All language subtitles for La.Chica.Invisible.S01E05.The.hunt.for.the.pigeon.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264.DUAL-alfaHD_Legendas01.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,720 --> 00:00:54,720
Fuck.
2
00:00:57,160 --> 00:00:58,160
Yes.
3
00:00:58,760 --> 00:00:59,960
She's already summoned?
4
00:01:00,760 --> 00:01:01,960
Perfect.
5
00:01:02,480 --> 00:01:03,480
Go ahead.
6
00:01:05,680 --> 00:01:08,240
Well, the hair tie being Alicia's
isn't conclusive either.
7
00:01:09,320 --> 00:01:10,320
Right.
8
00:01:41,880 --> 00:01:43,040
I love this place.
9
00:01:45,960 --> 00:01:47,680
Above all
because there's never anyone here.
10
00:01:55,920 --> 00:01:56,920
What is it?
11
00:01:59,000 --> 00:02:00,280
I wanted to give you something.
12
00:02:05,800 --> 00:02:06,800
Well,
13
00:02:07,840 --> 00:02:11,200
maybe you think it's silly
so you won't want to come,
14
00:02:11,200 --> 00:02:14,160
you won't like it or you have other plans.
15
00:02:14,720 --> 00:02:15,920
- I don't know--
- A concert?
16
00:02:21,960 --> 00:02:22,960
I love it.
17
00:02:23,640 --> 00:02:24,640
Really?
18
00:02:29,080 --> 00:02:31,040
So you want to come with me?
19
00:02:32,800 --> 00:02:33,800
Of course.
20
00:03:44,000 --> 00:03:46,720
THE INVISIBLE GIRL
21
00:03:56,440 --> 00:03:57,800
If you go...
22
00:03:59,960 --> 00:04:00,960
Vir...
23
00:04:03,680 --> 00:04:05,080
Ali...
24
00:04:09,000 --> 00:04:10,480
Alicia?
25
00:04:10,480 --> 00:04:11,760
The English teacher?
26
00:04:13,880 --> 00:04:16,920
Sure, but with shortened names
we'd all be there, right?
27
00:04:18,800 --> 00:04:19,840
That's true.
28
00:04:24,920 --> 00:04:26,120
But it could be her.
29
00:04:27,720 --> 00:04:30,400
The hair tie found next to Aurora is hers.
30
00:04:31,560 --> 00:04:32,560
No shit.
31
00:04:40,760 --> 00:04:41,880
Did you sleep all right?
32
00:04:44,480 --> 00:04:45,480
So-so.
33
00:04:47,920 --> 00:04:50,160
I toss and turn, right?
34
00:05:02,240 --> 00:05:03,240
Julia!
35
00:05:06,480 --> 00:05:08,120
Maybe you should ask your dad for help.
36
00:05:09,160 --> 00:05:10,840
And if it's not a crossword?
37
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
Julia!
38
00:05:19,720 --> 00:05:21,080
Coming!
39
00:05:22,640 --> 00:05:23,640
What?
40
00:05:24,280 --> 00:05:25,640
Why is he touching the telescope?
41
00:05:26,840 --> 00:05:27,880
What's the problem?
42
00:05:28,520 --> 00:05:31,840
For starters, you invited him
to stay without asking me.
43
00:05:31,840 --> 00:05:32,920
That's the problem.
44
00:05:32,920 --> 00:05:35,440
And you know
I don't like you taking anyone upstairs.
45
00:05:35,440 --> 00:05:38,240
- What does it matter, Dad?
- What does it matter? Of course it does!
46
00:05:38,240 --> 00:05:40,440
- It's just a telescope.
- No, it's not just a telescope.
47
00:05:40,440 --> 00:05:41,520
- Oh, no?
- No!
48
00:05:42,280 --> 00:05:43,480
It was your mother's.
49
00:05:44,200 --> 00:05:45,320
Until when?
50
00:05:45,320 --> 00:05:48,920
She died two years ago. We're going
to keep all her things forever.
51
00:05:49,520 --> 00:05:50,840
What's wrong with that?
52
00:05:51,760 --> 00:05:54,600
- What do you want? To throw them out?
- No, it's not that, but they're--
53
00:05:54,600 --> 00:05:57,080
They're there and I want them
to stay there!
54
00:05:59,480 --> 00:06:01,040
It's all we have left of her.
55
00:06:02,600 --> 00:06:04,880
They're things, Dad, they're not her.
