Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,320 --> 00:00:36,232
INSPECTOR REX
2
00:00:41,480 --> 00:00:43,436
DEATH VlA THE lNTERNET
3
00:00:43,640 --> 00:00:45,551
What are you doing tonight?
4
00:00:45,760 --> 00:00:49,753
I'm seeing TwoforYou.
5
00:00:49,960 --> 00:00:51,712
From the chat room?
6
00:00:51,920 --> 00:00:56,277
I've already met up...
7
00:00:57,360 --> 00:00:59,032
with them.
8
00:00:59,880 --> 00:01:02,314
She looks great.
9
00:01:03,000 --> 00:01:04,911
I think she's horny.
10
00:01:05,800 --> 00:01:07,472
Sounds cool.
11
00:01:08,480 --> 00:01:10,357
Half your luck.
12
00:01:12,560 --> 00:01:14,994
Shall I put you in touch
with them?
13
00:01:15,960 --> 00:01:17,791
I'll think about it.
14
00:01:19,640 --> 00:01:21,596
Let me know how it went.
15
00:01:23,440 --> 00:01:26,830
That might...
16
00:01:27,880 --> 00:01:30,030
take a while.
17
00:01:31,240 --> 00:01:34,789
I'm off to New Zealand
tomorrow.
18
00:01:35,000 --> 00:01:36,956
I'm off to New Zealand.
19
00:01:40,560 --> 00:01:41,515
Well...
20
00:01:43,120 --> 00:01:44,678
Have fun.
21
00:01:49,480 --> 00:01:53,314
Give it to her, buddy.
22
00:01:55,920 --> 00:01:59,754
Okay, see you.
23
00:02:01,960 --> 00:02:03,075
Bye!
24
00:02:13,360 --> 00:02:15,555
I hope
he's as good as he looks.
25
00:02:15,760 --> 00:02:18,672
Me too.
He sounded promising.
26
00:02:20,480 --> 00:02:23,233
Promise you won't freak out
27
00:02:23,440 --> 00:02:26,512
if he says something
you don't like, okay?
28
00:02:39,160 --> 00:02:40,673
Hi.
29
00:02:40,880 --> 00:02:42,518
Come in.
30
00:02:46,240 --> 00:02:48,993
Hey, you didn't say
you were a surfer.
31
00:02:49,200 --> 00:02:52,158
I go overseas every year
for a few months.
32
00:02:52,360 --> 00:02:56,319
It's fun, keeps me fit
and as a pro I get paid.
33
00:02:56,520 --> 00:02:58,351
I'm flying out tomorrow.
34
00:02:58,560 --> 00:03:00,835
Then let's not waste any time.
35
00:03:01,040 --> 00:03:02,917
You don't mind me filming?
36
00:03:03,120 --> 00:03:06,669
Fine, if you get off on that.
I said it was okay.
37
00:03:06,880 --> 00:03:09,155
The bedroom's through there.
38
00:03:10,800 --> 00:03:11,835
Okay...
39
00:03:14,720 --> 00:03:16,597
Won't you slip your coat off?
40
00:03:17,480 --> 00:03:18,993
I'd love to.
41
00:03:34,600 --> 00:03:35,555
All right...
42
00:04:00,680 --> 00:04:02,750
I prefer it a bit harder.
43
00:04:03,680 --> 00:04:05,238
I'll do anything you want!
44
00:04:16,160 --> 00:04:17,479
What about your Husband?
45
00:04:17,880 --> 00:04:18,471
He'll come...
46
00:04:28,920 --> 00:04:32,151
Well? Don't you want
to get undressed?
47
00:04:32,920 --> 00:04:34,911
I'll film a bit first.
48
00:05:01,920 --> 00:05:04,229
Forget the camera
and join us.
49
00:05:05,080 --> 00:05:06,718
Coming.
50
00:05:06,920 --> 00:05:09,798
It was agreed
we'd both give her a good time.
51
00:05:10,160 --> 00:05:11,388
Yes, coming.
52
00:05:14,440 --> 00:05:17,398
Are we going to screw,
or can't you do it?
53
00:05:18,240 --> 00:05:19,992
Can't you get it up?
54
00:05:29,520 --> 00:05:31,670
Are you crazy?
Stop it.
55
00:05:38,320 --> 00:05:40,311
I think he's dead.
56
00:05:43,400 --> 00:05:45,834
Three months later...
57
00:05:47,160 --> 00:05:50,118
Do you sell
hand-held vacuum cleaners?
58
00:05:50,320 --> 00:05:53,471
- Of course. Over there.
- Thank you.
59
00:05:54,360 --> 00:05:56,794
You're sure
Fritz wants one of those?
60
00:05:57,000 --> 00:06:00,276
No, but he's getting one.
It's perfect for him.
61
00:06:03,000 --> 00:06:03,955
Don't!
62
00:06:04,160 --> 00:06:07,118
Chill out.
We have to try it, don't we?
63
00:06:13,200 --> 00:06:15,111
At least it works.
64
00:06:26,480 --> 00:06:29,438
Uh oh! I'm going to see
what Rex is up to.
65
00:06:30,600 --> 00:06:31,669
Thank you.
66
00:07:00,000 --> 00:07:02,195
Down. Get down.
67
00:07:04,200 --> 00:07:05,792
Down. Now!
