All language subtitles for Jeremy Fink And The Meaning Of Life 2011 1080p WEBRip x265-L

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:34,049 --> 00:00:38,470 # I'm thinking about the meaning of life # 3 00:00:38,537 --> 00:00:42,273 # I'm thinking about the meaning of life # 4 00:00:42,341 --> 00:00:47,428 # thinking about the meaning of life # 5 00:00:47,496 --> 00:00:52,284 # how many chances will I get # 6 00:00:52,351 --> 00:00:55,320 # to hold you? 7 00:00:55,387 --> 00:01:00,908 # what if tomorrow is my next # 8 00:01:00,976 --> 00:01:02,711 # to last 9 00:01:02,778 --> 00:01:07,983 # then what would happen if I never # 10 00:01:09,051 --> 00:01:11,269 # told you 11 00:01:11,337 --> 00:01:14,089 # that I love you? 12 00:01:14,223 --> 00:01:17,792 # ba-ba-ba ba ba ba ba ba # 13 00:01:17,860 --> 00:01:21,729 # ba-ba-ba ba ba ba ba ba # 14 00:01:21,797 --> 00:01:26,751 # ba-ba-ba ba ba ba ba ba ba # 15 00:01:29,888 --> 00:01:34,392 # looking up to Heaven through my telescope # 16 00:01:37,629 --> 00:01:42,883 # I wonder if you're up there looking down # 17 00:01:45,003 --> 00:01:50,275 # if you hear me, show me a sign, give me hope # 18 00:01:52,995 --> 00:01:58,200 # let me know you'll always be around # 19 00:02:16,619 --> 00:02:21,489 # if I could travel to the past # 20 00:02:21,557 --> 00:02:24,759 # and see you again 21 00:02:24,826 --> 00:02:30,583 # I'd gladly step into a time machine # 22 00:02:32,718 --> 00:02:35,703 # I wouldn't hold it back # 23 00:02:35,771 --> 00:02:40,291 # I'd easily say to you then # 24 00:02:40,509 --> 00:02:42,561 # I love you 25 00:02:42,628 --> 00:02:46,497 # ba-ba-ba ba ba ba ba ba # 26 00:02:46,599 --> 00:02:50,502 # ba-ba-ba ba ba ba ba ba # 27 00:02:50,570 --> 00:02:55,506 # ba-ba-ba ba ba ba ba ba ba # 28 00:02:56,858 --> 00:03:00,762 # I'm thinking about the meaning of life # 29 00:03:00,829 --> 00:03:04,799 # thinking about the meaning of life # 30 00:03:04,867 --> 00:03:09,321 # thinking about the meaning of life # 31 00:03:09,388 --> 00:03:12,090 # and love... 32 00:03:12,157 --> 00:03:15,760 it's the first day of Summer vacation, 33 00:03:15,828 --> 00:03:18,396 And my sweat smells like peanut butter. 34 00:03:18,463 --> 00:03:20,147 I live on peanut butter sandwiches, 35 00:03:20,215 --> 00:03:22,383 So my sweat smells like peanut butter 36 00:03:22,451 --> 00:03:24,352 Instead of B.O., which is fine. 37 00:03:24,420 --> 00:03:28,055 I'd rather smell like a school cafeteria than a school gym. 38 00:03:28,123 --> 00:03:30,291 In two weeks, I turn 13, 39 00:03:30,359 --> 00:03:33,528 Which is kind of a big deal if you've ever been 12. 40 00:03:33,595 --> 00:03:35,313 I'm pretty sure there's a secret handshaking 41 00:03:35,380 --> 00:03:38,199 You learn when you're a teen like a seal of approval 42 00:03:38,267 --> 00:03:40,634 Or a sign that says, "congrats, you're in the club, 43 00:03:40,702 --> 00:03:43,638 Even if you smell like peanut butter. " 44 00:03:44,624 --> 00:03:46,591 Knock yourself out, kid. 45 00:03:46,792 --> 00:03:49,661 Everyone should have a collection. 46 00:03:49,995 --> 00:03:51,746 That's what my dad always said. 47 00:03:51,813 --> 00:03:54,249 My dad collected used furniture and was always on the hunt 48 00:03:54,316 --> 00:03:58,903 For a 13-cent stamp issued in Hawaii in 1913. 49 00:03:58,971 --> 00:04:01,272 There is only 13 in existence so, you know, 50 00:04:01,340 --> 00:04:02,873 Jackpot if you find one. 51 00:04:02,941 --> 00:04:05,760 Even my best friend Lizzy has a collection. 52 00:04:05,828 --> 00:04:07,829 Yes, my best friend's a girl, 53 00:04:07,897 --> 00:04:09,998 And, no, I don't have a crush on her. 54 00:04:11,984 --> 00:04:17,839 Ru-u-u-u-n! 55 00:04:17,907 --> 00:04:23,712 And when I say Lizzy collects, I mean she steals. 56 00:04:23,779 --> 00:04:26,130 I'm pretty sure one day she'll get us arrested, 57 00:04:26,198 --> 00:04:29,217 But for now she only takes stuff that no one would miss, 58 00:04:29,285 --> 00:04:32,153 Stuff like playing cards and banana stickers. 59 00:04:32,221 --> 00:04:36,707 Well, well, ahoy there, Summer vacationers. 60 00:04:36,775 --> 00:04:38,676 Dad, you're embarrassing me. 61 00:04:38,744 --> 00:04:40,595 Really? Because when I said it yesterday, 62 00:04:40,662 --> 00:04:42,246 You thought it was very funny 63 00:04:42,314 --> 00:04:43,898 You did. Alright, fine. 64 00:04:43,965 --> 00:04:47,551 Well, I have your... my magazine. Right, thank you. 65 00:04:47,619 --> 00:04:50,855 You're reading "teen fashion"? 66 00:04:50,922 --> 00:04:53,557 And I have a package for you, master fink. 67 00:04:53,625 --> 00:04:55,376 Oh... Ah, wait a minute. 68 00:04:55,444 --> 00:04:57,312 Now it says it's for your birthday, 69 00:04:57,379 --> 00:04:59,480 But it's addressed to your mom, and it's registered mail, 70 00:04:59,547 --> 00:05:01,015 So that means it has to be signed by... 71 00:05:01,083 --> 00:05:04,352 An adult. Correct. So I'm sorry. 72 00:05:04,419 --> 00:05:07,288 Well, my mom's at work all day, 73 00:05:07,356 --> 00:05:08,890 You know that, 74 00:05:08,958 --> 00:05:11,259 And I don't think she would mind if I signed it. 75 00:05:11,326 --> 00:05:14,079 well, you are as tall as some adults, 76 00:05:14,146 --> 00:05:15,529 And you're almost 13. 77 00:05:15,531 --> 00:05:18,166 Dad? You're being a pain. 78 00:05:18,234 --> 00:05:20,401 okay. Fine then. 79 00:05:20,469 --> 00:05:22,336 Sign right there. The pen's in there. 80 00:05:22,404 --> 00:05:24,972 And, you young lady, I expect your chores to be done 81 00:05:25,040 --> 00:05:26,607 By the time I finish my route. 82 00:05:26,675 --> 00:05:28,176 Yes, sir. Right away, sir. 83 00:05:28,243 --> 00:05:31,212 All right, now make like bananas and split. 84 00:05:31,280 --> 00:05:34,648 Yes. 85 00:05:40,172 --> 00:05:42,707 Wait, Lizzy, we have to pack this up neatly 86 00:05:42,775 --> 00:05:44,642 So my mom doesn't know we opened it. 87 00:05:44,710 --> 00:05:47,394 What the heck? Lizzy, look at the date. 88 00:05:47,462 --> 00:05:50,748 That's the day your dad died. 89 00:05:50,816 --> 00:05:53,467 I can't believe it's been five years. 90 00:05:53,535 --> 00:05:57,205 Oh! Ahem, "scientists believe black holes 91 00:05:57,273 --> 00:05:59,507 Might be the key to time travel. " 92 00:05:59,809 --> 00:06:01,309 You need to put this in your file. 93 00:06:01,376 --> 00:06:02,977 I already have it in my file. 94 00:06:03,045 --> 00:06:05,947 I clipped it on the week of his funeral. 95 00:06:21,964 --> 00:06:24,265 Wait, there's a letter. 96 00:06:27,802 --> 00:06:33,124 "from the law offices of Liam Goffanine Esquire. 97 00:06:33,191 --> 00:06:36,527 "dear Elaine, I know I wasn't supposed to send this 98 00:06:36,679 --> 00:06:38,312 "until Jeremy's birthday, 99 00:06:38,380 --> 00:06:41,049 "but we're shutting down our Manhattan branch. 100 00:06:41,116 --> 00:06:43,350 "when you sent this to me five years ago, 101 00:06:43,418 --> 00:06:47,588 "I took great care to hide the keys somewhere very clever, 102 00:06:47,656 --> 00:06:51,025 "so clever that now I can't find them. 103 00:06:51,226 --> 00:06:54,244 I'm certain you and Jeremy will figure out a new way to... " 104 00:06:54,312 --> 00:06:57,247 Stop. "way to open it, and when the time comes"... 105 00:06:57,315 --> 00:06:59,584 Wait! Wait. 106 00:06:59,651 --> 00:07:02,186 "I have nothing but fond memories of Daniel 107 00:07:02,253 --> 00:07:05,055 And I was honored to treasure this for Jeremy, 108 00:07:05,123 --> 00:07:06,491 "for all these years. 109 00:07:06,558 --> 00:07:10,294 Best wishes to you both, Liam Goffanine. " 110 00:07:21,540 --> 00:07:24,525 "the meaning of life, for Jeremy fink 111 00:07:24,593 --> 00:07:27,512 To open on his 13th birthday. " 112 00:07:29,214 --> 00:07:30,815 I gotta go. But... 113 00:07:30,883 --> 00:07:32,216 Tampering with mail is a federal offense! 114 00:07:32,284 --> 00:07:34,302 I'm too young to go to on prison! 115 00:07:34,370 --> 00:07:35,653 Hi, Elaine! 116 00:07:35,721 --> 00:07:37,655 Bye, Elaine! 117 00:07:42,211 --> 00:07:45,947 Oh, monkey. 118 00:07:46,198 --> 00:07:48,182 Hey, you wanna know something? 119 00:07:48,250 --> 00:07:51,052 Your dad would have opened it, too. 120 00:07:51,253 --> 00:07:52,887 He was very curious about everything. 121 00:07:52,955 --> 00:07:56,190 That's why he loved flea markets and collecting so much. 122 00:07:56,257 --> 00:07:58,042 You know, he always used to come home 123 00:07:58,110 --> 00:08:00,078 And find all these special things, 124 00:08:00,145 --> 00:08:02,413 And even if they were broken, we would... 125 00:08:02,481 --> 00:08:06,884 We would figure out a way to give them a new life, you know? 126 00:08:06,951 --> 00:08:09,270 Like that flower pot over there? 127 00:08:09,338 --> 00:08:12,456 It had a crack in it, so... Umbrella stand. 128 00:08:12,524 --> 00:08:14,726 Right. And see? 129 00:08:14,793 --> 00:08:17,028 You know, our dear old grandfather clock over there. 130 00:08:17,096 --> 00:08:20,297 Sure, it's broken, but it's still right twice a day. 131 00:08:20,365 --> 00:08:24,635 Look at things a different way, and the answers will come, 132 00:08:24,703 --> 00:08:26,971 Like in "through the looking glass," remember? 133 00:08:27,039 --> 00:08:29,123 I stopped at "Alice in wonderland. " 134 00:08:29,191 --> 00:08:32,577 blasphemy, monkey, and your mother a librarian! 135 00:08:32,645 --> 00:08:35,663 That's why it's at the top of our Summer reading list, honey, 136 00:08:35,730 --> 00:08:37,648 Because it teaches you to look at things 137 00:08:37,716 --> 00:08:39,883 From a different perspective. 138 00:08:39,951 --> 00:08:41,719 Your father was so good at that. 139 00:08:41,787 --> 00:08:43,521 He taught me how to think that way, 140 00:08:43,589 --> 00:08:45,489 And it made life so much sweeter. 141 00:08:45,558 --> 00:08:47,792 Like he always said, "eat dessert first," 142 00:08:47,860 --> 00:08:51,195 And, boy, did we eat dessert first. 143 00:08:51,263 --> 00:08:53,548 I remember dad saying that. 144 00:08:53,615 --> 00:08:55,216 You know what? 145 00:08:55,284 --> 00:08:58,769 I remember the very day that he found this, alright? 146 00:08:58,837 --> 00:09:01,572 Now, most people might see this as just a box 147 00:09:01,640 --> 00:09:04,242 To put on a coffee table and admire. 148 00:09:04,309 --> 00:09:07,344 No, your father knew that it was the most unique object 149 00:09:07,412 --> 00:09:10,631 He had ever seen, somewhere to put the most important thing 150 00:09:10,699 --> 00:09:13,718 In the world, the secret of life. 151 00:09:13,785 --> 00:09:15,819 So what's in it? 152 00:09:15,887 --> 00:09:17,538 I don't know. It's a secret. 153 00:09:17,606 --> 00:09:20,925 He was very secretive about it. He wants you to find out. 154 00:09:20,993 --> 00:09:23,094 Wanted me to find out. 155 00:09:23,161 --> 00:09:24,261 Right. 156 00:09:24,329 --> 00:09:30,117 Wait, so he did this because he knew he was going to die? 157 00:09:30,185 --> 00:09:34,072 No, monkey, we all die. It's because he loves you. 158 00:09:34,139 --> 00:09:36,207 Yeah, but he knew he was going to die. 159 00:09:36,275 --> 00:09:38,609 That fortune teller told him on his... 160 00:09:38,677 --> 00:09:40,144 On his 13th birthday, yes, I know, 161 00:09:40,211 --> 00:09:42,346 But that does not mean it was true. But it happened. 162 00:09:42,414 --> 00:09:46,200 She said he was going to die when he was 40, and it happened. 163 00:09:46,268 --> 00:09:51,289 Please, can... can we... let's not. Let's just not. 164 00:09:51,357 --> 00:09:54,625 Let's... let's put our heads together and find a way 165 00:09:54,693 --> 00:09:56,977 To figure out where those keys are. 166 00:09:57,045 --> 00:09:59,881 They're lost. That's what the letter said. 167 00:09:59,948 --> 00:10:03,484 Ah, lost. That can mean so many things. 168 00:10:03,552 --> 00:10:08,172 Like? Like they're just waiting to be found. 169 00:10:11,994 --> 00:10:16,013 At night, when the city gets quiet, 170 00:10:16,081 --> 00:10:21,285 I like to take my H.O.J., hour of Jeremy. 171 00:10:21,353 --> 00:10:25,323 I usually spend it reading about time travel 172 00:10:25,390 --> 00:10:28,225 Or researching scientific facts. 