All language subtitles for Jailbreak.Lovers.2022.srt]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:21,188 --> 00:00:22,637 Oh, my god, John! What are you doing? 3 00:00:22,732 --> 00:00:24,773 No! No! 4 00:00:24,859 --> 00:00:25,877 They're trying to kill us! 5 00:00:25,901 --> 00:00:29,144 Slow down! John, slow down! 6 00:00:29,238 --> 00:00:30,863 You're probably wondering 7 00:00:30,948 --> 00:00:33,648 how I got myself into this situation. 8 00:00:33,743 --> 00:00:35,576 Well, let me tell you a story. 9 00:00:38,456 --> 00:00:39,663 Is this right? 10 00:00:42,084 --> 00:00:43,459 How's this? 11 00:00:43,544 --> 00:00:44,668 Great, Toby. 12 00:00:44,795 --> 00:00:46,565 Maybe start by telling us how you would describe yourself. 13 00:00:46,589 --> 00:00:48,255 How would I describe myself? 14 00:00:48,340 --> 00:00:49,715 Oh, geez. 15 00:00:49,800 --> 00:00:51,833 I don't know. 16 00:00:51,927 --> 00:00:54,669 I'm pretty boring, if you want to know the truth. 17 00:00:56,849 --> 00:00:59,308 Hi. Uh, I'm the man formerly known as John Maynard. 18 00:00:59,393 --> 00:01:04,012 Now I'm inmate 5564789-43. 19 00:01:04,106 --> 00:01:05,981 It's a lot of numbers to remember, 20 00:01:06,067 --> 00:01:07,983 but I got some time on my hands. 21 00:01:08,069 --> 00:01:10,352 Rest of my life, actually. 22 00:01:10,446 --> 00:01:11,737 I never smoked a cigarette. 23 00:01:11,822 --> 00:01:14,406 I married the first man I ever dated. 24 00:01:14,492 --> 00:01:16,575 People say I manipulated Toby for freedom. 25 00:01:16,660 --> 00:01:18,360 That's a load of crap. 26 00:01:18,454 --> 00:01:20,037 It had nothing to do with that. 27 00:01:20,164 --> 00:01:22,456 I was a rule-follower, that's for sure. 28 00:01:23,501 --> 00:01:24,416 Well... 29 00:01:24,502 --> 00:01:27,035 except that one time. 30 00:01:27,129 --> 00:01:30,089 The real reason I did what I did was simple... 31 00:01:30,174 --> 00:01:32,257 - We were in love. - We were in love. 32 00:01:40,309 --> 00:01:41,934 Before all this happened, 33 00:01:42,019 --> 00:01:44,052 if you had asked me what my life was like, 34 00:01:44,146 --> 00:01:46,980 I would have said my life was just perfect. 35 00:01:49,151 --> 00:01:50,734 But it wasn't, of course. 36 00:01:52,196 --> 00:01:53,562 I'd just been laid off from my job, 37 00:01:53,656 --> 00:01:55,397 and my son had started college, 38 00:01:55,491 --> 00:01:58,200 so house was pretty empty. 39 00:02:07,419 --> 00:02:10,921 Life had just become... one big checklist. 40 00:02:14,802 --> 00:02:15,802 The truth is, 41 00:02:15,845 --> 00:02:17,636 my life wasn't about me. 42 00:02:20,724 --> 00:02:22,307 Yeesh! That was a tricky one, 43 00:02:22,393 --> 00:02:23,600 but I finally got it. 44 00:02:23,727 --> 00:02:25,047 You want to see how it turned out? 45 00:02:26,438 --> 00:02:27,438 Hon? 46 00:02:30,526 --> 00:02:32,100 Yeah, I see. 47 00:02:32,194 --> 00:02:33,318 You know, I was thinking... 48 00:02:33,404 --> 00:02:36,196 that maybe we could get a dog 49 00:02:36,282 --> 00:02:37,990 or a couple of kittens. 50 00:02:38,075 --> 00:02:40,275 What? 51 00:02:40,369 --> 00:02:42,995 Well, you know, now that Adam is-is off on campus, 52 00:02:43,080 --> 00:02:45,664 we don't have to worry so much about his allergies, so I... 53 00:02:45,749 --> 00:02:46,977 He still comes over for dinner, 54 00:02:47,001 --> 00:02:50,043 drops off his laundry for you every couple of weeks. 55 00:02:50,129 --> 00:02:51,211 Right. 56 00:02:52,339 --> 00:02:54,089 Yeah, I guess that's true. 57 00:02:58,429 --> 00:02:59,794 Hard-to-adopt dogs 58 00:02:59,889 --> 00:03:01,129 are starting to symbolize 59 00:03:01,223 --> 00:03:02,297 a ray of hope for inmates 60 00:03:02,391 --> 00:03:04,391 in a program that rehabilitates them both. 61 00:03:05,603 --> 00:03:07,497 The positive influence the pups have on the inmates 62 00:03:07,521 --> 00:03:09,804 is almost instantaneous. 63 00:03:09,899 --> 00:03:10,647 Prisoners learn to train the dogs... 64 00:03:10,774 --> 00:03:11,835 You know, I just love working here. 65 00:03:11,859 --> 00:03:13,692 I've always wanted to work with animals. 66 00:03:14,862 --> 00:03:16,548 And some day, I'd like to do something like that... 67 00:03:16,572 --> 00:03:17,979 Something meaningful. 68 00:03:18,073 --> 00:03:19,073 Well, you should try. 69 00:03:19,116 --> 00:03:20,866 You might be good at it. 70 00:03:22,077 --> 00:03:23,202 Can I make some calls? 71 00:03:23,287 --> 00:03:24,870 Sure. 72 00:03:26,665 --> 00:03:27,873 - Hi. - Hey, hey, hey. 73 00:03:27,958 --> 00:03:29,666 Hi. 74 00:03:29,793 --> 00:03:31,159 Everything seemed normal... 75 00:03:31,253 --> 00:03:32,293 Until a visit with my dad. 76 00:03:32,338 --> 00:03:33,338 Cancer... 77 00:03:33,422 --> 00:03:34,796 You've got cancer? 78 00:03:34,882 --> 00:03:36,998 You don't need to worry about me, though. 79 00:03:37,092 --> 00:03:38,800 Of course, I'm gonna worry, Dad. What... 80 00:03:38,886 --> 00:03:40,010 We've got a great doctor. 81 00:03:40,137 --> 00:03:42,221 Uh, Doctor, uh...? 82 00:03:42,306 --> 00:03:43,138 Swamy. 83 00:03:43,224 --> 00:03:45,173 That's right, Dr. Swamy. 84 00:03:45,267 --> 00:03:47,559 He believes in aggressive treatment, 85 00:03:47,645 --> 00:03:48,435 so that's good. 86 00:03:48,520 --> 00:03:50,395 I mean, with radiation and chemo, 87 00:03:50,481 --> 00:03:52,898 there's a chance that it'll shrink down. 88 00:03:54,652 --> 00:03:57,027 It's amazing what the doctors can do these days. 89 00:03:59,281 --> 00:04:01,448 Uh, did they say what, uh, what stage it's at? 90 00:04:01,533 --> 00:04:03,450 Oh, geez. 91 00:04:03,535 --> 00:04:06,536 My roast. Heh. I don't want to burn it again. 92 00:04:06,664 --> 00:04:08,830 Uh, Pat, can you lend me a hand? 93 00:04:08,916 --> 00:04:10,958 Yeah, you bet. 94 00:04:14,255 --> 00:04:15,837 All right, that's enough for today. 95 00:04:15,923 --> 00:04:16,797 'Kay. 96 00:04:16,882 --> 00:04:19,633 I'm putting the game on. I'm not dead yet. 97 00:04:20,803 --> 00:04:21,969 Are you in pain, Dad? 98 00:04:22,054 --> 00:04:24,680 Never felt better. 99 00:04:24,765 --> 00:04:26,974 You know me, I'm a tough tomato. 100 00:04:27,059 --> 00:04:28,684 I know. 101 00:04:28,769 --> 00:04:30,644 Hey. 102 00:04:30,729 --> 00:04:33,888 One foot in front of the other, sweetpea. 103 00:04:33,983 --> 00:04:35,607 That's all we can do. 104 00:04:37,152 --> 00:04:38,986 It's all we can do. 105 00:04:39,071 --> 00:04:41,229 My d ad's cancer was kind of an eye-opener. 106 00:04:41,323 --> 00:04:43,407 It made me realize 107 00:04:43,534 --> 00:04:46,285 that any of us could go at any time, 108 00:04:46,370 --> 00:04:48,161 and I just felt 109 00:04:48,247 --> 00:04:50,914 I hadn't really done anything with my life. 110 00:04:51,041 --> 00:04:52,874 That didn't sit right with me. 111 00:04:53,877 --> 00:04:56,578 It didn't sit right with me at all. 112 00:04:57,881 --> 00:04:59,298 Oh, hey, Deb. 113 00:04:59,383 --> 00:05:00,507 Come on. 114 00:05:00,592 --> 00:05:01,466 Let me help you. 115 00:05:01,552 --> 00:05:02,792 Come on, we'll get you fixed up. 116 00:05:03,887 --> 00:05:06,087 Toby, we got ourselves a big boy today. 117 00:05:06,181 --> 00:05:07,422 - Aw. - I'm calling him "Buddy." 118 00:05:07,516 --> 00:05:08,974 Found him on 12th and Victory. 119 00:05:09,059 --> 00:05:10,912 I can't look at every stray off the street, Deb. 120 00:05:10,936 --> 00:05:11,977 I'm running a business. 121 00:05:12,062 --> 00:05:13,094 He is so sweet. 122 00:05:13,188 --> 00:05:14,479 Someone is gonna claim him. 123 00:05:14,565 --> 00:05:15,314 He's a large breed, 124 00:05:15,399 --> 00:05:17,149 and the shelters are at capacity. 125 00:05:17,234 --> 00:05:18,433 Are you taking him home? 126 00:05:18,527 --> 00:05:19,359 Only wish I could. 127 00:05:19,445 --> 00:05:21,445 I am living with my mother right now. 128 00:05:21,572 --> 00:05:23,772 Ah, with Adam at college, 129 00:05:23,866 --> 00:05:26,033 I could make some room at the house. 130 00:05:27,536 --> 00:05:28,722 You two like strays more than I do. 131 00:05:28,746 --> 00:05:29,619 Oh, we sure do. 132 00:05:29,747 --> 00:05:31,446 You should see some of my ex-boyfriends. 133 00:05:31,540 --> 00:05:32,998 Ah, yeah. I've met them. 134 00:05:33,083 --> 00:05:34,207 Geez. She's not kidding. 135 00:05:35,919 --> 00:05:37,786 Okay. 136 00:05:37,880 --> 00:05:40,964 Don't worry, Pat. I'll keep in him in the garage. 137 00:05:41,091 --> 00:05:42,799 It's not for long. 138 00:05:42,926 --> 00:05:43,800 Hey, Pat. 139 00:05:43,927 --> 00:05:46,636 It was like, as soon as I started 140 00:05:46,764 --> 00:05:48,296 to take a little control of my life, 141 00:05:48,390 --> 00:05:50,557 God wanted me to take a little more. 142 00:05:50,642 --> 00:05:51,642 So, I told Mom, 143 00:05:51,685 --> 00:05:53,727 if your diverticulitis is acting up again, 144 00:05:53,812 --> 00:05:55,637 you know, you really need to call the doctor, 145 00:05:55,731 --> 00:05:57,397 because he is here to help... 146 00:05:58,859 --> 00:06:00,192 Um... 147 00:06:01,278 --> 00:06:03,195 Hello? 148 00:06:05,282 --> 00:06:08,867 Uh, yes, I-I would love to come into the prison 149 00:06:08,952 --> 00:06:10,819 and give a presentation to the warden. 150 00:06:10,913 --> 00:06:12,621 - "Warden"? - Friday? 151 00:06:12,706 --> 00:06:14,656 Yeah, Friday at two would be just fine. 152 00:06:14,750 --> 00:06:17,084 No. No, thank you. I'll see you soon. 153 00:06:19,630 --> 00:06:21,004 That was... 154 00:06:21,131 --> 00:06:23,757 That was one of the prisons I called. 155 00:06:23,842 --> 00:06:25,737 Yeah, they want us to come in and give a presentation 156 00:06:25,761 --> 00:06:29,096 about the rescue dogs working with the inmates. 157 00:06:29,181 --> 00:06:30,004 "Friday" Friday? 158 00:06:30,099 --> 00:06:32,057 Like, two-days-from-now Friday? 159 00:06:33,936 --> 00:06:35,018 You're what? 160 00:06:35,145 --> 00:06:37,979 I'm giving a presentation for the dog/prison program. 161 00:06:38,065 --> 00:06:39,606 Geez, I hope they like it. 162 00:06:39,691 --> 00:06:41,182 I don't like it. 163 00:06:41,276 --> 00:06:42,517 At all! 164 00:06:42,611 --> 00:06:43,735 Please. 165 00:06:43,821 --> 00:06:44,821 Pat... 166 00:06:44,863 --> 00:06:46,822 I'm not gonna be alone with any prisoners. 167 00:06:46,907 --> 00:06:49,074 They are dangerous people. 168 00:06:49,159 --> 00:06:50,159 Sure, okay, 169 00:06:50,244 --> 00:06:53,078 but doesn't everyone deserve to feel loved? 170 00:06:53,163 --> 00:06:55,455 And there are guards and Deb will be there. 171 00:06:55,541 --> 00:06:57,031 Great. 172 00:06:57,126 --> 00:06:58,417 You and Deb. 173 00:06:58,502 --> 00:06:59,502 Two middle-aged women 174 00:06:59,545 --> 00:07:01,870 who haven't so much as stolen a candy bar. 175 00:07:01,964 --> 00:07:02,964 Middle-aged? 176 00:07:03,006 --> 00:07:06,299 Geez. I prefer "mature". 177 00:07:10,180 --> 00:07:12,514 My dogs and your inmates. 178 00:07:12,599 --> 00:07:14,724 Both need a little TLC. 179 00:07:14,852 --> 00:07:17,552 Now, I truly believe 180 00:07:17,646 --> 00:07:20,388 that they can rehabilitate each other. 181 00:07:20,482 --> 00:07:21,231 See, as an animal lover, 182 00:07:21,358 --> 00:07:24,276 I know that dogs make life better. 183 00:07:24,361 --> 00:07:25,560 They just do. 184 00:07:25,654 --> 00:07:29,030 Our program rescues dogs from shelters. 185 00:07:29,116 --> 00:07:30,157 We would bring them here, 186 00:07:30,242 --> 00:07:32,400 and your prisoners would... Would train them 187 00:07:32,494 --> 00:07:35,245 in basic obedience and socialization. 