56
00:06:07,880 --> 00:06:09,920
The painting that was here, where is it?
57
00:06:10,920 --> 00:06:13,080
I took it up to the attic,
it gave me the willies.
58
00:06:13,680 --> 00:06:16,720
Like that rocking chair, the lamp.
This is like a museum.
59
00:06:17,600 --> 00:06:20,240
But they're family things.
60
00:06:24,960 --> 00:06:26,280
The family is you and me.
61
00:07:05,800 --> 00:07:07,000
The harassment was every day.
62
00:07:08,040 --> 00:07:10,400
Taunting, classroom disruption,
63
00:07:11,120 --> 00:07:12,120
disrespect...
64
00:07:12,640 --> 00:07:15,040
But aren't these cases taken
to the principal?
65
00:07:15,560 --> 00:07:19,560
Yes, but he was the son
of one of the school's patrons.
66
00:07:21,000 --> 00:07:22,400
Do you think I had any chance?
67
00:07:23,720 --> 00:07:26,720
Sure, but you were fired.
68
00:07:29,200 --> 00:07:30,200
Yes.
69
00:07:33,760 --> 00:07:35,160
Why did they fire you?
70
00:07:38,160 --> 00:07:39,320
For punching his face in.
71
00:07:48,840 --> 00:07:51,560
After putting up
with humiliation for months,
72
00:07:53,120 --> 00:07:55,440
one day he squeezed my ass
73
00:07:57,360 --> 00:07:58,640
and I lost it.
74
00:08:05,320 --> 00:08:07,160
In the end the victim always pays, right?
75
00:08:11,200 --> 00:08:13,680
You had problems with Aurora Ríos too.
76
00:08:18,280 --> 00:08:22,800
That was different.
77
00:08:23,960 --> 00:08:24,960
Tell me about it.
78
00:08:25,720 --> 00:08:28,880
I simply didn't let Aurora's father
enter the school.
79
00:08:30,760 --> 00:08:31,760
This is yours.
80
00:08:36,640 --> 00:08:38,000
It was at the crime scene.
81
00:08:42,920 --> 00:08:44,640
Well, I work there.
82
00:08:45,640 --> 00:08:46,920
Sometimes I lose things.
83
00:08:51,160 --> 00:08:53,080
It was right next to the body.
84
00:08:55,200 --> 00:08:56,920
It's the school entrance, isn't it?
85
00:08:57,920 --> 00:08:59,880
Everyone goes through there all the time.
86
00:09:01,120 --> 00:09:05,480
I drop a hair tie,
does that mean I'm a murderer? Seriously?
87
00:09:06,200 --> 00:09:07,560
What kind of madness is this?
88
00:09:16,760 --> 00:09:17,960
The female moves away,
89
00:09:18,720 --> 00:09:21,800
the males follow her,
except for three stragglers...
90
00:09:21,800 --> 00:09:22,920
Good, Achilles.
91
00:09:23,520 --> 00:09:25,040
They're heading for La Quintilla.
92
00:09:25,040 --> 00:09:26,520
Come on, Achilles, fuck...
93
00:09:27,320 --> 00:09:28,520
Bad luck, buddy.
94
00:09:29,120 --> 00:09:30,200
Achilles has broken off.
95
00:09:30,200 --> 00:09:31,360
Shut up.
96
00:09:31,360 --> 00:09:32,520
He's joined up again!
97
00:09:32,520 --> 00:09:36,120
Invincible and Galera break off,
and yes, Achilles joins up.
98
00:09:37,480 --> 00:09:38,840
Let's go, move it!
99
00:09:48,320 --> 00:09:49,480
Let's go!
100
00:09:54,400 --> 00:09:56,440
- Iván.
- I can't now, Vanesa.
101
00:09:56,440 --> 00:09:58,240
Iván, wait a moment,
I have to talk to you.
102
00:09:58,240 --> 00:10:00,920
- Okay, well, I don't.
- Wait a fucking second.
103
00:10:02,320 --> 00:10:05,280
I got a bit mad about Ingrid,
and I lost it.
104
00:10:05,280 --> 00:10:06,480
A bit, she says.
105
00:10:07,000 --> 00:10:08,440
You're an asshole, Vanesa.
106
00:10:08,440 --> 00:10:09,520
Iván, wait!
107
00:10:10,520 --> 00:10:12,840
Please.
You know I'd never hurt you, right?