173 00:10:28,293 --> 00:10:30,928 When I was young, after my dad died, 174 00:10:30,995 --> 00:10:33,497 H.O.J.S were for building my time machine 175 00:10:33,565 --> 00:10:36,868 And thinking about the what-ifs, 176 00:10:36,935 --> 00:10:39,954 Like the day my dad died. 177 00:10:40,022 --> 00:10:41,422 What if... 178 00:10:48,213 --> 00:10:49,580 stop. 179 00:10:49,648 --> 00:10:52,650 What if that morning my dad left for work, 180 00:10:52,717 --> 00:10:55,486 He stopped to give me a kiss while I was sleeping? 181 00:10:55,488 --> 00:10:58,388 Or what if he had taken Delancey instead of Broome? 182 00:10:58,456 --> 00:11:00,641 He took a different route to work every day. 183 00:11:00,726 --> 00:11:05,196 What if he had called in sick? And what about that woman? 184 00:11:05,198 --> 00:11:08,599 What if she had left the coffee shop 10 measly seconds later 185 00:11:08,667 --> 00:11:11,569 Because the owner wanted to talk about the weather? 186 00:11:11,636 --> 00:11:14,371 What if her coffee had been the perfect temperature? 187 00:11:14,439 --> 00:11:17,708 Maybe she would have sat in her car a moment longer 188 00:11:17,776 --> 00:11:19,994 And enjoyed the first sips? 189 00:11:20,061 --> 00:11:21,963 Just one moment. 190 00:11:22,030 --> 00:11:24,398 It would make all the difference. 191 00:11:44,886 --> 00:11:47,955 "sorry I bailed. Hope you're not grounded. 192 00:11:48,023 --> 00:11:50,424 Come over tomorrow. I have a plan. 193 00:11:50,492 --> 00:11:52,960 Enjoy the jelly beans. Lizzy. " 194 00:12:03,255 --> 00:12:05,656 Hey, looks like we got some new neighbors. 195 00:12:05,724 --> 00:12:07,391 Who cares? Get in here. 196 00:12:08,794 --> 00:12:10,962 From easiest to most difficult. 197 00:12:11,029 --> 00:12:13,664 Plan "a"... freezer! 198 00:12:19,838 --> 00:12:22,056 Plan "b"... butter knife! 199 00:12:24,859 --> 00:12:26,344 Ooh, I'm sorry. 200 00:12:26,411 --> 00:12:27,928 Plan "c"... nuke it. 201 00:12:31,049 --> 00:12:32,516 I don't think we should nuke it. 202 00:12:32,584 --> 00:12:35,118 Strike plan "c"! 203 00:12:35,186 --> 00:12:38,055 Plan "d"... Larry's locks and clocks. 204 00:12:38,123 --> 00:12:39,256 Good idea. 205 00:12:39,324 --> 00:12:41,609 And if that doesn't work, plan "e"... 206 00:12:41,677 --> 00:12:44,962 We go to the flea market and find some keys. 207 00:12:45,030 --> 00:12:47,198 I've never seen keys there. 208 00:12:47,266 --> 00:12:49,684 Well, you haven't been there in like five years. 209 00:12:49,751 --> 00:12:51,285 So you wouldn't even know. 210 00:12:51,353 --> 00:12:54,205 I used to go there all the time with my dad. 211 00:12:54,273 --> 00:12:56,590 I know. I was there, too. Duh. 212 00:12:56,658 --> 00:12:58,158 And there were keys. 213 00:13:00,645 --> 00:13:03,063 You're gonna have to leave the 2-block radius 214 00:13:03,131 --> 00:13:05,032 Of our building someday, Jeremy. 215 00:13:05,100 --> 00:13:06,466 Well, what's plan "f"? 216 00:13:06,534 --> 00:13:09,553 Maybe we can just skippy and go straight to "f". 217 00:13:09,620 --> 00:13:12,406 Let's hope you'll never have to know. 218 00:13:30,825 --> 00:13:33,994 I've never seen anything like it in all my years. 219 00:13:34,062 --> 00:13:36,530 Well, do you have any keys that might fit? 220 00:13:36,598 --> 00:13:39,217 You don't have the keys? 221 00:13:39,284 --> 00:13:41,352 Well, that's a darn shame. 222 00:13:41,420 --> 00:13:44,071 This here is no ordinary box. 223 00:13:44,139 --> 00:13:47,375 It has an internal locking mechanism with pins 224 00:13:47,442 --> 00:13:50,144 And... and tumblers. 225 00:13:50,211 --> 00:13:53,847 And each hole needs a different type of key, 226 00:13:53,915 --> 00:13:56,584 And unfortunately, there is a... 227 00:13:56,651 --> 00:14:01,238 An internal latch that prevents the box from being pried open. 228 00:14:01,306 --> 00:14:02,306 See here? 229 00:14:02,374 --> 00:14:06,843 There's a layer of metal under the wood. 230 00:14:06,911 --> 00:14:08,579 Now in order to get through that, 231 00:14:08,646 --> 00:14:12,215 You can't without destroying what's inside. 232 00:14:14,218 --> 00:14:17,087 Well, I guess plan "g" is out. 233 00:14:17,155 --> 00:14:18,939 There is a plan "g"? 234 00:14:19,007 --> 00:14:20,407 Chainsaw. 235 00:14:20,475 --> 00:14:23,177 That would not be a good idea. 236 00:14:23,245 --> 00:14:26,430 You don't wanna destroy the meaning of life, 237 00:14:26,498 --> 00:14:29,300 Now do you? 238 00:14:29,368 --> 00:14:31,351 Off to the flea market to find some keys. 239 00:14:31,419 --> 00:14:33,554 We just have to keep our eyes peeled. 240 00:14:33,621 --> 00:14:36,157 Nothing to fear, fink. Nothing at all. 241 00:14:36,224 --> 00:14:38,392 Am I talking to myself here? 242 00:14:44,649 --> 00:14:48,285 I'm not proud of the fact that I've never taken 243 00:14:48,352 --> 00:14:51,572 Public transportation without an adult, but... 244 00:14:51,639 --> 00:14:53,006 But what?! 245 00:14:53,074 --> 00:14:55,108 You live in new freaking York! 246 00:14:55,177 --> 00:14:56,927 I know, it's just that everything I need 247 00:14:56,995 --> 00:14:59,747 Is usually within my walking distance-ish. 248 00:14:59,814 --> 00:15:01,515 Well, not today! 249 00:15:01,583 --> 00:15:03,817 Whoa, Lizzy, wait! 250 00:15:07,088 --> 00:15:09,190 Look at all this stuff. 251 00:15:09,257 --> 00:15:11,591 Most of it doesn't even seem to have a purpose. 252 00:15:11,659 --> 00:15:14,912 Please, half the stuff in your house doesn't have a purpose. 253 00:15:14,980 --> 00:15:15,946 Word. 254 00:15:16,014 --> 00:15:17,781 Your dad used to say 255 00:15:17,849 --> 00:15:20,517 One man's trash is another man's treasure. 256 00:15:20,585 --> 00:15:22,219 Whenever he said that, you said, 257 00:15:22,286 --> 00:15:24,187 "one man's trash is another man's trash. " 258 00:15:24,255 --> 00:15:25,756 Did I say that? Wow. 259 00:15:25,824 --> 00:15:29,827 I must have been a pain when I was younger. 260 00:15:29,894 --> 00:15:30,628 Hey, Lizzy! 261 00:15:30,696 --> 00:15:32,446 Look. Eight of hearts. 262 00:15:32,514 --> 00:15:34,448 Isn't this one of the ones you were missing? 263 00:15:34,516 --> 00:15:36,283 Well, yeah, it is, thank you very much. 264 00:15:36,350 --> 00:15:39,586 But now you've ruined it. You know the rules. 265 00:15:39,654 --> 00:15:42,523 I have to find it, and I can't pay for it. 266 00:15:42,590 --> 00:15:44,725 It's okay to pay for things in a collection. 267 00:15:44,793 --> 00:15:45,959 Not in mine. 268 00:15:46,027 --> 00:15:48,295 Keys! 269 00:15:49,631 --> 00:15:51,549 You break it, you buy it. 270 00:15:51,616 --> 00:15:53,517 But how could we break keys? 271 00:15:53,584 --> 00:15:55,285 You kids have a way of breaking everything. 272 00:15:55,353 --> 00:15:56,587 Well, we have some locks, 273 00:15:56,655 --> 00:15:58,438 And we just wanna see if the keys fit... 274 00:15:58,506 --> 00:16:00,407 If you want to try it, you pay for it. 275 00:16:00,475 --> 00:16:02,559 But couldn't we just... no. 276 00:16:02,627 --> 00:16:05,479 Not even to just... not even to just. 277 00:16:05,547 --> 00:16:09,483 Ru-u-u-u-u-n! 278 00:16:09,551 --> 00:16:11,835 Run! Run! 279 00:16:47,455 --> 00:16:50,090 Breaking and entering, that's plan "f"? 280 00:16:50,158 --> 00:16:52,693 Well, the keys are somewhere in that lawyer's office. 281 00:16:52,761 --> 00:16:54,060 It says so in the letter. 282 00:16:54,128 --> 00:16:58,215 They could be under the carpet or in a drawer or something. 283 00:16:58,282 --> 00:16:59,616 Where's the flashlight? 284 00:16:59,684 --> 00:17:02,720 It's illegal. You'll get us arrested. 285 00:17:04,122 --> 00:17:06,356 Do you wanna spend the rest of your life 286 00:17:06,425 --> 00:17:08,626 Searching through an endless supply of keys 287 00:17:08,693 --> 00:17:10,694 Or do you wanna go to the source? 288 00:17:10,762 --> 00:17:12,563 The law office is all the way uptown. 289 00:17:12,631 --> 00:17:14,681 What if my mom doesn't want me going up there alone? 290 00:17:14,749 --> 00:17:16,316 Then what? I have to lie to her. 291 00:17:16,384 --> 00:17:18,252 And then what if she finds out that I lied? 292 00:17:18,319 --> 00:17:20,003 And what if the other people 293 00:17:20,071 --> 00:17:21,472 Have already moved into that office? 294 00:17:21,539 --> 00:17:25,109 Are you gonna sit there what-iffing all day 295 00:17:25,176 --> 00:17:27,644 When you can actually go out into the world 296 00:17:27,712 --> 00:17:29,613 And find the answers? 297 00:17:29,680 --> 00:17:33,634 Look, I've got a bus map, gloves, and a screwdriver. 298 00:17:33,702 --> 00:17:36,169 Now I just need the dumb flashlight and candy. 299 00:17:36,237 --> 00:17:38,071 The candy? 300 00:17:38,139 --> 00:17:40,407 To bribe the security guard. Duh. 301 00:17:40,409 --> 00:17:42,175 And what if that doesn't work? 302 00:17:42,243 --> 00:17:46,230 Then I'll have to use my feminine wiles. 303 00:17:46,431 --> 00:17:48,048 Your wha? 304 00:17:48,116 --> 00:17:49,967 Feminine wiles. 305 00:17:50,034 --> 00:17:51,635 You don't have those. 306 00:17:51,703 --> 00:17:53,536 Yeah, I do. You're just blind. 307 00:17:53,604 --> 00:17:55,773 You'll see tomorrow with the security guard 308 00:17:55,840 --> 00:17:57,607 If it comes to that. 309 00:18:01,629 --> 00:18:04,031 Yes! I will see you in the morning. 310 00:18:04,099 --> 00:18:07,101 And be sure to dress for success. 311 00:18:17,679 --> 00:18:21,081 I don't think I can go today. 312 00:18:21,148 --> 00:18:23,817 Is it bad? 313 00:18:23,884 --> 00:18:25,952 Define "bad. " 314 00:18:26,020 --> 00:18:27,254 Crud. 315 00:18:27,322 --> 00:18:29,789 How will my feminine wiles work now? 316 00:18:29,857 --> 00:18:34,044 Does your mom have any, like, zit makeup? 317 00:18:34,112 --> 00:18:36,763 How would I know? Can I check? 318 00:18:36,831 --> 00:18:40,451 Sure. Or we can just cancel plan "f"? 319 00:18:40,453 --> 00:18:43,487 Oh, hi. Hi! 320 00:18:43,554 --> 00:18:45,406 I'm Samantha. I'm Rick. 321 00:18:45,473 --> 00:18:47,358 I'm Lizzy. I'm a delinquent. 322 00:18:47,425 --> 00:18:49,759 We just moved into the building. Oh, cool. 323 00:18:49,827 --> 00:18:51,912 Just so you know, we've got a meeting 324 00:18:51,980 --> 00:18:53,396 On the upper west side with lawyers. 325 00:18:53,464 --> 00:18:55,932 We don't normally dress like this 326 00:18:56,000 --> 00:18:57,401 Or carry briefcases. 327 00:19:00,454 --> 00:19:03,957 Say nothing, please. 328 00:19:04,024 --> 00:19:05,409 Elaine? 329 00:19:05,476 --> 00:19:06,876 Hey, blueberry. 330 00:19:06,944 --> 00:19:08,528 Can I borrow some makeup? 331 00:19:08,596 --> 00:19:10,731 Sure. Right under the sink. 332 00:19:10,798 --> 00:19:12,099 Sweet. 333 00:19:12,166 --> 00:19:15,368 Have a fun day. 334 00:19:18,573 --> 00:19:21,341 Alright, well, I have made a whole pile 335 00:19:21,409 --> 00:19:23,777 Of peanut butter sandwiches, 336 00:19:23,844 --> 00:19:25,712 And they are in the fridge just waiting to be eaten. 337 00:19:25,780 --> 00:19:28,848 Okay. Got it. Also, if you're planning to go out, 338 00:19:28,916 --> 00:19:31,418 Just make sure you bring a set of keys with you. 339 00:19:31,486 --> 00:19:33,453 I'm staying in. I'm not going out. 340 00:19:33,521 --> 00:19:35,722 Oh? Really? 341 00:19:35,790 --> 00:19:38,992 Oh, oh, oh! Almost forgot. 342 00:19:39,060 --> 00:19:40,243 Look. 343 00:19:40,311 --> 00:19:41,912 Look what one of the publishers 344 00:19:41,979 --> 00:19:44,014 Brought to the library the other day. 345 00:19:44,082 --> 00:19:46,183 It's the new planet you've been talking about, 346 00:19:46,251 --> 00:19:48,319 The one with the blue ice and the curly clouds. 347 00:19:48,386 --> 00:19:50,236 Looks like Neptune. 348 00:19:50,304 --> 00:19:51,705 Really? 349 00:19:51,773 --> 00:19:54,808 Huh. Not if you look at it like this. 350 00:19:58,112 --> 00:19:59,279 See? 351 00:19:59,347 --> 00:20:01,314 Yeah. 352 00:20:01,382 --> 00:20:03,750 I guess so, sort of. 353 00:20:03,818 --> 00:20:07,154 Monkey, remember in "the little prince" 354 00:20:07,222 --> 00:20:08,989 When the little prince wanted the man to draw him a sheep, 355 00:20:09,057 --> 00:20:10,991 But the man wasn't very good at drawing sheep, 356 00:20:11,059 --> 00:20:13,493 So he Drew him a box, and both of them knew 357 00:20:13,561 --> 00:20:16,296 That the sheep was inside the box. 358 00:20:17,598 --> 00:20:20,117 It's what we believe that's important. 359 00:20:20,184 --> 00:20:23,370 Still looks pretty neptunish. 360 00:20:23,437 --> 00:20:25,322 Isn't it late? Shouldn't you go? 361 00:20:25,390 --> 00:20:27,457 Oh, my goodness. You are right. 