188 00:07:37,666 --> 00:07:38,573 When the dogs are ready, 189 00:07:38,667 --> 00:07:40,625 we'll find them their forever families. 190 00:07:40,711 --> 00:07:43,253 Mr. Jenkins, you and I both know 191 00:07:43,380 --> 00:07:47,132 that dogs can have a paws-itive... effect. 192 00:07:48,218 --> 00:07:51,085 "Paws-itive," like... 193 00:07:52,306 --> 00:07:53,930 Right. Paws... 194 00:07:54,057 --> 00:07:55,057 positive. 195 00:07:55,100 --> 00:07:56,349 I checked her references. 196 00:07:56,435 --> 00:07:59,686 I mean, she seemed really nice, she was a really nice lady. 197 00:07:59,771 --> 00:08:01,541 Okay, so I didn't call them, but I emailed them... 198 00:08:01,565 --> 00:08:04,265 and, you know, some of them got back to me. 199 00:08:04,359 --> 00:08:06,100 I did everything I was supposed to. 200 00:08:06,195 --> 00:08:08,269 I mean, I followed protocol and... 201 00:08:08,363 --> 00:08:10,605 I mean, who would've guessed, right? 202 00:08:10,699 --> 00:08:13,241 And we were short-staffed, so... 203 00:08:13,327 --> 00:08:15,368 so, no-brainer. 204 00:08:35,599 --> 00:08:36,973 This is Toby and Deb 205 00:08:37,100 --> 00:08:39,392 from the "Always Loved" Dog Rescue. 206 00:08:42,064 --> 00:08:42,854 Hi, ladies. 207 00:08:42,940 --> 00:08:44,773 - Hi. - We need you to show some I.D. 208 00:08:46,652 --> 00:08:49,027 It's just routine. 209 00:08:50,322 --> 00:08:52,364 - Okay? - Thanks. 210 00:08:54,618 --> 00:08:56,535 - Want to pop the trunk for me? - Yeah. 211 00:08:58,121 --> 00:08:59,821 Y'all ever been to a prison before? 212 00:08:59,915 --> 00:09:02,332 I picked up my cousin from the drunk tank once. 213 00:09:03,502 --> 00:09:05,660 This is a secure facility, 214 00:09:05,754 --> 00:09:07,837 and we're starting small, just a few prisoners, 215 00:09:07,965 --> 00:09:10,006 but never let your guard down. 216 00:09:10,133 --> 00:09:11,508 Got me? 217 00:09:12,678 --> 00:09:13,678 Mm-hmm. 218 00:09:32,155 --> 00:09:33,655 What's up, beautiful? 219 00:09:35,367 --> 00:09:36,575 Mm-hmm. 220 00:09:36,660 --> 00:09:38,159 I like the looks of them bitches. 221 00:09:38,245 --> 00:09:39,160 Don't make eye-contact. 222 00:09:39,246 --> 00:09:40,528 Why? 223 00:09:40,622 --> 00:09:42,622 I think it's considered confrontational. 224 00:09:42,708 --> 00:09:43,708 Look. 225 00:09:43,750 --> 00:09:45,208 Here's Damian. 226 00:09:45,335 --> 00:09:47,127 Ms. Young, Ms. Odum. 227 00:09:47,212 --> 00:09:49,504 This is Mateo and Darnel. 228 00:09:49,590 --> 00:09:52,007 This is a privilege, and as such, 229 00:09:52,092 --> 00:09:53,925 it can be taken away at any time. 230 00:09:54,011 --> 00:09:56,136 So listen up. Be respectful. 231 00:09:56,221 --> 00:09:59,097 I'll be watching. 232 00:09:59,182 --> 00:10:03,184 Uh, welcome to the Always Loved Dog Rescue Program. 233 00:10:03,270 --> 00:10:04,936 I'm Toby and this is Deb. 234 00:10:05,022 --> 00:10:05,937 Hi. 235 00:10:06,023 --> 00:10:07,814 And we brought some friends along 236 00:10:07,899 --> 00:10:09,557 to meet you guys. 237 00:10:09,651 --> 00:10:12,944 Darnel... this is Gumbi. 238 00:10:13,030 --> 00:10:15,063 He's a little hyper, as you can see. 239 00:10:15,157 --> 00:10:18,066 He was chained outside a car dealership, 240 00:10:18,160 --> 00:10:20,785 so he's got a lot to learn. 241 00:10:20,871 --> 00:10:24,238 He's got some fear aggression, so he needs a gentle hand. 242 00:10:24,333 --> 00:10:26,407 I know how you feel. 243 00:10:26,501 --> 00:10:27,626 And this... 244 00:10:27,711 --> 00:10:28,835 is Princess. 245 00:10:33,884 --> 00:10:35,467 Is she okay? Why... Why is she shaking? 246 00:10:35,552 --> 00:10:37,919 She was probably abused. 247 00:10:38,013 --> 00:10:40,805 She needs you to make her feel safe. 248 00:10:41,892 --> 00:10:43,925 Look at that little thing, man. 249 00:10:44,019 --> 00:10:46,436 Well, uh... 250 00:10:46,563 --> 00:10:48,563 you'll be responsible for the animals 24-7. 251 00:10:48,649 --> 00:10:52,400 That means love, care, feeding, grooming, exercise, 252 00:10:52,486 --> 00:10:54,694 and teaching some basic commands. 253 00:10:54,780 --> 00:10:56,771 Well, how long do we get to keep 'em for? 254 00:10:56,865 --> 00:10:58,323 Well, that depends. 255 00:10:58,408 --> 00:10:59,886 You'll know you've succeeded at your job 256 00:10:59,910 --> 00:11:01,609 when your dog is ready to be adopted. 257 00:11:01,703 --> 00:11:03,620 So we're sort of like foster dads? 258 00:11:03,747 --> 00:11:05,997 Yeah. A lot like that. 259 00:11:06,083 --> 00:11:07,165 Excuse me. 260 00:11:16,551 --> 00:11:18,126 You want me in your program. 261 00:11:18,220 --> 00:11:20,128 I'm the best dog trainer you'll see here. 262 00:11:20,222 --> 00:11:21,763 Is that so? 263 00:11:21,848 --> 00:11:23,556 It is. 264 00:11:23,642 --> 00:11:25,266 Hooligan. 265 00:11:28,063 --> 00:11:30,397 Is that your name? Hooligan? 266 00:11:31,566 --> 00:11:33,358 Some seem to think so. 267 00:11:33,443 --> 00:11:35,110 It's my ink. 268 00:11:40,075 --> 00:11:41,075 It's John. 269 00:11:41,159 --> 00:11:42,325 John Maynard. 270 00:11:43,495 --> 00:11:45,120 Maynard. 271 00:11:46,581 --> 00:11:48,081 Hit the court or get back inside. 272 00:11:50,293 --> 00:11:52,335 Sorry. They're all from the same cell block. 273 00:11:52,462 --> 00:11:54,254 Be seeing you soon. 274 00:11:57,259 --> 00:12:00,135 My first impression of John? 275 00:12:00,220 --> 00:12:03,012 He just oozed confidence. 276 00:12:05,100 --> 00:12:08,852 I thought, "Yeesh, here's a guy who knows what he wants," 277 00:12:08,979 --> 00:12:11,062 and there is nothing more attractive than that. 278 00:12:11,148 --> 00:12:13,181 And sure enough, that next week, 279 00:12:13,275 --> 00:12:14,149 when I brought more dogs 280 00:12:14,234 --> 00:12:15,483 to the prison, 281 00:12:15,569 --> 00:12:17,527 there he was. 282 00:12:24,077 --> 00:12:26,477 All right, ladies, I'm adding a few prisoners to the program. 283 00:12:28,331 --> 00:12:31,416 All right, Toby, they're all yours. 284 00:12:31,501 --> 00:12:33,585 Told you I'd be back. 285 00:12:33,670 --> 00:12:34,711 Hello, John. 286 00:12:34,838 --> 00:12:37,213 Hey, Hooligan, what the hell are you doing here? 287 00:12:53,023 --> 00:12:54,189 This is the one. 288 00:12:54,274 --> 00:12:55,890 This is my dog. 289 00:12:55,984 --> 00:12:58,943 That's Jupiter, and she's got some trust issues, 290 00:12:59,029 --> 00:13:00,862 and she has been known to bite. 291 00:13:00,947 --> 00:13:02,989 I can relate. 292 00:13:04,701 --> 00:13:05,742 All right. 293 00:13:07,537 --> 00:13:09,904 Well, your job is to make her feel safe, 294 00:13:09,998 --> 00:13:12,791 so you can start by praising her. 295 00:13:12,876 --> 00:13:13,876 Here you go. 296 00:13:17,422 --> 00:13:18,422 Hey. 297 00:13:18,465 --> 00:13:20,882 John made that dog his best friend. 298 00:13:20,967 --> 00:13:23,802 He was the best dog trainer I'd ever seen. 299 00:13:23,887 --> 00:13:25,586 He had a way with... 300 00:13:25,680 --> 00:13:28,473 well, geez... everybody. 301 00:13:34,231 --> 00:13:35,313 It's smokin', right? 302 00:13:35,398 --> 00:13:36,272 I know you like Caddies, 303 00:13:36,399 --> 00:13:38,566 but I'm more of a Mustang man, myself. 304 00:13:38,652 --> 00:13:39,901 How's it going? 305 00:13:39,986 --> 00:13:42,987 Good, just a couple buddies hanging out. 306 00:13:43,073 --> 00:13:45,606 I meant the training. 307 00:13:45,700 --> 00:13:48,442 Well, time for the dog-and-pony show. 308 00:13:48,537 --> 00:13:50,995 Come on, Jupe. Let's go. 309 00:13:51,081 --> 00:13:53,081 Jupe... sit. 310 00:13:54,918 --> 00:13:56,376 Down. 311 00:13:58,255 --> 00:13:59,255 Raise. 312 00:14:00,757 --> 00:14:01,757 Down. 313 00:14:04,302 --> 00:14:05,844 Ah! That's a good girl! 314 00:14:07,764 --> 00:14:09,367 I can't believe it. She's a different dog. 315 00:14:09,391 --> 00:14:11,349 You got a real talent for this, John. 316 00:14:11,434 --> 00:14:13,309 Well, I learned from the best, teach. 317 00:14:15,063 --> 00:14:17,021 That's a great smile. 318 00:14:19,818 --> 00:14:22,902 Princess, look at you. Aw. 319 00:14:22,988 --> 00:14:24,645 Yeah, she's like my ex. 320 00:14:24,739 --> 00:14:25,646 A real bitch at first, 321 00:14:25,740 --> 00:14:28,741 but she warms up once you spoil her... 322 00:14:28,827 --> 00:14:31,202 Spa treatments, massages. 323 00:14:31,288 --> 00:14:34,247 Well, good work, Mateo, John. 324 00:14:34,332 --> 00:14:36,875 Your dogs are ready for the adoption fair. 325 00:14:36,960 --> 00:14:39,160 Actually, Toby... 326 00:14:39,254 --> 00:14:40,328 you said, the first day, 327 00:14:40,422 --> 00:14:42,630 that if we knew someone who could adopt our dog... 328 00:14:43,925 --> 00:14:45,833 that's my sister-in-law, Carmen. 329 00:14:45,927 --> 00:14:47,010 If she takes Princess, 330 00:14:47,137 --> 00:14:49,304 you know, she can send me photos and updates, you know? 331 00:14:49,389 --> 00:14:50,504 Sure. 332 00:14:50,599 --> 00:14:51,839 I'm happy to help. 333 00:14:51,933 --> 00:14:54,475 I'll leave Princess with you while I try to reach out, okay? 334 00:14:54,561 --> 00:14:56,677 Appreciate it. 335 00:14:56,771 --> 00:14:59,939 We knew this day was coming. 336 00:15:00,025 --> 00:15:02,350 You saved her life, John. 337 00:15:02,444 --> 00:15:04,944 She gets a second chance now. 338 00:15:05,030 --> 00:15:07,572 I know. 339 00:15:08,617 --> 00:15:10,909 You saved my life a little, too, girl. 340 00:15:13,997 --> 00:15:16,122 We were men that were in a prison, 341 00:15:16,207 --> 00:15:18,416 some of us for decades. 342 00:15:18,501 --> 00:15:20,585 We weren't allowed to touch each other, 343 00:15:20,670 --> 00:15:24,714 to hug, to pat each other on the back. 344 00:15:24,841 --> 00:15:27,708 Human beings need physical contact. 345 00:15:27,802 --> 00:15:30,878 Toby and Toby's program... 346 00:15:30,972 --> 00:15:32,880 God, it meant the world to us. 347 00:15:32,974 --> 00:15:35,266 Today is all about socialization, 348 00:15:35,352 --> 00:15:39,103 so we gotta assert a calm energy so the dogs stay calm. 349 00:15:41,191 --> 00:15:43,002 Uh, John, can you run this exercise by yourself? 350 00:15:43,026 --> 00:15:44,943 Does that mean I get to be teacher's pet? 351 00:15:46,821 --> 00:15:47,821 Come on, man. 352 00:15:52,035 --> 00:15:53,734 Uh... 353 00:15:53,828 --> 00:15:57,205 Mateo, I can't get a hold of Carmen. 354 00:15:57,290 --> 00:15:59,727 Yeah, well, you're gonna have to call her at night, she works. 355 00:15:59,751 --> 00:16:02,794 I've tried four or five times. I've left messages, too. 356 00:16:02,879 --> 00:16:04,837 You gotta keep trying, then. I don't know. 357 00:16:04,923 --> 00:16:06,747 I'm sorry, but if I can't get a hold of her, 358 00:16:06,841 --> 00:16:09,801 I'm gonna have to look into another home for Princess. 359 00:16:09,886 --> 00:16:11,803 Listen, cupcake. 360 00:16:11,888 --> 00:16:14,138 I told you, not once, not twice, 361 00:16:14,224 --> 00:16:16,424 but three times, 362 00:16:16,518 --> 00:16:18,426 that she was gonna take her, okay? 363 00:16:18,520 --> 00:16:20,645 But, for some reason, you're not listening. 