All language subtitles for Kommissar Rex S05E06 Rex rächt sich

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,920 --> 00:00:30,911 INSPECTOR REX 2 00:00:35,440 --> 00:00:37,954 REX'S REVENGE 3 00:01:16,200 --> 00:01:17,553 Well? 4 00:01:17,760 --> 00:01:19,478 Put it on the table. 5 00:01:24,560 --> 00:01:27,199 I'm going to get that paper! 6 00:01:34,760 --> 00:01:38,992 Okay, let's do a swap. The paper for a bone, okay? 7 00:02:01,520 --> 00:02:03,715 Young man falls victim to killer dog! 8 00:02:03,920 --> 00:02:06,195 Stray dog terrifies residents 9 00:02:14,880 --> 00:02:18,350 You're in early. Did you fall asleep over a file? 10 00:02:19,520 --> 00:02:21,988 No way. I couldn't sleep a wink. 11 00:02:22,200 --> 00:02:25,158 So you are sorry you're leaving us, eh? 12 00:02:25,960 --> 00:02:28,599 I have no choice. I inherited the pub. 13 00:02:28,840 --> 00:02:31,195 How about leasing it? 14 00:02:31,880 --> 00:02:36,635 Dad always wanted me to run it and Mum can't manage alone. 15 00:02:36,840 --> 00:02:38,831 I can't let her down. 16 00:02:39,040 --> 00:02:40,951 But you can let us down. 17 00:02:42,920 --> 00:02:45,559 You can always come and see me. 18 00:02:46,080 --> 00:02:50,995 - What will you eat there? - I certainly won't starve. 19 00:02:51,200 --> 00:02:55,113 My mother makes a goulash you wouldn't believe. 20 00:02:55,320 --> 00:02:57,754 But you'll still miss the ham rolls. 21 00:03:03,200 --> 00:03:05,111 Thanks, Rex. 22 00:03:05,680 --> 00:03:09,036 Look, he's bringing you a roll. He always pinches mine. 23 00:03:09,600 --> 00:03:11,397 Ham roll at ten o'clock. 24 00:03:13,560 --> 00:03:14,675 Thanks. 25 00:03:18,200 --> 00:03:22,034 So you guys have been talking about topic No. 1 again? 26 00:03:22,240 --> 00:03:25,471 Yes. He won't let me talk him out of it. 27 00:03:26,040 --> 00:03:27,678 God almighty! 28 00:03:28,440 --> 00:03:30,908 It's hard enough for me as it is. 29 00:03:31,120 --> 00:03:33,156 You're right, but... 30 00:03:40,080 --> 00:03:41,593 Thanks. 31 00:03:44,640 --> 00:03:46,995 By the way, an interesting news item. 32 00:03:47,200 --> 00:03:51,876 It says a guy called Fritz Kaiser was bitten to death by a dog. 33 00:03:52,080 --> 00:03:55,868 But the paper says he was only bitten on the neck. 34 00:03:56,080 --> 00:03:59,709 - That would be very unusual. - Why unusual? 35 00:04:00,040 --> 00:04:02,873 He'd have more injuries. Dogs attack differently. 36 00:04:03,080 --> 00:04:05,435 - When do dogs attack? - Well... 37 00:04:05,640 --> 00:04:09,315 If it escapes without having bonded with someone 38 00:04:09,520 --> 00:04:11,511 or if it's not fully trained. 39 00:04:11,720 --> 00:04:14,154 Then it can even turn against its master. 40 00:04:15,160 --> 00:04:19,915 They assume it was a stray dog, but none was seen. 41 00:04:20,160 --> 00:04:23,550 Yes, I think someone was probably behind it. 42 00:04:23,760 --> 00:04:26,558 They may have set their dog on Kaiser. 43 00:04:26,760 --> 00:04:29,274 That would be no accident, but murder. 44 00:04:31,040 --> 00:04:34,555 - Are the day's reports here? - There, on the table. 45 00:04:42,280 --> 00:04:44,999 Good afternoon. H�llerer, Homicide. 46 00:04:45,200 --> 00:04:49,159 I need some information on the death of Fritz Kaiser. 47 00:04:49,360 --> 00:04:50,839 How's H�llerer? 48 00:04:51,920 --> 00:04:55,151 Not too good, but I think his decision is final. 49 00:04:58,240 --> 00:05:01,516 If you're interested in the Kaiser case, hurry. 50 00:05:01,720 --> 00:05:03,790 His funeral is in two hours. 