362 00:20:27,525 --> 00:20:29,025 Alright, well... 363 00:20:31,145 --> 00:20:32,479 A voil�! 364 00:20:32,547 --> 00:20:34,697 okay. Be good. 365 00:20:34,765 --> 00:20:37,034 Don't do anything I wouldn't do. 366 00:20:37,102 --> 00:20:38,518 Bye, monkey. 367 00:20:38,586 --> 00:20:40,520 Bye, blueberry! 368 00:20:40,588 --> 00:20:43,690 Bye! Thanks for the makeup! 369 00:20:48,580 --> 00:20:49,546 Lizzy? 370 00:20:49,614 --> 00:20:51,715 No more what-ifs. Get on the bus. 371 00:20:58,139 --> 00:21:00,040 Please make him stop. 372 00:21:00,107 --> 00:21:05,445 Who? Garlic sandwich. Garlic man. Definitely garlic! 373 00:21:05,513 --> 00:21:07,380 Jeremy, the rest of the world 374 00:21:07,448 --> 00:21:09,416 Doesn't live on peanut butter sandwiches, you know. 375 00:21:09,483 --> 00:21:11,201 Yeah, I know. This is unbearable. 376 00:21:11,269 --> 00:21:14,938 It's exactly why I do not do public transportation. 377 00:21:15,006 --> 00:21:16,172 Garlic? 378 00:21:16,240 --> 00:21:17,941 Garlic. People. 379 00:21:18,009 --> 00:21:21,211 Irritating people. It's too much information. 380 00:21:21,278 --> 00:21:23,380 Oh! What? 381 00:21:23,447 --> 00:21:25,682 I just looked in someone's ear. 382 00:21:25,750 --> 00:21:27,751 I do not want to know this much information 383 00:21:27,819 --> 00:21:29,520 About people I do not know. 384 00:21:29,587 --> 00:21:31,354 Please get me out of here. 385 00:21:31,422 --> 00:21:33,724 This is our stop. 386 00:21:34,759 --> 00:21:37,661 Hey! Wait! That was our stop! 387 00:21:37,728 --> 00:21:39,496 Mister, that was our stop! Mister! 388 00:21:39,564 --> 00:21:43,049 You have to press the yellow bar. What? 389 00:21:43,117 --> 00:21:45,218 He said we had to push the yellow bar. 390 00:21:52,594 --> 00:21:54,928 I can't go on. 391 00:21:54,996 --> 00:21:56,263 People... 392 00:21:56,331 --> 00:21:59,465 Pick up your bag or somebody's gonna steal it. 393 00:21:59,533 --> 00:22:01,685 You pick it up. 394 00:22:01,752 --> 00:22:03,069 Great. We're lost. 395 00:22:03,137 --> 00:22:04,704 It'll take us forever to get back 396 00:22:04,772 --> 00:22:06,540 To where we were supposed to be, 397 00:22:06,607 --> 00:22:08,374 And we'll have to find another bus. 398 00:22:08,443 --> 00:22:09,976 Then we won't have exact change... 399 00:22:10,044 --> 00:22:12,712 Shut up! You're being overdramatic. 400 00:22:12,780 --> 00:22:14,547 It's just two blocks. 401 00:22:14,615 --> 00:22:17,300 Oh, my gosh, oh, my gosh, oh, my gosh! 402 00:22:17,368 --> 00:22:19,636 What? That! 403 00:22:19,704 --> 00:22:22,389 I haven't found a card in two years. 404 00:22:22,457 --> 00:22:24,958 One down, one to go, and my collection is complete! 405 00:22:25,026 --> 00:22:27,444 But if we had gotten off at our stop, 406 00:22:27,512 --> 00:22:30,030 There's no way in the world we would have found this. 407 00:22:30,098 --> 00:22:33,066 How many other eight of hearts are wedged in sewer grates, 408 00:22:33,218 --> 00:22:35,318 Waiting for people to miss their stop 409 00:22:35,386 --> 00:22:36,837 Or take a wrong turn? 410 00:22:36,904 --> 00:22:39,622 And is it a wrong turn if something so right happens? 411 00:22:39,690 --> 00:22:42,158 What if you can map out all the possibilities 412 00:22:42,226 --> 00:22:44,094 And go back in time to try them? 413 00:22:44,161 --> 00:22:46,113 Would the number of possibilities 414 00:22:46,180 --> 00:22:47,564 Be infinite or finite? 415 00:22:47,632 --> 00:22:49,366 And why is someone shaking me? 416 00:22:49,383 --> 00:22:52,019 Earth to Jeremy. Earth to Jeremy. 417 00:22:52,086 --> 00:22:53,703 Hello? 418 00:22:53,705 --> 00:22:55,338 Oh, was I saying that out loud? 419 00:22:55,406 --> 00:22:58,458 You were having a what-if fest of epic proportions. 420 00:22:58,526 --> 00:23:00,977 Lizzy, because we missed our stop, 421 00:23:01,045 --> 00:23:02,679 You found one of the two playing cards 422 00:23:02,747 --> 00:23:04,748 You're missing for your collection. 423 00:23:04,815 --> 00:23:07,134 I know. It's awesome. 424 00:23:07,202 --> 00:23:09,937 It's beyond awesome. It's jaw-droppingly awesome. 425 00:23:10,004 --> 00:23:12,873 Now, come on, let's go. We got keys to find. 426 00:23:12,941 --> 00:23:16,193 Pick that up. Try to look like you belong. 427 00:23:16,261 --> 00:23:18,945 It's a good thing you don't have to scale up the building 428 00:23:19,013 --> 00:23:21,715 And break in with a glass cutter. 429 00:23:21,782 --> 00:23:24,518 That was part of plan "f" I didn't tell you about. 430 00:23:24,586 --> 00:23:26,353 Really. 431 00:23:30,141 --> 00:23:31,141 Excuse me. 432 00:23:31,208 --> 00:23:33,644 Where do you think you're going? 433 00:23:33,711 --> 00:23:37,464 Um, well... 434 00:23:37,532 --> 00:23:41,384 Our uncle works on the 14th floor? 435 00:23:41,452 --> 00:23:44,521 All visitors must sign in. 436 00:23:51,745 --> 00:23:54,214 write Tony castaway. 437 00:23:54,282 --> 00:23:58,068 T- o-n-y c-a-s-t-a... 438 00:23:58,136 --> 00:23:59,585 Yeah, you're good. 439 00:24:03,274 --> 00:24:04,974 Thank you. 440 00:24:09,180 --> 00:24:11,281 Jack here. 441 00:24:38,326 --> 00:24:40,293 run! 442 00:25:39,237 --> 00:25:41,955 Why were you vandalizing the office? 443 00:25:42,023 --> 00:25:43,957 Well, we had passes to go up there. 444 00:25:44,024 --> 00:25:47,193 So this is all just a big misunderstanding. 445 00:25:47,261 --> 00:25:49,046 We have it all on video. 446 00:25:49,113 --> 00:25:52,015 You destroyed private property. 447 00:25:52,083 --> 00:25:53,416 Add breaking and entering, 448 00:25:53,484 --> 00:25:55,201 And you're working on a pretty serious rap sheet. 449 00:25:55,269 --> 00:25:58,588 There was no breaking, and the door was unlocked. 450 00:25:58,656 --> 00:26:00,890 So what's so bad about entering? 451 00:26:00,958 --> 00:26:03,293 Stop it. Stop talking. 452 00:26:03,360 --> 00:26:06,729 I asked you not to get me arrested this Summer. 453 00:26:06,797 --> 00:26:09,099 We're not getting arrested. 454 00:26:09,167 --> 00:26:10,333 Are we? 455 00:26:10,401 --> 00:26:14,054 Names? And none of Tony and Tia crap. 456 00:26:14,355 --> 00:26:15,939 Jeremy fink and Elizabeth Muldoun, 457 00:26:16,006 --> 00:26:18,174 M- u-I-d-o-u-n, and we did everything you said, 458 00:26:18,242 --> 00:26:21,077 The breaking, the entering, the false identification. 459 00:26:21,145 --> 00:26:23,162 My dad died, and we needed some keys, 460 00:26:23,230 --> 00:26:26,332 And I knew that plan "f" would get the book thrown at us. 461 00:26:26,400 --> 00:26:30,303 Just take us to juvenile hall. I waive my rights to a lawyer. 462 00:26:30,371 --> 00:26:33,290 Let's see what kind of community service 463 00:26:33,357 --> 00:26:36,409 We can find here. You mean we're not going to juvie? 464 00:26:36,577 --> 00:26:39,946 Not unless there is something more you'd like to confess to. 465 00:26:40,014 --> 00:26:42,899 That was it. Really? You sure? 466 00:26:42,967 --> 00:26:45,168 In order to pay back society for your vandalism, 467 00:26:45,369 --> 00:26:47,670 Breaking and entering, and false I.D., 468 00:26:47,738 --> 00:26:50,573 You get to pick up trash in central park, 469 00:26:50,641 --> 00:26:56,563 Or you can work with the NYPD mounted unit stables. 470 00:26:56,630 --> 00:26:57,447 With horses? 471 00:26:57,598 --> 00:27:00,249 With horse manure. How are shoveling skills? 472 00:27:00,317 --> 00:27:02,201 Weak. At best. 473 00:27:02,269 --> 00:27:04,087 Well, there's another option. 474 00:27:04,155 --> 00:27:07,974 You two look like you qualify as first-time offenders. 475 00:27:08,042 --> 00:27:11,044 Helping a man named Mr. Oswald make deliveries. 476 00:27:11,111 --> 00:27:13,814 The job does involve some heavy lifting, 477 00:27:13,881 --> 00:27:16,382 And you two look like you've never seen the inside of a gym. 478 00:27:16,450 --> 00:27:18,434 We'll take it. We have muscles. 479 00:27:21,505 --> 00:27:26,559 Keep a log of your hours in these and your observations. 480 00:27:26,627 --> 00:27:28,428 Observations of what? 481 00:27:28,495 --> 00:27:30,030 Stuff. 482 00:27:30,097 --> 00:27:32,966 Community service is supposed to make you learn something, 483 00:27:33,034 --> 00:27:35,168 Come away a better person, yadda, yadda, yadda. 484 00:27:35,236 --> 00:27:37,904 Give me your addresses, and Mr. Oswald 485 00:27:37,972 --> 00:27:40,273 Will send his driver over to pick you up. 486 00:27:40,275 --> 00:27:42,876 Wait, if this guy has a driver, 487 00:27:42,943 --> 00:27:45,278 Then why doesn't he just hire people to help him? 488 00:27:45,345 --> 00:27:48,164 You know, you got a real fresh mouth on you, kid. 489 00:27:48,232 --> 00:27:50,967 I'm about this close to giving you the trash detail 490 00:27:51,035 --> 00:27:55,388 And your buddy here, the delivery kick, got it? 491 00:27:55,456 --> 00:27:56,957 Yes, sir. 492 00:27:57,024 --> 00:27:59,926 That's right... yes, sir. 493 00:27:59,928 --> 00:28:02,895 Now what do you say we give your parents 494 00:28:02,964 --> 00:28:05,565 A little ring-a-ding-ding here? 495 00:28:07,084 --> 00:28:10,320 Did you get grounded? No. 496 00:28:10,388 --> 00:28:12,522 I did. Good. You deserve it. 497 00:28:12,590 --> 00:28:14,558 You ruined my Summer. 498 00:28:14,625 --> 00:28:18,261 Lucky I'm still friends with you after what you did. I have a permanent record now, 499 00:28:18,328 --> 00:28:20,730 And I'll never get into a good college, so super lucky. 500 00:28:20,798 --> 00:28:23,232 You ratted us out! I told the truth! 501 00:28:23,568 --> 00:28:26,936 You caved like a baby! I have my integrity! 502 00:28:27,004 --> 00:28:29,739 Jeremy fink and Elizabeth Muldoun? 503 00:28:29,807 --> 00:28:31,658 yes? 504 00:28:31,726 --> 00:28:36,295 Wait, wait, why is a limo picking you up, dork? 505 00:28:36,363 --> 00:28:38,031 Rich uncle. 506 00:28:38,099 --> 00:28:39,783 Wow. Yeah, pretty much. 507 00:28:39,851 --> 00:28:43,436 Like, he's a very powerful man who doesn't take too kindly 508 00:28:43,504 --> 00:28:46,539 To his nephew being called a dork. 509 00:28:46,607 --> 00:28:48,241 Rich uncle, huh? 510 00:28:48,308 --> 00:28:50,910 yeah. 511 00:29:06,677 --> 00:29:08,044 Sweet. 512 00:29:11,048 --> 00:29:12,982 Man, oh, man, if I had known 513 00:29:13,050 --> 00:29:14,818 Community service was this good, 514 00:29:14,885 --> 00:29:18,354 I would have gotten into some serious trouble years ago. 515 00:29:18,422 --> 00:29:20,940 So are you two siblings? Best friends? 516 00:29:21,008 --> 00:29:22,475 Girlfriend-boyfriend? 517 00:29:22,543 --> 00:29:25,678 Not girlfriend-boyfriend. Sometimes not even friends. 518 00:29:25,746 --> 00:29:29,082 Yeah, in the eyes of the law, we're like accomplices. 519 00:29:29,150 --> 00:29:31,984 But in real life, we're like half-orphans. 520 00:29:32,053 --> 00:29:34,787 You see, my mom's gone, and so is his dad, 521 00:29:34,855 --> 00:29:36,989 And we've lived next door since we were babies. 522 00:29:37,058 --> 00:29:38,525 It's nice you have each other. 523 00:29:38,592 --> 00:29:42,362 My mom died when I was 10. I know how you feel. 524 00:29:42,430 --> 00:29:44,597 My mom didn't actually die. 525 00:29:44,665 --> 00:29:49,486 She left, which is kind of worse in some ways. 526 00:29:49,553 --> 00:29:51,621 How can you say that's worse? 527 00:29:51,689 --> 00:29:54,574 At least you could see her again if you wanted. You know what? 528 00:29:54,641 --> 00:29:56,393 If you're gonna be a jerk all day, 529 00:29:56,460 --> 00:29:58,428 How about you just not talk to me? 530 00:29:58,496 --> 00:30:00,230 Fine. Fine. 531 00:30:22,053 --> 00:30:24,253 Right. Right. 532 00:30:31,228 --> 00:30:33,096 No talking. No talking. 533 00:30:33,430 --> 00:30:36,349 Mind the boxes. Go ahead. Ahead. Go, go. 534 00:30:36,417 --> 00:30:39,185 Up the stairs. Come on. Right here. Step. 535 00:30:39,253 --> 00:30:41,487 Hold the railing, please. Hold the railing. 536 00:30:41,555 --> 00:30:42,956 Hold the railing. 537 00:30:48,728 --> 00:30:51,081 Ah! Welcome! 538 00:30:51,148 --> 00:30:53,816 Welcome! Welcome! 539 00:30:53,885 --> 00:30:57,287 Come in! Come in! Come in! Please! 540 00:30:57,355 --> 00:31:01,958 Come in! My little truants. 541 00:31:02,026 --> 00:31:04,394 please, please, come in. 542 00:31:04,461 --> 00:31:08,114 Now, you must be master Jeremy and you must be miss... 543 00:31:08,182 --> 00:31:10,950 Don't tell me. Miss sissy, yes? 544 00:31:11,018 --> 00:31:11,935 Lizzy. 