364 00:16:20,730 --> 00:16:22,650 I don't know what it is that you're not catching, 365 00:16:22,732 --> 00:16:24,710 but honestly, it's pissing me the hell off right now, 366 00:16:24,734 --> 00:16:28,236 so if you want an issue, I got an issue with you, okay? 367 00:16:28,321 --> 00:16:31,280 So what is it, huh? You gonna listen or what? 368 00:16:32,534 --> 00:16:33,574 - I'm-I'm... - What? 369 00:16:33,660 --> 00:16:35,276 Huh? 370 00:16:35,370 --> 00:16:36,869 Won't listen to me, huh? 371 00:16:36,955 --> 00:16:38,121 Why won't you listen, huh? 372 00:16:41,209 --> 00:16:43,876 Calm down. Let the dog go. 373 00:16:45,088 --> 00:16:46,120 All right? 374 00:16:46,214 --> 00:16:47,755 Go back to your cell block. 375 00:16:55,765 --> 00:16:57,181 You all right? 376 00:16:57,267 --> 00:16:59,308 Yeah. 377 00:17:06,484 --> 00:17:08,026 I just... I hope this doesn't affect 378 00:17:08,111 --> 00:17:10,528 your willingness to continue with the program 379 00:17:10,613 --> 00:17:12,947 'cause y-you're doing a lot of good around here. 380 00:17:13,033 --> 00:17:15,408 Well, can you assign me a guard? 381 00:17:15,493 --> 00:17:16,784 I wish I could do that, 382 00:17:16,870 --> 00:17:18,494 but we don't have the resources. 383 00:17:23,126 --> 00:17:25,084 I won't let anything happen to you, Toby. 384 00:17:25,170 --> 00:17:27,962 Toby, this is the absolute worst time 385 00:17:28,048 --> 00:17:29,233 for me to be to telling you this, 386 00:17:29,257 --> 00:17:30,257 but I just found out 387 00:17:30,300 --> 00:17:32,500 that Mom's diverticulitis is acting up again. 388 00:17:32,594 --> 00:17:33,946 I'm not gonna be able to come to the prison 389 00:17:33,970 --> 00:17:35,336 with you every day. 390 00:17:35,430 --> 00:17:37,838 I promise to protect her, Deb. 391 00:17:37,932 --> 00:17:39,932 Is that a "Scout's honor" promise, John? 392 00:17:41,102 --> 00:17:43,177 Are you okay with this, Toby? 393 00:17:43,271 --> 00:17:44,645 Yeah, yeah. That's okay. 394 00:17:44,731 --> 00:17:46,647 You got to take care of your mom. 395 00:17:46,733 --> 00:17:47,940 Thank you, John. 396 00:17:48,026 --> 00:17:49,484 Yeah. 397 00:17:50,945 --> 00:17:52,028 Thanks, John. 398 00:17:53,615 --> 00:17:55,573 After the... 399 00:17:55,658 --> 00:17:56,658 incident... 400 00:17:58,036 --> 00:17:59,243 things calmed down... 401 00:18:01,081 --> 00:18:03,039 and the program just kept growing. 402 00:18:06,294 --> 00:18:08,202 I mean, we were having a lot of fun. 403 00:18:08,296 --> 00:18:10,871 I mean, escorting her around, protecting her... 404 00:18:10,965 --> 00:18:12,590 It made me feel proud. 405 00:18:12,675 --> 00:18:16,594 That was something I hadn't felt in a long time... 406 00:18:16,679 --> 00:18:18,212 maybe ever. 407 00:18:18,306 --> 00:18:20,214 ♪ Lord, made a woman Outta me ♪ 408 00:18:20,308 --> 00:18:22,016 You look good today. 409 00:18:22,102 --> 00:18:24,552 Oh, thank you. 410 00:18:24,646 --> 00:18:25,926 I mean, you look good every day. 411 00:18:26,689 --> 00:18:27,939 How was your night? 412 00:18:28,024 --> 00:18:29,232 It was fine. 413 00:18:29,359 --> 00:18:30,525 Hey, good morning, Miss Toby. 414 00:18:30,610 --> 00:18:32,902 Uh, I was wondering if I could get one of them dogs. 415 00:18:33,029 --> 00:18:34,570 Submit your letter. 416 00:18:37,033 --> 00:18:38,741 Yeah, I went to bed early last night. 417 00:18:38,868 --> 00:18:39,992 How was your night? 418 00:18:40,078 --> 00:18:42,703 It was great. I knew I was gonna see you this morning. 419 00:18:43,873 --> 00:18:45,206 Did you have any dreams? 420 00:18:45,291 --> 00:18:46,435 Dreamt I was back in high school 421 00:18:46,459 --> 00:18:48,042 and I took you to a dance. 422 00:18:50,046 --> 00:18:51,912 All right, listen up! 423 00:18:52,006 --> 00:18:54,006 Toby's got something to say. 424 00:18:55,218 --> 00:18:57,593 It felt like I was making a difference, 425 00:18:57,720 --> 00:19:01,472 like what I was doing was important. 426 00:19:01,558 --> 00:19:03,474 I felt important. 427 00:19:06,980 --> 00:19:07,895 Hey. You've reached Adam. 428 00:19:07,981 --> 00:19:09,564 Leave a message and I'll call you back. 429 00:19:10,733 --> 00:19:13,109 Hey, honey. It's Mom. 430 00:19:13,236 --> 00:19:15,436 Just finished up at work for the day, 431 00:19:15,530 --> 00:19:17,605 was hoping to talk with you. 432 00:19:17,699 --> 00:19:19,866 I love you so much. I miss you more. 433 00:19:19,951 --> 00:19:21,325 Bye. 434 00:19:34,090 --> 00:19:35,006 Oh, hi. 435 00:19:35,091 --> 00:19:36,799 Sorry, babe. Gotta go. 436 00:19:45,101 --> 00:19:46,642 Hey. Hey, hey. 437 00:19:46,769 --> 00:19:48,019 Let me... let me do it for you. 438 00:19:48,104 --> 00:19:49,562 Oh... 439 00:19:51,399 --> 00:19:52,732 Thank you. 440 00:19:53,651 --> 00:19:54,692 You okay? 441 00:19:54,777 --> 00:19:57,236 Yeah, yeah. I'm great. 442 00:19:57,322 --> 00:19:59,113 You know, you're, uh... 443 00:19:59,199 --> 00:20:00,865 you're changing this place for the better. 444 00:20:02,327 --> 00:20:03,721 It was pretty hopeless before you got here. 445 00:20:03,745 --> 00:20:05,369 Yeah, I just bring dogs in. 446 00:20:05,455 --> 00:20:07,496 You're the one that's so good with them. 447 00:20:07,624 --> 00:20:09,248 You know, the men really respect you. 448 00:20:11,377 --> 00:20:13,661 Respect means nothing without a purpose. 449 00:20:13,755 --> 00:20:15,880 You give these guys a purpose. 450 00:20:17,175 --> 00:20:19,055 Escorting you around is the best part of my day. 451 00:20:19,093 --> 00:20:22,220 I don't know if this is appropriate or not... 452 00:20:23,348 --> 00:20:25,223 you look beautiful today. 453 00:20:34,150 --> 00:20:37,735 It was like pouring water on a dying plant. 454 00:20:51,834 --> 00:20:53,200 You cutting out early? 455 00:20:53,294 --> 00:20:56,254 Uh, nope, I'm here till five. 456 00:20:56,339 --> 00:20:59,039 Uh, I thought you had, like, a hot date or something. 457 00:20:59,133 --> 00:21:01,801 Geez. Uh... no. 458 00:21:01,886 --> 00:21:03,210 Do you need a hand there? 459 00:21:03,304 --> 00:21:05,471 No, I've got this. 460 00:21:05,556 --> 00:21:08,140 Can I ask you a question? 461 00:21:08,226 --> 00:21:09,684 Uh, yeah. 462 00:21:09,769 --> 00:21:11,885 You're here all the time, 463 00:21:11,980 --> 00:21:13,771 like, sometimes eight hours a day. 464 00:21:13,856 --> 00:21:15,626 What does your husband feel about you spending 465 00:21:15,650 --> 00:21:17,400 all your time here? 466 00:21:17,527 --> 00:21:18,818 Oh, he doesn't mind. 467 00:21:20,238 --> 00:21:23,698 Hours spent here are hours not spent at home. 468 00:21:23,783 --> 00:21:25,408 Well, 30 years of marriage 469 00:21:25,535 --> 00:21:27,118 has created a bond between us 470 00:21:27,203 --> 00:21:29,245 that isn't measured in hours-per-week. 471 00:21:29,372 --> 00:21:31,497 30 years? 472 00:21:31,582 --> 00:21:32,623 Yeah. 473 00:21:32,709 --> 00:21:35,576 Yeah, I was 15 when I met him. 474 00:21:35,670 --> 00:21:37,628 He was the only guy I ever dated. 475 00:21:37,714 --> 00:21:39,580 Well, my most serious relationship 476 00:21:39,674 --> 00:21:40,748 was when I was 15, 477 00:21:40,842 --> 00:21:42,967 and I'm glad I didn't marry her. 478 00:21:43,052 --> 00:21:45,252 Pretty sure she's glad she didn't marry me, either. 479 00:21:45,346 --> 00:21:47,421 Still, 480 00:21:47,515 --> 00:21:50,591 he probably misses you when you're gone. 481 00:21:50,685 --> 00:21:52,727 I know I do. 482 00:21:58,985 --> 00:22:00,735 Hey, Toby? 483 00:22:02,113 --> 00:22:05,239 Can I get your help with something out here? 484 00:22:05,325 --> 00:22:06,782 Yeah. 485 00:22:06,909 --> 00:22:09,610 I got this. 486 00:22:09,704 --> 00:22:11,162 Thanks. 487 00:22:14,876 --> 00:22:15,624 I was saying to Mom, 488 00:22:15,752 --> 00:22:17,335 "if you want to feel better, 489 00:22:17,420 --> 00:22:19,003 this is what you're gonna..." 490 00:22:19,088 --> 00:22:20,338 Toby? 491 00:22:20,423 --> 00:22:21,288 Are you okay? 492 00:22:21,382 --> 00:22:22,548 Yeah. Sorry. 493 00:22:22,633 --> 00:22:24,820 I was thinking about something the dogs were doing today. 494 00:22:24,844 --> 00:22:25,844 Oh. 495 00:22:25,928 --> 00:22:28,128 Hey, did you change your makeup or something? 496 00:22:28,222 --> 00:22:29,930 Because you are glowing. 497 00:22:30,016 --> 00:22:31,599 No. It's exactly the same. 498 00:22:31,684 --> 00:22:33,392 Well, you really do look great. 499 00:22:33,478 --> 00:22:34,852 Anyway, Toby, 500 00:22:34,937 --> 00:22:35,770 I think I'm gonna have to come here 501 00:22:35,855 --> 00:22:37,855 even less than I already have been. 502 00:22:37,940 --> 00:22:40,775 Maybe I wanted to believe I was changing. 503 00:22:46,324 --> 00:22:47,551 So I give him the dog, and you know what he said, Mom? 504 00:22:47,575 --> 00:22:49,533 He said he couldn't believe 505 00:22:49,619 --> 00:22:52,203 people would do such horrible things to a dog. 506 00:22:52,288 --> 00:22:54,205 This is John? 507 00:22:54,290 --> 00:22:55,322 That's his name? 508 00:22:55,416 --> 00:22:57,249 Yeah. John. 509 00:22:57,335 --> 00:22:59,835 Well, John must have done something pretty bad himself 510 00:22:59,962 --> 00:23:01,379 to end up in prison. 511 00:23:01,464 --> 00:23:03,144 No, well, see, that's the whole point, Mom. 512 00:23:03,216 --> 00:23:05,966 It's all about redemption for these guys. 513 00:23:06,928 --> 00:23:10,262 It... geez, it's just so powerful. 514 00:23:13,643 --> 00:23:15,226 Where's Pat tonight? 515 00:23:16,521 --> 00:23:18,396 On duty at the fire station. 516 00:23:18,481 --> 00:23:20,564 He's been working a lot of night-shifts. 517 00:23:21,526 --> 00:23:24,860 You two spending a lot less time together? 518 00:23:26,155 --> 00:23:28,823 Can I go wake up Dad and just say hi? 519 00:23:28,908 --> 00:23:30,825 No. 520 00:23:30,910 --> 00:23:32,368 Let him sleep. 521 00:23:36,374 --> 00:23:38,031 It sounds strange to say it, 522 00:23:38,126 --> 00:23:41,001 but the prison became my sort of escape. 523 00:23:42,171 --> 00:23:44,171 I was given access to the whole cellblock 524 00:23:44,257 --> 00:23:46,707 and free reign to go where I pleased. 525 00:23:46,801 --> 00:23:48,426 Hey, baby. How you doin'? 526 00:23:58,646 --> 00:23:59,520 Oh, hey. 527 00:23:59,605 --> 00:24:01,772 Brought you these... Some extra goodies 528 00:24:01,858 --> 00:24:02,940 from the supply room. 529 00:24:03,025 --> 00:24:05,192 Hey-hey. Hear that, bud? 530 00:24:05,278 --> 00:24:07,987 She takes good care of us. 531 00:24:09,699 --> 00:24:11,899 Yeah, I finished my paperwork, if you could walk me out. 532 00:24:11,993 --> 00:24:13,200 Sure. Yeah. 533 00:24:13,286 --> 00:24:16,078 Um... come in. 534 00:24:23,838 --> 00:24:25,880 Oh, you like music? 535 00:24:25,965 --> 00:24:27,381 Yeah. I play, actually. 536 00:24:27,467 --> 00:24:28,966 Oh, wow. What do you play? 537 00:24:29,051 --> 00:24:30,801 Anything with strings. 538 00:24:30,887 --> 00:24:34,096 They let me have a guitar out in the yard. 539 00:24:34,223 --> 00:24:36,348 I'd love for you to come see me sometime. 540 00:24:38,936 --> 00:24:40,060 Is that your mom? 541 00:24:41,397 --> 00:24:42,855 Yeah. 542 00:24:42,940 --> 00:24:44,648 Oh, she's pretty. 543 00:24:44,734 --> 00:24:46,442 She was. 544 00:24:48,321 --> 00:24:50,905 I haven't seen her in six years. 545 00:24:50,990 --> 00:24:52,031 What happened? 546 00:24:52,116 --> 00:24:53,774 Prison. 547 00:24:53,868 --> 00:24:55,451 Just wears on people. 548 00:24:55,578 --> 00:24:57,745 Yeah, first couple years, she came every week, 549 00:24:57,830 --> 00:25:01,165 and then once a month, then... 550 00:25:02,376 --> 00:25:04,710 I'm sure she just moved on. 551 00:25:04,795 --> 00:25:06,921 I understand that. 552 00:25:08,382 --> 00:25:10,090 You have a big family? 553 00:25:10,176 --> 00:25:12,968 Yeah. We... We loved Sunday dinners. 