68
00:07:06,520 --> 00:07:09,353
Now!
What did I say?
69
00:07:09,600 --> 00:07:11,875
- Is this your dog?
- Not exactly.
70
00:07:12,080 --> 00:07:16,039
- You must buy this bed now.
- I need a new one anyway.
71
00:07:21,480 --> 00:07:22,913
Nice, isn't it?
72
00:07:23,120 --> 00:07:24,599
Great!
73
00:07:33,720 --> 00:07:37,269
B�ck here.
Hello, Kunz. What's up?
74
00:07:38,320 --> 00:07:40,151
What's going on?
75
00:07:40,360 --> 00:07:43,670
- I'm a police officer.
- Anyone can say that.
76
00:07:43,880 --> 00:07:47,031
Whoa! He may not look
like it but it's true.
77
00:07:47,240 --> 00:07:50,118
- Where are you taking that?
- Thanks, Kunz.
78
00:07:50,600 --> 00:07:53,114
- We've got work, Alex.
- Right.
79
00:07:53,440 --> 00:07:55,192
- Excuse us.
- Bye.
80
00:07:55,520 --> 00:07:57,476
Here. Goodbye.
81
00:08:13,000 --> 00:08:15,673
Hello.
Where are they?
82
00:08:20,240 --> 00:08:22,595
- Hello, Leo.
- Hello, Alex.
83
00:08:23,880 --> 00:08:27,429
Well, I can't tell you much
at the moment.
84
00:08:28,200 --> 00:08:31,636
We've got a male corpse
85
00:08:32,240 --> 00:08:33,912
with a blow to the head.
86
00:08:34,520 --> 00:08:39,116
The serious head injuries
are still clearly visible.
87
00:08:39,920 --> 00:08:41,717
- How old?
- Well...
88
00:08:42,160 --> 00:08:46,039
Judging by his teeth,
I'd say not much over 30.
89
00:08:46,240 --> 00:08:51,109
- How long has he been here?
- It's such a wet environment.
90
00:08:51,480 --> 00:08:54,358
That makes it really hard
to estimate.
91
00:08:54,840 --> 00:08:57,877
But for a corpse to decompose
to this extent
92
00:08:58,080 --> 00:09:01,868
takes weeks, even months
at this time of the year.
93
00:09:02,080 --> 00:09:03,035
Hi, Leo.
94
00:09:03,760 --> 00:09:04,795
Hello.
95
00:09:05,000 --> 00:09:08,959
Sorry, Alex. There were
no gumboots left in your size.
96
00:09:09,200 --> 00:09:13,398
They released water overnight
so the corpse came to light.
97
00:09:14,600 --> 00:09:18,354
Let's try to keep it
out of the papers for a while.
98
00:09:18,560 --> 00:09:21,552
- Ask them to keep it quiet.
- Okay.
99
00:09:21,760 --> 00:09:24,832
I'll ask Kunz to check
the missing persons list.
100
00:09:25,040 --> 00:09:26,075
Careful.
101
00:09:26,800 --> 00:09:29,758
Any special reason
for keeping it quiet?
102
00:09:29,960 --> 00:09:33,509
The killer will be feeling
pretty confident by now.
103
00:09:34,760 --> 00:09:35,954
Come in.
104
00:09:36,680 --> 00:09:38,875
Coming to lunch, boss?
105
00:09:39,080 --> 00:09:42,789
No, I'm busy.
Bring me back a snack.
106
00:09:43,000 --> 00:09:43,955
Sure.
107
00:09:46,120 --> 00:09:47,678
Hi. Well?
108
00:09:47,880 --> 00:09:52,556
We're running two weeks late
but otherwise it's going fine.
109
00:09:56,120 --> 00:09:58,076
Shall we go on the Net?
110
00:10:01,000 --> 00:10:02,956
Klaus. Klaus, please...
111
00:10:03,680 --> 00:10:05,796
We must stop dwelling on it.
112
00:10:06,320 --> 00:10:09,232
I wish it hadn't happened,
but he's dead now.
113
00:10:09,440 --> 00:10:11,510
Don't forget he provoked me.
114
00:10:13,040 --> 00:10:15,474
Yes, but where do we go
from here?
115
00:10:16,680 --> 00:10:20,036
The only thing that turns me on
is watching you.
116
00:10:23,600 --> 00:10:25,272
I need that.
117
00:10:31,080 --> 00:10:33,878
How long have you been
caretaker here?
118
00:10:34,080 --> 00:10:35,672
Two years.
119
00:10:35,880 --> 00:10:40,590
When Mr Bachmann was away
I collected his mail for him.
120
00:10:41,160 --> 00:10:43,913
I have his key
for emergencies only.
121
00:10:44,480 --> 00:10:47,790
- Have you been here recently?
- No, I've had no cause.
122
00:10:48,000 --> 00:10:50,116
He was often away for months.
123
00:10:50,480 --> 00:10:52,391
Has anything happened to him?
124
00:10:52,600 --> 00:10:55,512
His parents have reported him
as missing.
125
00:10:56,080 --> 00:10:58,833
Would you leave us?
We have to look around.
126
00:10:59,040 --> 00:11:01,838
If you need me,
I'll be in my flat.
127
00:11:02,040 --> 00:11:04,031
Thank you.