545 00:31:12,002 --> 00:31:13,269 Lizzy. 546 00:31:15,606 --> 00:31:17,306 Oswald, pleasure. 547 00:31:17,374 --> 00:31:22,245 you have a lot of amazing stuff. 548 00:31:22,312 --> 00:31:25,148 That doll is kind of cool-ish. 549 00:31:25,216 --> 00:31:27,851 Your house is like, wow. 550 00:31:27,918 --> 00:31:30,303 Ah, yes. 551 00:31:30,371 --> 00:31:32,588 I'll be sorry to leave it. 552 00:31:32,656 --> 00:31:36,308 But the warm climates of key largo, 553 00:31:36,377 --> 00:31:39,829 They... they... they agree better with these old bones. 554 00:31:39,897 --> 00:31:43,783 Except when it's humid or it rains, whoo! 555 00:31:43,851 --> 00:31:47,286 Now, uh, down to business. 556 00:31:47,354 --> 00:31:50,489 Ah, yes, community service. 557 00:31:50,557 --> 00:31:54,294 Now I need you to make some deliveries for me. 558 00:31:54,361 --> 00:31:56,412 Do you have a license to drive? 559 00:31:56,564 --> 00:31:59,065 Do you own a car? Are you married? 560 00:31:59,132 --> 00:32:00,767 No. Married? Unh-unh. 561 00:32:00,834 --> 00:32:02,518 Do you... do you like books? 562 00:32:02,586 --> 00:32:04,454 Do you like the smell of them? 563 00:32:04,521 --> 00:32:07,607 Do either of you even enjoy reading? 564 00:32:07,674 --> 00:32:11,377 Jeremy does, all the time, even during Summer break. 565 00:32:11,445 --> 00:32:14,847 His mom is a librarian, so it's massively genetic. 566 00:32:14,915 --> 00:32:16,181 I see. 567 00:32:16,249 --> 00:32:20,653 Well, I might have a book for you, Jeremy. 568 00:32:20,721 --> 00:32:24,457 Um, and what do you like to read, Jeremy? 569 00:32:24,525 --> 00:32:28,478 Uh, mostly science fiction, especially about time travel. 570 00:32:28,546 --> 00:32:31,597 Well, then, you might not appreciate this book. 571 00:32:31,665 --> 00:32:34,384 It's about animals in the... in the woods. 572 00:32:34,452 --> 00:32:37,087 I like science fiction, too. 573 00:32:37,154 --> 00:32:40,690 Have you ever read Eckhart Tolle? 574 00:32:40,757 --> 00:32:42,359 "the power of now"? 575 00:32:44,795 --> 00:32:47,146 Okay, now. 576 00:32:47,214 --> 00:32:49,081 Good luck. 577 00:32:49,149 --> 00:32:50,583 Enjoy. 578 00:32:50,651 --> 00:32:53,152 Wait, why would we need luck? 579 00:32:53,220 --> 00:32:54,287 Mary? 580 00:32:54,354 --> 00:32:56,289 This way. Follow me. Follow me. 581 00:32:56,356 --> 00:32:58,257 W- why do we need luck?! 582 00:33:08,302 --> 00:33:10,519 You won't need your backpack. 583 00:33:10,587 --> 00:33:13,940 But I have something very important inside. 584 00:33:14,008 --> 00:33:15,174 You brought it with you? 585 00:33:15,242 --> 00:33:18,645 Your computer will be safe in the car. 586 00:33:19,780 --> 00:33:20,913 5b. 587 00:33:20,981 --> 00:33:23,215 Get on, little doggies. 588 00:33:23,283 --> 00:33:25,351 Seriously, you're not coming with us? 589 00:33:25,418 --> 00:33:28,387 I don't owe a debt to society. 590 00:33:28,455 --> 00:33:31,257 Oh, please, it was just a big misunderstanding. 591 00:33:31,325 --> 00:33:35,628 This is bullpuck. Yeah. 592 00:33:35,695 --> 00:33:39,415 And why did Oswald wrap it? Maybe it's not a book. 593 00:33:39,483 --> 00:33:42,451 Maybe it's a hollow book with a treasure inside 594 00:33:42,519 --> 00:33:44,670 Like the Hawaiian 13-cent stamp 595 00:33:44,738 --> 00:33:46,656 Or some keys. 596 00:33:46,724 --> 00:33:48,440 Ding-dong. Reality calling. 597 00:33:48,509 --> 00:33:50,543 Whatever it is, it's probably illegal. 598 00:33:50,611 --> 00:33:52,979 That's why he has minors deliver it. 599 00:33:59,085 --> 00:34:01,420 Children. 600 00:34:01,488 --> 00:34:03,856 Um, we have a delivery? 601 00:34:03,924 --> 00:34:07,143 And I suppose you'll be wanting a tip? 602 00:34:07,478 --> 00:34:08,928 Sure. No. 603 00:34:08,996 --> 00:34:14,534 Well, I'm not tipping anyone until I see who it's from. 604 00:34:14,601 --> 00:34:16,235 Oswald. 605 00:34:16,303 --> 00:34:18,521 Oswald who? 606 00:34:18,539 --> 00:34:20,840 We don't know his last name. 607 00:34:20,908 --> 00:34:24,310 Wait, maybe that is his last name. 608 00:34:24,378 --> 00:34:25,678 Or could be a fake name. 609 00:34:25,746 --> 00:34:31,017 you children are useless. 610 00:34:35,255 --> 00:34:37,923 Oh... 611 00:34:48,235 --> 00:34:49,702 Do something. 612 00:34:49,770 --> 00:34:51,704 Uh, ma'am? 613 00:34:51,772 --> 00:34:53,673 Call 911. 614 00:34:53,741 --> 00:34:56,342 Get off of me. 615 00:34:56,544 --> 00:34:58,694 Are you okay, ma'am? 616 00:34:58,762 --> 00:35:01,531 Do you need anything? A glass of water? 617 00:35:01,598 --> 00:35:04,534 'cause if you are okay, then we'll be going. 618 00:35:04,601 --> 00:35:07,570 Where did you get that book? Whoa. 619 00:35:07,638 --> 00:35:10,823 Uh, the... the Oswald guy. He said it belonged to you. 620 00:35:10,975 --> 00:35:12,875 That is not possible. 621 00:35:12,943 --> 00:35:16,946 Oswald Oswald has been dead for years! 622 00:35:17,014 --> 00:35:19,548 Honestly, ma'am, we don't know anything. 623 00:35:22,836 --> 00:35:24,804 It spoiled my life. 624 00:35:24,872 --> 00:35:26,539 Let's get the heck out of dodge. 625 00:35:26,607 --> 00:35:28,941 Wait, ma'am, uh, what else happened? 626 00:35:29,008 --> 00:35:30,075 Go on. 627 00:35:30,143 --> 00:35:33,562 I was 16. 628 00:35:33,630 --> 00:35:37,299 I had a crush on a boy. 629 00:35:37,367 --> 00:35:41,103 And I knew he was going to a party, 630 00:35:41,171 --> 00:35:43,072 And I wanted to go, 631 00:35:43,140 --> 00:35:48,828 But I knew I'd have to get a fancy dress to wear. 632 00:35:48,896 --> 00:35:53,215 I sold the book... 633 00:35:53,283 --> 00:35:56,802 To... To... 634 00:35:58,238 --> 00:36:01,473 I knew it, Jeremy. Oswald set us up. 635 00:36:01,541 --> 00:36:07,514 To buy a fancy dress to go to the party. 636 00:36:07,681 --> 00:36:09,265 Get the book. 637 00:36:12,436 --> 00:36:15,271 Now... Open it. 638 00:36:15,338 --> 00:36:17,407 Winnie the pooh? 639 00:36:17,474 --> 00:36:20,777 The inside cover. 640 00:36:23,179 --> 00:36:25,948 "to Mabel and Bitsy. " 641 00:36:26,016 --> 00:36:27,483 It's signed by the author? 642 00:36:27,551 --> 00:36:30,185 Bitsy was my best friend. 643 00:36:30,253 --> 00:36:33,355 And if she wants more apologies, 644 00:36:33,424 --> 00:36:37,460 She can come here and ask me for them, 645 00:36:37,628 --> 00:36:41,230 Now get out. And leave the book! 646 00:36:41,298 --> 00:36:43,950 That's my pooh! 647 00:36:47,053 --> 00:36:51,457 We almost died today. Death by letter opener. 648 00:36:51,524 --> 00:36:55,328 Well, it's kind of sad when you think about it. 649 00:36:55,395 --> 00:36:57,296 She dumped her best friend for a guy. 650 00:36:57,364 --> 00:36:58,797 I thought it was a dress. 651 00:36:58,866 --> 00:37:01,433 Well, she needed her dress to get the guy, 652 00:37:01,501 --> 00:37:03,836 But who does that to their best friend? 653 00:37:03,904 --> 00:37:05,137 Oh! 654 00:37:05,205 --> 00:37:06,605 Hey, Rick! 655 00:37:06,673 --> 00:37:08,508 Um, how's it going? 656 00:37:08,575 --> 00:37:10,092 Good! Thanks for asking. 657 00:37:10,160 --> 00:37:12,845 Yeah, so maybe I can get a ride in that limo sometime? 658 00:37:12,912 --> 00:37:15,914 Oh, yeah, sure. Maybe. I'll see. 659 00:37:15,982 --> 00:37:18,567 Alright. Cool. See you later. 660 00:37:18,635 --> 00:37:20,002 Okay. I got to... 661 00:37:20,070 --> 00:37:21,737 Oh. Oh. Thanks. 662 00:37:24,074 --> 00:37:26,909 He's nice. 663 00:37:26,977 --> 00:37:29,278 Observation one... 664 00:37:29,480 --> 00:37:32,148 There are two types of choices, 665 00:37:32,216 --> 00:37:34,817 Choices that seem harmless but can wind up 666 00:37:34,884 --> 00:37:36,919 Leading to someone's father dying, 667 00:37:36,987 --> 00:37:40,056 Like buying a cup of coffee at a certain moment, 668 00:37:40,123 --> 00:37:42,608 And the other kind, when you know the choice 669 00:37:42,675 --> 00:37:45,060 Will lead to bad or good. 670 00:37:45,128 --> 00:37:48,581 Observation two. Like that woman today. 671 00:37:48,649 --> 00:37:51,083 She knew she was risking her best friendship 672 00:37:51,151 --> 00:37:52,935 With bitsy for a dress. 673 00:37:53,002 --> 00:37:57,707 Observation three... some choices are forever. 674 00:37:57,775 --> 00:38:00,526 Observation four... 675 00:38:00,544 --> 00:38:03,178 Just because people aren't in our lives anymore 676 00:38:03,246 --> 00:38:05,647 Doesn't mean they stop thinking about us, 677 00:38:05,715 --> 00:38:08,333 And vice versa. 678 00:38:08,401 --> 00:38:12,188 Goodnight, dad, wherever you are. 679 00:38:12,256 --> 00:38:15,458 I'm eating dessert first when I can. 680 00:38:20,280 --> 00:38:22,114 You sure she's coming? 681 00:38:22,181 --> 00:38:23,699 I don't know. 682 00:38:23,767 --> 00:38:26,235 She said she needed a few extra minutes. 683 00:38:26,302 --> 00:38:28,404 Girls. 684 00:38:31,208 --> 00:38:33,209 What happened? 685 00:38:33,276 --> 00:38:35,511 Eyeliner accident. 686 00:38:35,579 --> 00:38:37,012 What's eyeliner? 687 00:38:37,080 --> 00:38:40,082 Makeup for your eyes? 688 00:38:40,150 --> 00:38:41,484 See? 689 00:38:41,552 --> 00:38:44,821 Doesn't it make my eyes look more dramatic? 690 00:38:44,888 --> 00:38:46,922 I guess so. 691 00:38:46,990 --> 00:38:48,491 Well, one of them. 692 00:38:48,559 --> 00:38:52,161 Well, Samantha taught me how, and Rick says it looks better. 693 00:38:52,229 --> 00:38:55,898 They both think I should wear my hair down more often, too. 694 00:38:55,965 --> 00:38:58,367 When did they say this? Last night. 695 00:38:58,435 --> 00:39:01,504 I went and hung out at their apartment. 696 00:39:01,572 --> 00:39:03,739 Really? Mmm-hmm. 697 00:39:05,875 --> 00:39:08,844 why didn't you tell us that she had no idea 698 00:39:08,912 --> 00:39:10,763 We were gonna be there. They had no idea. 699 00:39:10,831 --> 00:39:12,748 She had no idea they were coming! 700 00:39:12,816 --> 00:39:15,651 And why did you say that the book was about woodland animals? 701 00:39:15,719 --> 00:39:17,453 The book was about woodland animals... 702 00:39:17,521 --> 00:39:19,855 Why did it take her 60 years to get it back? 703 00:39:19,923 --> 00:39:21,908 60 years... 60... Mary! 704 00:39:21,975 --> 00:39:26,629 And don't think chocolate milk can keep us quiet. Although it is delicious. 705 00:39:26,697 --> 00:39:29,114 You have my sincere apology 706 00:39:29,183 --> 00:39:31,750 For not giving you enough information 707 00:39:31,818 --> 00:39:34,320 So you could do your job. 708 00:39:34,388 --> 00:39:38,624 The story started with my beloved grandfather, 709 00:39:38,691 --> 00:39:41,093 Oswald Oswald II 710 00:39:41,160 --> 00:39:43,428 Come on, is this story for real? 711 00:39:43,496 --> 00:39:45,247 I swear! I swear on... 712 00:39:45,315 --> 00:39:49,001 I swear on... on... I... I... 713 00:39:49,069 --> 00:39:50,769 I swear... 714 00:39:50,837 --> 00:39:56,792 On this 1932 Starsky and hutch telescope! 715 00:39:57,060 --> 00:40:02,999 Now that could be yours if the price is right. 716 00:40:03,167 --> 00:40:08,054 It's very rare, very valuable, cast in gold, 717 00:40:08,121 --> 00:40:14,061 And my grandfather grew up with nothing. 718 00:40:16,229 --> 00:40:18,397 Nothing. 719 00:40:18,465 --> 00:40:20,399 So... 720 00:40:20,467 --> 00:40:24,036 When children came to him 721 00:40:24,104 --> 00:40:29,425 With something of value to pawn, 722 00:40:29,492 --> 00:40:34,830 Well, grandpa's heart went out to those little hearts. 723 00:40:34,897 --> 00:40:38,617 He purchased their objects. 724 00:40:38,685 --> 00:40:44,475 He had each one of those young persons write out 725 00:40:46,543 --> 00:40:51,848 The reason they needed to sell. 726 00:40:51,915 --> 00:40:54,499 with some research, 727 00:40:54,567 --> 00:41:00,474 I made it my own personal duty to return almost everything 728 00:41:01,641 --> 00:41:05,227 To those who are still alive. 729 00:41:07,431 --> 00:41:09,899 The car is ready, sir, as is your biplane. 730 00:41:09,966 --> 00:41:13,052 Thank you. Very good, James. 731 00:41:13,337 --> 00:41:15,487 Jeremy? Sissy? 732 00:41:15,555 --> 00:41:21,209 I'll leave you to your own devices with this hint. 733 00:41:23,713 --> 00:41:29,251 The woodland animal book came with a form, 734 00:41:29,318 --> 00:41:31,353 And this one... 735 00:41:36,292 --> 00:41:38,577 Does too. 736 00:41:38,644 --> 00:41:40,796 Good luck. 737 00:41:43,533 --> 00:41:47,103 Simon Rudolph, age 14. 