554 00:25:13,095 --> 00:25:15,387 Loved watching baseball games. 555 00:25:15,473 --> 00:25:18,974 We all played music together. We were really close. 556 00:25:19,101 --> 00:25:20,559 I'm sure they miss you. 557 00:25:20,645 --> 00:25:22,603 I hope they do. 558 00:25:30,947 --> 00:25:31,965 There's something I want to ask you, 559 00:25:31,989 --> 00:25:33,981 and I know you're not supposed to around here. 560 00:25:34,075 --> 00:25:36,325 You want to know what I did? 561 00:25:37,703 --> 00:25:39,245 It's okay. I'd be curious, too. 562 00:25:41,415 --> 00:25:44,333 First-degree felony murder, 563 00:25:44,460 --> 00:25:46,293 aggravated robbery. 564 00:25:48,256 --> 00:25:49,880 Murder? 565 00:25:49,966 --> 00:25:53,133 Me and a buddy wanted to steal a car... 566 00:25:54,220 --> 00:25:56,637 turns out there was a guy sleeping in it. 567 00:25:56,722 --> 00:25:59,014 And my buddy had a gun... 568 00:25:59,141 --> 00:26:01,141 when the guy woke up, things got out of hand, 569 00:26:01,227 --> 00:26:03,227 and he shot him. 570 00:26:04,313 --> 00:26:06,522 I didn't kill anyone. 571 00:26:06,649 --> 00:26:08,732 Then why are you in here for murder? 572 00:26:08,818 --> 00:26:11,402 'Cause felony murder's different. 573 00:26:11,487 --> 00:26:14,655 To get charged, you just have to be there. 574 00:26:15,950 --> 00:26:18,826 I'm not saying I'm innocent. 575 00:26:20,621 --> 00:26:24,290 I mean, I stole a guy's car, but I'm no killer. 576 00:26:25,501 --> 00:26:26,562 How long are you in here for? 577 00:26:26,586 --> 00:26:28,210 Life. 578 00:26:29,297 --> 00:26:33,090 Yeah. I was 17 and they tried me as an adult. 579 00:26:33,175 --> 00:26:36,093 I'm doing what I can to better myself. 580 00:26:36,178 --> 00:26:37,377 I got my G.E.D., 581 00:26:37,471 --> 00:26:39,638 taking some online classes. 582 00:26:40,808 --> 00:26:42,016 What did you want to do, 583 00:26:42,101 --> 00:26:45,060 before all this happened? 584 00:26:46,105 --> 00:26:47,187 Be a musician. 585 00:26:47,273 --> 00:26:48,939 Mm. 586 00:26:49,025 --> 00:26:51,108 Sounds ridiculous now. 587 00:26:54,155 --> 00:26:56,280 I should walk you out. 588 00:26:57,325 --> 00:26:58,991 You sorry you asked? 589 00:26:59,076 --> 00:27:00,159 No. 590 00:27:01,495 --> 00:27:03,370 I'm really glad you told me. 591 00:27:09,503 --> 00:27:11,420 People make mistakes, John. 592 00:27:12,632 --> 00:27:14,381 It's not my job to judge you. 593 00:27:15,801 --> 00:27:17,760 Everyone deserves a second chance. 594 00:27:35,112 --> 00:27:36,487 Hello? 595 00:27:37,990 --> 00:27:39,940 What? 596 00:27:40,034 --> 00:27:41,575 Okay, okay, slo... slow down. 597 00:27:41,661 --> 00:27:44,328 Okay, yeah, yeah, we're on the way. 598 00:27:44,413 --> 00:27:45,779 I love you. 599 00:27:45,873 --> 00:27:46,747 Okay. Uh... 600 00:27:46,832 --> 00:27:47,706 What's going on? 601 00:27:47,792 --> 00:27:49,291 My... My dad, he's in the hospital, 602 00:27:49,418 --> 00:27:50,646 and they're gonna take him to surgery 603 00:27:50,670 --> 00:27:52,522 and take out half his bladder... I don't... I don't know. 604 00:27:52,546 --> 00:27:54,621 I just got to get there. 605 00:27:54,715 --> 00:27:56,340 Where the heck is my beige sweater? 606 00:27:56,425 --> 00:27:58,342 Okay. 607 00:27:58,427 --> 00:28:00,177 I think it's bad, Pat. 608 00:28:00,262 --> 00:28:01,512 This could be it. 609 00:28:01,597 --> 00:28:02,597 He'll be fine. 610 00:28:02,682 --> 00:28:04,464 He's got very good doctors 611 00:28:04,558 --> 00:28:05,966 and he's at the right place. 612 00:28:06,060 --> 00:28:06,892 Okay, okay. 613 00:28:06,977 --> 00:28:08,246 All right, we just... We got to hurry. 614 00:28:08,270 --> 00:28:10,270 Come on, come on. 615 00:28:23,619 --> 00:28:24,785 You okay? 616 00:28:28,249 --> 00:28:30,165 Long night. 617 00:28:31,419 --> 00:28:33,711 Toby, I've never seen you like this. 618 00:28:33,796 --> 00:28:35,546 What's going on? 619 00:28:35,631 --> 00:28:37,831 Uh... 620 00:28:37,925 --> 00:28:40,342 my dad had emergency surgery last night 621 00:28:40,469 --> 00:28:42,302 and my family was there all night. 622 00:28:42,388 --> 00:28:44,722 I just came straight here. 623 00:28:45,808 --> 00:28:47,933 Is he gonna be okay? 624 00:28:49,145 --> 00:28:51,061 The surgery went well. 625 00:28:51,147 --> 00:28:53,522 He's stable, he's in I.C.U. 626 00:28:56,819 --> 00:28:59,019 He's got cancer. 627 00:28:59,113 --> 00:29:00,654 It's gonna kill him. 628 00:29:02,616 --> 00:29:04,074 I don't want my dad to die. 629 00:29:06,078 --> 00:29:08,370 Yeesh, I'm-I'm a mess. I'm sorry. 630 00:29:08,497 --> 00:29:10,197 Don't be. 631 00:29:10,291 --> 00:29:11,582 It's awful. 632 00:29:11,667 --> 00:29:14,868 I'm just glad you had your-your family, 633 00:29:14,962 --> 00:29:16,962 your husband there to support you. 634 00:29:21,969 --> 00:29:24,011 That's the point of marriage, isn't it? 635 00:29:26,390 --> 00:29:29,883 Well... the truth is... 636 00:29:29,977 --> 00:29:31,935 our marriage isn't perfect. 637 00:29:32,021 --> 00:29:34,387 Far from it. 638 00:29:34,482 --> 00:29:36,356 Why are you married to him? 639 00:29:37,359 --> 00:29:40,319 The second he asked that question, 640 00:29:40,404 --> 00:29:42,946 I realized I didn't have a good answer. 641 00:29:46,494 --> 00:29:49,912 It was like this gate had just opened up and shown me 642 00:29:50,039 --> 00:29:54,458 that there was a whole world right on the other side... 643 00:29:54,543 --> 00:29:57,169 if I could just find the courage to reach for it. 644 00:30:01,133 --> 00:30:02,133 I made my famous chicken. 645 00:30:05,095 --> 00:30:06,386 Do we have any soda? 646 00:30:16,732 --> 00:30:17,940 - There you go. - Thanks. 647 00:30:18,025 --> 00:30:19,983 Mm-hmm. 648 00:30:24,657 --> 00:30:27,324 I'd been unhappy in my marriage for a while. 649 00:30:41,674 --> 00:30:44,132 I just didn't know it, until I met John. 650 00:30:49,473 --> 00:30:50,931 How's your pops doing? 651 00:30:51,016 --> 00:30:52,808 Aw, he's okay. 652 00:30:52,893 --> 00:30:55,385 They sent him home early, 653 00:30:55,479 --> 00:30:57,354 a bit premature... 654 00:30:57,439 --> 00:30:59,648 but not much I can do about that. 655 00:30:59,733 --> 00:31:00,858 Thanks for asking. 656 00:31:00,943 --> 00:31:03,110 How you doing? 657 00:31:03,195 --> 00:31:05,153 Oh, great. 658 00:31:05,239 --> 00:31:07,823 I know you better than that. 659 00:31:10,369 --> 00:31:13,745 Honestly? I'm tired. 660 00:31:14,999 --> 00:31:17,791 Really? I mean, it makes sense, but you don't look it. 661 00:31:17,877 --> 00:31:20,210 It's probably that shirt, it's a good color on you. 662 00:31:20,296 --> 00:31:21,795 What? It's true. 663 00:31:21,881 --> 00:31:24,089 Geez. I'm just not used to... 664 00:31:25,175 --> 00:31:26,175 Compliments? 665 00:31:27,469 --> 00:31:28,469 A woman like you 666 00:31:28,554 --> 00:31:30,420 should be getting compliments all the time, 667 00:31:30,514 --> 00:31:31,514 especially at home... 668 00:31:31,557 --> 00:31:34,099 And if not, that's criminal. 669 00:31:40,357 --> 00:31:41,481 John, I... 670 00:31:41,567 --> 00:31:45,110 I just want you to know that my husband's not a bad guy. 671 00:31:47,573 --> 00:31:50,157 Look, the way I was raised... 672 00:31:52,870 --> 00:31:54,110 you don't complain. 673 00:31:54,204 --> 00:31:56,330 You just take what life gives you, 674 00:31:56,415 --> 00:31:58,281 and you make the most out of it. 675 00:31:58,375 --> 00:32:00,292 I may be the one behind bars, 676 00:32:00,419 --> 00:32:01,835 but it sounds to me 677 00:32:01,921 --> 00:32:05,714 like maybe you're the one who's not so free. 678 00:32:09,845 --> 00:32:12,128 I used to tell this story, 679 00:32:12,222 --> 00:32:15,015 to friends, family... whoever... 680 00:32:15,100 --> 00:32:17,300 About the time... 681 00:32:17,394 --> 00:32:18,852 my husband and I tried to make salsa. 682 00:32:20,230 --> 00:32:21,972 Big fiasco, 683 00:32:22,066 --> 00:32:23,982 it was all a mess, 684 00:32:24,109 --> 00:32:27,235 and it ended in hysterical laughter. 685 00:32:30,824 --> 00:32:32,983 But... 686 00:32:33,077 --> 00:32:34,618 it never happened. 687 00:32:34,703 --> 00:32:37,621 I made the whole thing up. 688 00:32:37,706 --> 00:32:40,624 I guess it's how I wanted my marriage to be. 689 00:32:42,711 --> 00:32:44,878 You deserve the moon, Toby Lynn. 690 00:32:56,433 --> 00:32:58,850 It's a beautiful name. 691 00:33:05,150 --> 00:33:06,516 You should... 692 00:33:06,610 --> 00:33:07,901 - Wanna walk me out? - Yeah. 693 00:33:09,321 --> 00:33:10,353 How are you doing, John? 694 00:33:10,447 --> 00:33:12,906 I know it's not easy in here. 695 00:33:12,992 --> 00:33:14,741 Better, now. 696 00:33:14,827 --> 00:33:16,910 Thanks to you. 697 00:33:20,666 --> 00:33:24,835 Toby Lynn was like this real-life angel. 698 00:33:24,920 --> 00:33:28,547 She was so good and so kind... 699 00:33:28,674 --> 00:33:31,258 and I don't think the people in her life appreciated her. 700 00:33:31,343 --> 00:33:33,135 You know what? 701 00:33:33,220 --> 00:33:35,045 That really pissed me off. 702 00:33:35,139 --> 00:33:37,097 Okay, so, what, you've never been drunk? 703 00:33:37,182 --> 00:33:38,882 You've never smoked a single cigarette? 704 00:33:38,976 --> 00:33:40,726 Nuh-uh. Why? Were you bad? 705 00:33:40,853 --> 00:33:42,269 Sometimes. 706 00:33:42,354 --> 00:33:43,979 Hey. Hey-hey-hey-hey! 707 00:33:44,064 --> 00:33:45,555 Come here. Yes! 708 00:33:47,985 --> 00:33:50,027 So wait, okay. So you've never looked at porn? 709 00:33:50,112 --> 00:33:51,352 Like, not even like a Playboy? 710 00:33:51,405 --> 00:33:52,988 No. 711 00:33:53,073 --> 00:33:54,865 Come on, man. 712 00:33:56,910 --> 00:33:59,119 Have you ever read any classic love story? 713 00:33:59,204 --> 00:34:00,579 It's better than porn. 714 00:34:00,706 --> 00:34:02,956 Yeah? I bet you there are a few guys in here 715 00:34:03,042 --> 00:34:04,407 that would probably disagree. 716 00:34:05,544 --> 00:34:08,128 Here's what I want you to do. 717 00:34:08,213 --> 00:34:09,671 I want you to go out, 718 00:34:09,757 --> 00:34:13,467 get yourself a bracelet that says "WWJD". 719 00:34:13,552 --> 00:34:14,634 What would Jesus... 720 00:34:14,720 --> 00:34:15,720 Not Jesus. 721 00:34:15,763 --> 00:34:18,254 John. 722 00:34:18,348 --> 00:34:20,057 "What would John do?" 723 00:34:20,142 --> 00:34:21,161 Every time you look at it, 724 00:34:21,185 --> 00:34:23,760 I want you to think to yourself... 725 00:34:23,854 --> 00:34:25,812 "What would John do?" 726 00:35:09,191 --> 00:35:10,982 Yeesh! I am so excited! 727 00:35:11,110 --> 00:35:12,253 I just found out that I get to bring 728 00:35:12,277 --> 00:35:13,977 six more dogs into the program! 729 00:35:14,071 --> 00:35:15,423 Oh, my g... Are you proud of yourself? 730 00:35:15,447 --> 00:35:17,489 Yes, actually, I am. 731 00:35:17,616 --> 00:35:20,867 You escorting me around has just made me feel so safe. 732 00:35:20,953 --> 00:35:22,986 I hope you know how much I appreciate you. 733 00:35:23,080 --> 00:35:25,789 All this is possible because of your good heart. 734 00:35:27,000 --> 00:35:28,959 Is this okay? 735 00:35:29,044 --> 00:35:30,326 Yeah. 736 00:35:30,420 --> 00:35:32,337 You're so beautiful. 737 00:35:42,808 --> 00:35:43,974 Sorry. 738 00:35:44,059 --> 00:35:45,392 Oh, I shouldn't have done that. 739 00:35:45,477 --> 00:35:46,768 I'm so sorry. 