128
00:11:05,520 --> 00:11:08,193
He'd already packed
his bags.
129
00:11:11,760 --> 00:11:13,876
Have you found something?
130
00:11:22,640 --> 00:11:24,312
Come here, Alex.
131
00:11:27,040 --> 00:11:29,235
Glass shards.
Under the bed too.
132
00:11:29,440 --> 00:11:31,829
There could have been
a fight.
133
00:11:34,080 --> 00:11:35,035
Bingo.
134
00:11:35,720 --> 00:11:39,474
Now we've got a victim
and the crime scene.
135
00:11:41,840 --> 00:11:43,717
Okay... No password.
136
00:11:44,560 --> 00:11:47,711
He surfed the Net a lot...
137
00:11:47,920 --> 00:11:51,754
newsgroups, chat programs,
sex contacts.
138
00:11:51,960 --> 00:11:56,795
- Where did you learn all that?
- At the course you jigged.
139
00:11:57,000 --> 00:11:58,752
We'll take this.
140
00:11:58,960 --> 00:12:02,555
I'll notify the lab guys.
They'll need a while.
141
00:12:05,400 --> 00:12:07,516
We should have taken
his laptop.
142
00:12:07,720 --> 00:12:10,359
We've been over this.
Don't worry.
143
00:12:11,360 --> 00:12:15,558
Nobody knows we knew him.
We used a code name.
144
00:12:17,080 --> 00:12:20,436
You're really checking out
the newsgroups again?
145
00:12:20,640 --> 00:12:22,835
It's the first time since then.
146
00:12:23,040 --> 00:12:25,315
I just want to see
what's happening.
147
00:12:35,400 --> 00:12:39,359
Tiger: I pamper couples
in Vienna. Anything goes!
148
00:12:42,200 --> 00:12:46,876
If we knew whom he contacted,
it'd really help a lot.
149
00:12:47,560 --> 00:12:52,270
We might be able to work out
their lP address.
150
00:12:52,480 --> 00:12:55,358
It's like
a car registration number.
151
00:12:55,560 --> 00:12:59,109
So it tells you
who used the computer?
152
00:12:59,640 --> 00:13:02,632
No. You can find out
where the computer was
153
00:13:02,840 --> 00:13:04,671
but not who used it.
154
00:13:04,880 --> 00:13:05,835
So?
155
00:13:06,760 --> 00:13:09,752
You've got the car
but not who drove it.
156
00:13:10,600 --> 00:13:12,716
And there are bogus addresses.
157
00:13:14,200 --> 00:13:17,033
You think his chat pals
used nicknames?
158
00:13:17,240 --> 00:13:20,038
- What?
- Sure. Everyone does.
159
00:13:20,240 --> 00:13:23,277
If they're smart,
we'll never find them.
160
00:13:23,480 --> 00:13:24,959
Just great!
161
00:13:26,000 --> 00:13:30,198
Anyway, we mustn't forget
what day it is.
162
00:13:30,400 --> 00:13:31,355
Rex!
163
00:13:35,120 --> 00:13:37,076
What day is it?
164
00:13:37,480 --> 00:13:40,358
Today you've been
with us for a year.
165
00:13:40,560 --> 00:13:42,391
That's shocking.
166
00:13:42,960 --> 00:13:44,916
Nonetheless, congratulations.
167
00:13:45,600 --> 00:13:48,558
A hand-held vacuum.
Just what I always wanted!
168
00:13:48,760 --> 00:13:49,715
See!
169
00:13:49,920 --> 00:13:52,559
Blows to the head,
severe lacerations,
170
00:13:52,760 --> 00:13:56,878
a broken skull, brain damage
and one distinctive fracture.
171
00:13:57,080 --> 00:14:01,119
The murder weapon was
probably a long metal object.
172
00:14:01,600 --> 00:14:04,114
I'd say
it was an act of passion.
173
00:14:04,320 --> 00:14:05,275
Yes.
174
00:14:05,480 --> 00:14:09,917
The last phone calls he made
were about three months ago.
175
00:14:10,400 --> 00:14:13,039
That would tie in
with my findings.
176
00:14:13,240 --> 00:14:15,196
Any concrete leads yet?
177
00:14:15,640 --> 00:14:17,596
He trawled the Net for sex.
178
00:14:17,800 --> 00:14:19,791
Everyone does these days.
179
00:14:20,000 --> 00:14:23,754
It's anonymous.
People lose their inhibitions.
180
00:14:24,400 --> 00:14:26,356
As I read somewhere recently,
181
00:14:26,560 --> 00:14:30,553
there's no easier place
to lie than on the lnternet.
182
00:14:32,800 --> 00:14:34,472
Men seeking couples
183
00:14:53,840 --> 00:14:57,594
Tiger: I pamper
discerning couples in Vienna.
184
00:14:57,800 --> 00:14:59,313
Anything goes.
185
00:15:03,320 --> 00:15:05,754
We're interested.
Can you come online?
186
00:15:05,960 --> 00:15:10,988
ICQ, 50 92 54 21.
187
00:15:13,760 --> 00:15:15,432
TwoforYou...
188
00:15:17,000 --> 00:15:18,638
I'm online.
189
00:15:20,240 --> 00:15:22,117
Can we meet?
190
00:15:25,360 --> 00:15:26,918
Any time.