738 00:41:47,170 --> 00:41:49,405 "I need money to buy a silver watch. 739 00:41:49,472 --> 00:41:51,273 "all my friends have nice watches, 740 00:41:51,341 --> 00:41:54,109 But my mother's too busy spending money on herself. " 741 00:41:54,177 --> 00:41:57,079 "she has 20 of these lamps, so she won't notice 742 00:41:57,146 --> 00:41:59,881 "one missing because she doesn't notice anything. 743 00:41:59,949 --> 00:42:03,652 "dad says I need to learn the value of money, but someday, 744 00:42:03,720 --> 00:42:05,688 "I'll be even richer than him, 745 00:42:05,755 --> 00:42:09,024 And I'll have 50 silver watches. " 746 00:42:13,213 --> 00:42:15,464 You better be coming with us, James. 747 00:42:15,531 --> 00:42:17,132 My job is to drive you. 748 00:42:17,200 --> 00:42:21,187 I had no idea child endangerment 749 00:42:21,254 --> 00:42:22,738 Was part of your job description. 750 00:42:22,806 --> 00:42:26,108 Again, I don't owe a debt to society. 751 00:42:26,175 --> 00:42:28,126 So you're gonna leave us with them? What? 752 00:42:28,194 --> 00:42:30,062 What's wrong with those guys? They're not gonna hurt you. 753 00:42:30,129 --> 00:42:32,214 You're not gonna hurt them, right? 754 00:42:32,216 --> 00:42:33,331 See? 755 00:42:46,362 --> 00:42:47,663 Nice lamp. 756 00:42:47,731 --> 00:42:49,098 Thanks. 757 00:43:13,256 --> 00:43:14,890 Namaste. Simon. 758 00:43:14,957 --> 00:43:18,426 Jeremy. Lamp. 759 00:43:31,408 --> 00:43:37,382 Rub-a-dub. 760 00:43:40,449 --> 00:43:42,701 Thank you. 761 00:43:42,768 --> 00:43:44,036 You don't want it? 762 00:43:44,103 --> 00:43:46,405 I have a lamp. Works great. 763 00:43:46,473 --> 00:43:50,626 So that means I can keep this one, right? 764 00:43:50,694 --> 00:43:52,561 Right. 765 00:43:52,629 --> 00:43:54,179 Score. Let's go. 766 00:43:54,247 --> 00:43:56,782 Wait. Where's the watch? 767 00:43:56,849 --> 00:44:00,753 Which one? The one that you bought when you pawned your mother's lamp. 768 00:44:00,820 --> 00:44:06,191 I gave it to a homeless man after I made my first million. 769 00:44:06,259 --> 00:44:09,361 You made a million dollars and you live like this? 770 00:44:09,429 --> 00:44:11,747 Oh, I made a million over and over. 771 00:44:11,815 --> 00:44:13,649 Then I gave it all away. 772 00:44:13,717 --> 00:44:17,052 Money... It's dirty. 773 00:44:17,253 --> 00:44:18,754 Then how do you eat? 774 00:44:18,821 --> 00:44:20,756 I didn't say I gave away everything, 775 00:44:20,824 --> 00:44:25,644 But I do believe that all life's problems 776 00:44:25,712 --> 00:44:28,380 Come from attachment. 777 00:44:28,448 --> 00:44:29,748 What do you mean? 778 00:44:29,816 --> 00:44:31,283 When I was young, 779 00:44:31,484 --> 00:44:34,987 I thought it was all about owning as much as possible, 780 00:44:35,054 --> 00:44:37,522 I collected and amassed, and I hoarded as much 781 00:44:37,590 --> 00:44:39,424 As I could, including money. 782 00:44:39,492 --> 00:44:41,960 I made tons of it, but all those things, 783 00:44:42,028 --> 00:44:47,499 And all that dirty, dirty cash... 784 00:44:47,566 --> 00:44:48,867 Blinded me. 785 00:44:48,935 --> 00:44:54,340 It made me miss the point of... 786 00:44:55,408 --> 00:44:56,876 Living life. 787 00:44:57,043 --> 00:45:01,046 So getting rid of things would you say 788 00:45:01,097 --> 00:45:02,498 Is the meaning of life? 789 00:45:02,565 --> 00:45:04,549 Jeremy, you're reaching. 790 00:45:09,105 --> 00:45:10,739 And this is our out. Let's go. 791 00:45:10,807 --> 00:45:12,140 We'll just leave a note. 792 00:45:12,208 --> 00:45:13,976 We'll write on the table with our fingers. 793 00:45:14,044 --> 00:45:18,113 He'll find it. Lizzy, this could our plan "h," alright? 794 00:45:18,181 --> 00:45:20,315 I don't know if we can open the box, okay? 795 00:45:20,383 --> 00:45:22,901 But it's possible that we can learn the meaning of life 796 00:45:22,969 --> 00:45:24,903 From other people, how does that sound? 797 00:45:24,971 --> 00:45:26,171 From this guy? 798 00:45:26,239 --> 00:45:29,074 Jeremy, he's cuckoo-berry. 799 00:45:29,342 --> 00:45:31,776 Look at this flower. What do you see? 800 00:45:31,778 --> 00:45:34,329 Big, purplish flowers. 801 00:45:34,397 --> 00:45:36,798 Look at this picture. What does it mean? 802 00:45:36,866 --> 00:45:38,149 I don't know. 803 00:45:38,218 --> 00:45:40,302 I guess it kind of brightens the room? 804 00:45:40,369 --> 00:45:43,872 It reminds me to treasure every moment 805 00:45:43,940 --> 00:45:45,341 Because they are fleeting. 806 00:45:45,408 --> 00:45:48,110 A minute later, and the Sky will be different. 807 00:45:48,178 --> 00:45:51,230 It reminds me of a beautiful day 808 00:45:51,297 --> 00:45:53,999 Back when I used to go outside. 809 00:45:54,067 --> 00:45:57,135 So, a real question... 810 00:45:57,203 --> 00:46:01,874 What do you think a photo means to a flower? 811 00:46:01,942 --> 00:46:03,259 huh? Exactly. 812 00:46:03,326 --> 00:46:05,527 So when you ask the meaning of life, 813 00:46:05,594 --> 00:46:07,379 There is no single answer 814 00:46:07,447 --> 00:46:09,882 That will apply to everyone or everything. 815 00:46:09,949 --> 00:46:12,951 We all bring our own perceptions 816 00:46:13,019 --> 00:46:15,954 And experiences to every situation. 817 00:46:17,407 --> 00:46:21,059 Oh, oh, my God, is that... is that a bug? 818 00:46:21,127 --> 00:46:25,948 So wait, so you're saying that the meaning of life 819 00:46:26,016 --> 00:46:28,483 Or a sunset is different for everyone? 820 00:46:28,551 --> 00:46:29,535 Yes. 821 00:46:29,602 --> 00:46:33,439 And if you ask the meaning of life, 822 00:46:33,506 --> 00:46:38,310 You have to ask first, why are we here? 823 00:46:40,580 --> 00:46:43,582 I would love to continue this conversation, 824 00:46:43,649 --> 00:46:48,454 But right now, I have to shower and call an exterminator. 825 00:46:48,521 --> 00:46:50,189 Rain check. 826 00:46:51,942 --> 00:46:53,858 Observation five... 827 00:46:53,927 --> 00:46:57,062 I'm starting to think I don't understand the grownups at all. 828 00:46:57,130 --> 00:47:01,400 Observation six... or they just don't understand me. 829 00:47:01,468 --> 00:47:04,836 Observation seven... probably the only person 830 00:47:04,904 --> 00:47:07,556 On the planet who ever understood me was my dad, 831 00:47:07,623 --> 00:47:11,343 And now I have no clue what he's trying to tell me at all. 832 00:47:18,401 --> 00:47:20,785 Hey. 833 00:47:20,853 --> 00:47:22,621 Hi. 834 00:47:22,689 --> 00:47:24,773 How was your day? 835 00:47:24,841 --> 00:47:27,726 Fine. Freakish. 836 00:47:27,794 --> 00:47:29,211 Fine. 837 00:47:29,278 --> 00:47:35,216 Well, I made you some black-eyed peas, 838 00:47:35,384 --> 00:47:37,152 Huck Finn's favorite. 839 00:47:40,406 --> 00:47:42,124 Jeremy... 840 00:47:47,747 --> 00:47:49,381 Sweetheart. 841 00:47:52,185 --> 00:47:54,136 Monkey, you're on an adventure. 842 00:47:54,204 --> 00:47:56,305 An adventure's supposed to be fun. 843 00:47:56,389 --> 00:47:59,174 What's the point of trying if he's not even here 844 00:47:59,176 --> 00:48:00,959 To see what I'm doing? 845 00:48:01,027 --> 00:48:04,613 He is here, baby. 846 00:48:04,681 --> 00:48:07,049 I feel him all the time. 847 00:48:07,116 --> 00:48:09,517 I feel him in the wind. 848 00:48:09,586 --> 00:48:11,987 I feel him in the sunshine on my face. 849 00:48:12,055 --> 00:48:14,623 I feel him in the starlight at night. 850 00:48:14,691 --> 00:48:18,444 Whether or not you believe that he is here 851 00:48:18,511 --> 00:48:21,680 And that he's watching you, everything you do is important. 852 00:48:21,748 --> 00:48:23,666 Your father may have lived each day as though 853 00:48:23,733 --> 00:48:26,168 It were his last, but that does not mean that we 854 00:48:26,235 --> 00:48:30,071 Didn't have dreams that would carry us far into our old age. 855 00:48:30,139 --> 00:48:32,708 For instance, one of them, we decided 856 00:48:32,776 --> 00:48:35,977 We were gonna take you one night into the desert 857 00:48:36,045 --> 00:48:37,713 And watch a meteorite shower. 858 00:48:37,781 --> 00:48:39,948 And then, when you were a little older, 859 00:48:40,016 --> 00:48:42,384 Maybe, like, a few years from now, 860 00:48:42,452 --> 00:48:44,019 We'll bring you to Paris, 861 00:48:44,086 --> 00:48:47,656 And we could all wave our baguettes madly on the sand 862 00:48:47,724 --> 00:48:49,191 As the flyboats went by. 863 00:48:49,258 --> 00:48:50,826 Vive la France! 864 00:48:50,893 --> 00:48:55,280 And then the simplest but maybe my favorite dream 865 00:48:55,348 --> 00:48:59,218 Is that I would give your babies... 866 00:48:59,285 --> 00:49:00,619 If you ever have any... 867 00:49:00,687 --> 00:49:04,289 A million kisses as I held them in my arms. 868 00:49:04,357 --> 00:49:07,909 Look, I know I may not get to all of them, 869 00:49:07,977 --> 00:49:11,914 But gosh darn it, I can't stop dreaming these dreams 870 00:49:11,981 --> 00:49:13,348 And trying to make them come true 871 00:49:13,416 --> 00:49:16,819 Just because daddy's not here physically with us. 872 00:49:16,886 --> 00:49:18,887 He wouldn't want that. 873 00:49:18,955 --> 00:49:21,690 Please... 874 00:49:21,757 --> 00:49:26,077 Don't tell me what dad wants or wanted. 875 00:49:26,145 --> 00:49:28,513 Okay, monkey, I'm sorry. 876 00:49:28,648 --> 00:49:31,283 And please do not call me that. 877 00:49:31,351 --> 00:49:35,570 I am not a little monkey anymore. 878 00:49:35,638 --> 00:49:37,589 Right. 879 00:49:37,591 --> 00:49:40,808 Right, Jeremy, I'm... I'm sorry. 880 00:49:40,876 --> 00:49:42,477 I'll respect that. 881 00:49:42,545 --> 00:49:43,845 Thank you. 882 00:50:39,919 --> 00:50:42,070 What the heck are you doing? 883 00:50:42,138 --> 00:50:43,405 It's noon. 884 00:50:43,473 --> 00:50:45,974 It's a Summer vacation. I get to sleep in. 885 00:50:46,042 --> 00:50:47,909 Don't you wanna find the keys? 886 00:50:48,111 --> 00:50:50,595 What's the point? 887 00:50:50,663 --> 00:50:52,430 Excuse me?! 888 00:50:52,498 --> 00:50:53,865 And what's that? 889 00:50:53,933 --> 00:50:56,068 Are you sleeping with your dad's box? 890 00:50:56,235 --> 00:50:58,387 So? 891 00:50:58,454 --> 00:51:00,188 Wow. 892 00:51:00,256 --> 00:51:02,991 Get up. I have plan "h". 893 00:51:03,059 --> 00:51:05,026 I don't care, I don't wanna do anything 894 00:51:05,178 --> 00:51:06,912 Until I know why I'm here. 895 00:51:06,914 --> 00:51:09,598 Well, I'm pretty sure you won't figure that out 896 00:51:09,666 --> 00:51:11,650 Lying in bed with a box all day. 897 00:51:11,718 --> 00:51:14,553 Besides, we're due at Samantha and Rick's soon. 898 00:51:14,620 --> 00:51:17,706 I don't wanna go over there. Yeah, you do. 899 00:51:17,857 --> 00:51:19,925 I told them about the box and the keys... 900 00:51:19,992 --> 00:51:23,528 You what?! I told them about the box and... 901 00:51:27,901 --> 00:51:29,301 Great... 902 00:51:29,369 --> 00:51:30,769 You're up. 903 00:51:36,108 --> 00:51:38,443 Come on, Jeremy. 904 00:51:38,510 --> 00:51:40,629 Samantha says if you wanna know where the keys are, 905 00:51:40,697 --> 00:51:42,897 You have to go to the source. 906 00:51:42,965 --> 00:51:44,566 You have to ask your dad. 907 00:51:44,634 --> 00:51:47,902 What are you talking about? We're having a s�ance. 908 00:51:47,970 --> 00:51:49,654 She's got Ouija board and everything. 909 00:51:49,722 --> 00:51:52,841 No. I'm done listening to you and your stupid ideas. 910 00:51:52,908 --> 00:51:56,561 You always get me in trouble. You're like a bad luck charm. 911 00:51:56,629 --> 00:51:58,830 come on, she's had it worked 912 00:51:58,898 --> 00:52:01,416 When she asked her dead grandma something. 913 00:52:01,418 --> 00:52:03,869 Jeremy, what do you have to lose? 914 00:52:03,936 --> 00:52:05,236 My integrity! 915 00:52:05,304 --> 00:52:08,941 What's that even mean?! 916 00:52:09,008 --> 00:52:12,811 Let us all hold hands and close our eyes. 917 00:52:17,783 --> 00:52:21,586 You are gathered here today to call upon the spirit o... 918 00:52:21,654 --> 00:52:23,322 What's your dad's name? 919 00:52:23,389 --> 00:52:25,356 Daniel fink. 920 00:52:25,458 --> 00:52:27,025 Daniel fink. 921 00:52:27,093 --> 00:52:31,413 Mr. Fink, if you can hear the sound of my voice, 922 00:52:31,481 --> 00:52:34,416 Please send us a sign. 923 00:52:36,935 --> 00:52:38,687 Thank you. 924 00:52:38,754 --> 00:52:42,607 We shall take that as a sign of your presence 925 00:52:42,675 --> 00:52:45,527 And your willingness to speak. 