740 00:35:46,854 --> 00:35:48,895 I'm not. 741 00:35:51,150 --> 00:35:53,817 I should really go home. 742 00:35:55,988 --> 00:35:58,655 It was like we were two teenagers 743 00:35:58,740 --> 00:36:00,407 falling in love. 744 00:36:05,414 --> 00:36:06,746 Come on. 745 00:36:06,832 --> 00:36:08,081 Good boy. Good boy. 746 00:36:08,167 --> 00:36:09,167 Hey! 747 00:36:09,209 --> 00:36:10,292 Hey. 748 00:36:10,377 --> 00:36:11,251 Good boy. 749 00:36:11,336 --> 00:36:13,536 Yeah. 750 00:36:13,630 --> 00:36:15,088 Oh, lipstick today, huh? 751 00:36:15,174 --> 00:36:17,507 Yeah. I'm trying something new. 752 00:36:19,678 --> 00:36:21,136 Pat likes it, too. 753 00:36:21,221 --> 00:36:22,221 Nice. 754 00:36:22,347 --> 00:36:25,381 Spicing things up a little bit? Good for you. 755 00:36:25,475 --> 00:36:26,600 Mm-hmm. All right, guys. 756 00:36:26,685 --> 00:36:29,052 Today, we're gonna work on... 757 00:36:29,146 --> 00:36:31,605 John was around Toby all the time. 758 00:36:31,690 --> 00:36:33,023 All the time. 759 00:36:33,108 --> 00:36:35,892 My radar was going off a little bit, yep, 760 00:36:35,986 --> 00:36:38,612 but Mom's diverticulitis was flaring up, 761 00:36:38,697 --> 00:36:42,032 and I could not be around that often. 762 00:36:42,117 --> 00:36:43,399 That was not my choice. 763 00:36:43,493 --> 00:36:46,286 I wanted to be there, 764 00:36:46,371 --> 00:36:49,572 but, um, no, I really had no idea what was going on. 765 00:36:49,666 --> 00:36:51,625 I mean, nobody did. 766 00:36:55,923 --> 00:36:57,443 Toby, I'm gonna throw these in the car. 767 00:36:57,507 --> 00:36:58,965 All right. 768 00:37:01,220 --> 00:37:04,638 You look so good out there, it's driving me crazy. 769 00:37:06,308 --> 00:37:07,757 I just wish I could dress you up 770 00:37:07,851 --> 00:37:09,309 and take you out for a fancy dinner. 771 00:37:09,394 --> 00:37:12,938 You'd wear a red dress, I'd wear a suit. 772 00:37:15,734 --> 00:37:17,433 They can't hear us from here. 773 00:37:17,527 --> 00:37:18,902 Yeah, you're probably right. 774 00:37:20,364 --> 00:37:22,364 I would love to wear a dress for you. 775 00:37:24,576 --> 00:37:26,943 I have an idea. 776 00:37:27,037 --> 00:37:30,247 A way that we can talk all the time and not worry. 777 00:37:32,668 --> 00:37:35,710 Costs 500 bucks to get a cell phone smuggled in here. 778 00:37:37,297 --> 00:37:39,122 It's against the rules. 779 00:37:39,216 --> 00:37:41,841 Yeah, lots of guys have them. 780 00:37:43,387 --> 00:37:45,345 We could talk all the time. 781 00:37:45,430 --> 00:37:49,465 $500 is a lot of money, though. 782 00:37:49,559 --> 00:37:50,392 They don't search everything 783 00:37:50,477 --> 00:37:52,602 that you bring in in the van, do they? 784 00:37:52,688 --> 00:37:54,271 No. 785 00:37:56,233 --> 00:37:57,440 I just want your voice 786 00:37:57,526 --> 00:37:59,926 to be the last thing that I hear when I fall asleep at night. 787 00:38:01,446 --> 00:38:03,530 I'm really falling for you, Toby Lynn. 788 00:38:33,020 --> 00:38:35,812 After that, things started to move quickly. 789 00:38:41,153 --> 00:38:42,518 Hon? 790 00:38:42,612 --> 00:38:45,071 You seen my reading glasses? 791 00:38:45,157 --> 00:38:47,699 Uh... I think they're on your nightstand. 792 00:38:48,785 --> 00:38:50,869 Found 'em. 793 00:39:06,845 --> 00:39:08,428 - Hey, John. - Hey. 794 00:39:08,513 --> 00:39:09,429 Could you help me get this food inside? 795 00:39:09,514 --> 00:39:10,305 Sure. 796 00:39:10,390 --> 00:39:12,307 Okay. No. 797 00:39:12,392 --> 00:39:14,768 Not that one. 798 00:39:29,368 --> 00:39:31,910 Hello? 799 00:39:32,037 --> 00:39:33,787 Oh, hi. 800 00:39:33,872 --> 00:39:34,913 And, at night, 801 00:39:35,040 --> 00:39:37,374 we'd still be together, talking on the phone. 802 00:39:37,459 --> 00:39:39,167 You know... 803 00:39:39,252 --> 00:39:41,127 I have made my own coffee every darn morning, 804 00:39:41,213 --> 00:39:42,045 and sometimes, 805 00:39:42,130 --> 00:39:45,006 I want someone to make it for me. 806 00:39:45,092 --> 00:39:46,569 What was the happiest moment of your life? 807 00:39:46,593 --> 00:39:48,176 Yeah, I know what you mean. 808 00:39:49,513 --> 00:39:51,754 If you were to die tomorrow... 809 00:39:51,848 --> 00:39:53,973 what would you most regret? 810 00:39:55,060 --> 00:39:57,477 What would make a perfect day for you? 811 00:39:57,562 --> 00:39:59,929 Truth is, I never felt that close to anyone 812 00:40:00,023 --> 00:40:01,106 in my entire life. 813 00:40:01,233 --> 00:40:04,934 In one month, we talked 12,000 minutes on the phone. 814 00:40:07,072 --> 00:40:09,280 Yeah, real slow and gentle, baby. 815 00:40:12,244 --> 00:40:14,444 I want it to be like I'm the one touching you. 816 00:40:19,543 --> 00:40:22,460 12,000 minutes didn't feel like enough. 817 00:40:23,922 --> 00:40:25,455 Hey, um... 818 00:40:25,549 --> 00:40:27,123 why don't you two take him out 819 00:40:27,217 --> 00:40:29,592 and let him burn off some of his extra energy? 820 00:40:29,678 --> 00:40:31,386 - I'll be out soon. - All right. 821 00:40:49,156 --> 00:40:51,698 It's too risky. 822 00:40:52,951 --> 00:40:55,318 I just keep thinking about our little cabin in the woods. 823 00:40:55,412 --> 00:40:57,245 I'd make you coffee every morning. 824 00:40:59,916 --> 00:41:02,492 Hey, uh... 825 00:41:02,586 --> 00:41:05,661 I need to ask you something. 826 00:41:05,755 --> 00:41:07,422 Something... 827 00:41:07,507 --> 00:41:09,090 Something serious. 828 00:41:11,303 --> 00:41:13,219 If I wasn't in here, 829 00:41:13,305 --> 00:41:16,890 if I was just a normal guy on the outside... 830 00:41:16,975 --> 00:41:19,893 would you be with me? 831 00:41:21,313 --> 00:41:22,845 I think I would. 832 00:41:25,233 --> 00:41:26,608 Oh! 833 00:41:26,693 --> 00:41:28,651 You just made me the happiest man in the world. 834 00:41:28,737 --> 00:41:29,861 Yeah? Why's that? 835 00:41:31,448 --> 00:41:32,655 'Cause I love you. 836 00:41:34,451 --> 00:41:36,701 I hope you know that by now. 837 00:41:38,330 --> 00:41:39,579 I love you, too. 838 00:41:39,664 --> 00:41:41,289 Yeah? 839 00:41:50,342 --> 00:41:51,466 Okay. 840 00:41:54,763 --> 00:41:56,045 - Hey. - Hey, Dad. 841 00:41:56,139 --> 00:41:58,932 I brought you some goodies. 842 00:42:03,188 --> 00:42:04,938 Some mystery novels. 843 00:42:05,023 --> 00:42:06,981 Oh, thank you. 844 00:42:08,985 --> 00:42:10,735 Some pistachios... 845 00:42:10,862 --> 00:42:13,229 and I brought you some of that root beer you like. 846 00:42:13,323 --> 00:42:15,406 My guardian angel. 847 00:42:17,869 --> 00:42:19,068 How you feeling? 848 00:42:19,162 --> 00:42:21,663 Is there anything I can do to make you more comfortable? 849 00:42:21,748 --> 00:42:22,997 I'm fine. 850 00:42:23,083 --> 00:42:25,908 I'm thinking about heading out for a round of golf in a bit. 851 00:42:28,046 --> 00:42:31,080 Oh, shoot. Yeah, I should've got you a straw. 852 00:42:31,174 --> 00:42:32,423 I'm sorry. 853 00:42:32,551 --> 00:42:35,343 No, it's fine. It happens all the time. 854 00:42:40,225 --> 00:42:42,091 How do you do it, Dad? 855 00:42:42,185 --> 00:42:46,521 You've been through so much, how do you stay so upbeat? 856 00:42:46,606 --> 00:42:48,606 Well, what choice do I have? 857 00:42:49,693 --> 00:42:51,767 Life is short, hon. 858 00:42:51,861 --> 00:42:54,604 We aren't promised anything. 859 00:42:54,698 --> 00:42:58,324 You can't take anything for granted. 860 00:42:58,410 --> 00:43:01,411 You got to enjoy every bit of life you get. 861 00:43:01,496 --> 00:43:03,371 Hmm? 862 00:43:15,176 --> 00:43:16,301 - Hey. - Hey. 863 00:43:16,428 --> 00:43:19,345 You cooking dinner? I'm starving. 864 00:43:19,431 --> 00:43:21,598 Yeah. I've just got to go to the bathroom, 865 00:43:21,683 --> 00:43:23,641 then I'll get it started. 866 00:43:56,092 --> 00:43:58,501 "Hey, baby. I love you." 867 00:43:58,595 --> 00:44:00,845 Who the heck is this? 868 00:44:06,478 --> 00:44:08,344 It's a wrong number. 869 00:44:08,438 --> 00:44:09,604 You know, I keep getting 870 00:44:09,689 --> 00:44:12,440 these calls about some warranty that's about to expire. 871 00:44:12,525 --> 00:44:14,609 Makes me wonder who had this darn number before me. 872 00:44:15,779 --> 00:44:16,611 You didn't think I was... 873 00:44:16,696 --> 00:44:18,404 That you were having an affair? 874 00:44:18,490 --> 00:44:19,550 I think you, of all people, 875 00:44:19,574 --> 00:44:21,991 aren't capable of something like that, right? 876 00:44:36,841 --> 00:44:38,207 I think about you every second. 877 00:44:38,301 --> 00:44:40,510 I wish I could just hold your hand. 878 00:44:40,595 --> 00:44:42,303 I wish I could do more than that. 879 00:44:42,389 --> 00:44:44,430 Me too. 880 00:44:45,517 --> 00:44:47,684 There's a way we can. 881 00:44:49,187 --> 00:44:50,937 Just got to bust me out of here. 882 00:44:51,022 --> 00:44:52,980 Yeah, right. 883 00:45:00,198 --> 00:45:02,156 Good learning. That's a good boy. 884 00:45:04,703 --> 00:45:08,237 We'd find a little cabin someplace quiet. 885 00:45:08,331 --> 00:45:10,239 Nobody would find us. 886 00:45:10,333 --> 00:45:12,125 Just think of all the fun we'd have. 887 00:45:12,210 --> 00:45:14,210 Geez, that would be fun. 888 00:45:14,295 --> 00:45:17,338 Maybe I could find a way to climb the fence. 889 00:45:18,800 --> 00:45:19,674 I think the electric wire 890 00:45:19,759 --> 00:45:21,718 would have something to say about that. 891 00:45:23,012 --> 00:45:24,804 Maybe I could find a way to smuggle myself 892 00:45:24,889 --> 00:45:26,597 in one of the food delivery trucks. 893 00:45:27,767 --> 00:45:30,643 The guards check those with the heartbeat monitors. 894 00:45:33,022 --> 00:45:35,481 Love always finds a way. 895 00:45:35,567 --> 00:45:37,900 At first, when John talked about breaking out... 896 00:45:38,903 --> 00:45:40,936 to me, it was just this silly game. 897 00:45:41,030 --> 00:45:43,322 I was dead serious. 898 00:45:59,090 --> 00:46:00,256 What's up, Hooligan? 899 00:46:00,341 --> 00:46:01,674 You ain't eating? 900 00:46:01,760 --> 00:46:02,633 Nah. 901 00:46:02,761 --> 00:46:03,904 Your skinny ass looks like crap, man. 902 00:46:03,928 --> 00:46:05,511 What's up? 903 00:46:07,140 --> 00:46:09,265 Nothin'. 904 00:46:26,910 --> 00:46:27,992 He was like... 905 00:46:28,119 --> 00:46:28,910 I'll just say it... 906 00:46:28,995 --> 00:46:30,995 He was like a dog with a bone. 907 00:46:41,549 --> 00:46:43,633 - Hey. - Hi, Mr. Jenkins. 908 00:46:44,969 --> 00:46:46,219 Can you, uh... 909 00:46:46,304 --> 00:46:47,448 can you do something about these? 910 00:46:47,472 --> 00:46:49,283 They're everywhere, they're starting to pile up. 911 00:46:49,307 --> 00:46:50,223 Yeah, sure. 912 00:46:50,308 --> 00:46:51,308 You know what, 913 00:46:51,351 --> 00:46:53,509 I could actually load these up on the wagon, 914 00:46:53,603 --> 00:46:54,747 and take them out to the front gate, 915 00:46:54,771 --> 00:46:55,915 so we wouldn't have to drag them through the unit. 916 00:46:55,939 --> 00:46:57,730 Yeah. Good. Thank you. 917 00:47:05,323 --> 00:47:06,323 This is it. 918 00:47:07,784 --> 00:47:10,535 There's no way you could fit in there. 919 00:47:10,662 --> 00:47:12,912 My body can do all kinds of things. 920 00:47:12,997 --> 00:47:15,832 I figured out what my new name's gonna be. 921 00:47:15,917 --> 00:47:17,416 It's "Mark West". 922 00:47:17,502 --> 00:47:19,961 Sexy, right? 