191
00:15:27,200 --> 00:15:29,714
How about tonight,
Caf, Sperl?
192
00:15:31,400 --> 00:15:34,710
Okay, 8 o'clock.
193
00:15:35,720 --> 00:15:37,551
I'll be playing billiards.
194
00:15:37,760 --> 00:15:39,318
The user?
195
00:15:39,640 --> 00:15:41,949
The computer was
at a trade fair?
196
00:15:42,360 --> 00:15:44,510
So it could have been anyone.
197
00:15:44,720 --> 00:15:46,676
Thanks all the same.
198
00:15:47,440 --> 00:15:49,635
Hang in there, Kunz.
199
00:15:50,680 --> 00:15:52,352
Got anything?
200
00:15:52,560 --> 00:15:56,394
I've found the names
he chatted to most...
201
00:15:56,600 --> 00:15:59,194
Robin Hood,
Zarathustra, Waterman,
202
00:15:59,400 --> 00:16:00,355
Beach Boy.
203
00:16:00,560 --> 00:16:04,235
But mainly he chatted
to someone called Tiger.
204
00:16:13,240 --> 00:16:15,196
Thanks for doing this.
205
00:16:16,080 --> 00:16:17,991
I'm telling you now...
206
00:16:18,640 --> 00:16:22,792
if I don't like the look of him,
I won't go through with it.
207
00:16:23,360 --> 00:16:25,476
He may be a real hunk.
208
00:17:14,600 --> 00:17:18,388
Robin Hood's not a goer.
He's never online.
209
00:17:19,640 --> 00:17:21,596
Try Sherwood Forest.
210
00:17:25,200 --> 00:17:29,113
I've contacted Beach Boy.
He's a surfer in LA.
211
00:17:30,320 --> 00:17:33,676
- Any luck?
- I'm trying to get Tiger.
212
00:17:34,640 --> 00:17:36,596
Fuzzy calling Tiger
213
00:18:11,320 --> 00:18:14,869
I'm sorry.
I couldn't do it.
214
00:18:15,440 --> 00:18:17,032
It's okay.
215
00:18:17,240 --> 00:18:19,549
I can't help thinking about it.
216
00:18:46,200 --> 00:18:47,792
Nearly finished.
217
00:18:49,400 --> 00:18:52,312
What do you want?
Would you like a go?
218
00:18:54,120 --> 00:18:56,076
All right. You can try.
219
00:18:57,040 --> 00:18:58,632
Let's see.
220
00:18:59,400 --> 00:19:00,833
Perfect!
221
00:19:02,400 --> 00:19:04,709
On the count of three, okay?
222
00:19:07,000 --> 00:19:08,319
One, two...
223
00:19:08,520 --> 00:19:09,873
Jump!
224
00:19:11,360 --> 00:19:12,475
Good.
225
00:19:14,120 --> 00:19:15,439
Jump!
226
00:19:22,640 --> 00:19:26,155
Come on, time to get ready.
We have to go to work.
227
00:19:26,360 --> 00:19:30,399
Contact me
about last night.
228
00:19:31,000 --> 00:19:34,515
Keyword, Caf, Sperl.
I've got news.
229
00:19:38,320 --> 00:19:40,834
Calling Tiger.
230
00:19:51,160 --> 00:19:53,196
Fuzzy calling Tiger.
231
00:19:54,480 --> 00:19:58,029
Who are you, Fuzzy?
232
00:19:58,240 --> 00:19:59,912
Who are you, Fuzzy?
233
00:20:00,120 --> 00:20:04,159
A friend of Rider's.
Where is he?
234
00:20:07,240 --> 00:20:08,559
New Zealand.
235
00:20:08,760 --> 00:20:12,639
New Zealand?
No, he's not.
236
00:20:12,840 --> 00:20:15,434
Tell me where he is.
237
00:20:21,160 --> 00:20:23,720
I don't give information.
238
00:20:23,920 --> 00:20:24,909
LOGGED OUT.
239
00:20:29,080 --> 00:20:31,674
- Morning.
- Any news?
240
00:20:31,880 --> 00:20:35,953
I found Tiger but he wasn't
co-operative and kicked me out.
241
00:20:36,160 --> 00:20:38,469
This is getting us nowhere.
Morning.
242
00:20:38,680 --> 00:20:39,635
Morning.
243
00:20:39,840 --> 00:20:41,512
I'm afraid you're right.
244
00:20:41,720 --> 00:20:46,157
Bachmann chatted on the Net
and he sought couples for sex.
245
00:20:46,360 --> 00:20:49,557
The chat pals are no help.
Let's try the couples.
246
00:20:49,760 --> 00:20:53,070
- How will we do that?
- We'll do what Bachmann did.
247
00:20:53,280 --> 00:20:55,316
- We'll advertise.
- What?
248
00:20:55,520 --> 00:20:59,274
You want us to offer ourselves
as sex partners?
249
00:20:59,480 --> 00:21:01,596
Then we'll have to meet them.
250
00:21:01,800 --> 00:21:02,994
Duh!
251
00:21:03,880 --> 00:21:07,475
- What good will it do?
- The killer might contact us.
252
00:21:08,400 --> 00:21:11,597
We'll have to meet
hundreds of couples
253
00:21:11,800 --> 00:21:13,711
and then we'll have to...