926 00:52:45,594 --> 00:52:48,112 Why does it smell like peanut butter? 927 00:52:48,180 --> 00:52:49,998 I don't know. Just keep going. 928 00:52:50,066 --> 00:52:51,783 Okay. 929 00:52:51,851 --> 00:52:55,787 Let us all put our first two fingers on the pointer. 930 00:52:58,641 --> 00:53:01,342 Oh, great spirit of Daniel fink, 931 00:53:01,410 --> 00:53:04,929 We call upon you to answer our plea. 932 00:53:04,997 --> 00:53:09,267 Where are the keys you left for Jeremy? 933 00:53:11,070 --> 00:53:12,854 My bad. 934 00:53:12,972 --> 00:53:14,572 Be serious, Rick. 935 00:53:14,640 --> 00:53:16,708 Jeremy, are you feeling anything? 936 00:53:16,843 --> 00:53:19,261 Yeah, I feel like an idiot. 937 00:53:19,328 --> 00:53:21,063 Quiet! 938 00:53:21,130 --> 00:53:22,613 You must concentrate. 939 00:53:22,682 --> 00:53:25,833 I have way better things to do. 940 00:53:25,901 --> 00:53:28,353 What's more important than contacting your dad? 941 00:53:28,420 --> 00:53:30,255 Building your stupid time machine? 942 00:53:30,323 --> 00:53:33,591 hold up, you're building a time machine. 943 00:53:33,659 --> 00:53:35,827 I cannot believe you just said that out loud! 944 00:53:35,895 --> 00:53:37,629 What? Is it a big secret? 945 00:53:37,696 --> 00:53:39,531 Everyone knows you've been building it for years! 946 00:53:39,598 --> 00:53:42,234 It's not like I've worked on it recently! 947 00:53:42,301 --> 00:53:44,720 time machine?! 948 00:53:44,787 --> 00:53:46,788 That's the dorkiest thing I've ever heard. 949 00:53:46,856 --> 00:53:49,524 Shut up, Rick! Wait! 950 00:53:49,592 --> 00:53:52,026 Jeremy, wait! Don't be mad! 951 00:53:52,028 --> 00:53:53,661 Come back here, Jeremy! 952 00:53:53,729 --> 00:53:55,580 Go back to your new friends! 953 00:53:55,748 --> 00:53:58,733 Jeremy! Jeremy, I'm sorry! 954 00:53:58,735 --> 00:54:01,202 I was only trying to help! 955 00:54:01,270 --> 00:54:02,854 Go away! You've done enough! 956 00:54:03,055 --> 00:54:04,656 I don't want you to tell anyone about me 957 00:54:04,724 --> 00:54:07,492 Or my dad ever again! 958 00:54:07,560 --> 00:54:11,496 Are... are you destroying the time machine? 959 00:54:11,698 --> 00:54:14,899 Stop! Jeremy, stop it right now! 960 00:54:14,967 --> 00:54:16,118 What do you care? 961 00:54:16,185 --> 00:54:18,870 You don't even believe in it anymore! 962 00:54:18,938 --> 00:54:22,290 Do you think you're the only one 963 00:54:22,358 --> 00:54:24,392 That has to struggle to get out of bed? 964 00:54:24,460 --> 00:54:27,429 Do you think people don't just wish 965 00:54:27,496 --> 00:54:30,299 They could go back in time and change things? 966 00:54:30,366 --> 00:54:33,535 Yeah, your dad died. 967 00:54:33,602 --> 00:54:36,071 But he loved you, you big dumb jerk! 968 00:54:36,139 --> 00:54:38,740 My mom didn't love me enough to stay! 969 00:54:38,808 --> 00:54:41,509 Did you ever think about that? 970 00:55:19,264 --> 00:55:21,632 So how we doing today? 971 00:55:24,220 --> 00:55:28,056 Is it safe to assume you two are now silent partners? 972 00:55:28,124 --> 00:55:30,325 We're not partners. Just silent. 973 00:55:30,393 --> 00:55:32,710 Jeremy's not talking 'cause he's having 974 00:55:32,778 --> 00:55:35,379 A "existential" crisis. 975 00:55:35,448 --> 00:55:37,114 Oh, big word. Big whoop. 976 00:55:37,182 --> 00:55:39,534 And he gets cranky when he leaves the boring two blocks 977 00:55:39,602 --> 00:55:41,536 Around his apartment. 978 00:55:49,545 --> 00:55:52,063 What's the problem, Jeremy? 979 00:55:52,131 --> 00:55:55,450 A lot of things that I don't want to get into. 980 00:55:55,517 --> 00:55:56,934 Like what? 981 00:55:57,003 --> 00:55:58,970 Like I don't know why I'm here. 982 00:55:59,038 --> 00:56:01,022 How's that make you feel? I don't know. 983 00:56:01,090 --> 00:56:04,459 Like I'm lost in outer space and there's no gravity 984 00:56:04,526 --> 00:56:08,813 And nothing to hold onto. Well, maybe today's assignment 985 00:56:08,881 --> 00:56:12,017 Will help bring you back to planet earth. 986 00:56:19,075 --> 00:56:22,210 "this telescope belonged to my grandfather. 987 00:56:22,278 --> 00:56:25,413 "looking through it was his favorite thing to do. 988 00:56:25,481 --> 00:56:28,215 "he left it to me when he died. 989 00:56:28,283 --> 00:56:30,518 "I need the money to buy a track uniform, 990 00:56:30,586 --> 00:56:32,820 "and my parents can't afford it. 991 00:56:32,888 --> 00:56:35,407 "I need to run track in order to get a scholarship 992 00:56:35,474 --> 00:56:37,041 "to get into M.I.T. 993 00:56:37,109 --> 00:56:39,711 "someday I want to be a scientist 994 00:56:39,778 --> 00:56:42,180 "and help answer some of the questions in the world. 995 00:56:42,248 --> 00:56:45,734 I'm almost certain my grandfather would understand. " 996 00:56:45,801 --> 00:56:49,170 The telescope belongs to Dr. Grady. 997 00:56:49,238 --> 00:56:52,507 He's an astrophysicist at the museum of natural history. 998 00:56:52,574 --> 00:56:54,542 I remember that place. 999 00:56:54,610 --> 00:56:56,077 We went there on a school trip. 1000 00:56:56,145 --> 00:56:58,229 I fell asleep during the movie thingy. 1001 00:56:58,296 --> 00:57:02,050 Yeah, you were snoring like an elephant. Chop-chop. 1002 00:57:03,418 --> 00:57:08,290 Find the scientist's entrance, and you'll find the answers. 1003 00:57:19,101 --> 00:57:21,869 Excuse me? Uh, excuse me? 1004 00:57:21,937 --> 00:57:24,905 Do... do you know where the scientists' entrance is? 1005 00:57:24,973 --> 00:57:26,241 That way. 1006 00:57:26,308 --> 00:57:27,642 Okay. Okay. Thank you. 1007 00:57:28,761 --> 00:57:30,362 Excuse me! 1008 00:57:30,429 --> 00:57:33,198 Do you know where the scientists' entrance is? 1009 00:57:33,266 --> 00:57:34,832 Thank you. 1010 00:57:43,893 --> 00:57:47,095 James, why do you have to do this to us? 1011 00:57:47,162 --> 00:57:50,615 Jeremy and Lizzy? 1012 00:57:50,917 --> 00:57:52,951 Dr. Grady. Pleased to meet you. 1013 00:57:53,018 --> 00:57:54,652 You'll have to forgive my impatience, 1014 00:57:54,720 --> 00:57:57,122 But we scientists are a very curious bunch. 1015 00:57:57,189 --> 00:57:59,157 Wait, how did you know it was us? 1016 00:57:59,458 --> 00:58:02,209 Oh, that nice gentleman over there pointed you out. 1017 00:58:02,277 --> 00:58:06,180 I see endangering children's no longer part of the job. 1018 00:58:06,248 --> 00:58:08,716 I can't take the suspense another moment. 1019 00:58:08,784 --> 00:58:11,052 Tell me! What do you have? 1020 00:58:18,343 --> 00:58:19,844 Incredible. 1021 00:58:19,912 --> 00:58:22,330 How in the world did you find it?! 1022 00:58:22,397 --> 00:58:23,781 This guy named Oswald. 1023 00:58:23,849 --> 00:58:26,317 Old Ozzy is still alive? 1024 00:58:26,385 --> 00:58:27,852 Impossible! 1025 00:58:27,919 --> 00:58:29,988 No, Oswald is his grandson. 1026 00:58:30,055 --> 00:58:32,874 Oh, well... well, that's a relief. 1027 00:58:32,942 --> 00:58:37,445 For a second, I thought he built a time machine. 1028 00:58:37,512 --> 00:58:38,613 Do you know how? 1029 00:58:38,681 --> 00:58:40,448 Jeremy's been trying for five years. 1030 00:58:40,515 --> 00:58:42,450 I told you to stop telling people! 1031 00:58:42,517 --> 00:58:45,286 What? He's a scientist. Maybe he could help. 1032 00:58:45,353 --> 00:58:49,290 Well, between us, I do think it would be theoretically possible 1033 00:58:49,358 --> 00:58:51,325 To go back in time. 1034 00:58:51,393 --> 00:58:52,794 As to traveling to the future, 1035 00:58:52,862 --> 00:58:55,529 Now that would be incredibly difficult. 1036 00:58:55,597 --> 00:58:57,399 Huh? 1037 00:58:57,466 --> 00:59:00,935 Well, maybe you would understand better if I show you. 1038 00:59:01,002 --> 00:59:05,122 One way to travel to the past is to look at the stars. 1039 00:59:05,191 --> 00:59:10,061 The light that comes from stars has traveled from very far away. 1040 00:59:10,128 --> 00:59:13,030 Never thought of it as looking into the past. 1041 00:59:13,098 --> 00:59:18,736 Yes, you're seeing light as it appeared 100 years ago, 1042 00:59:18,804 --> 00:59:20,171 Not as it looks today. 1043 00:59:20,239 --> 00:59:22,640 It might not even exist anymore. 1044 00:59:22,708 --> 00:59:24,108 Wrapping my mind around that 1045 00:59:24,176 --> 00:59:26,911 Just made me think of 20 more questions. 1046 00:59:26,978 --> 00:59:30,348 Well, I thought it was a headache, 1047 00:59:30,416 --> 00:59:31,649 But it might be questions. 1048 00:59:31,717 --> 00:59:35,086 Oh, now you see why I love science! 1049 00:59:35,153 --> 00:59:38,889 When I was young and I pawned the telescope, 1050 00:59:38,957 --> 00:59:42,026 I thought I'd know all the answers by now. 1051 00:59:42,094 --> 00:59:47,265 I didn't realize that for every answer I learn, 1052 00:59:47,333 --> 00:59:50,568 Twenty more questions pop up in its place. 1053 00:59:50,636 --> 00:59:51,902 Wait. 1054 00:59:51,970 --> 00:59:54,272 No, it is a headache. 1055 00:59:54,340 --> 00:59:56,006 Stop. Please, go on. 1056 00:59:56,074 --> 00:59:59,744 So it's very important that we not destroy 1057 00:59:59,811 --> 01:00:01,279 What makes us curious. 1058 01:00:01,347 --> 01:00:04,649 We encourage it. We... we... we delight in it. 1059 01:00:04,717 --> 01:00:07,084 We... we... we keep asking and wondering 1060 01:00:07,152 --> 01:00:12,590 And trying to understand, but when we stop wondering, 1061 01:00:12,658 --> 01:00:14,225 We stop asking questions, 1062 01:00:14,293 --> 01:00:17,462 And then there's no point being here. 1063 01:00:17,529 --> 01:00:19,313 There's no point? 1064 01:00:19,381 --> 01:00:23,234 Someday when you two are old and married... 1065 01:00:23,302 --> 01:00:26,387 We're not getting married. At least not to each other. 1066 01:00:26,454 --> 01:00:28,556 Well, regardless. 1067 01:00:28,623 --> 01:00:32,343 I hope you're still asking questions when you're my age. 1068 01:00:32,411 --> 01:00:36,430 Questions are the key to everything. 1069 01:00:44,923 --> 01:00:47,558 are you sure you don't wanna put it back together? 1070 01:00:47,626 --> 01:00:51,212 Dr. Grady was talking like it's possible-ish? 1071 01:00:51,279 --> 01:00:54,899 It's going to the trash. You helping or watching? 1072 01:01:00,939 --> 01:01:03,474 I need to go to Coney island. 1073 01:01:03,541 --> 01:01:05,476 Because... 1074 01:01:05,543 --> 01:01:07,896 To go to where the star first gave its light 1075 01:01:07,963 --> 01:01:10,281 All those years ago. 1076 01:01:10,349 --> 01:01:11,732 Talk English. 1077 01:01:11,901 --> 01:01:13,768 When my dad turned 13, 1078 01:01:13,836 --> 01:01:15,569 That fortune teller told him his Destiny. 1079 01:01:15,637 --> 01:01:18,039 I need to go to the place where it all started. 1080 01:01:18,107 --> 01:01:20,624 Maybe there's a clue there or something. 1081 01:01:20,692 --> 01:01:22,477 Okay. I'm game. 1082 01:01:22,544 --> 01:01:25,780 I think this is something that I need to do on my own. 1083 01:01:25,848 --> 01:01:28,532 You're out of your gourd. I'm coming with you. 1084 01:01:28,834 --> 01:01:31,869 No, really. I mean it. 1085 01:01:31,937 --> 01:01:34,705 You gotta respect the man. 1086 01:01:34,773 --> 01:01:38,359 Is that you? Yes. 1087 01:01:38,427 --> 01:01:39,477 Okay. 1088 01:03:22,681 --> 01:03:24,248 Oh, no, you don't. 1089 01:03:24,316 --> 01:03:26,417 There's nothing to worry about, fink, and if there is, 1090 01:03:26,485 --> 01:03:29,603 I brought this, just in case. 1091 01:03:35,994 --> 01:03:37,929 Hey, Jeremy. Stop. 1092 01:03:37,997 --> 01:03:40,364 Why? Because people will think 1093 01:03:40,432 --> 01:03:42,066 There's something wrong with you. 1094 01:03:42,134 --> 01:03:44,268 there is something wrong with me, 1095 01:03:44,336 --> 01:03:45,436 Jeremy fink! 1096 01:03:45,504 --> 01:03:47,972 You should know that by now! 1097 01:03:48,040 --> 01:03:50,274 Where you going?! 1098 01:03:50,342 --> 01:03:51,676 Stop. 1099 01:03:51,744 --> 01:03:55,713 Jeremy fink's sweat smells like peanut butter! 1100 01:03:55,781 --> 01:03:57,949 Can I see that for a second? 1101 01:03:58,017 --> 01:04:00,201 Bingo. Let's find the old lady. 1102 01:04:00,269 --> 01:04:02,503 If she's still alive. 1103 01:04:02,571 --> 01:04:04,172 Wait. 1104 01:04:04,239 --> 01:04:06,540 I just wanna see if I feel anything. 