923 00:47:20,046 --> 00:47:21,982 We just gotta figure out what your new name's gonna be. 924 00:47:22,006 --> 00:47:23,840 It's Molly Rose. 925 00:47:29,347 --> 00:47:31,380 People ask me this all the time... 926 00:47:31,474 --> 00:47:33,307 "What was the plan?" 927 00:47:33,393 --> 00:47:34,976 Well... 928 00:47:35,061 --> 00:47:37,720 the plan was that John and I would, um... 929 00:47:37,814 --> 00:47:39,522 run away for a couple months 930 00:47:39,607 --> 00:47:42,892 and then I would get to come back to my life. 931 00:47:42,986 --> 00:47:46,228 I could be all the "Molly Rose" I created 932 00:47:46,322 --> 00:47:48,823 and the good parts of Toby Young. 933 00:47:48,908 --> 00:47:51,951 It all felt like fun and games at first. 934 00:48:00,169 --> 00:48:03,421 All of the sudden, it was very, very real. 935 00:48:04,632 --> 00:48:07,174 I cleaned out mine and Pat's retirement savings. 936 00:48:08,845 --> 00:48:09,845 I'm, uh, Molly Rose. 937 00:48:09,929 --> 00:48:11,470 Nice to meet you. 938 00:48:11,556 --> 00:48:14,757 Is this, uh, big enough? 939 00:48:14,851 --> 00:48:16,309 Yeah. This will work. 940 00:48:17,395 --> 00:48:18,436 There you go. 941 00:48:20,231 --> 00:48:21,397 Thank you. 942 00:48:21,482 --> 00:48:24,767 I called a place in Tennessee about the cabin we want... 943 00:48:24,861 --> 00:48:25,880 It's very private, they assured me. 944 00:48:25,904 --> 00:48:27,862 John, be careful about using your phone. 945 00:48:27,947 --> 00:48:29,030 I am. 946 00:48:29,115 --> 00:48:30,156 Listen. 947 00:48:30,241 --> 00:48:32,450 The first count's at ten, next count's at three... 948 00:48:32,577 --> 00:48:33,492 That's our window. 949 00:48:33,578 --> 00:48:35,536 What if your cell mate says something? 950 00:48:35,622 --> 00:48:36,829 Nobody's gonna snitch. 951 00:48:36,915 --> 00:48:38,113 Trust me. 952 00:48:38,207 --> 00:48:39,207 I trust you. 953 00:48:47,759 --> 00:48:49,550 Holy crap. 954 00:48:49,636 --> 00:48:51,218 That's this week. 955 00:48:51,304 --> 00:48:52,304 We have to do this now. 956 00:48:52,388 --> 00:48:53,888 This is our best chance. 957 00:48:55,433 --> 00:48:57,808 Okay. Bye. 958 00:49:00,521 --> 00:49:01,437 I wanted to be with her 959 00:49:01,522 --> 00:49:03,439 more than anything I'd ever wanted. 960 00:49:03,524 --> 00:49:05,140 I wanted to be with him 961 00:49:05,234 --> 00:49:08,069 more than anything I've ever wanted. 962 00:49:16,037 --> 00:49:17,703 We've been over everything, baby. 963 00:49:17,789 --> 00:49:19,038 We're ready. 964 00:49:19,123 --> 00:49:20,351 If I don't show up at the pet adoption, 965 00:49:20,375 --> 00:49:21,657 Deb will sound the alarm. 966 00:49:21,751 --> 00:49:22,875 We'll be long gone by then. 967 00:49:22,961 --> 00:49:24,251 This is about us and no one else. 968 00:49:24,337 --> 00:49:25,586 I don't think I can do this. 969 00:49:26,631 --> 00:49:27,964 This time tomorrow, 970 00:49:28,049 --> 00:49:29,382 nobody's gonna be able to stop me 971 00:49:29,467 --> 00:49:30,716 from kissing you, 972 00:49:30,802 --> 00:49:33,177 hugging you, loving you. 973 00:49:37,100 --> 00:49:38,557 We'll get to live like real people. 974 00:49:38,643 --> 00:49:40,643 You and me, Toby Lynn. We belong together. 975 00:49:40,728 --> 00:49:43,012 Do you mean that? 976 00:49:43,106 --> 00:49:44,689 More than anything. 977 00:49:53,032 --> 00:49:54,323 Burning the midnight oil? 978 00:49:54,409 --> 00:49:56,325 Yeah, just trying to finish it up. 979 00:49:56,411 --> 00:49:58,360 Eh, I think I'm gonna turn in. 980 00:49:58,454 --> 00:49:59,662 All right, goodbye. 981 00:50:01,457 --> 00:50:02,915 I mean, goodnight. 982 00:50:03,001 --> 00:50:05,367 Wow, I'm tired. 983 00:50:05,461 --> 00:50:07,628 Goodnight. 984 00:50:16,764 --> 00:50:18,014 Please pick up. 985 00:50:18,099 --> 00:50:19,974 Please, please, please pick up. 986 00:50:24,439 --> 00:50:25,813 Hey. You've reached Adam. 987 00:50:25,898 --> 00:50:29,191 Leave a message and I'll call you back. 988 00:50:30,570 --> 00:50:32,445 Hi, Adam. 989 00:50:32,530 --> 00:50:33,821 It's Mom. 990 00:50:33,906 --> 00:50:35,448 Uh... 991 00:50:35,533 --> 00:50:39,568 just, uh, wanted to see how you're doing, and, um... 992 00:50:39,662 --> 00:50:43,238 let you know I was thinking about you. 993 00:50:43,332 --> 00:50:45,249 I love you. 994 00:50:47,003 --> 00:50:48,335 That's all. 995 00:50:50,006 --> 00:50:51,130 I hope I didn't wake you up. 996 00:50:51,215 --> 00:50:52,915 Um... 997 00:50:53,009 --> 00:50:54,842 Big kiss. 998 00:50:57,889 --> 00:51:00,973 I hope you ace that midterm this week. 999 00:51:03,061 --> 00:51:05,761 Talk soon. 'Kay? 1000 00:51:05,855 --> 00:51:06,855 I love you. 1001 00:51:28,753 --> 00:51:30,452 Darnel? 1002 00:51:30,546 --> 00:51:31,921 Yeah. 1003 00:51:33,299 --> 00:51:37,426 Whoo! It's freezing out here. I should've dressed warmer, huh? 1004 00:51:40,431 --> 00:51:41,431 Mateo? 1005 00:51:41,516 --> 00:51:43,891 Yep. 1006 00:51:46,813 --> 00:51:47,853 John? 1007 00:51:47,939 --> 00:51:49,939 Yo. 1008 00:51:54,821 --> 00:51:57,146 - Terry? - Yo. 1009 00:51:57,240 --> 00:51:59,073 Thank you. 1010 00:52:05,081 --> 00:52:07,123 Here you go. 1011 00:52:07,208 --> 00:52:09,041 Hey, man, have you seen the wagon? 1012 00:52:09,127 --> 00:52:10,826 We're supposed to load this stuff up 1013 00:52:10,920 --> 00:52:12,711 and take it down to the gate for Toby. 1014 00:52:12,797 --> 00:52:13,899 That's the first I heard of it. 1015 00:52:13,923 --> 00:52:16,090 Uh... I'll go see. 1016 00:52:16,175 --> 00:52:18,134 Thanks. 1017 00:52:28,563 --> 00:52:30,062 How's it going? 1018 00:52:30,148 --> 00:52:32,231 Hey. How are you doing, Damian? 1019 00:52:32,316 --> 00:52:33,732 Adoption day? 1020 00:52:33,818 --> 00:52:36,852 Yeah, yeah, a lot of great dogs getting adopted. 1021 00:52:36,946 --> 00:52:39,613 Kids keep begging me to get 'em one. 1022 00:52:39,699 --> 00:52:40,823 Ah. 1023 00:52:40,908 --> 00:52:42,261 Let me know if you get any beagles or border collies. 1024 00:52:42,285 --> 00:52:43,285 Of course. 1025 00:52:50,459 --> 00:52:51,792 You okay? 1026 00:52:51,878 --> 00:52:52,918 Oh, yeah. 1027 00:52:59,093 --> 00:53:01,343 All right, great. Thanks, guys. 1028 00:53:24,327 --> 00:53:26,076 All right, great, thank you. 1029 00:53:26,204 --> 00:53:27,703 All right. See ya. 1030 00:53:39,383 --> 00:53:41,258 Pop the trunk, please. 1031 00:53:56,734 --> 00:53:59,443 It's your lucky day. Hope you get adopted. 1032 00:54:02,740 --> 00:54:04,156 I think you're good. 1033 00:54:04,242 --> 00:54:05,366 Okay, thanks. 1034 00:54:17,421 --> 00:54:19,672 John? 1035 00:54:19,757 --> 00:54:21,298 Are you there? 1036 00:54:26,222 --> 00:54:27,805 John, are you there? 1037 00:54:31,227 --> 00:54:33,769 Okay. Okay. 1038 00:54:34,897 --> 00:54:36,689 It worked! 1039 00:54:38,776 --> 00:54:40,642 - Oh, my gosh. - I can't believe it! 1040 00:54:40,736 --> 00:54:43,487 We're like Bonnie and Clyde, like real outlaws! 1041 00:54:44,991 --> 00:54:46,865 I'm scared, John. 1042 00:54:46,951 --> 00:54:48,659 Don't be, baby! We planned for this. 1043 00:54:49,954 --> 00:54:51,139 - You brought a ukulele! - Yeah. 1044 00:54:51,163 --> 00:54:53,872 Okay. So we're going to the storage unit. 1045 00:54:53,958 --> 00:54:55,352 Okay, so how far away is the storage? 1046 00:54:55,376 --> 00:54:56,895 Well, it's... We have go to my house first 1047 00:54:56,919 --> 00:54:57,919 and drop off the dogs. 1048 00:54:58,004 --> 00:54:59,004 Pat's at work. 1049 00:54:59,046 --> 00:55:00,879 What? No. Well, just let them out here, Toby. 1050 00:55:00,965 --> 00:55:02,901 No, I'm not gonna dump 'em on the side of the road! 1051 00:55:02,925 --> 00:55:04,666 Toby, every second counts right now! 1052 00:55:04,760 --> 00:55:06,385 My house is not that far, okay? 1053 00:55:06,470 --> 00:55:08,554 Fine. 1054 00:55:08,639 --> 00:55:09,763 Oh, god. 1055 00:55:17,315 --> 00:55:18,564 Hurry up. Jesus. 1056 00:55:18,649 --> 00:55:19,848 Yes, I'll be quick. 1057 00:55:19,942 --> 00:55:21,817 Just... Just stay out of sight, okay? 1058 00:55:28,117 --> 00:55:30,525 All right. I gotcha. 1059 00:55:30,619 --> 00:55:31,994 You're gonna be okay. 1060 00:55:32,079 --> 00:55:33,620 Okay. 1061 00:55:33,706 --> 00:55:34,830 Here, sweet girl. 1062 00:55:44,300 --> 00:55:45,300 Here you go. 1063 00:55:45,384 --> 00:55:46,592 Yeah, good girl. 1064 00:55:55,353 --> 00:55:56,643 Yeah. 1065 00:55:58,689 --> 00:55:59,730 I'm gonna miss you guys. 1066 00:56:09,867 --> 00:56:10,991 Drive, drive, drive. 1067 00:56:11,077 --> 00:56:13,096 If I start kissing you, I'm not gonna be able to stop. 1068 00:56:13,120 --> 00:56:14,703 We've gotta get outta here. Okay. 1069 00:56:19,877 --> 00:56:20,959 Here, let me help you. 1070 00:56:21,045 --> 00:56:21,960 Okay. 1071 00:56:22,046 --> 00:56:23,726 I'm gonna hang on to this for safe keeping. 1072 00:56:24,757 --> 00:56:25,631 Oh, my god. What... 1073 00:56:25,716 --> 00:56:26,748 Are those... 1074 00:56:26,842 --> 00:56:28,417 Are those Pat's guns? 1075 00:56:28,511 --> 00:56:30,585 Why? We shouldn't have those. 1076 00:56:30,679 --> 00:56:32,429 It's for protection. 1077 00:56:32,556 --> 00:56:33,658 No. Are you out of your mind? 1078 00:56:33,682 --> 00:56:35,090 I'm protecting us, Toby! 1079 00:56:35,184 --> 00:56:36,350 Oh, I don't like this. 1080 00:56:36,435 --> 00:56:37,435 I don't like it at all. 1081 00:56:37,520 --> 00:56:39,428 You wouldn't like getting robbed either. 1082 00:56:39,522 --> 00:56:41,522 We have thousands of dollars of cash here. 1083 00:56:41,607 --> 00:56:42,764 We don't have time for this. 1084 00:56:42,858 --> 00:56:45,192 Give me the keys. I'm driving. 1085 00:56:49,740 --> 00:56:51,106 Oh, my God! 1086 00:56:51,200 --> 00:56:52,200 I can still drive! 1087 00:56:52,243 --> 00:56:54,576 It's been ten years and I can still drive. 1088 00:56:54,662 --> 00:56:55,702 It feels freaking amazing! 1089 00:56:55,746 --> 00:56:57,329 Oh. Oh... 1090 00:56:58,749 --> 00:57:00,040 Okay, I almost forgot. 1091 00:57:00,126 --> 00:57:01,333 Oh, yeah. 1092 00:57:03,337 --> 00:57:04,731 This is old man hair. I'm not an old man. 1093 00:57:04,755 --> 00:57:06,839 What? That's what makes it a disguise. 1094 00:57:06,924 --> 00:57:08,298 I'm not wearing this. 1095 00:57:08,426 --> 00:57:09,508 We're gonna have to get 1096 00:57:09,593 --> 00:57:10,779 something else, something cooler. 1097 00:57:10,803 --> 00:57:12,428 No, John. Listen. 1098 00:57:12,513 --> 00:57:14,555 Would you go for a guy with hair like that? 1099 00:57:14,640 --> 00:57:15,464 I don't... I don't know. 1100 00:57:15,558 --> 00:57:17,224 Ah? You hesitated. 1101 00:57:17,309 --> 00:57:19,634 Here, give me the baseball cap. That'll do for now. 1102 00:57:19,728 --> 00:57:21,520 Did you get those snacks I asked you for? 1103 00:57:21,605 --> 00:57:22,771 I did. 1104 00:57:25,234 --> 00:57:27,192 Oh, my God! 1105 00:57:27,278 --> 00:57:29,194 Okay. 1106 00:57:29,280 --> 00:57:30,320 Mm! 1107 00:57:32,116 --> 00:57:33,407 - It's you and me, Molly! - Yes. 1108 00:57:37,037 --> 00:57:38,037 Joey? 1109 00:57:40,291 --> 00:57:41,291 Simon? 1110 00:57:46,589 --> 00:57:47,713 Darnel? 1111 00:57:47,798 --> 00:57:49,631 Yeah. 1112 00:57:50,801 --> 00:57:52,593 That's better. 1113 00:57:52,678 --> 00:57:54,094 Mateo? 1114 00:57:54,180 --> 00:57:55,679 Yo. 1115 00:57:59,310 --> 00:58:00,310 John? 1116 00:58:04,440 --> 00:58:05,564 John? 1117 00:58:07,318 --> 00:58:08,318 Where's John? 1118 00:58:10,988 --> 00:58:13,113 Everyone in! Lockdown! 1119 00:58:14,867 --> 00:58:16,325 Now! Let's go! 1120 00:58:16,410 --> 00:58:17,451 Get in there! 1121 00:58:17,536 --> 00:58:19,694 Move it! Move it! 1122 00:58:19,788 --> 00:58:20,662 No! 1123 00:58:20,748 --> 00:58:23,373 No, look. Inmates don't just disappear. 