254
00:21:18,080 --> 00:21:19,069
Hi.
255
00:21:34,880 --> 00:21:39,192
- We're over here.
- You're from the chat room?
256
00:21:40,120 --> 00:21:42,554
- Sit down.
- Come on.
257
00:21:45,240 --> 00:21:46,832
Come on.
258
00:21:48,240 --> 00:21:50,993
That's the countess
and I'm the count.
259
00:21:51,480 --> 00:21:56,156
Yes, I read your email
but I must have misunderstood.
260
00:21:56,360 --> 00:21:58,510
You're probably new to this.
261
00:21:58,720 --> 00:22:00,836
That can have its charms.
262
00:22:01,240 --> 00:22:04,232
Well? Shall we have
some fun together?
263
00:22:04,600 --> 00:22:08,275
- Any ideas?
- We could go to the movies.
264
00:22:13,640 --> 00:22:15,995
Well?
How do you like Helga?
265
00:22:16,200 --> 00:22:19,351
Wow! I'm surprised
you're not jealous.
266
00:22:19,560 --> 00:22:22,199
Certain things
are off limits.
267
00:22:22,400 --> 00:22:26,075
- I'm Hansi. First names only.
- I'm Fritz.
268
00:22:32,000 --> 00:22:33,831
You can knock it back!
269
00:22:34,040 --> 00:22:36,679
A few more
and there's no stopping me.
270
00:22:41,440 --> 00:22:43,795
Don't drink
so much today, okay?
271
00:22:47,760 --> 00:22:49,955
It makes him so aggressive.
272
00:22:56,000 --> 00:22:56,955
Well?
273
00:22:57,160 --> 00:22:59,720
- Well, what?
- Go for it, Fritz.
274
00:23:05,200 --> 00:23:07,634
- Looking for something?
- Yes.
275
00:23:09,360 --> 00:23:12,557
Police. You can still
call me Fritz, though.
276
00:23:35,240 --> 00:23:37,913
Rex, I think
you'd better stay outside.
277
00:23:46,280 --> 00:23:47,429
Come in.
278
00:23:49,200 --> 00:23:50,553
I'm Heinz.
279
00:23:50,760 --> 00:23:52,751
Hi, I'm Alex. Nice place.
280
00:23:52,960 --> 00:23:54,359
This way.
281
00:24:00,920 --> 00:24:02,672
Where's your wife?
282
00:24:04,600 --> 00:24:07,717
- In the cellar?
- Our playroom's down there.
283
00:24:20,920 --> 00:24:22,592
She's in there.
284
00:24:22,800 --> 00:24:26,031
Go in.
You're in for a surprise.
285
00:24:28,680 --> 00:24:30,796
A bit of light would help.
286
00:24:41,160 --> 00:24:42,673
What is this?
287
00:24:42,880 --> 00:24:47,192
I noted your registration number.
I can find out who you are.
288
00:24:47,400 --> 00:24:50,312
For 5000 schillings
you can have the film.
289
00:24:54,120 --> 00:24:56,680
Give me the film now
or else...
290
00:25:35,000 --> 00:25:38,913
You've cooked up
a nice little blackmail scheme.
291
00:25:39,120 --> 00:25:42,396
But today's not your day.
We're from the police.
292
00:25:45,240 --> 00:25:48,471
Maybe Fuzzy's not
quite the right name.
293
00:25:49,760 --> 00:25:52,718
- Got a better idea?
- How about Adonis?
294
00:25:52,920 --> 00:25:53,989
Rambo?
295
00:25:54,200 --> 00:25:55,679
Fritz!
296
00:25:55,880 --> 00:25:57,916
You come up with something.
297
00:25:59,520 --> 00:26:00,714
Eros?
298
00:26:00,920 --> 00:26:04,435
- Eros? Okay.
- Great. Here's a schilling.
299
00:26:05,240 --> 00:26:06,389
Thanks.
300
00:26:22,600 --> 00:26:25,478
Contact me
about last night.
301
00:26:26,400 --> 00:26:28,231
I've got news.
302
00:26:30,240 --> 00:26:32,196
What do you want?
303
00:26:35,240 --> 00:26:37,151
That was unfair.
304
00:26:39,840 --> 00:26:42,798
Sorry.
Something came up at work.
305
00:26:44,960 --> 00:26:48,509
You're lying.
I saw you.
306
00:26:49,560 --> 00:26:52,233
You don't know
what we look like.
307
00:26:55,560 --> 00:26:57,994
Rider described you.
308
00:27:00,560 --> 00:27:02,994
What has Rider
to do with it?
309
00:27:05,680 --> 00:27:07,352
I know everything.
310
00:27:10,040 --> 00:27:11,792
What do you know?
311
00:27:16,720 --> 00:27:19,188
I'll tell you that when we meet.
312
00:27:20,000 --> 00:27:21,956
What do you want?
313
00:27:27,600 --> 00:27:28,715
Hey...
314
00:27:29,560 --> 00:27:32,028
Were you
in that chat program again?
315
00:27:32,640 --> 00:27:34,676
No, I'm working.
316
00:27:36,000 --> 00:27:37,274
Klaus...
317
00:27:38,120 --> 00:27:40,395
I'm sorry about last night.
318
00:27:40,600 --> 00:27:42,909
Try to understand how I feel.