51 00:05:13,040 --> 00:05:15,838 You can close it again. Thank you. 52 00:05:26,120 --> 00:05:29,078 Hello. I'm Brandtner, Crime Squad. 53 00:05:30,800 --> 00:05:32,358 My condolences. 54 00:05:34,320 --> 00:05:37,392 You son has bite marks only on his neck. 55 00:05:37,600 --> 00:05:40,478 That's not at all typical of a dog bite. 56 00:05:40,680 --> 00:05:44,639 Dogs always go first for moving limbs, arms and legs. 57 00:05:44,840 --> 00:05:47,752 Unless they're commanded to do otherwise. 58 00:05:48,840 --> 00:05:52,469 Can't you leave my parents and me alone? 59 00:05:52,680 --> 00:05:55,478 I don't believe it was an accident. 60 00:05:57,880 --> 00:06:02,112 Someone may have set their dog on your son. 61 00:06:03,800 --> 00:06:06,598 So I'd ask you to postpone the funeral 62 00:06:06,800 --> 00:06:10,349 so we can take your son to Forensic Pathology. 63 00:06:14,920 --> 00:06:18,276 Fritz wanted to get some beer from the car. 64 00:06:20,560 --> 00:06:22,312 He set off... 65 00:06:24,120 --> 00:06:26,793 After a while I went looking for him. 66 00:06:29,160 --> 00:06:32,630 Did you notice anything, see or hear anything? 67 00:06:33,160 --> 00:06:36,357 A dog was howling but that was quite far away. 68 00:06:41,560 --> 00:06:43,516 I found him here. 69 00:06:45,320 --> 00:06:47,834 Everything was covered in blood. 70 00:06:48,560 --> 00:06:52,155 I sat him up, but he was already dead. 71 00:06:54,440 --> 00:06:57,796 Forensics won't find anything. It's been trampled on. 72 00:06:58,240 --> 00:07:02,153 Shit! Your dog's not as obedient as you said! 73 00:07:03,560 --> 00:07:07,633 - Rolfi never bit anyone. - Maybe he's about to start. 74 00:07:07,840 --> 00:07:10,832 Where were you between 1 0 and 1 1 p.m. yesterday? 75 00:07:11,040 --> 00:07:14,510 - Playing cards at the pub. - And your dog? 76 00:07:14,880 --> 00:07:17,952 He was with me. He always comes to the pub. 77 00:07:18,160 --> 00:07:20,913 - Where's the pub? - Down on the corner. 78 00:07:21,120 --> 00:07:23,350 Ask the owner. He knows Rolfi. 79 00:07:23,600 --> 00:07:25,556 Thanks. That's all. 80 00:07:25,760 --> 00:07:29,070 The carotid artery and jugular vein are torn open. 81 00:07:29,280 --> 00:07:33,353 There's little discoloration and the internal organs are pale. 82 00:07:34,480 --> 00:07:37,836 He inhaled a massive amount of blood 83 00:07:38,560 --> 00:07:40,676 so it was a quick death. 84 00:07:41,360 --> 00:07:44,238 The bite wounds are like deep punctures 85 00:07:44,440 --> 00:07:48,194 and were caused by extremely long fangs. 86 00:07:50,160 --> 00:07:53,118 So it was a very large dog? 87 00:07:53,480 --> 00:07:56,517 I'd say an extremely large dog. 88 00:07:57,440 --> 00:08:02,116 However, we haven't found any dog hair on the body 89 00:08:02,320 --> 00:08:05,869 or on the clothes, which is rather unusual. 90 00:08:07,400 --> 00:08:10,836 It's all unusual. The body shows no signs of a struggle. 91 00:08:11,040 --> 00:08:14,589 - He must have fought back. - At least at first. 92 00:08:15,080 --> 00:08:16,195 Yes. 93 00:08:18,280 --> 00:08:21,033 I need an impression of the teeth 94 00:08:21,240 --> 00:08:24,232 so I can work out what sort of dog it was. 95 00:08:24,560 --> 00:08:28,838 We measured the length of the fangs with this probe. 96 00:08:33,040 --> 00:08:37,158 Interesting. No domestic dog has such long fangs. 97 00:08:42,600 --> 00:08:44,272 Beware of the dog! 98 00:08:51,800 --> 00:08:55,315 - Did you want to see me? - If you live here, yes. 99 00:08:55,800 --> 00:08:56,994 I do. 100 00:08:57,200 --> 00:08:59,794 B�ck, Crime Squad. You have a dog... 101 00:09:00,000 --> 00:09:03,072 - He's right there. - Is he big and fierce? 