108
00:10:14,120 --> 00:10:15,280
The pigeons are getting away.
109
00:10:30,920 --> 00:10:32,880
A half piece of toast
with tomato, oil and ham.
110
00:10:32,880 --> 00:10:34,040
Milk with a dash of coffee.
111
00:10:34,880 --> 00:10:36,040
And another of these.
112
00:10:40,800 --> 00:10:43,360
- Isn't it a bit early, Lázaro?
- Right.
113
00:10:44,240 --> 00:10:45,240
Let him drink.
114
00:10:46,240 --> 00:10:48,280
Maybe he'll open his trap
and tell us what he knows.
115
00:10:56,360 --> 00:10:57,440
Why did she say that?
116
00:10:58,280 --> 00:11:00,040
People think it was one of us.
117
00:11:00,840 --> 00:11:02,000
What?
118
00:11:02,000 --> 00:11:03,160
You didn't hear?
119
00:11:09,240 --> 00:11:12,280
Here it says the compass
and hair tie belonged to a teacher.
120
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Is this true?
121
00:11:41,800 --> 00:11:42,960
Have you been questioned?
122
00:11:43,480 --> 00:11:46,760
No, I spoke to Miguel Ángel,
but I haven't been to the station yet.
123
00:11:47,600 --> 00:11:50,560
Fuck, it's incredible,
they're treating us like criminals.
124
00:11:50,560 --> 00:11:52,200
They've already put us on the networks.
125
00:11:54,760 --> 00:11:56,120
Fuck.
126
00:11:57,040 --> 00:11:58,040
Look at him.
127
00:12:01,120 --> 00:12:03,200
Is no one going to stick up for us?
128
00:12:03,200 --> 00:12:04,360
What a fucking disgrace.
129
00:12:08,440 --> 00:12:11,240
Fuck, we should get together,
decide what to do.
130
00:12:11,760 --> 00:12:13,480
Yeah, sure. Count me in.
131
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
Okay.
132
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
I'll let the others know, okay? Thanks.
133
00:12:23,520 --> 00:12:24,680
I can't take it anymore.
134
00:12:27,000 --> 00:12:29,160
Do you want to meet later
somewhere quieter?
135
00:12:35,760 --> 00:12:36,960
MISSED CALL - DAD
136
00:12:36,960 --> 00:12:38,480
MESSAGE RECEIVED - PATRI
137
00:12:38,480 --> 00:12:40,360
I know you'll like this enigma.
138
00:12:41,320 --> 00:12:43,960
I want you to find what's hidden.
139
00:12:45,200 --> 00:12:47,080
Nothing is what it seems.
140
00:12:50,200 --> 00:12:52,720
MESSAGE RECEIVED - PATRI
141
00:13:21,800 --> 00:13:22,800
P...
142
00:13:28,200 --> 00:13:29,200
O...
143
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
L...
144
00:13:45,960 --> 00:13:49,080
"Polgar, Polgar".
145
00:14:05,640 --> 00:14:06,640
Emi,
146
00:14:08,040 --> 00:14:09,040
it's the Knight.
147
00:14:09,840 --> 00:14:14,520
If I jump the Knight without passing
the same square, it says Polgar Carlsen.
148
00:14:16,200 --> 00:14:19,320
The solution must be
in one of their games. For sure.
149
00:14:21,760 --> 00:14:24,160
It has to be the only game
that Polgar beat him in.
150
00:15:04,160 --> 00:15:05,680
Don't touch it, don't touch it.
151
00:15:06,280 --> 00:15:08,600
It was Achilles,
no fucking way it's yours.
152
00:15:08,600 --> 00:15:10,360
Go, Achilles, you badass.
153
00:15:32,440 --> 00:15:35,480
Now everyone knows the hair tie
and compass belong to a teacher.
154
00:15:35,480 --> 00:15:36,680
It's a trending topic.
155
00:15:38,120 --> 00:15:39,520
Fucking hell.
156
00:15:43,400 --> 00:15:44,400
Who was it?
157
00:15:45,040 --> 00:15:47,120
This is a small town, Lieutenant.
158
00:15:49,640 --> 00:15:51,920
I checked Alicia Portas's information
and it all matches.
159
00:15:52,760 --> 00:15:54,280
Let's still keep an eye on her.
160
00:15:58,960 --> 00:16:00,240
People are very nervous.