319
00:27:43,120 --> 00:27:44,792
It's all right.
320
00:27:45,560 --> 00:27:48,028
- Are you going to the site?
- Yes, I am.
321
00:27:48,240 --> 00:27:50,151
I popped in to say goodbye.
322
00:27:50,720 --> 00:27:52,472
- Okay?
- Yes.
323
00:28:06,920 --> 00:28:08,751
Let's meet.
324
00:28:10,960 --> 00:28:12,598
Okay, when?
325
00:28:15,360 --> 00:28:16,952
- 8 o'clock.
- Okay.
326
00:28:17,160 --> 00:28:19,276
Himmelwiese carpark.
327
00:28:19,480 --> 00:28:21,152
Dark Mercedes.
328
00:28:22,160 --> 00:28:23,115
Bye.
329
00:29:09,040 --> 00:29:10,712
Hello, Tiger.
330
00:29:15,480 --> 00:29:17,232
Where's your wife?
331
00:29:17,880 --> 00:29:21,714
She won't be long.
She's just dolling herself up.
332
00:29:23,360 --> 00:29:25,510
But she'll be in it tonight?
333
00:29:25,720 --> 00:29:28,757
Sure. Yesterday
she was in a bad mood.
334
00:29:34,560 --> 00:29:37,358
- How was it with Rider?
- Great.
335
00:29:37,640 --> 00:29:39,710
- Didn't he tell you?
- No.
336
00:29:40,720 --> 00:29:44,110
I haven't spoken to him
since he met you.
337
00:29:44,680 --> 00:29:47,717
I also heard
he never left town...
338
00:29:49,320 --> 00:29:50,514
Mr Kainz.
339
00:29:52,480 --> 00:29:54,436
How do you know my name?
340
00:29:56,160 --> 00:29:59,709
I gave your registration number
to a mate at the police.
341
00:29:59,920 --> 00:30:05,040
If I could sleep with your wife
from time to time
342
00:30:05,240 --> 00:30:07,470
it'd be helping both of us.
343
00:30:07,800 --> 00:30:10,792
- Where is she, by the way?
- She's just coming.
344
00:30:11,000 --> 00:30:12,991
- Where?
- There.
345
00:30:39,960 --> 00:30:43,157
- Where have you been?
- At the engineer's.
346
00:30:43,600 --> 00:30:45,397
What are you doing?
347
00:30:45,600 --> 00:30:49,798
Well, after it didn't
work out yesterday
348
00:30:50,280 --> 00:30:53,113
I thought
I'd try to find something.
349
00:30:53,640 --> 00:30:56,359
I saw
how disappointed you were.
350
00:30:57,960 --> 00:30:59,313
What's wrong?
351
00:31:01,280 --> 00:31:03,669
Nothing.
I'm tired, that's all.
352
00:31:17,760 --> 00:31:20,593
Eros: hot guy seeks couple.
353
00:31:20,800 --> 00:31:24,509
Video and photos
no problem.
354
00:31:39,520 --> 00:31:41,112
Hello, Leo.
355
00:31:41,960 --> 00:31:45,555
Hello, Alex.
There's no end to this work.
356
00:31:46,760 --> 00:31:49,354
A stab wound
to the left side
357
00:31:49,560 --> 00:31:53,872
with abrasions caused
by the screwdriver handle.
358
00:31:54,080 --> 00:31:56,640
Great force
must have been used.
359
00:31:56,840 --> 00:32:00,037
Very little livor mortis.
He bled to death.
360
00:32:00,240 --> 00:32:02,310
- Morning, Alex.
- Hello.
361
00:32:02,520 --> 00:32:07,435
The stab wound goes upwards
from right to left.
362
00:32:07,640 --> 00:32:11,918
The livor mortis also indicates
that the killer sat next to him.
363
00:32:12,120 --> 00:32:15,078
He's Stefan Haller.
Here are his papers.
364
00:32:15,280 --> 00:32:17,953
- Have we anything on him?
- Kunz checked...
365
00:32:18,160 --> 00:32:20,879
Reluctantly.
He'd rather surf the Net.
366
00:32:29,640 --> 00:32:32,029
He had a thing for tigers.
367
00:32:34,400 --> 00:32:37,551
Bachmann had a chat pal
called Tiger, didn't he?
368
00:32:38,240 --> 00:32:39,593
Right...
369
00:32:40,160 --> 00:32:43,197
Haller was also into sex
on the lnternet.
370
00:32:43,400 --> 00:32:45,391
- Get Kunz onto it?
- Yes.
371
00:32:46,040 --> 00:32:50,591
Haller and Bachmann were
in the same newsgroup.
372
00:32:50,800 --> 00:32:53,075
Perhaps they knew each other.
373
00:32:53,320 --> 00:32:55,550
The cases could be connected.
374
00:32:57,400 --> 00:33:01,075
I keep seeing the ad
from that guy, Eros,
375
00:33:01,280 --> 00:33:03,794
the one who doesn't mind
being filmed.
376
00:33:05,400 --> 00:33:07,356
Who knows what he looks like?
377
00:33:08,400 --> 00:33:10,231
What's wrong with you?
378
00:33:11,760 --> 00:33:13,990
I want to make you happy.
379
00:33:15,600 --> 00:33:17,591
We could meet him beforehand.