102 00:09:03,360 --> 00:09:07,353 He can be fierce sometimes. 103 00:09:07,560 --> 00:09:11,439 - And big? - That's relative. 104 00:09:18,360 --> 00:09:20,157 Hi. 105 00:09:20,360 --> 00:09:25,036 The story's pretty doubtful. The fangs are too long for a dog. 106 00:09:25,240 --> 00:09:28,312 The upper and lower bite marks don't match. 107 00:09:28,520 --> 00:09:31,353 So there's something wrong with his jaw. 108 00:09:31,560 --> 00:09:35,348 I'm really glad I've never run into it. 109 00:09:35,560 --> 00:09:39,473 We got nothing out of Kaiser's parents and friends. 110 00:09:39,680 --> 00:09:41,910 But something else could be interesting. 111 00:09:42,120 --> 00:09:45,829 The park has only recently been opened to the public. 112 00:09:46,040 --> 00:09:50,477 Some residents are scared by a dog that howls at night. 113 00:09:50,680 --> 00:09:52,511 No one's seen it yet. 114 00:10:03,800 --> 00:10:05,279 Good evening. 115 00:10:05,480 --> 00:10:08,153 Haven't you heard the dog howling? 116 00:10:08,360 --> 00:10:10,316 So what? It often howls. 117 00:10:10,520 --> 00:10:13,876 A man was bitten to death here a few days ago. 118 00:10:14,760 --> 00:10:16,796 Life is dangerous. 119 00:10:18,280 --> 00:10:23,070 If I were you, I'd be careful. If the dog turns up... 120 00:10:23,280 --> 00:10:26,158 - Let it come. - Well... 121 00:10:27,880 --> 00:10:30,189 At least I've warned you. 122 00:10:33,240 --> 00:10:35,276 I never saw anything like it. 123 00:10:35,480 --> 00:10:36,515 Yes... 124 00:10:37,360 --> 00:10:39,999 You don't often see things like this. 125 00:10:41,040 --> 00:10:43,998 It looks like the teeth of a huge wolf. 126 00:10:44,560 --> 00:10:45,788 Yes. 127 00:10:46,360 --> 00:10:49,909 I showed them to a veterinary anatomist. 128 00:10:50,120 --> 00:10:53,317 He confirmed that they are a wolf's teeth. 129 00:10:53,520 --> 00:10:58,150 But... Iisten to this. This wolf died out over 1 00 years ago. 130 00:11:00,080 --> 00:11:03,709 That means someone used it as a murder weapon 131 00:11:03,920 --> 00:11:07,071 to make it look like an attack by a dog. 132 00:11:07,280 --> 00:11:09,999 So the killer must have pushed the fangs... 133 00:11:10,200 --> 00:11:14,113 - lnto the carotid artery. - Yes. Fine. Thank you. 134 00:11:17,040 --> 00:11:19,952 We know how it was done. The question is... 135 00:11:20,160 --> 00:11:23,197 why and by whom? 136 00:11:24,760 --> 00:11:27,718 - Where do you get these? - I knew you'd ask that. 137 00:11:27,920 --> 00:11:30,992 My veterinary colleague pointed out 138 00:11:31,200 --> 00:11:34,033 a slight malformation in these fangs. 139 00:11:34,240 --> 00:11:36,879 They're a little bit too far back. 140 00:11:38,280 --> 00:11:41,192 - So they're easier to trace? - Definitely. 141 00:11:41,680 --> 00:11:44,274 They collect strange things like this 142 00:11:44,480 --> 00:11:47,756 at the Austrian Anatomical Pathological Museum. 143 00:11:49,560 --> 00:11:51,949 Our Austrian Anatomical Pathological Museum 144 00:11:52,160 --> 00:11:55,675 is the oldest and largest in the world. 145 00:11:55,880 --> 00:11:59,316 We have over 50,000 exhibits 146 00:11:59,520 --> 00:12:01,476 which, as you have seen, 147 00:12:01,680 --> 00:12:04,797 mainly show changes in the human body 148 00:12:05,000 --> 00:12:06,479 caused by illness. 149 00:12:06,680 --> 00:12:09,592 There's also an animal pathology section. 