1124 00:58:23,501 --> 00:58:25,417 Okay? Somebody knows something. 1125 00:58:25,503 --> 00:58:27,536 Yes. My guys had eyes on him this morning. 1126 00:58:27,630 --> 00:58:28,462 Uh, Damian? 1127 00:58:28,547 --> 00:58:29,671 - What? - Um... 1128 00:58:29,757 --> 00:58:32,090 John had permission to be in the storage room, right? 1129 00:58:32,176 --> 00:58:35,302 To get rid of some old stuff and some old dog crates? 1130 00:58:36,347 --> 00:58:37,429 Dog crates? 1131 00:58:37,515 --> 00:58:38,547 Yeah. 1132 00:58:38,641 --> 00:58:40,882 I mean, who would've guessed, right? 1133 00:58:41,810 --> 00:58:44,269 I mean, he was so freakin' tall. 1134 00:58:44,355 --> 00:58:46,271 How the hell can you fit inside that thing 1135 00:58:46,357 --> 00:58:48,557 and bend the way he... 1136 00:58:48,651 --> 00:58:50,692 I guess 'cause he's young... 1137 00:58:50,778 --> 00:58:53,737 and he's... flexible, so. 1138 00:59:07,086 --> 00:59:09,169 Captain Young speaking. 1139 00:59:10,214 --> 00:59:11,547 My wife? 1140 00:59:11,632 --> 00:59:14,550 Yeah, I saw her leave this morning, why? 1141 00:59:14,635 --> 00:59:16,009 What's going on? 1142 00:59:23,811 --> 00:59:25,978 Shawnee National Forest, six miles. 1143 00:59:26,063 --> 00:59:29,106 Do I take the I-60, or the 110? 1144 00:59:30,401 --> 00:59:31,401 Uh... 1145 00:59:34,071 --> 00:59:36,029 I-60 or the 110, baby? 1146 00:59:36,115 --> 00:59:37,835 No, I swear, I printed it up, on my desktop. 1147 00:59:39,702 --> 00:59:42,277 You can't find the directions? 1148 00:59:42,371 --> 00:59:43,620 No, no, it's here, somewhere. 1149 00:59:43,747 --> 00:59:45,058 Toby, you were in charge of directions. 1150 00:59:45,082 --> 00:59:46,873 - That was your job. - I know, I know. 1151 00:59:46,959 --> 00:59:48,353 Listen, the next place we pass, I'll just... 1152 00:59:48,377 --> 00:59:49,377 I'll hop out and ask. 1153 00:59:49,420 --> 00:59:51,003 You'll just "hop out and ask"? 1154 00:59:51,088 --> 00:59:52,454 This isn't a family vacation, Toby! 1155 00:59:52,548 --> 00:59:54,923 I know! I'm sorry! 1156 00:59:55,009 --> 00:59:56,758 This is... Do you know how serious this is? 1157 00:59:56,844 --> 00:59:58,510 I just broke out of prison, you remember? 1158 00:59:58,596 --> 01:00:00,470 Get your head in the game, Toby. 1159 01:00:00,598 --> 01:00:02,931 God! 1160 01:00:19,491 --> 01:00:21,316 ♪ I wandered around ♪ 1161 01:00:21,410 --> 01:00:22,618 ♪ I finally found ♪ 1162 01:00:22,703 --> 01:00:24,870 ♪ Somebody who ♪ 1163 01:00:27,041 --> 01:00:31,326 ♪ Could make me Be tru-u-ue ♪ 1164 01:00:31,420 --> 01:00:33,712 I'm so sorry. 1165 01:00:35,132 --> 01:00:37,215 I shouldn't have yelled out my ass like that. 1166 01:00:37,301 --> 01:00:39,092 I'm so mad at myself. 1167 01:00:39,178 --> 01:00:40,719 I'm just so tired 1168 01:00:40,804 --> 01:00:42,240 and anxious to get where we're going, 1169 01:00:42,264 --> 01:00:43,505 so we can be together. 1170 01:00:43,599 --> 01:00:45,557 I know this is scary. 1171 01:00:45,643 --> 01:00:46,892 You're everything to me. 1172 01:00:49,104 --> 01:00:51,521 Do you forgive me? 1173 01:01:07,373 --> 01:01:08,622 Lucky number nine. 1174 01:01:09,708 --> 01:01:10,532 Look at the moon. 1175 01:01:10,626 --> 01:01:12,459 It's like it came out just for us. 1176 01:01:13,629 --> 01:01:15,253 Lighting our way to our new life. 1177 01:01:23,514 --> 01:01:24,680 Look at this place! 1178 01:01:24,765 --> 01:01:27,015 It's a palace. 1179 01:01:27,101 --> 01:01:29,050 It's our palace. 1180 01:01:30,938 --> 01:01:32,437 And it comes with a queen. 1181 01:01:32,523 --> 01:01:35,440 Ah... I can't believe this is really happening. 1182 01:02:15,065 --> 01:02:19,359 Turns out good sex is just like a drug, isn't it? 1183 01:02:19,445 --> 01:02:21,987 I mean, I've never actually done drugs, 1184 01:02:22,072 --> 01:02:24,573 but, um, I mean, I can imagine. 1185 01:02:29,913 --> 01:02:31,204 Morning, sleepyhead. 1186 01:02:31,290 --> 01:02:33,123 Ahh. Good morning. 1187 01:02:33,250 --> 01:02:35,459 Afternoon, actually. 1188 01:02:35,586 --> 01:02:38,086 We exhausted ourselves last night. 1189 01:02:38,172 --> 01:02:39,337 - Mm. - Ohh... 1190 01:02:39,423 --> 01:02:41,122 Where are you going? 1191 01:02:41,216 --> 01:02:42,549 A quick store run. 1192 01:02:42,634 --> 01:02:44,626 Oh, wait. What? 1193 01:02:44,720 --> 01:02:45,960 You said we have to lay low. 1194 01:02:46,054 --> 01:02:47,095 Well, we do, 1195 01:02:47,181 --> 01:02:48,013 but we also need supplies. 1196 01:02:48,098 --> 01:02:51,800 I haven't been out there in ten years. 1197 01:02:51,894 --> 01:02:53,329 It'll be like an amusement park for me. 1198 01:02:53,353 --> 01:02:54,269 Mm. 1199 01:02:54,354 --> 01:02:56,137 Mm... 1200 01:02:56,231 --> 01:02:57,231 Maynard is believed 1201 01:02:57,316 --> 01:02:59,191 to have escaped inside of a cargo van 1202 01:02:59,276 --> 01:03:00,276 used by the prison's 1203 01:03:00,319 --> 01:03:03,069 "Always Loved" dog adoption program. 1204 01:03:03,155 --> 01:03:06,364 The owner of the van, Toby Young, is also missing. 1205 01:03:06,450 --> 01:03:08,825 Could you stop crunching those damn things? 1206 01:03:08,952 --> 01:03:10,652 What can I say? I'm a stress-eater. 1207 01:03:10,746 --> 01:03:11,620 It's unknown 1208 01:03:11,705 --> 01:03:14,372 if it could be a hostage situation, 1209 01:03:14,458 --> 01:03:17,492 or if Young somehow aided in the inmate's escape. 1210 01:03:17,586 --> 01:03:20,086 You know, I think I've had about enough of this. 1211 01:03:20,172 --> 01:03:21,663 I'm just gonna head home. 1212 01:03:21,757 --> 01:03:23,164 Oh, let me pack you some food. 1213 01:03:23,258 --> 01:03:25,342 No, no, just you sit and try to relax. 1214 01:03:25,469 --> 01:03:26,905 I know you've been up all night, too. 1215 01:03:26,929 --> 01:03:29,221 We'll just keep praying. 1216 01:03:29,306 --> 01:03:31,556 We've got to keep faith. 1217 01:03:44,154 --> 01:03:45,779 Ah, check this out! 1218 01:03:45,864 --> 01:03:48,022 Oh, let's see it. 1219 01:03:48,116 --> 01:03:50,450 You're gonna love it. 1220 01:03:54,122 --> 01:03:55,247 You can't wear that. 1221 01:03:55,332 --> 01:03:56,197 Why not? 1222 01:03:56,291 --> 01:03:57,958 My hair was long when I was arrested. 1223 01:03:58,043 --> 01:04:01,086 I look like Jerry Cantrell. 1224 01:04:01,171 --> 01:04:03,004 Alice in Chains? 1225 01:04:03,090 --> 01:04:05,298 Best rock guitarist in history? 1226 01:04:05,384 --> 01:04:06,875 Okay. You're gonna stand out 1227 01:04:06,969 --> 01:04:09,177 and men don't wear their hair like that anymore. 1228 01:04:09,263 --> 01:04:11,012 I do. 1229 01:04:11,098 --> 01:04:13,849 Don't be ridiculous. Take it off. 1230 01:04:19,523 --> 01:04:22,390 Mm. Mm... oh, woman. 1231 01:04:22,484 --> 01:04:23,725 You weren't kidding. 1232 01:04:23,819 --> 01:04:26,111 This is the best thing I've ever tasted. 1233 01:04:26,196 --> 01:04:28,113 Next to you. 1234 01:04:29,116 --> 01:04:31,241 - Yeah, you like it? - I love it. 1235 01:04:31,368 --> 01:04:34,119 I mean, I could eat this every night. 1236 01:04:34,997 --> 01:04:37,080 Are you not gonna eat anything? 1237 01:04:38,500 --> 01:04:41,209 John, can I ask you something? 1238 01:04:41,295 --> 01:04:43,336 Yeah. 1239 01:04:43,422 --> 01:04:45,547 What if someone spots us? 1240 01:04:45,632 --> 01:04:46,756 What if we get... 1241 01:04:46,884 --> 01:04:48,425 Caught? 1242 01:04:48,552 --> 01:04:51,011 You're not gonna get in into any trouble. 1243 01:04:51,096 --> 01:04:54,139 'Cause we're gonna say that I kidnapped you. 1244 01:04:54,224 --> 01:04:55,702 I don't want you to think about that, okay? 1245 01:04:55,726 --> 01:04:57,642 That's not gonna happen. 1246 01:04:57,728 --> 01:04:59,769 Well, what if it does? 1247 01:04:59,897 --> 01:05:01,354 I have been waiting my whole life 1248 01:05:01,440 --> 01:05:03,356 to meet a woman like you. 1249 01:05:03,442 --> 01:05:05,734 I'm not letting anyone take you away from me. 1250 01:05:08,196 --> 01:05:10,238 Come on, are you seriously not hungry? 1251 01:05:10,324 --> 01:05:12,824 I'm just enjoying watching you. 1252 01:05:14,202 --> 01:05:16,828 Mm! Mm. 1253 01:05:16,914 --> 01:05:19,289 So is this how you pictured it? 1254 01:05:19,416 --> 01:05:21,541 Being out? 1255 01:05:22,961 --> 01:05:24,169 Well... 1256 01:05:24,254 --> 01:05:26,838 I never imagined it before you. 1257 01:05:28,425 --> 01:05:29,841 So, no. 1258 01:05:29,927 --> 01:05:31,968 It's even better. 1259 01:05:48,612 --> 01:05:49,672 Captain Young, when was the last time 1260 01:05:49,696 --> 01:05:50,445 that you heard from your wife? 1261 01:05:50,530 --> 01:05:52,697 Are you worried about her safety? 1262 01:05:52,783 --> 01:05:56,868 Did your wife conspire to help John Maynard escape prison? 1263 01:05:56,954 --> 01:06:00,997 Hey! You guys need to back off. This is private property. 1264 01:06:01,124 --> 01:06:02,332 Anything suspicious 1265 01:06:02,459 --> 01:06:04,626 in her behavior the last few days? 1266 01:06:04,711 --> 01:06:05,827 More time at the pris... 1267 01:06:05,921 --> 01:06:09,381 Sir! We want to help tell your side of the story! 1268 01:06:14,304 --> 01:06:16,221 Go! Away! 1269 01:06:16,306 --> 01:06:17,672 How original. 1270 01:06:17,766 --> 01:06:20,341 U.S. Marshal Service! 1271 01:06:20,435 --> 01:06:22,852 Open the door. Right now. 1272 01:06:25,565 --> 01:06:27,190 - Captain Young? - Yes. 1273 01:06:27,317 --> 01:06:29,484 I'm Deputy U.S. Marshal Blake. 1274 01:06:29,569 --> 01:06:31,444 This is Detective Roberts. 1275 01:06:31,530 --> 01:06:34,030 May we come in? 1276 01:06:35,283 --> 01:06:37,742 Did you notice anything unusual about Toby's behavior 1277 01:06:37,828 --> 01:06:39,619 in the days leading up to the 12th? 1278 01:06:39,705 --> 01:06:41,037 No. 1279 01:06:41,164 --> 01:06:42,706 Nothing I can remember. 1280 01:06:42,833 --> 01:06:45,625 Has your wife ever had an affair? 1281 01:06:47,170 --> 01:06:48,536 I'm sorry. 1282 01:06:48,630 --> 01:06:50,755 It's just... if you knew Toby, 1283 01:06:50,841 --> 01:06:53,258 you'd know that wasn't a possibility. 1284 01:06:53,343 --> 01:06:54,876 And why's that? 1285 01:06:54,970 --> 01:06:57,053 It's just not her style. 1286 01:06:59,266 --> 01:07:01,883 Why? 1287 01:07:01,977 --> 01:07:03,051 What am I missing? 1288 01:07:03,145 --> 01:07:05,770 We have surveillance footage of her on the 8th 1289 01:07:05,856 --> 01:07:07,555 at a local pharmacy. 1290 01:07:07,649 --> 01:07:10,442 She bought a wig and an electric razor, 1291 01:07:10,527 --> 01:07:12,610 and she was talking on the phone 1292 01:07:12,696 --> 01:07:14,529 the whole 30 minutes that she was in there. 1293 01:07:14,614 --> 01:07:16,698 Was she talking to you? 1294 01:07:16,783 --> 01:07:20,785 Um, no, I-I... I don't think so. 1295 01:07:20,871 --> 01:07:22,598 I mean, we usually keep our conversations short. 1296 01:07:22,622 --> 01:07:23,725 You know, "I'll be there in ten," 1297 01:07:23,749 --> 01:07:24,572 stuff like that. 1298 01:07:24,666 --> 01:07:27,584 Anything missing from the home? 1299 01:07:45,854 --> 01:07:46,854 Game over. 1300 01:07:52,861 --> 01:07:54,778 Don't worry about me. I like puzzles. 1301 01:07:54,905 --> 01:07:57,655 You enjoy your game. 1302 01:07:57,741 --> 01:08:00,158 I'm worried about me. 1303 01:08:00,243 --> 01:08:01,910 Come sit on my lap. 1304 01:08:06,416 --> 01:08:07,540 I mean it. 1305 01:08:07,626 --> 01:08:10,502 "Molly," come here now. 1306 01:08:22,099 --> 01:08:24,132 I want you close to me at all times. 