161
00:16:01,000 --> 00:16:04,520
The mayor called this morning
because there's going to be a protest
162
00:16:04,520 --> 00:16:05,960
in front of the Town Hall.
163
00:16:06,560 --> 00:16:07,560
Fuck.
164
00:16:13,440 --> 00:16:15,840
When will we have the info
from Aurora's phone?
165
00:16:15,840 --> 00:16:16,960
Unclear.
166
00:16:16,960 --> 00:16:19,040
They said a few days,
but we don't know anything.
167
00:16:26,080 --> 00:16:27,800
We'll leak what we have.
168
00:16:30,320 --> 00:16:32,000
Let's see if someone gets jumpy.
169
00:17:39,080 --> 00:17:40,080
Julia.
170
00:17:43,200 --> 00:17:46,880
A load of male pigeons chasing a female
to mate until she's dead?
171
00:17:46,880 --> 00:17:48,840
- That's barbaric.
- She doesn't need to die.
172
00:17:49,440 --> 00:17:51,920
All of them ganging up on her?
That can't end well.
173
00:17:52,520 --> 00:17:55,080
It's a local tradition,
that's the way it is.
174
00:17:55,080 --> 00:17:56,320
Tradition, come on.
175
00:17:56,320 --> 00:17:59,320
All right, Julia.
I sent you loads of messages.
176
00:17:59,880 --> 00:18:00,920
Right.
177
00:18:02,920 --> 00:18:05,080
What do I have to do
to get invited to your house?
178
00:18:05,080 --> 00:18:06,960
I saw that geek in the window.
179
00:18:06,960 --> 00:18:08,960
He's my friend,
he's got issues with his parents.
180
00:18:08,960 --> 00:18:11,280
Yeah, well, he's not what he seems.
181
00:18:12,840 --> 00:18:15,120
He acts like a lamb,
but with Aurora, the fucker was--
182
00:18:15,120 --> 00:18:16,200
What?
183
00:18:17,760 --> 00:18:19,320
He wouldn't leave her alone.
184
00:18:21,640 --> 00:18:22,680
Fuck, Julia.
185
00:18:23,200 --> 00:18:25,600
There's loads you don't know,
you're kind of new in town.
186
00:18:26,720 --> 00:18:28,000
Watch it with that guy.
187
00:19:29,840 --> 00:19:30,960
Juani, the usual.
188
00:19:37,040 --> 00:19:38,440
You shouldn't drink so much.
189
00:19:39,800 --> 00:19:41,120
Everyone copes the way they can.
190
00:19:41,640 --> 00:19:42,640
Right.
191
00:19:43,960 --> 00:19:46,840
And you shouldn't have set
the whole town against us.
192
00:19:47,960 --> 00:19:49,560
The Guardia Civil didn't leak it.
193
00:19:51,480 --> 00:19:52,480
Lázaro.
194
00:19:54,400 --> 00:19:56,080
If you need to talk, call me.
195
00:20:02,960 --> 00:20:04,240
So, any progress?
196
00:20:07,200 --> 00:20:08,200
What's wrong?
197
00:20:10,280 --> 00:20:12,440
Did you tell anyone
about Alicia's hair tie?
198
00:20:13,560 --> 00:20:14,640
Sorry?
199
00:20:14,640 --> 00:20:16,800
It was leaked and only you and I knew.
200
00:20:19,360 --> 00:20:20,520
Girl, it's me.
201
00:20:21,600 --> 00:20:22,640
We're friends.
202
00:20:30,120 --> 00:20:32,160
Were you really in love with Aurora?
203
00:20:35,320 --> 00:20:36,600
What brought this on?
204
00:20:40,240 --> 00:20:41,600
Who told you?
205
00:20:41,600 --> 00:20:42,720
What does it matter?
206
00:20:44,120 --> 00:20:45,120
Iván?
207
00:20:45,640 --> 00:20:46,960
Yes or no?
208
00:20:54,440 --> 00:20:55,600
Julia, I...
209
00:20:56,840 --> 00:20:58,480
I don't know how to explain...
210
00:21:00,360 --> 00:21:03,760
that you have to stay away
from that fucking guy.
211
00:21:04,840 --> 00:21:06,280
I don't know how to do it.
212
00:21:07,800 --> 00:21:09,080
He makes everything up.
213
00:21:11,840 --> 00:21:15,040
And you take his word over mine.
214
00:21:16,680 --> 00:21:18,200
Fucking wake up.
215
00:21:19,520 --> 00:21:20,600
Wake up.