150 00:12:09,800 --> 00:12:11,995 We're going in there now. 151 00:12:14,200 --> 00:12:17,795 Here too there are exhibits of deformities 152 00:12:18,000 --> 00:12:22,869 which are either congenital or caused by illness. 153 00:12:23,080 --> 00:12:26,516 Deformed reptiles, but also domestic animals 154 00:12:26,720 --> 00:12:29,109 such as dogs, cats, pigs and cows. 155 00:12:29,320 --> 00:12:34,269 Here you can see genetic changes in a calf's hip. 156 00:12:34,480 --> 00:12:37,677 Here's a lovely case of thoracupatus typicus, 157 00:12:37,880 --> 00:12:42,351 the growing together of the breastbones of twin calves. 158 00:12:42,600 --> 00:12:46,434 All the deformities were due to inherited genetic changes... 159 00:12:53,840 --> 00:12:57,310 - Can I help you? - Yes... Perhaps. 160 00:12:59,280 --> 00:13:03,432 I'm Alex Brandtner, I'm a police detective. 161 00:13:04,280 --> 00:13:07,670 I wanted to see if someone could steal a skull. 162 00:13:08,640 --> 00:13:12,269 I'm Dr Erika Molden, the director of this museum. 163 00:13:12,480 --> 00:13:16,314 Why do you want to know if something can be stolen? 164 00:13:17,880 --> 00:13:21,077 I don't think I can help you, Mr Brandtner. 165 00:13:21,280 --> 00:13:24,431 As you saw, all our cases are locked, 166 00:13:24,640 --> 00:13:26,835 there's an attendant on every floor 167 00:13:27,040 --> 00:13:29,998 and nothing is missing from the cases. 168 00:13:30,640 --> 00:13:34,474 - Are items kept anywhere else? - Yes, in the storeroom. 169 00:13:37,040 --> 00:13:38,917 Come this way. 170 00:13:39,280 --> 00:13:41,589 We may have what you're looking for, 171 00:13:41,800 --> 00:13:44,758 a specimen with unusually long fangs. 172 00:13:47,160 --> 00:13:50,550 Here. The large wolf's skull should be in here. 173 00:13:55,960 --> 00:13:56,915 But... 174 00:13:57,840 --> 00:13:59,717 I don't understand. 175 00:14:00,040 --> 00:14:01,712 It's disappeared. 176 00:14:02,560 --> 00:14:05,836 - Could it be somewhere else? - No. 177 00:14:06,560 --> 00:14:10,917 We only had one specimen that size. It was in this box. 178 00:14:11,960 --> 00:14:14,076 Who has access to this room? 179 00:14:15,200 --> 00:14:19,352 Anyone who opens the key box and takes the key out. 180 00:14:20,840 --> 00:14:23,957 We don't have any treasures stored here. 181 00:14:25,560 --> 00:14:28,438 Has anything ever gone missing before? 182 00:14:30,520 --> 00:14:34,991 No. We're recataloguing and changing some exhibits, 183 00:14:35,200 --> 00:14:37,839 but with so many items on display 184 00:14:38,560 --> 00:14:42,838 we won't know for weeks or months if anything's missing. 185 00:14:43,040 --> 00:14:44,155 Excuse me. 186 00:14:46,080 --> 00:14:47,229 Brandtner. 187 00:14:48,800 --> 00:14:53,032 I'll be right there. I'll call you from the car. 188 00:14:57,200 --> 00:15:00,670 I need names and details of all your staff. 189 00:15:02,520 --> 00:15:05,432 Do you need my details too? 190 00:15:07,720 --> 00:15:08,755 Bye. 191 00:15:11,640 --> 00:15:15,713 Sorry to interrupt you, Mum. I have work to do. 192 00:15:15,920 --> 00:15:18,434 We've got a murder, Mum. 193 00:15:19,560 --> 00:15:22,120 No, I'm not going to tell you about it. 194 00:15:22,560 --> 00:15:26,473 I'll come to the pub tonight to discuss the furniture. 195 00:15:27,800 --> 00:15:29,916 Yes, I'll be eating there. 196 00:15:30,120 --> 00:15:34,636 Stop staring at the door, Rex. Alex will be back soon. 197 00:15:36,120 --> 00:15:37,075 Bye. 198 00:15:38,880 --> 00:15:42,589 I have to go to the museum. Can you mind Rex? 199 00:15:42,800 --> 00:15:45,997 You and my mother always have work for me. 200 00:15:50,640 --> 00:15:54,997 Right, Rex. First we'll have a nice cup of coffee. 