380
00:33:18,520 --> 00:33:20,476
We've got a reply.
381
00:33:22,240 --> 00:33:23,912
TwoForYou...
382
00:33:24,440 --> 00:33:26,715
I'll try to get them online.
383
00:33:27,760 --> 00:33:33,551
Have you had experience
with couples?
384
00:33:39,680 --> 00:33:40,635
Yes.
385
00:33:40,840 --> 00:33:44,628
Is it all right
if we make a video?
386
00:33:46,960 --> 00:33:49,235
Can we make a video?
387
00:33:49,440 --> 00:33:50,873
Sure.
388
00:33:53,160 --> 00:33:54,718
Hello, Alex.
389
00:33:55,640 --> 00:33:57,198
Hello.
390
00:33:57,680 --> 00:34:01,753
We've got a new couple.
Whose turn is it?
391
00:34:01,960 --> 00:34:05,919
- Can we meet today?
- Okay, I'll do it.
392
00:34:20,120 --> 00:34:23,590
- That must be him.
- He's cute.
393
00:34:23,800 --> 00:34:25,552
I'll drive past again.
394
00:34:47,960 --> 00:34:50,758
- Are you coming?
- I'm not sure.
395
00:34:51,800 --> 00:34:54,473
You're usually the one
who's keen.
396
00:34:54,680 --> 00:34:56,432
Fancy him, do you?
397
00:35:00,560 --> 00:35:02,516
I'm doing it for you, okay?
398
00:35:02,720 --> 00:35:04,472
Come on, then.
399
00:35:19,640 --> 00:35:22,393
- Hello.
- Hello. We're TwoForYou.
400
00:35:22,600 --> 00:35:25,478
Hi. I'm glad you came.
Have a seat.
401
00:35:30,280 --> 00:35:31,952
Here we are.
402
00:35:34,440 --> 00:35:37,034
- Are you married?
- No. I live alone.
403
00:35:38,080 --> 00:35:40,036
We've had wives turn up
404
00:35:40,240 --> 00:35:42,800
who were supposed
to have gone away.
405
00:35:43,560 --> 00:35:46,916
They didn't like
what their husbands were up to.
406
00:35:48,400 --> 00:35:50,152
That's understandable.
407
00:35:50,360 --> 00:35:52,954
You two don't have
such problems, do you?
408
00:35:53,160 --> 00:35:55,037
What makes you say that?
409
00:35:55,680 --> 00:35:57,910
I've had experiences of my own.
410
00:35:58,120 --> 00:35:59,951
You needn't worry.
411
00:36:00,560 --> 00:36:01,515
Good.
412
00:36:03,720 --> 00:36:05,472
Is it settled then?
413
00:36:06,720 --> 00:36:08,790
Are you free tomorrow night?
414
00:36:10,680 --> 00:36:13,114
All right.
We'll come to your place.
415
00:36:13,320 --> 00:36:15,914
Klaus and Tina Kainz,
both architects.
416
00:36:16,120 --> 00:36:18,270
- Anything on them?
- No.
417
00:36:18,480 --> 00:36:21,756
He had a bad motorcycle
accident a few years ago.
418
00:36:21,960 --> 00:36:24,155
Do they fit the profile?
419
00:36:24,960 --> 00:36:26,632
I don't know.
420
00:36:27,320 --> 00:36:29,276
I have a feeling it's them.
421
00:36:29,720 --> 00:36:33,315
But we can only convict
if something happens.
422
00:36:33,520 --> 00:36:37,308
I've checked the others.
There's nothing suspicious.
423
00:36:37,800 --> 00:36:40,234
Do you want us
to stand by tonight?
424
00:36:40,440 --> 00:36:43,750
No. I don't want them
to suspect anything.
425
00:36:43,960 --> 00:36:46,474
Rex and I can manage,
can't we?
426
00:36:48,320 --> 00:36:50,754
Don't bother me
with that crap.
427
00:36:50,960 --> 00:36:52,916
Okay, I'm going.
428
00:36:54,200 --> 00:36:56,714
Your husband's
not too happy today.
429
00:37:01,400 --> 00:37:03,994
Are you sure
you want to meet him?
430
00:37:04,360 --> 00:37:06,794
I hope he doesn't make
stupid remarks.
431
00:37:11,320 --> 00:37:13,959
Will you control yourself
tonight?
432
00:37:14,760 --> 00:37:17,957
Don't worry.
Nothing will happen.
433
00:37:27,000 --> 00:37:28,194
There.
434
00:37:28,640 --> 00:37:33,350
Rex, we must be prepared
for several scenarios.
435
00:37:34,480 --> 00:37:36,550
Go and hide in the shed.
436
00:37:38,520 --> 00:37:41,193
When I call,
come as fast as possible.
437
00:37:41,400 --> 00:37:44,198
I'll leave the hall window open,
okay?
438
00:37:46,080 --> 00:37:47,035
Rex!
439
00:37:50,840 --> 00:37:53,070
Very good, Rex.
440
00:37:53,400 --> 00:37:54,719
Okay...
441
00:37:55,960 --> 00:37:58,030
We may have to trail someone.
442
00:37:58,240 --> 00:38:00,993
Let's practise.
Stay under cover.
443
00:38:19,120 --> 00:38:20,872
Very good, Rex.
