 00:08:44,520 --> 00:08:45,720 We have to keep looking. 90 00:08:50,800 --> 00:08:53,000 Fifteen minutes until the fireworks. 91 00:08:53,960 --> 00:08:56,760 Look. In the background Jona splits off from the group. 92 00:09:03,880 --> 00:09:05,240 What's he doing standing there? 93 00:09:05,240 --> 00:09:07,680 - He's watching something. - Where's he looking? 94 00:09:07,680 --> 00:09:08,760 I don't know. 95 00:09:10,960 --> 00:09:13,120 Look, Jona's leaving the stand. 96 00:09:13,600 --> 00:09:14,600 Yes. 97 00:09:15,120 --> 00:09:18,080 We have to find footage outside the fair to see where he's going. 98 00:09:51,120 --> 00:09:54,960 Hello, I'm Miguel Ángel Plaza. I came to speak to Cristina Gutierrez. 99 00:10:02,520 --> 00:10:03,720 There's Jona. 100 00:10:04,400 --> 00:10:06,720 It's 11:50, only 10 minutes until the fireworks. 101 00:10:07,320 --> 00:10:08,360 It's Jona. 102 00:10:09,680 --> 00:10:11,400 And that street goes to the school. 103 00:10:15,440 --> 00:10:16,480 Fuck, it was Jona. 104 00:10:17,400 --> 00:10:20,360 But we have no proof, only that he left the fair. 105 00:10:23,320 --> 00:10:26,120 My girl didn't commit suicide, I'm sure of it. 106 00:10:28,000 --> 00:10:29,800 It's been many years, 107 00:10:30,280 --> 00:10:32,520 but for me it's like yesterday. 108 00:10:34,640 --> 00:10:38,120 She was a joyful, happy girl. 109 00:10:39,720 --> 00:10:43,320 But it all got twisted when she met that swine. 110 00:10:44,840 --> 00:10:46,040 Why? 111 00:10:46,840 --> 00:10:47,880 What happened? 112 00:10:47,880 --> 00:10:50,160 At first, he was charming... 113 00:10:52,200 --> 00:10:55,480 but he gradually got more and more jealous. 114 00:10:57,120 --> 00:10:58,320 He was possessive. 115 00:10:59,920 --> 00:11:02,520 I think one time, it got out of his control. 116 00:11:04,720 --> 00:11:06,720 I knew it would end badly. 117 00:11:11,040 --> 00:11:12,440 The judge believed him. 118 00:11:15,840 --> 00:11:17,840 They said she'd committed suicide... 119 00:11:21,000 --> 00:11:24,400 but I never had any doubt. 120 00:11:25,640 --> 00:11:28,480 When she wanted to leave him... 121 00:11:34,720 --> 00:11:36,320 Jonathan killed her. 122 00:11:47,120 --> 00:11:50,760 I remember I ran into Aurora half an hour before the fireworks. 123 00:11:51,840 --> 00:11:55,160 She must've been going to the school to meet Virginia 124 00:11:56,960 --> 00:11:59,480 while Virginia was dancing with the teachers. 125 00:12:01,600 --> 00:12:02,760 She seemed nervous. 126 00:12:03,240 --> 00:12:05,840 No doubt because she was late for her date. 127 00:12:08,000 --> 00:12:10,520 Jona saw that she was sending a message 128 00:12:10,520 --> 00:12:12,880 and took advantage of that to go to the school. 129 00:12:13,600 --> 00:12:14,680 I don't get it. 130 00:12:15,640 --> 00:12:17,240 How did he know they were meeting there? 131 00:12:17,720 --> 00:12:19,320 He'd have followed them before. 132 00:12:20,960 --> 00:12:23,200 The gym must've been their secret place. 133 00:12:27,040 --> 00:12:31,120 Aurora was waiting for Virginia and Jona appeared. 134 00:12:34,800 --> 00:12:36,480 - What are you doing here? -They argued. 135 00:12:36,480 --> 00:12:39,160 - I know everything. - Virginia loves me. Where is she? 136 00:12:39,640 --> 00:12:43,280 Jona took a hockey stick and hit her the first time. 137 00:12:43,280 --> 00:12:44,480 Aurora! 138 00:12:46,800 --> 00:12:50,880 Aurora ran out and he killed her at the school gate. 139 00:12:53,640 --> 00:12:55,160 Motherfucker. 140 00:12:56,280 --> 00:12:58,720 I'm sure, it's him. 141 00:12:59,320 --> 00:13:01,280 We have to make him give himself away. 142 00:13:26,280 --> 00:13:27,280 Here. 143 00:13:28,200 --> 00:13:29,240 This can't be traced. 144 00:13:29,960 --> 00:13:32,080 Are you sure? Isn't it too risky? 145 00:13:32,920 --> 00:13:34,040 We have no choice. 146 00:14:07,240 --> 00:14:10,120 I know it was you, pay me 20,000... euros or I go to the cops 147 00:14:10,120 --> 00:14:11,480 Come to the river in one hour 148 00:14:11,480 --> 00:14:14,240 Leave the money under the bridge and I'll give you the rest of the material 149 00:14:30,560 --> 00:14:31,760 He's not answering. 