201 00:16:01,600 --> 00:16:05,878 Then we'll sit down quietly 202 00:16:08,800 --> 00:16:10,916 and enjoy our coffee. 203 00:16:18,840 --> 00:16:20,478 Wait. 204 00:16:20,680 --> 00:16:24,992 There's something missing. A ham roll would be great. 205 00:16:25,920 --> 00:16:29,310 But there's nothing. Not a ham roll in sight. 206 00:16:53,240 --> 00:16:55,151 Thanks, Rex. 207 00:16:57,160 --> 00:17:00,675 I'll keep this delicacy for later. 208 00:17:09,800 --> 00:17:13,554 We took the injured man away. It's in the bushes. 209 00:17:13,760 --> 00:17:17,878 The man was getting a ball and got caught in the trap. 210 00:17:18,080 --> 00:17:19,957 He has severe leg injuries. 211 00:17:22,120 --> 00:17:25,157 Someone set a trap for a nonexistent dog. 212 00:17:26,320 --> 00:17:29,357 Better search the whole park. There may be more. 213 00:17:29,560 --> 00:17:32,074 It's me. I need Rex here in the park. 214 00:17:40,720 --> 00:17:42,233 Excuse me. 215 00:17:42,440 --> 00:17:45,318 I'd like a skull like that one in the case. 216 00:17:45,600 --> 00:17:47,556 Where can I get one? 217 00:17:47,760 --> 00:17:51,355 No idea. You'll have to ask at the director's office. 218 00:17:51,560 --> 00:17:54,757 - Where is it? - Straight down there. 219 00:18:04,280 --> 00:18:06,794 Can you stand in for me? 220 00:18:07,000 --> 00:18:09,195 - Again? - Sorry. 221 00:18:12,200 --> 00:18:13,633 Excuse me. 222 00:18:14,720 --> 00:18:17,029 I'm interested in those animal skulls. 223 00:18:17,480 --> 00:18:19,755 So are most of our visitors. 224 00:18:19,960 --> 00:18:23,077 No, I mean for home. I'd like to buy one. 225 00:18:23,280 --> 00:18:25,714 Do you know where I can get one? 226 00:18:26,960 --> 00:18:30,635 I could get you one. I have a friend in the business. 227 00:18:30,840 --> 00:18:33,991 He also deals in skulls like these. 228 00:18:34,200 --> 00:18:36,156 I'd be very interested. 229 00:18:39,360 --> 00:18:40,952 How much? 230 00:18:41,160 --> 00:18:43,958 That size? 5000 schillings. 231 00:18:44,320 --> 00:18:46,151 That's a lot. 232 00:18:46,560 --> 00:18:51,031 All right. Could we meet at 1 0 tomorrow morning? 233 00:18:51,240 --> 00:18:52,912 1 0 o'clock... 234 00:18:54,280 --> 00:18:56,191 At Cafe K�nig. Know it? 235 00:18:56,920 --> 00:18:59,115 Right. 1 0 tomorrow morning. 236 00:19:19,040 --> 00:19:22,749 No wonder you lost the scent. He rode a bike from here. 237 00:19:23,280 --> 00:19:24,679 I'll wait. 238 00:19:25,760 --> 00:19:27,034 Hi. 239 00:19:28,080 --> 00:19:29,877 Ham roll from behind. 240 00:19:30,560 --> 00:19:33,472 What? No criminal record. 241 00:19:33,800 --> 00:19:35,950 Thanks. Bye. 242 00:19:39,560 --> 00:19:42,836 What's wrong with you? Aren't you having one? 243 00:19:43,400 --> 00:19:45,550 I'm still sick from the museum. 244 00:19:45,760 --> 00:19:49,230 It has people with two heads and three legs. 245 00:19:49,800 --> 00:19:53,839 You'd have trouble buying pants if you had three legs. 246 00:19:54,040 --> 00:19:57,919 But with two heads you could eat two ham rolls at once. 247 00:19:58,120 --> 00:20:02,352 That does it. I can't face eating one now. 248 00:20:03,720 --> 00:20:04,914 Thanks. 249 00:20:05,880 --> 00:20:06,915 Well? 250 00:20:12,040 --> 00:20:16,352 No one on the museum staff has a criminal record. 251 00:20:16,680 --> 00:20:20,753 But the attendant may be involved. What about the trap? 252 00:20:21,320 --> 00:20:24,835 It may have been set by a scared neighbour. 