1105 01:04:13,381 --> 01:04:15,149 Okay. 1106 01:04:27,896 --> 01:04:30,331 welcome to Madame Zaleski House of Palm. 1107 01:04:30,399 --> 01:04:33,134 Who would like reading today? No... ch-ch-ch-ch. 1108 01:04:33,202 --> 01:04:35,102 Don't tell me. 1109 01:04:35,170 --> 01:04:39,273 I think you are here... 1110 01:04:39,341 --> 01:04:43,777 With, um, burning question of young love. 1111 01:04:43,845 --> 01:04:45,146 no. 1112 01:04:45,213 --> 01:04:46,914 Shh. Wait, wait. Don't speak. Don't speak. 1113 01:04:46,982 --> 01:04:50,684 You are here today with... 1114 01:04:50,752 --> 01:04:54,055 Question about lost pet. 1115 01:04:54,122 --> 01:04:56,623 Dog, cat? 1116 01:04:56,691 --> 01:04:57,842 Turtle? 1117 01:04:57,909 --> 01:05:00,578 You are siblings who were separated at birth. 1118 01:05:00,645 --> 01:05:03,848 I apologize, I believe we have the wrong place. 1119 01:05:03,916 --> 01:05:05,549 No! Nonsense! 1120 01:05:05,617 --> 01:05:09,087 No one comes into Madame Zaleski House of Palm by mistake! 1121 01:05:09,154 --> 01:05:10,621 Bigger forces have brought you here! 1122 01:05:10,689 --> 01:05:15,058 Well, we came looking for the real Madame Zaleski. 1123 01:05:15,126 --> 01:05:16,394 Real? Madame Zaleski? 1124 01:05:16,461 --> 01:05:19,447 What makes you think I am not real? Touch. 1125 01:05:19,515 --> 01:05:21,766 Real. 1126 01:05:21,834 --> 01:05:24,702 Very real. 1127 01:05:24,770 --> 01:05:29,006 Uh, well, for one thing, you're too young. 1128 01:05:29,158 --> 01:05:31,141 Oh, meow. Madame Zaleski like you. 1129 01:05:31,209 --> 01:05:34,078 You I give reading half price. You, you pay full. 1130 01:05:34,146 --> 01:05:36,330 Look, is there another Madame Zaleski 1131 01:05:36,398 --> 01:05:38,966 That was here around 30 years ago? 1132 01:05:39,034 --> 01:05:41,852 Mmm. Yes. 1133 01:05:41,920 --> 01:05:45,289 My great aunt. 1134 01:05:45,356 --> 01:05:48,425 She taught me everything I know. 1135 01:05:48,493 --> 01:05:51,128 A shame what they did to her. 1136 01:05:51,196 --> 01:05:53,464 Kick her off boardwalk after all those years. 1137 01:06:00,772 --> 01:06:04,659 And may we ask why? 1138 01:06:04,727 --> 01:06:06,394 Why? 1139 01:06:06,462 --> 01:06:07,695 For nothing! 1140 01:06:07,763 --> 01:06:11,866 They say she tell everyone same thing. 1141 01:06:11,933 --> 01:06:13,234 What did she tell them? 1142 01:06:13,302 --> 01:06:15,903 They claim she told all the women 1143 01:06:15,971 --> 01:06:19,640 That they would grow long fingernails and have good shoes 1144 01:06:19,708 --> 01:06:23,044 And all men that they would not live to see 40th birthday. 1145 01:06:23,112 --> 01:06:24,045 Ridiculous! 1146 01:06:24,112 --> 01:06:27,014 If she did this... if she did this, is gift. 1147 01:06:27,082 --> 01:06:30,551 Make people live life more full. This is blessing, no? 1148 01:06:30,618 --> 01:06:33,454 What? She told this to everybody? 1149 01:06:36,424 --> 01:06:38,692 Does that mean yes? 1150 01:06:38,760 --> 01:06:40,344 Yes. 1151 01:06:45,900 --> 01:06:48,468 listen, do you guys want a reading or what 1152 01:06:48,536 --> 01:06:53,207 Because I got a nail appointment in 20 minutes and I have to go. 1153 01:07:02,100 --> 01:07:05,470 that clears up a lot. 1154 01:07:05,537 --> 01:07:08,439 Guess it wasn't his Destiny to die young. 1155 01:07:08,507 --> 01:07:10,291 It was just an accident. 1156 01:07:10,359 --> 01:07:12,226 Or a coincidence. 1157 01:07:12,294 --> 01:07:13,827 Same thing. 1158 01:07:13,895 --> 01:07:15,296 Is it? 1159 01:07:15,364 --> 01:07:16,697 I don't know. 1160 01:07:16,765 --> 01:07:19,199 I feel like I don't know anything right now. 1161 01:07:19,268 --> 01:07:23,888 Well, even if we don't find the keys, 1162 01:07:23,956 --> 01:07:27,291 At least we learned... Stuff. 1163 01:07:27,359 --> 01:07:29,893 Yeah, I guess that's what my dad wanted. 1164 01:07:32,230 --> 01:07:34,047 Hey, Lizzy? 1165 01:07:34,115 --> 01:07:36,617 Yo. 1166 01:07:36,684 --> 01:07:41,339 I'm sorry about the thing I said. 1167 01:07:41,406 --> 01:07:43,908 Or I'm sorry for what I didn't say 1168 01:07:43,976 --> 01:07:46,143 Is what I mean. 1169 01:07:46,211 --> 01:07:48,963 I've been so busy missing my dad, 1170 01:07:49,030 --> 01:07:51,983 I never stopped to think about how hard it must be 1171 01:07:52,050 --> 01:07:54,685 For you when your mom left. 1172 01:07:54,753 --> 01:07:58,890 I thought it was temporary and that she'd be back 1173 01:07:58,957 --> 01:08:01,492 And everything would be okay. 1174 01:08:01,559 --> 01:08:04,996 And then you'd have your mom again. 1175 01:08:05,063 --> 01:08:08,465 I really never thought about 1176 01:08:08,534 --> 01:08:13,271 How hard it must be for you. 1177 01:08:13,338 --> 01:08:15,873 Thank you, Jeremy. 1178 01:08:15,940 --> 01:08:18,676 And I'm sorry, too, 1179 01:08:18,744 --> 01:08:22,713 About telling anyone about your dad 1180 01:08:22,781 --> 01:08:25,349 Or the time machine. 1181 01:08:25,417 --> 01:08:27,685 I was just trying to help. 1182 01:09:24,242 --> 01:09:26,376 Sissy, wake up! 1183 01:09:28,880 --> 01:09:33,016 Now, since today will sadly be our last day together... 1184 01:09:33,084 --> 01:09:34,384 Thank you. What? 1185 01:09:34,452 --> 01:09:37,771 In two days, I'll be sailing to the Florida keys. 1186 01:09:37,839 --> 01:09:40,174 So as a reward for a job well done, 1187 01:09:40,242 --> 01:09:43,411 I'd like you to choose something from my shelves, 1188 01:09:43,478 --> 01:09:45,546 And if you wish... doll, please. 1189 01:09:45,613 --> 01:09:47,214 Alright, help yourself. 1190 01:09:47,282 --> 01:09:48,849 Yes! 1191 01:09:48,917 --> 01:09:50,584 What? 1192 01:09:50,652 --> 01:09:53,670 Jeremy, is there anything you'd like? 1193 01:09:53,738 --> 01:09:56,740 Do you by Chance have any stamps? 1194 01:09:56,808 --> 01:10:00,193 Stamps, uh... 1195 01:10:00,262 --> 01:10:02,496 Stamps. 1196 01:10:02,564 --> 01:10:03,930 I have stamps. 1197 01:10:03,998 --> 01:10:05,832 Ha ha! 1198 01:10:10,572 --> 01:10:13,474 I meant old stamps. 1199 01:10:13,542 --> 01:10:18,211 Oh, what... what kind of stamps are you looking for? 1200 01:10:18,279 --> 01:10:21,882 A 13-cent Hawaiian issued in 1913. 1201 01:10:21,950 --> 01:10:23,400 It's pretty rare. 1202 01:10:23,468 --> 01:10:26,870 I don't believe so. 1203 01:10:26,938 --> 01:10:28,839 Um... 1204 01:10:28,906 --> 01:10:31,408 Letter opener? 1205 01:10:31,476 --> 01:10:32,376 Nah, I'm good. 1206 01:10:32,444 --> 01:10:34,895 Then may I make a suggestion? 1207 01:10:34,963 --> 01:10:38,899 Uh, sissy said that you aren't fond 1208 01:10:38,967 --> 01:10:43,020 Of traveling outside the two blocks of your general area? 1209 01:10:43,088 --> 01:10:44,388 I'm getting better. 1210 01:10:44,455 --> 01:10:46,523 He is, as long as someone's with him. 1211 01:10:46,591 --> 01:10:48,725 His palms don't sweat anymore. 1212 01:10:48,793 --> 01:10:50,895 Well, that's commendable, 1213 01:10:50,962 --> 01:10:54,031 'cause turning 13 is a big deal, 1214 01:10:54,099 --> 01:10:56,734 And there's a whole world out there 1215 01:10:56,801 --> 01:10:58,836 Ready for you to conquer. 1216 01:10:58,903 --> 01:11:02,639 That's why I suggest you take this. 1217 01:11:05,142 --> 01:11:07,444 That could come in handy. 1218 01:11:07,512 --> 01:11:09,179 Whoa! What's in it? 1219 01:11:09,247 --> 01:11:14,184 Flotsam and jetsam, papers, photos, pencils, keys. 1220 01:11:14,252 --> 01:11:16,019 I... Mary?! 1221 01:11:16,087 --> 01:11:18,121 Will you dump this junk out of here?! 1222 01:11:18,189 --> 01:11:19,757 No! I... I mean no, thank you, 1223 01:11:19,824 --> 01:11:22,259 Flotsam and jetsam. It's great. I love it. 1224 01:11:22,326 --> 01:11:24,528 Skip it. Very well. 1225 01:11:24,596 --> 01:11:28,198 It has been a great pleasure meeting the both of you. 1226 01:11:28,266 --> 01:11:29,400 Goodbye. 1227 01:11:29,467 --> 01:11:31,101 Thank you Mr. Oswald. 1228 01:11:31,168 --> 01:11:33,404 This has been one of the greatest summers. 1229 01:11:33,471 --> 01:11:35,739 Definitely made my top ten. 1230 01:12:03,768 --> 01:12:06,987 Oh, my gosh, it works! 1231 01:12:10,858 --> 01:12:12,493 Lizzy... 1232 01:12:14,212 --> 01:12:16,229 Two down, two to go. 1233 01:12:16,297 --> 01:12:17,548 Thank you, Oswald. 1234 01:12:25,757 --> 01:12:27,624 It fits. One more... 1235 01:12:27,692 --> 01:12:30,094 And then... The meaning of life. 1236 01:12:41,723 --> 01:12:44,625 Well, maybe we missed one. 1237 01:12:44,692 --> 01:12:46,994 No, I was really careful. 1238 01:12:47,062 --> 01:12:49,212 I gotta go to bed. 1239 01:12:49,280 --> 01:12:51,431 Wait, but we have to retry all of them. 1240 01:12:51,767 --> 01:12:55,385 It's 2:00 A.M. And I would rather stick a fork in my eye. 1241 01:12:55,453 --> 01:12:57,938 But, hey, happy birthday officially. 1242 01:12:58,006 --> 01:13:00,307 You're two hours into being a teenager. 1243 01:13:00,375 --> 01:13:02,960 Actually, I did the math, and it's the end 1244 01:13:03,028 --> 01:13:05,329 Of my 13th year on the planet so... 1245 01:13:05,397 --> 01:13:07,314 Goodnight, fink. 1246 01:13:10,451 --> 01:13:11,535 Mom. 1247 01:13:14,206 --> 01:13:16,773 H- hey, mom? 1248 01:13:16,842 --> 01:13:18,325 Mom. 1249 01:13:18,393 --> 01:13:21,044 Oh... 1250 01:13:21,112 --> 01:13:22,613 Hi. 1251 01:13:22,680 --> 01:13:26,449 Did you find the rest of the keys? 1252 01:13:26,517 --> 01:13:28,368 Three of them. 1253 01:13:28,436 --> 01:13:30,888 Oh. 1254 01:13:33,024 --> 01:13:34,291 Come here. 1255 01:13:41,799 --> 01:13:44,918 Remember in "the giving tree," 1256 01:13:44,986 --> 01:13:50,140 When the tree gave the boy all of her apples and branches? 1257 01:13:50,208 --> 01:13:52,309 Sure, I think we only read it to you 1258 01:13:52,377 --> 01:13:54,611 About 100 million times. 1259 01:13:57,399 --> 01:13:59,800 Remember at the end 1260 01:13:59,868 --> 01:14:03,420 When the tree gave the boy all that she had 1261 01:14:03,487 --> 01:14:07,141 Until she was nothing but a stump? 1262 01:14:07,209 --> 01:14:08,359 Sure. 1263 01:14:08,426 --> 01:14:10,127 That always bothered me. 1264 01:14:10,195 --> 01:14:16,150 But the tree loved the boy very much. 1265 01:14:16,718 --> 01:14:20,003 Remember the last line? "and the tree was... " happy, yes. 1266 01:14:20,071 --> 01:14:23,907 Daddy used to say that you were the giving tree, 1267 01:14:23,975 --> 01:14:26,676 That you would do anything for us. 1268 01:14:26,744 --> 01:14:29,046 He said that about me? 1269 01:14:29,113 --> 01:14:31,065 Yeah. 1270 01:14:31,132 --> 01:14:37,104 And sometimes I want you to be that. 1271 01:14:37,271 --> 01:14:40,224 And sometimes I don't. 1272 01:14:43,177 --> 01:14:45,112 Oh. 1273 01:14:45,179 --> 01:14:47,965 Okay. I think I understand. 1274 01:14:48,033 --> 01:14:50,867 Thank you, monkey. I mean Jeremy. 1275 01:14:50,936 --> 01:14:53,287 You can call me monkey. 1276 01:14:53,355 --> 01:14:54,855 Yeah? 1277 01:14:54,922 --> 01:14:58,692 Well, then, happy 13th birthday, monkey. 1278 01:14:58,760 --> 01:15:00,377 Thanks, mom. 1279 01:15:13,508 --> 01:15:17,677 Yeah, he got it! He got it! 1280 01:15:17,745 --> 01:15:20,948 Oh boy, I remember when I turned 13. 1281 01:15:21,016 --> 01:15:23,250 I was all, hey, where's the secret handshake? 1282 01:15:23,451 --> 01:15:24,301 You know it? 1283 01:15:24,369 --> 01:15:26,119 Oh, Jeremy, there is none. 1284 01:15:26,187 --> 01:15:28,288 You just gotta sink or swim your way through it. 1285 01:15:28,355 --> 01:15:30,457 And just when you figure out teendom, bang! 1286 01:15:30,524 --> 01:15:32,025 You're 20, and right there, 1287 01:15:32,093 --> 01:15:35,395 That's a whole nother set of mysteries to unlock. 1288 01:15:35,463 --> 01:15:37,064 So happy birthday, kiddo! 1289 01:15:37,132 --> 01:15:39,333 Thanks. Can we do presents now? 1290 01:15:39,400 --> 01:15:41,084 Open mine first. It's the best. 1291 01:15:41,152 --> 01:15:44,354 Slow it down, Lizzy. Elaine first. 1292 01:15:44,422 --> 01:15:46,907 Thanks. 1293 01:15:46,975 --> 01:15:48,241 Alright. 1294 01:16:00,805 --> 01:16:03,173 How did you know? 1295 01:16:03,241 --> 01:16:07,460 You've only been telling me for 100 years. 1296 01:16:07,528 --> 01:16:09,630 But this one. 1297 01:16:09,697 --> 01:16:12,799 A certain Dr. Grady had it delivered. 