216
00:21:22,360 --> 00:21:23,920
Did you talk to him about us?
217
00:21:25,960 --> 00:21:26,960
Us?
218
00:21:34,200 --> 00:21:35,520
You didn't answer me.
219
00:21:35,520 --> 00:21:36,840
Iván can do that.
220
00:21:38,280 --> 00:21:39,520
Fucking Iván can do that.
221
00:21:51,320 --> 00:21:52,360
Take it easy.
222
00:21:53,640 --> 00:21:54,960
Iván's just using her.
223
00:21:55,720 --> 00:21:56,920
It's not going anywhere.
224
00:21:58,520 --> 00:21:59,520
I don't know.
225
00:22:01,920 --> 00:22:03,520
But she's got him by the balls.
226
00:22:04,520 --> 00:22:06,800
If Julia talks, Iván is screwed.
227
00:22:08,240 --> 00:22:09,680
The three of us are screwed.
228
00:22:15,880 --> 00:22:17,360
Very early to close up, isn't it?
229
00:22:18,520 --> 00:22:20,840
And what do I do
if people aren't going out?
230
00:22:25,160 --> 00:22:26,680
Did Patricia come around here much?
231
00:22:26,680 --> 00:22:27,760
- No.
- Yes.
232
00:22:29,200 --> 00:22:30,240
Hey.
233
00:22:33,520 --> 00:22:34,520
The usual,
234
00:22:35,760 --> 00:22:36,880
like everyone.
235
00:22:42,640 --> 00:22:44,440
Did you ever see anything strange?
236
00:22:48,800 --> 00:22:50,800
I don't know, an argument.
237
00:22:52,400 --> 00:22:53,400
No.
238
00:22:55,520 --> 00:22:58,600
She'd come with classy people,
Julia, for example.
239
00:23:02,160 --> 00:23:03,560
They played chess sometimes.
240
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
Right.
241
00:23:10,920 --> 00:23:11,920
And Iván?
242
00:23:14,160 --> 00:23:15,160
What about Iván?
243
00:23:19,360 --> 00:23:21,640
Did they have any kind of relationship?
244
00:23:24,400 --> 00:23:25,600
He's in your class, isn't he?
245
00:23:29,400 --> 00:23:30,600
No way.
246
00:23:32,160 --> 00:23:33,160
Nothing.
247
00:23:33,760 --> 00:23:34,760
Nothing.
248
00:23:40,240 --> 00:23:42,240
Well, the usual.
249
00:23:43,120 --> 00:23:44,560
The usual, the usual.
250
00:23:45,320 --> 00:23:46,680
Everything's the usual, right?
251
00:23:52,960 --> 00:23:56,600
If you suddenly remember anything,
tell me.
252
00:23:57,520 --> 00:23:58,640
All right?
253
00:24:05,640 --> 00:24:07,440
I bet Einstein told him something.
254
00:24:36,200 --> 00:24:37,200
What are you doing?
255
00:24:37,880 --> 00:24:39,640
Where are you going with those weapons?
256
00:24:40,720 --> 00:24:42,520
Someone has to do something,
don't you think?
257
00:24:46,640 --> 00:24:49,920
Let us do our job and you go home. Go on.
258
00:24:54,240 --> 00:24:56,280
Do you want to spend the night
in the cells?
259
00:25:01,440 --> 00:25:02,560
Do I tell my officers?
260
00:25:10,960 --> 00:25:12,240
Do you see yourselves?
261
00:25:13,280 --> 00:25:14,880
Don't complicate things even more.
262
00:25:16,160 --> 00:25:17,400
This isn't the Wild West.
263
00:25:25,360 --> 00:25:26,360
Let's go.
264
00:25:28,520 --> 00:25:29,760
That'll do for today.
265
00:26:03,440 --> 00:26:04,880
I have something to tell you.
266
00:26:13,760 --> 00:26:14,800
Spaghetti alle vongole,
267
00:26:17,000 --> 00:26:18,280
it's what I do best.
268
00:26:25,640 --> 00:26:26,760
Thank you for coming
269
00:26:28,640 --> 00:26:30,800
and for making dinner.
270
00:26:31,520 --> 00:26:32,560
It's a pleasure.
271
00:26:35,400 --> 00:26:37,960
But I don't know if it's a good idea,
with what's going down.
272
00:26:39,440 --> 00:26:41,520
Right now, in this town,
if two teachers get together,
273
00:26:42,360 --> 00:26:44,120
it's a criminal organization.