253 00:20:25,040 --> 00:20:27,634 - Or by the killer himself. - Why? 254 00:20:30,400 --> 00:20:32,118 Thanks, Rex. 255 00:20:35,560 --> 00:20:37,312 Very thoughtful. 256 00:20:48,960 --> 00:20:52,953 - Is this really a good idea? - Don't be scared. I'm here. 257 00:21:19,960 --> 00:21:23,157 Hello, Alex. It's quiet here at the moment. 258 00:21:23,360 --> 00:21:26,193 Same here. See you later. 259 00:21:27,280 --> 00:21:29,396 I think he's bored too. 260 00:21:37,840 --> 00:21:41,276 - It's nice here. - Want to go to the bench? 261 00:22:02,960 --> 00:22:05,235 Alex, someone's coming. 262 00:22:07,080 --> 00:22:11,039 - It's that museum attendant. - Okay. We're ready for him. 263 00:23:13,240 --> 00:23:14,798 Get him, Rex. 264 00:23:32,040 --> 00:23:36,318 - We have a lot to talk about. - If you insist. 265 00:23:46,960 --> 00:23:49,110 I don't care about your stealing. 266 00:23:49,320 --> 00:23:52,039 I want to know who you sold the things to. 267 00:23:52,240 --> 00:23:55,437 For example, who bought the wolf skull? 268 00:23:55,680 --> 00:24:00,549 You don't ask for names and addresses in these deals. 269 00:24:01,760 --> 00:24:03,671 Then describe the buyer. 270 00:24:03,880 --> 00:24:09,193 He's an older gentleman, about 58. 271 00:24:09,880 --> 00:24:12,872 He's 1 80 centimetres tall and weighs 80 kilos. 272 00:24:13,200 --> 00:24:18,149 He's bald with deep-set eyes and seems respectable. 273 00:25:21,200 --> 00:25:24,476 - There was a noise. - No, it was nothing. 274 00:25:24,680 --> 00:25:26,432 There was. 275 00:25:26,840 --> 00:25:28,512 Go and see. 276 00:25:29,320 --> 00:25:30,389 Okay. 277 00:25:37,200 --> 00:25:38,838 Be careful. 278 00:26:06,560 --> 00:26:07,959 Nora! 279 00:26:09,280 --> 00:26:11,032 Help! 280 00:26:16,040 --> 00:26:17,837 I'm bleeding! 281 00:26:19,800 --> 00:26:22,439 I met him the same way I met you, 282 00:26:22,640 --> 00:26:24,676 when he visited the museum. 283 00:26:25,240 --> 00:26:29,028 He was particularly interested in the skulls of large animals, 284 00:26:29,240 --> 00:26:32,437 and wanted to buy one with long fangs. 285 00:26:33,000 --> 00:26:37,039 So you got him one. Where did you give him the wolf skull? 286 00:26:37,240 --> 00:26:39,800 At a bus stop in Flurstrasse. 287 00:26:40,320 --> 00:26:42,914 Isn't that near the City Park? 288 00:26:43,120 --> 00:26:45,395 Yes. He suggested we meet there. 289 00:26:49,480 --> 00:26:51,232 Brandtner, Homicide. 290 00:26:52,520 --> 00:26:55,910 Is she badly injured? What hospital is she in? 291 00:26:56,560 --> 00:26:58,630 Thanks. We'll come at once. 292 00:27:01,040 --> 00:27:04,919 A girl is in West Hospital with bite wounds. Will you go? 293 00:27:05,280 --> 00:27:06,235 Yes. 294 00:27:09,920 --> 00:27:14,232 You can go now. You'll be charged with larceny. 295 00:27:35,760 --> 00:27:37,637 Go, Rex. Search. 296 00:28:00,720 --> 00:28:02,756 Come on. We'll keep looking. 297 00:28:19,960 --> 00:28:22,474 You think he climbed over the wall? 298 00:28:25,040 --> 00:28:26,519 All right. 299 00:28:48,600 --> 00:28:52,149 You clown. So he came through the gate? 300 00:28:58,000 --> 00:29:00,150 It certainly looks like it. 301 00:29:24,440 --> 00:29:27,238 The girl couldn't really remember anything. 302 00:29:27,440 --> 00:29:31,319 She felt a blow to her neck and saw she was bleeding. 303 00:29:31,880 --> 00:29:35,429 She may remember more later. What about the guy? 304 00:29:35,640 --> 00:29:40,316 He went to investigate a noise and then it happened. 305 00:29:42,440 --> 00:29:44,590 You go ahead. I won't be long. 306 00:30:09,600 --> 00:30:10,919 Christian... 