1298 01:16:13,134 --> 01:16:15,785 Whoopdy-doo. Now open mine. 1299 01:16:15,853 --> 01:16:18,155 Okay. 1300 01:16:22,593 --> 01:16:25,646 It's the ignition key to your time machine, duh? 1301 01:16:25,714 --> 01:16:27,447 And you didn't tell me? 1302 01:16:27,649 --> 01:16:28,948 Well, you threw it away! 1303 01:16:29,016 --> 01:16:31,217 And when your mom saw you took apart the time machine, 1304 01:16:31,286 --> 01:16:33,687 She made me get it out of the garbage. 1305 01:16:33,755 --> 01:16:38,274 I got grounded, and I dumpster dived for you. 1306 01:16:38,342 --> 01:16:40,110 Mom? 1307 01:16:40,178 --> 01:16:41,411 Jeremy? 1308 01:16:41,713 --> 01:16:43,547 I love you. 1309 01:16:43,615 --> 01:16:45,949 I love you too, monkey! 1310 01:16:52,073 --> 01:16:54,741 It's okay, you can go somewhere else to open it. 1311 01:16:59,597 --> 01:17:01,031 Wait up! 1312 01:17:53,935 --> 01:17:55,969 dear Jeremy, 1313 01:17:56,037 --> 01:17:58,154 I wanna tell you some things I've learned 1314 01:17:58,222 --> 01:18:01,274 Since I met that fortune teller on my 13th birthday. 1315 01:18:01,342 --> 01:18:03,443 Of course, it's my hope that I'm with you 1316 01:18:03,510 --> 01:18:05,178 When you turn 13, but just in case, 1317 01:18:05,246 --> 01:18:07,413 I'm writing it down. 1318 01:18:07,481 --> 01:18:09,515 From my 13th birthday forward, 1319 01:18:09,583 --> 01:18:12,636 I grew up with a deadline over my head. 1320 01:18:12,703 --> 01:18:14,505 If I only had 40 years, 1321 01:18:14,572 --> 01:18:17,207 How many more times would I see a sunset 1322 01:18:17,275 --> 01:18:19,509 Or play in the waves at the beach? 1323 01:18:19,577 --> 01:18:22,346 How many more times would I hug my son at night? 1324 01:18:22,413 --> 01:18:25,598 I made sure to be fully in the moment, 1325 01:18:25,666 --> 01:18:28,935 To pay attention, because that's all life is, 1326 01:18:29,053 --> 01:18:31,355 Really, a string of moments 1327 01:18:31,422 --> 01:18:34,274 That you knot together and carry with you. 1328 01:18:34,342 --> 01:18:36,843 Hopefully, most of those moments are wonderful, 1329 01:18:36,845 --> 01:18:38,428 But they can't all be. 1330 01:18:38,496 --> 01:18:41,331 The trick is to recognize an important one 1331 01:18:41,399 --> 01:18:44,851 When it happens and to hold on tight to it. 1332 01:18:44,919 --> 01:18:47,237 Inside this box is a record 1333 01:18:47,304 --> 01:18:49,540 Of what gave meaning to my life. 1334 01:18:49,607 --> 01:18:52,409 I hope it inspires you to do the same. 1335 01:19:01,819 --> 01:19:04,637 Rocks? What? 1336 01:19:09,927 --> 01:19:12,929 "rock number one... 1337 01:19:12,997 --> 01:19:17,300 The boardwalk at Coney island, age 13." 1338 01:19:21,139 --> 01:19:23,940 "rock number two... the first flea market 1339 01:19:24,008 --> 01:19:27,610 "my parents took me to, age 14. 1340 01:19:27,678 --> 01:19:32,266 "rock three... outside the dance where I met your mom. 1341 01:19:32,333 --> 01:19:35,302 "rock four... high school graduation. 1342 01:19:35,370 --> 01:19:36,470 "rock five... 1343 01:19:36,671 --> 01:19:41,441 The cemetery at my father's funeral. " 1344 01:19:41,509 --> 01:19:44,578 None of these rocks have numbers on them. 1345 01:19:48,883 --> 01:19:51,250 I guess it doesn't matter 1346 01:19:51,318 --> 01:19:54,221 As long as you remember the moment. 1347 01:19:54,289 --> 01:19:57,691 It's the last one I'm missing. 1348 01:19:57,758 --> 01:20:00,544 "expect the unexpected. " 1349 01:20:00,611 --> 01:20:06,299 But I only had ten cards in my collection when your dad died. 1350 01:20:06,367 --> 01:20:07,567 I know. 1351 01:20:07,635 --> 01:20:10,670 Well, how did he... 1352 01:20:10,738 --> 01:20:12,472 I don't know. 1353 01:20:20,932 --> 01:20:22,165 I gotta go. 1354 01:20:22,233 --> 01:20:26,086 Wait! Where are you going?! 1355 01:20:26,154 --> 01:20:28,589 Wait! Where are you going?! What about me?! 1356 01:20:28,656 --> 01:20:32,158 Lizzy, you've always been there for me and you always will, 1357 01:20:32,226 --> 01:20:35,929 But I think this is something that I need to do on my own. 1358 01:20:35,997 --> 01:20:37,614 Okay. 1359 01:20:37,682 --> 01:20:39,916 Then... 1360 01:20:39,984 --> 01:20:43,120 Ru-u-u-u-u-n! 1361 01:20:43,187 --> 01:20:44,621 Rock six... 1362 01:20:44,689 --> 01:20:46,823 Outside the hospital where you were born. 1363 01:20:46,891 --> 01:20:48,892 Yes. Rock seven... 1364 01:20:48,960 --> 01:20:52,512 The first day you said "dad" and all the other moments 1365 01:20:52,580 --> 01:20:56,249 You made me laugh and filled my life with Joy. 1366 01:20:56,316 --> 01:20:58,602 I spent a lot of my life thinking it was death 1367 01:20:58,669 --> 01:21:01,571 That gave meaning to life, but I was wrong. 1368 01:21:01,639 --> 01:21:04,474 Life and how we choose to live it 1369 01:21:04,542 --> 01:21:06,993 Is what gives meaning to life. 1370 01:21:07,061 --> 01:21:08,561 Life is all about the Journey, 1371 01:21:08,629 --> 01:21:12,198 And I hope this is one you'll never forget. 1372 01:21:12,266 --> 01:21:14,233 I hope Lizzy is still your best friend 1373 01:21:14,301 --> 01:21:16,586 And that she's as feisty as ever. 1374 01:21:16,654 --> 01:21:19,672 Take care of each other and hug your mother for me. 1375 01:21:19,740 --> 01:21:23,009 More than anything, I hope the string of moments 1376 01:21:23,077 --> 01:21:27,380 That make up your life delight you and fill you with wonder. 1377 01:21:27,448 --> 01:21:31,033 Every moment is waiting for you, Jeremy, 1378 01:21:31,101 --> 01:21:33,202 Starting with this moment. 1379 01:21:33,270 --> 01:21:36,072 And this one. And this one. 1380 01:21:36,139 --> 01:21:39,075 They're all yours to celebrate. 1381 01:21:39,377 --> 01:21:40,760 They're all yours. 1382 01:21:40,828 --> 01:21:45,565 I love you, Jeremy, and I am so proud of you. 1383 01:21:45,632 --> 01:21:47,968 Hello, Mr. Oswald? 1384 01:21:48,035 --> 01:21:50,736 Mr. Oswald? 1385 01:21:50,804 --> 01:21:52,138 H- hello? 1386 01:21:54,992 --> 01:21:56,476 Mr. Oswald? 1387 01:21:59,847 --> 01:22:02,950 what a surprise. 1388 01:22:03,017 --> 01:22:05,152 Jeremy, what are you doing here? 1389 01:22:05,219 --> 01:22:07,270 Is Oswald home? Oswald, no. 1390 01:22:07,337 --> 01:22:13,109 Oswald is in Florida. The keys, remember? 1391 01:22:13,177 --> 01:22:16,029 Now I'll never know. 1392 01:22:16,097 --> 01:22:18,548 Never know what? 1393 01:22:18,616 --> 01:22:20,633 Who set this whole thing up. 1394 01:22:20,701 --> 01:22:23,186 If Oswald knew about all of it. 1395 01:22:23,254 --> 01:22:25,388 If Oswald and my dad knew each other 1396 01:22:25,456 --> 01:22:28,058 Or if this was just some weird coincidence? 1397 01:22:28,125 --> 01:22:30,560 Well, maybe I can help you. Okay. 1398 01:22:30,628 --> 01:22:33,913 Well, I have a few technical questions for you. 1399 01:22:33,981 --> 01:22:35,064 Shoot. 1400 01:22:35,132 --> 01:22:37,083 How long has Oswald had the keys? 1401 01:22:37,151 --> 01:22:38,751 Since your dad died. 1402 01:22:38,819 --> 01:22:42,088 How did my dad and Oswald know each other? 1403 01:22:42,156 --> 01:22:45,192 They met at a flea market about six years ago. 1404 01:22:45,259 --> 01:22:47,894 Oswald sold your dad the box. 1405 01:22:47,962 --> 01:22:53,583 The missing key to the box was the key in my time machine. 1406 01:22:53,651 --> 01:22:55,168 It was? 1407 01:22:55,236 --> 01:22:57,087 What do you know about that? 1408 01:22:57,154 --> 01:23:00,590 I know that Oswald gave that key to your mom 1409 01:23:00,657 --> 01:23:03,093 When you started building the time machine. 1410 01:23:03,160 --> 01:23:05,295 Since my dad's funeral. 1411 01:23:05,362 --> 01:23:08,048 They've been planning this for a long time. 1412 01:23:08,115 --> 01:23:10,817 everyone has. Everyone? 1413 01:23:10,885 --> 01:23:14,321 So the security guard? And the police officer? 1414 01:23:14,388 --> 01:23:17,090 It's amazing what people will do for a good cause. 1415 01:23:17,157 --> 01:23:19,809 Even Larry the locksmith was in on it. 1416 01:23:19,877 --> 01:23:25,782 Your dad wanted you to have an incredible 13th birthday, 1417 01:23:25,849 --> 01:23:30,537 So we were all here to make sure it happened. 1418 01:23:30,604 --> 01:23:34,174 Oh, everyone did this for my dad. 1419 01:23:34,375 --> 01:23:36,876 Everyone did this for you. 1420 01:23:39,280 --> 01:23:40,663 Lizzy's playing card. 1421 01:23:40,731 --> 01:23:44,067 Your dad signed every card in the deck 1422 01:23:44,135 --> 01:23:45,702 To make sure he got the right one. 1423 01:23:45,770 --> 01:23:48,087 How did he know which one was the right one? 1424 01:23:48,423 --> 01:23:49,673 Lizzy's dad did some snooping. 1425 01:23:49,740 --> 01:23:52,241 Of course Lizzy�s dad was in on it. 1426 01:23:52,309 --> 01:23:53,944 Everybody was. 1427 01:23:54,011 --> 01:23:56,078 Operation Jeremy fink and the meaning of life. 1428 01:23:56,146 --> 01:23:58,898 We had code words and secret handshakes. 1429 01:23:58,966 --> 01:24:00,566 It was fun. 1430 01:24:00,851 --> 01:24:03,586 Wait, so how did the card get inside the box? 1431 01:24:03,654 --> 01:24:05,872 Oh, please, Jeremy, you left your bag in my car 1432 01:24:05,940 --> 01:24:07,707 So many times. 1433 01:24:07,775 --> 01:24:11,244 That reminds me. 1434 01:24:11,312 --> 01:24:15,815 Oswald wanted me to mail this to you, but... 1435 01:24:18,135 --> 01:24:20,553 So it's goodbye again. 1436 01:24:20,621 --> 01:24:24,124 Where are you going? Me? Off to the next job. 1437 01:24:28,061 --> 01:24:30,363 Thank you, Jeremy. 1438 01:24:30,430 --> 01:24:34,584 You're thanking me? For what? 1439 01:24:34,652 --> 01:24:37,904 For letting me see the world through your eyes. 1440 01:24:37,972 --> 01:24:41,941 You got a pretty amazing life ahead of you. 1441 01:24:56,456 --> 01:24:58,191 # come sing me a song 1442 01:24:58,259 --> 01:25:02,295 # and I will do anything you ask me to # 1443 01:25:02,363 --> 01:25:03,780 # oh, yeah 1444 01:25:05,616 --> 01:25:07,350 # oh, yeah 1445 01:25:09,519 --> 01:25:11,121 # come give us a smile 1446 01:25:11,188 --> 01:25:15,025 # a million eyes shining down won't see you frown # 1447 01:25:15,092 --> 01:25:16,492 # oh, yeah 1448 01:25:18,162 --> 01:25:19,695 # oh, yeah 1449 01:25:21,865 --> 01:25:24,034 # your love's got a hold on me # 1450 01:25:24,101 --> 01:25:27,270 # and there's nothing I can be # 1451 01:25:27,338 --> 01:25:33,109 # without your love 1452 01:25:33,177 --> 01:25:39,082 # without your love 1453 01:25:39,750 --> 01:25:45,722 # without your love 1454 01:25:46,190 --> 01:25:51,661 # without your love 1455 01:25:54,031 --> 01:25:55,832 # come sell us a dream 1456 01:25:55,899 --> 01:25:59,436 # I'd buy it now and feel so proud # 1457 01:25:59,503 --> 01:26:02,505 # oh, yeah 1458 01:26:02,573 --> 01:26:05,358 # oh, yeah... 1459 01:26:25,395 --> 01:26:28,214 # we're on a Journey # 1460 01:26:28,282 --> 01:26:30,750 # better take the long way 1461 01:26:30,817 --> 01:26:36,006 # there's so much here to explore # 1462 01:26:36,073 --> 01:26:38,274 # waiting to discover 1463 01:26:38,342 --> 01:26:40,844 # all the secrets to uncover # 1464 01:26:40,911 --> 01:26:45,765 # everything that you're searching for # 1465 01:26:45,833 --> 01:26:48,501 # looking for the meaning 1466 01:26:48,568 --> 01:26:51,004 # looking for the meaning 1467 01:26:51,071 --> 01:26:56,409 # looking for the meaning of life # 1468 01:26:56,477 --> 01:26:59,279 # looking for the meaning 1469 01:26:59,346 --> 01:27:01,564 # looking for the meaning 1470 01:27:01,632 --> 01:27:06,336 # looking for the meaning of life # 1471 01:27:06,403 --> 01:27:09,305 # life is such a mystery 1472 01:27:09,373 --> 01:27:12,358 # we have to find our own way # 1473 01:27:12,426 --> 01:27:16,746 # our own special path 1474 01:27:16,814 --> 01:27:19,499 # we can wander this whole world # 1475 01:27:19,566 --> 01:27:22,101 # leaving no Stone unturned 1476 01:27:22,169 --> 01:27:25,839 # the answer's within your grasp # 1477 01:27:27,607 --> 01:27:29,893 # looking for the meaning 1478 01:27:29,960 --> 01:27:32,579 # looking for the meaning 1479 01:27:32,647 --> 01:27:37,617 # looking for the meaning of life # 1480 01:27:37,684 --> 01:27:40,320 # looking for the meaning 1481 01:27:40,387 --> 01:27:42,855 # looking for the meaning 1482 01:27:42,923 --> 01:27:47,543 # looking for the meaning of life # 1483 01:28:05,003 --> 01:28:06,543 The end 1484 01:28:07,305 --> 01:29:07,522 Please rate this subtitle at www.osdb.link/hq66 Help other users to choose the best subtitles 108508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.