150 00:14:32,560 --> 00:14:33,760 But he saw it. 151 00:14:35,040 --> 00:14:36,440 Are you sure it's his number? 152 00:14:49,640 --> 00:14:50,680 "Who are you?" 153 00:14:51,640 --> 00:14:52,840 What do we tell him? 154 00:14:54,840 --> 00:14:58,000 "You have one hour". 155 00:15:00,760 --> 00:15:01,960 If he goes, it's him. 156 00:15:03,320 --> 00:15:04,360 Let's go. 157 00:16:02,960 --> 00:16:04,160 No one's coming. 158 00:16:07,160 --> 00:16:10,080 Fuck, I was convinced that it was Jona. 159 00:16:16,600 --> 00:16:17,880 Let's go, come on. 160 00:17:13,880 --> 00:17:14,880 Ciao. 161 00:17:19,200 --> 00:17:20,600 - I'm going. - Ciao. 162 00:17:37,760 --> 00:17:38,960 Jona's not here. 163 00:17:40,920 --> 00:17:42,000 I'll call him again. 164 00:20:31,520 --> 00:20:32,600 Julia! 165 00:20:44,280 --> 00:20:45,800 Where are you, you bitch? 166 00:21:05,720 --> 00:21:06,760 Julia! 167 00:21:25,560 --> 00:21:26,960 The bastard's not answering. 168 00:21:34,440 --> 00:21:36,240 - Have you seen Jonathan? - No. 169 00:21:36,720 --> 00:21:38,240 - Are you sure? - I'm sure. 170 00:21:38,720 --> 00:21:40,200 - Why? - What's wrong? 171 00:21:40,200 --> 00:21:42,080 Vanesa, have you seen Jonathan? 172 00:21:42,560 --> 00:21:43,640 Yes, he was here before. 173 00:21:44,120 --> 00:21:45,760 And he didn't pay me for his beer. 174 00:21:46,400 --> 00:21:47,520 Shit. 175 00:21:48,400 --> 00:21:49,400 Wait. 176 00:21:59,400 --> 00:22:01,240 Why the hell does she want a phone? 177 00:22:04,640 --> 00:22:08,080 Tell Julia to pick up, I've called her tons of times. 178 00:22:10,200 --> 00:22:11,200 At home? 179 00:22:27,040 --> 00:22:28,480 Why did you have to meddle? 180 00:22:33,000 --> 00:22:34,800 Don't hurt me, please. 181 00:22:37,400 --> 00:22:39,200 You took Virginia from me. 182 00:22:41,920 --> 00:22:43,720 Aurora tried and look where she is. 183 00:22:54,880 --> 00:22:56,200 Now what do I do with you? 184 00:23:04,640 --> 00:23:06,720 I didn't do anything. 185 00:23:08,720 --> 00:23:10,360 I didn't do anything, Jona. 186 00:23:11,680 --> 00:23:13,640 Virginia killed herself because of you. 187 00:23:15,440 --> 00:23:16,760 Virginia killed herself... 188 00:23:17,240 --> 00:23:21,560 Come here, you fucking bitch. 189 00:23:25,600 --> 00:23:27,960 - Fucking bitch. - Leave me alone! 190 00:23:27,960 --> 00:23:29,920 Die, you fucking bitch. 191 00:23:29,920 --> 00:23:31,000 Leave me alone. 192 00:23:35,840 --> 00:23:37,280 Fucking bitch. 193 00:24:11,360 --> 00:24:13,160 Motherfucker! 194 00:24:17,240 --> 00:24:18,480 Motherfucker! 195 00:24:28,440 --> 00:24:29,440 Julia! 196 00:24:31,080 --> 00:24:32,160 Bernardo! 197 00:24:32,160 --> 00:24:34,720 Let go of him! Let go! 198 00:24:34,720 --> 00:24:35,960 He killed my girl! 199 00:24:35,960 --> 00:24:39,240 Let go of him, that's enough! 200 00:24:39,240 --> 00:24:40,520 Enough! 201 00:24:41,120 --> 00:24:43,360 He killed my girl. 202 00:24:44,200 --> 00:24:46,240 He killed her, he killed her. 203 00:24:50,600 --> 00:24:52,840 He killed my girl. 204 00:24:53,720 --> 00:24:56,200 He killed her, he killed her. 205 00:25:02,240 --> 00:25:03,240 Julia. 206 00:25:04,160 --> 00:25:05,160 Julia. 207 00:25:05,640 --> 00:25:06,760 Are you all right? 208 00:25:07,520 --> 00:25:08,640 Look at me. 209 00:25:08,640 --> 00:25:10,560 Look at me! Are you all right? 210 00:26:44,600 --> 00:26:48,040 R.I.P. AURORA RIOS LOPEZ 211 00:26:48,040 --> 00:26:53,360 R.I.P. PATRICIA HERRERO FUENTES 212 00:27:13,760 --> 00:27:15,400 I miss you already. 213 00:27:17,440 --> 00:27:18,840 We'll see each other, for sure. 214 00:27:22,360 --> 00:27:23,760 Have you seen my father? 215 00:27:24,240 --> 00:27:25,240 Upstairs. 216 00:27:26,800 --> 00:27:27,920 I'll just be a moment. 217 00:27:37,920 --> 00:27:40,360 and i love you 218 00:28:05,840 --> 00:28:07,320 This'll last you a few months. 219 00:28:08,200 --> 00:28:09,800 - Open up, Emi. - Yes. 220 00:28:10,520 --> 00:28:11,720 This goes inside. 221 00:28:17,200 --> 00:28:18,560 I'm really sorry you're going. 222 00:28:20,080 --> 00:28:22,160 We need to start from scratch. 223 00:28:25,520 --> 00:28:26,720 Take good care of yourself. 224 00:28:27,520 --> 00:28:28,600 You too. 15761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.