307 00:30:11,120 --> 00:30:13,076 See that guy with the bike? 308 00:30:14,040 --> 00:30:14,995 Yes. 309 00:30:16,160 --> 00:30:18,754 The attendant's description fits him. 310 00:30:18,960 --> 00:30:19,915 Exactly. 311 00:30:20,120 --> 00:30:22,076 Find out who he is. 312 00:30:25,960 --> 00:30:29,396 We found the first tyre tracks near the trap 313 00:30:29,600 --> 00:30:32,160 and Rex took me to the second lot. 314 00:30:32,360 --> 00:30:36,273 They go from the crime scene to the park wall. 315 00:30:36,600 --> 00:30:42,516 And I took these from a bike in the park. 316 00:30:44,800 --> 00:30:48,475 All three tyre tracks are identical. 317 00:30:48,680 --> 00:30:52,832 And the bike's owner fits the attendant's description. 318 00:30:53,040 --> 00:30:55,429 So he may have bought that skull. 319 00:30:57,000 --> 00:31:01,915 His name is Karl Wagner and he lives near the park. 320 00:31:02,440 --> 00:31:06,558 He watched the forensic team with great interest. 321 00:31:08,320 --> 00:31:13,269 What if we confront Wagner with the museum attendant? 322 00:31:13,680 --> 00:31:17,434 You know the judges. A thief isn't a credible witness. 323 00:31:17,640 --> 00:31:20,154 Karl Wagner has no criminal record, 324 00:31:20,360 --> 00:31:24,399 but his wife has been missing for almost a year. 325 00:31:25,800 --> 00:31:27,199 Well, well. 326 00:31:34,720 --> 00:31:37,951 Stay in the car. They're scared of big dogs. 327 00:31:38,360 --> 00:31:40,510 Don't let anyone see you. 328 00:32:02,600 --> 00:32:03,635 Excuse me. 329 00:32:07,240 --> 00:32:08,195 Yes? 330 00:32:08,680 --> 00:32:11,513 My name is Brandnter, Crime Squad. 331 00:32:11,720 --> 00:32:14,029 I'd like to ask you some questions. 332 00:32:15,040 --> 00:32:16,109 Well? 333 00:32:16,360 --> 00:32:19,432 We're on the dog case. I'm sure you know of it. 334 00:32:19,640 --> 00:32:21,153 Of course. 335 00:32:22,000 --> 00:32:23,956 And why have you come to me? 336 00:32:24,160 --> 00:32:27,232 Checking the dog owners got us nowhere. 337 00:32:27,440 --> 00:32:31,592 - Now we're asking everyone. - What do you mean, nowhere? 338 00:32:32,440 --> 00:32:34,749 It wasn't one of the local dogs 339 00:32:34,960 --> 00:32:36,916 and no one's seen it. 340 00:32:40,600 --> 00:32:41,953 Yes, because... 341 00:32:42,800 --> 00:32:44,756 everyone's afraid. 342 00:32:45,360 --> 00:32:47,476 No one's game to go to the park. 343 00:32:48,800 --> 00:32:52,998 We've asked over 400 people. No one's seen a dog. 344 00:32:53,200 --> 00:32:55,191 We doubt it even exists. 345 00:32:55,400 --> 00:32:57,960 Of course it does. I've seen it. 346 00:32:58,560 --> 00:33:01,472 You've seen it? What does it look like? 347 00:33:02,760 --> 00:33:06,070 - Big, strong, grey fur. - Like a wolf? 348 00:33:06,800 --> 00:33:08,472 Not exactly. Sort of. 349 00:33:08,840 --> 00:33:10,796 When did you see it? 350 00:33:11,560 --> 00:33:13,835 Last night, in the park. 351 00:33:14,040 --> 00:33:16,873 Apparently it attacked someone again. 352 00:33:17,280 --> 00:33:21,193 That's why I'm glad I finally have a description. 353 00:33:22,800 --> 00:33:26,190 And... what are you going to do now? 354 00:33:28,920 --> 00:33:30,911 We'll search the park again. 355 00:33:39,000 --> 00:33:43,755 - Is this going to work? - I assume it's what he did. 356 00:33:43,960 --> 00:33:46,758 - So he planned it for ages? - Looks like it. 357 00:33:47,280 --> 00:33:50,317 - What time do you make it? - 1 0 o'clock. 