444
00:38:21,880 --> 00:38:23,711
Let's see how it goes.
445
00:38:41,560 --> 00:38:43,516
Hi. Come in.
It's not locked.
446
00:38:47,920 --> 00:38:50,354
Come on.
I thought you liked him.
447
00:38:57,800 --> 00:38:59,677
- Hello.
- Hi.
448
00:39:00,360 --> 00:39:02,999
- Nice area.
- Yes, no nosy neighbours.
449
00:39:03,200 --> 00:39:04,155
Come in.
450
00:39:08,560 --> 00:39:12,269
- Sit down. Care for a drink?
- Please. Whisky's fine.
451
00:39:12,680 --> 00:39:14,750
Nothing for me, thanks.
452
00:39:20,040 --> 00:39:21,917
What do you do for a living?
453
00:39:22,880 --> 00:39:26,714
- Are we here for small talk?
- Sure. You're right.
454
00:39:27,800 --> 00:39:30,678
Where's the bathroom?
I want to freshen up.
455
00:39:31,080 --> 00:39:32,991
Left, then right.
456
00:39:36,000 --> 00:39:38,673
- Here.
- I'll just set the camera up.
457
00:39:39,280 --> 00:39:41,919
I bet you've got
a stack of videos.
458
00:39:42,120 --> 00:39:44,634
Yes, and I enjoy
watching them.
459
00:39:59,760 --> 00:40:03,719
Join her in the bathroom.
I'll come and film you.
460
00:40:04,080 --> 00:40:05,513
Good idea.
461
00:40:08,080 --> 00:40:09,354
Excuse me.
462
00:40:14,720 --> 00:40:16,392
Is everything okay?
463
00:40:16,600 --> 00:40:18,556
I'm just a little nervous.
464
00:40:18,760 --> 00:40:19,875
Why?
465
00:40:21,000 --> 00:40:22,797
I can't tell you.
466
00:40:23,280 --> 00:40:26,716
Maybe you ought to.
Don't spoil our night.
467
00:40:29,880 --> 00:40:33,475
I don't know...
Maybe we shouldn't do this.
468
00:40:34,480 --> 00:40:35,435
Thanks.
469
00:40:35,880 --> 00:40:38,474
You're going
to have to explain.
470
00:40:50,800 --> 00:40:52,552
I can't do it.
471
00:40:53,480 --> 00:40:54,435
What?
472
00:40:55,720 --> 00:40:57,392
What can't you do?
473
00:40:57,600 --> 00:40:59,670
I'm scared he'll lose it again.
474
00:41:14,880 --> 00:41:19,317
Why do you do threesomes?
It's bound to provoke him.
475
00:41:21,680 --> 00:41:24,513
He had a motorcycle accident
years ago
476
00:41:24,720 --> 00:41:26,711
and was badly injured.
477
00:41:27,440 --> 00:41:30,671
Since then he only gets off
on this sort of sex,
478
00:41:30,880 --> 00:41:32,836
if you know what I mean.
479
00:41:36,040 --> 00:41:38,474
Please don't say anything
to him
480
00:41:38,680 --> 00:41:40,796
or he'll go completely berserk.
481
00:41:41,000 --> 00:41:44,197
He'll lose control,
and then...
482
00:41:49,040 --> 00:41:52,077
- Tell me about Bachmann.
- What do you mean?
483
00:41:52,280 --> 00:41:53,918
Who are you?
484
00:41:54,120 --> 00:41:56,031
I'm a police officer.
485
00:42:12,680 --> 00:42:14,159
Get away.
486
00:42:15,880 --> 00:42:17,233
Go away.
487
00:42:26,280 --> 00:42:29,238
- I've told you about Bachmann.
- And Haller?
488
00:42:29,880 --> 00:42:32,838
- Who's he?
- Bachmann's chat pal.
489
00:42:33,040 --> 00:42:35,110
His nickname was Tiger.
490
00:42:35,320 --> 00:42:38,278
He's been murdered.
Probably by your husband.
491
00:42:50,520 --> 00:42:51,635
Klaus?
492
00:43:49,840 --> 00:43:51,637
Send a patrol car.
493
00:44:23,840 --> 00:44:25,068
Damn!
494
00:44:26,000 --> 00:44:27,479
Go away!
495
00:44:31,560 --> 00:44:34,279
Don't move.
Hands up.
496
00:44:37,040 --> 00:44:39,998
Well, Mr Kainz.
Sorry to ruin your evening.
497
00:44:40,200 --> 00:44:43,272
No matter what my wife said,
you have no proof.
498
00:44:45,880 --> 00:44:48,269
I wouldn't be too sure.
499
00:44:53,720 --> 00:44:55,995
I've no idea how you did that.
500
00:44:56,200 --> 00:44:59,237
In any case it was brilliant.
Well done.
501
00:45:02,920 --> 00:45:06,754
You can't always erase
the first few frames of a tape.
502
00:45:07,680 --> 00:45:10,592
It's the result of the gap
503
00:45:10,800 --> 00:45:13,872
between the record head
and the erase head.
504
00:45:15,320 --> 00:45:18,471
You shouldn't have thrown
the tape away.
505
00:45:18,680 --> 00:45:23,071
That's what intrigued Rex.
Isn't that right?
34577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.