274
00:27:08,280 --> 00:27:09,840
Virginia, I'm worried about you.
275
00:27:12,600 --> 00:27:14,600
Since Aurora, you look in bad shape to me.
276
00:27:23,960 --> 00:27:26,560
Hey. Look at me. Look at me.
277
00:27:32,440 --> 00:27:33,440
You see?
278
00:27:52,080 --> 00:27:53,080
It's just...
279
00:27:55,520 --> 00:27:56,680
I think about Aurora...
280
00:27:59,680 --> 00:28:01,080
and Patricia.
281
00:28:04,720 --> 00:28:08,600
We really couldn't have prevented it?
282
00:28:12,680 --> 00:28:13,680
How?
283
00:28:20,760 --> 00:28:22,480
How, eh?
284
00:28:33,840 --> 00:28:37,920
The killer's name has to come
from the game when Polgar beat Carlsen.
285
00:28:41,800 --> 00:28:43,280
Why didn't you say anything to me?
286
00:28:46,440 --> 00:28:48,960
Because you get mad every time
I ask you about the case.
287
00:28:52,960 --> 00:28:54,200
It's my job, Julia.
288
00:28:55,000 --> 00:28:56,440
And it's no easy job.
289
00:28:58,000 --> 00:28:59,280
I only want to protect you.
290
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Right.
291
00:29:01,920 --> 00:29:04,640
But without Mom it doesn't mean
you have to do both jobs.
292
00:29:08,920 --> 00:29:09,920
Does anyone else know?
293
00:29:16,960 --> 00:29:18,320
How long is he staying?
294
00:29:20,600 --> 00:29:21,600
I don't know.
295
00:29:22,680 --> 00:29:25,560
The thing about the hair tie
and the compass was leaked.
296
00:29:27,520 --> 00:29:28,520
Sure.
297
00:29:30,560 --> 00:29:31,560
But it wasn't him.
298
00:30:21,840 --> 00:30:23,840
WE WON'T FORGET YOU
299
00:31:44,200 --> 00:31:46,000
Virginia, honey.
300
00:31:46,000 --> 00:31:49,760
How are you? You won't answer
your phone and I'm worried.
301
00:31:50,920 --> 00:31:53,160
Look, they just said on TV
302
00:31:53,160 --> 00:31:55,600
that they have the SIM card data
from Aurora's phone.
303
00:31:56,960 --> 00:31:59,560
When you hear this, call me, please.
Call me.
304
00:32:00,160 --> 00:32:02,880
Take it easy, it'll all work out.
305
00:32:04,440 --> 00:32:08,240
Virginia, please, call me.
Really, I love you very much.
306
00:32:10,480 --> 00:32:11,760
Virginia, please, call me.
307
00:32:12,360 --> 00:32:15,520
Okay? When you get this, call me.
308
00:33:07,440 --> 00:33:08,640
You tell me.
309
00:33:08,640 --> 00:33:11,320
People in town are getting very nervous.
310
00:33:11,960 --> 00:33:12,960
You have to help us.
311
00:33:13,800 --> 00:33:16,000
If you sell us out,
people will be all over us.
312
00:33:16,000 --> 00:33:19,720
They already know the compass
and hair tie belong to one of us.
313
00:33:21,000 --> 00:33:22,000
Do you want us to lie?
314
00:33:22,000 --> 00:33:24,840
Lie, no. But don't fucking rat on us!
315
00:33:24,840 --> 00:33:26,600
You know what the town's like.
316
00:33:27,240 --> 00:33:28,560
They'll end up finding out.
317
00:33:35,480 --> 00:33:38,120
And if we tell them to avoid speculation,
but always maintaining--
318
00:33:38,120 --> 00:33:39,720
Fuck that shit.
319
00:33:39,720 --> 00:33:40,800
Look...
320
00:33:42,560 --> 00:33:46,080
Maybe it's the best way
to stop the rumors.
321
00:33:46,080 --> 00:33:47,160
Yeah, sure.
322
00:33:47,160 --> 00:33:49,320
Since neither of the two things are yours,
fuck that.
323
00:33:51,720 --> 00:33:54,280
Shouldn't we all be here to decide this?
324
00:33:56,400 --> 00:33:57,640
Yes.
325
00:33:57,640 --> 00:33:59,720
Virginia. Where's Virginia?
22106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.