358 00:33:50,520 --> 00:33:52,954 Me too. We'll keep to our plan. 359 00:33:59,120 --> 00:34:00,792 Good luck. 360 00:35:06,720 --> 00:35:09,109 Wait. Give him a moment. 361 00:35:12,560 --> 00:35:14,994 There it is. I'll be right back. 362 00:36:04,280 --> 00:36:05,235 Good. 363 00:36:05,440 --> 00:36:10,116 Right. Go in, frighten him and make him leave the house. 364 00:36:10,680 --> 00:36:11,999 Go on! 365 00:37:46,560 --> 00:37:50,235 Who are you? What do you want? 366 00:37:52,280 --> 00:37:54,236 I'll call the police! 367 00:38:58,760 --> 00:39:00,352 Police... 368 00:39:04,560 --> 00:39:05,959 Police? 369 00:39:07,320 --> 00:39:09,117 This is Wagner. 370 00:39:10,040 --> 00:39:11,792 Karl Wagner. 371 00:39:19,360 --> 00:39:22,909 Go away. Please. 372 00:39:24,640 --> 00:39:26,119 Go away. 373 00:39:27,320 --> 00:39:29,311 You don't even exist. 374 00:39:31,520 --> 00:39:33,670 Please go away. 375 00:39:57,560 --> 00:39:59,710 Hey, you did a great job! 376 00:39:59,920 --> 00:40:03,276 Stick with him but don't let him see you, okay? 377 00:40:03,480 --> 00:40:04,913 Off you go. 378 00:40:50,680 --> 00:40:54,275 Help! There's a dog after me! 379 00:40:56,040 --> 00:40:57,155 Help! 380 00:41:21,200 --> 00:41:24,237 Leave me alone! Do you hear me? 381 00:42:02,320 --> 00:42:06,199 It was him. I found the weapon and the tape recorder. 382 00:42:27,880 --> 00:42:31,156 Please make him stop. I can't keep going. 383 00:42:43,800 --> 00:42:46,712 Who are you? What's that for? 384 00:42:46,920 --> 00:42:50,959 Good evening. My name is B�ck, Crime Squad. 385 00:42:51,480 --> 00:42:53,516 Please help me. 386 00:42:54,200 --> 00:42:56,953 Look. There's a dog after me. 387 00:42:57,680 --> 00:42:59,398 One of ours. 388 00:43:04,640 --> 00:43:07,359 Stay there. You're under arrest. 389 00:43:11,160 --> 00:43:15,119 The howling and the attacks were to drive people away. 390 00:43:15,320 --> 00:43:16,958 Particularly from here. 391 00:43:17,160 --> 00:43:20,994 The reason has just been found, at the bottom of the lake. 392 00:43:21,240 --> 00:43:25,313 I didn't want to end up on the street at my age. 393 00:43:26,120 --> 00:43:28,031 It all belonged to her. 394 00:43:28,480 --> 00:43:30,550 The garden, the house... 395 00:43:32,360 --> 00:43:36,114 She wanted a divorce after all those years. 396 00:43:39,320 --> 00:43:42,153 So I just killed her, do you understand? 397 00:43:49,280 --> 00:43:51,510 The park was safe while it was closed. 398 00:43:51,720 --> 00:43:54,109 When it was opened to the public 399 00:43:54,320 --> 00:43:56,675 you were afraid she'd be found. 400 00:43:56,880 --> 00:44:00,668 I didn't want to kill anyone, just to scare them away. 401 00:44:01,600 --> 00:44:05,149 Besides, it doesn't matter now anyway. 402 00:44:17,880 --> 00:44:19,711 Oh, well... 403 00:44:20,840 --> 00:44:22,751 That's it, then. 404 00:44:24,880 --> 00:44:27,314 I've enjoyed being with you guys. 405 00:44:30,040 --> 00:44:32,600 We'll miss you... a lot. 406 00:44:46,600 --> 00:44:47,555 Well? 407 00:44:52,280 --> 00:44:54,236 Will you come and visit me? 408 00:45:01,320 --> 00:45:04,278 Goodbye, boy. 409 00:45:05,800 --> 00:45:08,109 I've prepared a few things. 410 00:45:09,080 --> 00:45:10,752 Thanks, Christian. 411 00:45:11,800 --> 00:45:14,189 But definitely not. 412 00:45:14,840 --> 00:45:17,798 My mother has made her wonderful goulash for us. 413 00:45:18,000 --> 00:45:21,197 You're my guests tonight in my pub. 414 00:45:21,400 --> 00:45:24,790 - I have something in my eye. - Funny. Me too. 30653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.