1307 01:08:25,143 --> 01:08:27,435 You understand? 1308 01:08:28,313 --> 01:08:29,687 Yeah. 1309 01:08:43,370 --> 01:08:45,620 Look what you made me do. 1310 01:08:45,705 --> 01:08:48,790 Guess you'll just have to teach me a lesson. 1311 01:09:14,234 --> 01:09:16,401 Over the last few days, 1312 01:09:16,486 --> 01:09:17,852 it has become clear 1313 01:09:17,946 --> 01:09:20,488 that this was a well-planned effort 1314 01:09:20,574 --> 01:09:22,407 on the part of Mrs. Young 1315 01:09:22,492 --> 01:09:26,327 to aid and assist in the escape of John Maynard. 1316 01:09:26,413 --> 01:09:28,288 Both are still at large 1317 01:09:28,373 --> 01:09:30,874 and both should be considered armed and dangerous. 1318 01:09:32,711 --> 01:09:35,703 If anyone watching this comes into contact 1319 01:09:35,797 --> 01:09:39,373 with either of these individuals... 1320 01:09:39,467 --> 01:09:41,759 please contact law enforcement. 1321 01:09:41,845 --> 01:09:43,761 When I told her to live her life, 1322 01:09:43,847 --> 01:09:45,597 this isn't exactly what I meant. 1323 01:09:46,725 --> 01:09:48,308 Nope. I didn't know. 1324 01:09:48,393 --> 01:09:49,642 I knew nothing. 1325 01:09:49,728 --> 01:09:52,270 I did not see this coming. 1326 01:09:52,355 --> 01:09:54,222 I had no idea. 1327 01:09:54,316 --> 01:09:55,815 I am her best friend. 1328 01:09:55,901 --> 01:09:59,060 She normally would have told me, but you know. 1329 01:09:59,154 --> 01:10:01,654 A whole other side of Toby. 1330 01:10:01,740 --> 01:10:02,989 So... 1331 01:10:03,074 --> 01:10:04,074 Sit down. 1332 01:10:04,117 --> 01:10:05,658 Okay. 1333 01:10:07,537 --> 01:10:09,579 I wrote you a song. 1334 01:10:10,540 --> 01:10:13,407 I haven't written a song in a long time. 1335 01:10:23,136 --> 01:10:27,597 ♪ Don't think I could have resisted you ♪ 1336 01:10:27,724 --> 01:10:31,768 ♪ Don't think there's nothing That this body could do ♪ 1337 01:10:31,895 --> 01:10:35,930 ♪ Heaven made an angel Through and through ♪ 1338 01:10:36,024 --> 01:10:38,691 ♪ Someone gets to love you ♪ 1339 01:10:38,777 --> 01:10:41,069 ♪ I think I do it well ♪ 1340 01:10:41,154 --> 01:10:45,106 ♪ The man Wants to take me away ♪ 1341 01:10:45,200 --> 01:10:49,410 ♪ Lock me up And throw away the key ♪ 1342 01:10:49,496 --> 01:10:52,872 ♪ But I'm fine ♪ 1343 01:10:52,958 --> 01:10:56,709 ♪ Oh, I'm fine ♪ 1344 01:10:58,588 --> 01:11:01,923 ♪ 'Cause you're mine ♪ 1345 01:11:02,008 --> 01:11:05,468 ♪ All the time ♪ 1346 01:11:10,225 --> 01:11:12,976 Oh, John. That is beautiful. 1347 01:11:16,982 --> 01:11:19,307 I just want you to know 1348 01:11:19,401 --> 01:11:21,359 I love you, Toby Lynn. 1349 01:11:21,444 --> 01:11:23,820 I wasn't living before you came along. 1350 01:11:23,947 --> 01:11:25,813 I was just existing. 1351 01:11:25,907 --> 01:11:30,159 You're this bright light that makes everything possible. 1352 01:11:31,288 --> 01:11:33,154 What's wrong? 1353 01:11:33,248 --> 01:11:36,824 It's... absolutely perfect. 1354 01:11:36,918 --> 01:11:40,161 It's the most romantic thing anyone has ever done for me. 1355 01:11:40,255 --> 01:11:42,213 It won't be the last. 1356 01:11:48,346 --> 01:11:50,430 - No peeking, now. - I'm not. 1357 01:11:56,479 --> 01:11:58,980 Where did you get bubblebath? 1358 01:11:59,065 --> 01:12:01,899 I made it out of shampoo. 1359 01:12:04,404 --> 01:12:07,021 Now I want to give you something. 1360 01:12:07,115 --> 01:12:09,324 You have. 1361 01:12:09,409 --> 01:12:10,450 You've given me all this. 1362 01:12:12,329 --> 01:12:17,081 There is this guitar shop over in Nashville. 1363 01:12:17,167 --> 01:12:20,043 We could go tomorrow and be extra-careful. 1364 01:12:32,140 --> 01:12:34,215 John had been locked up for so long, 1365 01:12:34,309 --> 01:12:36,517 he wanted to see the world. 1366 01:12:36,603 --> 01:12:37,935 I just can't pick between the two. 1367 01:12:38,021 --> 01:12:39,604 Take both. 1368 01:12:40,774 --> 01:12:42,106 Nah, baby, that's too much money. 1369 01:12:42,192 --> 01:12:43,649 Would it make you happy? 1370 01:12:43,735 --> 01:12:45,651 Then take both. 1371 01:12:45,737 --> 01:12:47,695 We could always sell one if we need the money. 1372 01:12:51,201 --> 01:12:52,428 I mean, what's the point of being free 1373 01:12:52,452 --> 01:12:54,786 if you can't experience a little? 1374 01:12:56,206 --> 01:12:58,790 John had never spent a day of his adult life 1375 01:12:58,875 --> 01:13:00,583 outside of jail. 1376 01:13:00,710 --> 01:13:03,244 He didn't understand practicality, 1377 01:13:03,338 --> 01:13:05,129 and, well, I'd spent my whole darn life 1378 01:13:05,215 --> 01:13:06,747 being practical. 1379 01:13:06,841 --> 01:13:09,967 I thought "I deserve to be a little frivolous." 1380 01:13:36,663 --> 01:13:37,663 Oh! 1381 01:13:39,624 --> 01:13:40,915 It's beautiful. 1382 01:13:41,000 --> 01:13:42,375 I got it for you, 1383 01:13:42,460 --> 01:13:43,540 'cause I knew that you love 1384 01:13:43,586 --> 01:13:44,952 having something to take care of. 1385 01:13:45,046 --> 01:13:47,338 Oh. What should we name her? 1386 01:13:47,424 --> 01:13:49,298 His name is "Lynyrd"... 1387 01:13:49,426 --> 01:13:51,467 After Lynyrd Skynyrd, who wrote "Free Bird," 1388 01:13:51,594 --> 01:13:52,677 'cause that's me... 1389 01:13:52,762 --> 01:13:54,795 I'm a free bird. 1390 01:13:54,889 --> 01:13:57,056 Well, I think we should name him "Franklin". 1391 01:13:57,142 --> 01:13:59,133 You're not naming the bird. 1392 01:13:59,227 --> 01:14:00,634 I am, and his name is Lynyrd. 1393 01:14:00,728 --> 01:14:02,562 But I don't like that name. 1394 01:14:02,647 --> 01:14:04,041 Don't think that you can tell me what to do. 1395 01:14:04,065 --> 01:14:05,639 I'm not your loser husband! 1396 01:14:05,733 --> 01:14:07,275 Mark West! 1397 01:14:07,360 --> 01:14:09,277 You listen to me! 1398 01:14:09,362 --> 01:14:10,798 I will not let you speak to me that way. 1399 01:14:10,822 --> 01:14:11,904 Get over here. 1400 01:14:11,990 --> 01:14:14,532 Get! Over here. 1401 01:14:14,617 --> 01:14:16,817 You will show me some respect. 1402 01:14:16,911 --> 01:14:17,994 I did not do all of this 1403 01:14:18,121 --> 01:14:20,997 just so that you could treat me like crap. All right? 1404 01:14:22,000 --> 01:14:24,492 How dare you scare this poor little bird? 1405 01:14:24,586 --> 01:14:26,669 You'll start acting like a grown-up, right now. 1406 01:14:30,175 --> 01:14:32,008 I'm sorry, Molly. 1407 01:14:33,470 --> 01:14:36,137 You're right. 1408 01:14:38,933 --> 01:14:41,175 All of it... 1409 01:14:41,269 --> 01:14:44,645 The fighting, the loving, the emotion... 1410 01:14:46,065 --> 01:14:48,858 it made me feel so darn alive. 1411 01:14:48,985 --> 01:14:52,403 Of course, it was screwed up, but... 1412 01:14:52,489 --> 01:14:54,355 the more time I spent with him, 1413 01:14:54,449 --> 01:14:56,908 the more I could predict his moods. 1414 01:15:00,455 --> 01:15:01,662 I've never heard this one. 1415 01:15:03,625 --> 01:15:05,750 One minute, he was loving and affectionate, 1416 01:15:05,835 --> 01:15:07,335 and the next minute... 1417 01:15:26,481 --> 01:15:28,189 And I liked feeling something... 1418 01:15:28,274 --> 01:15:29,649 Until... 1419 01:15:31,486 --> 01:15:33,402 until it all got very real. 1420 01:15:37,867 --> 01:15:39,492 John, look. 1421 01:15:39,577 --> 01:15:41,369 Look. Oh, my God. 1422 01:15:41,454 --> 01:15:42,828 - Oh, my God. - Baby, look at me. 1423 01:15:42,914 --> 01:15:44,622 It says I'm a criminal. 1424 01:15:44,707 --> 01:15:45,790 - Geez. - Look at me. 1425 01:15:45,875 --> 01:15:48,334 Don't let them in your head. That's what they want. 1426 01:15:49,462 --> 01:15:50,503 Come on. 1427 01:15:59,973 --> 01:16:02,590 Well... here's our van. 1428 01:16:02,684 --> 01:16:05,851 Probably had a getaway car stored here. 1429 01:16:06,854 --> 01:16:07,979 No security cameras? 1430 01:16:09,232 --> 01:16:10,931 Planning to get them next month. 1431 01:16:21,202 --> 01:16:22,276 I mean, it's not like 1432 01:16:22,370 --> 01:16:25,538 we're dealing with criminal masterminds here. 1433 01:16:27,375 --> 01:16:28,040 Toby... 1434 01:16:28,126 --> 01:16:30,117 if-if you're listening... 1435 01:16:30,211 --> 01:16:31,752 we love you, 1436 01:16:31,838 --> 01:16:34,455 and we... and we just want you to come home. 1437 01:16:37,385 --> 01:16:38,134 Captain Young, WCZ News. 1438 01:16:38,261 --> 01:16:39,627 Captain Young! Captain Young! 1439 01:16:39,721 --> 01:16:41,178 Was your marriage in trouble? 1440 01:16:41,264 --> 01:16:42,463 Captain Young, TZU News. 1441 01:16:42,557 --> 01:16:43,431 Is it true your wife 1442 01:16:43,516 --> 01:16:44,910 was having an affair with John Maynard? 1443 01:16:44,934 --> 01:16:46,934 Captain Young, care to comment? 1444 01:16:53,234 --> 01:16:55,526 Yeah. Uh-huh. Thank you. 1445 01:16:55,612 --> 01:16:56,612 No. Thank you. 1446 01:16:58,156 --> 01:17:00,031 Well, we have an address. 1447 01:17:01,242 --> 01:17:03,484 A car salesman just told me 1448 01:17:03,578 --> 01:17:06,245 that she bought a gray SUV from him. 1449 01:17:06,331 --> 01:17:08,122 It's registered 1450 01:17:08,207 --> 01:17:11,167 to a cabin in Alpine, Tennessee... 1451 01:17:11,294 --> 01:17:12,826 A vacation rental. 1452 01:17:12,920 --> 01:17:17,256 She sent the registration to an actual address. 1453 01:17:25,350 --> 01:17:26,674 Uh-huh, yeah. 1454 01:17:26,768 --> 01:17:28,976 That wasn't great. 1455 01:17:29,062 --> 01:17:31,395 Turns out, she wasn't much of a criminal. 1456 01:17:53,086 --> 01:17:54,418 U.S. Marshals! 1457 01:18:04,972 --> 01:18:07,765 Must have just missed them. 1458 01:18:15,024 --> 01:18:17,316 Crazy bird. 1459 01:18:18,403 --> 01:18:19,893 Well... 1460 01:18:19,987 --> 01:18:21,654 Looks like somebody's been shopping. 1461 01:18:21,739 --> 01:18:23,155 Neighboring cabin. 1462 01:18:23,241 --> 01:18:25,616 Said they headed out about two hours ago. 1463 01:18:31,374 --> 01:18:33,240 Oh, my God! 1464 01:18:33,334 --> 01:18:36,293 I just can't get over how real the I-Max was. 1465 01:18:36,379 --> 01:18:38,295 I mean, the screen was so big. 1466 01:18:38,381 --> 01:18:42,249 It was... It was like we were in an actual African safari. 1467 01:18:42,343 --> 01:18:43,503 I'm really glad you liked it. 1468 01:18:43,553 --> 01:18:44,553 I loved it, baby. 1469 01:18:44,637 --> 01:18:47,054 That was so much fun. It was such a good idea. 1470 01:18:48,766 --> 01:18:50,424 Oh. 1471 01:18:50,518 --> 01:18:52,143 Oh, there's a... a bookstore. 1472 01:18:52,228 --> 01:18:54,268 I just want to see if they have this one book, okay? 1473 01:19:20,131 --> 01:19:22,590 Mark? 1474 01:19:26,095 --> 01:19:27,970 Mark? 1475 01:19:31,934 --> 01:19:33,684 Mark! 1476 01:19:35,021 --> 01:19:36,021 Ah! 1477 01:19:37,273 --> 01:19:38,731 What, Molly? 1478 01:19:38,816 --> 01:19:39,816 You scared me. 1479 01:19:39,859 --> 01:19:41,525 It's not funny. 1480 01:19:43,154 --> 01:19:44,403 Go on. 1481 01:19:44,489 --> 01:19:46,405 Shh. Be quiet. 1482 01:19:50,578 --> 01:19:51,327 I can't believe you've never read 1483 01:19:51,454 --> 01:19:52,495 Where the Red Fern Grows. 1484 01:19:52,622 --> 01:19:54,455 Well, if the dog dies, I won't like it. 1485 01:19:54,540 --> 01:19:56,040 Oh, trust me. 1486 01:19:56,125 --> 01:19:57,208 Fan out. Hit the stores. 1487 01:19:57,293 --> 01:20:01,170 See if anyone recognizes the vehicle or the picture. 1488 01:20:05,510 --> 01:20:06,510 Well, that's them. 1489 01:20:09,972 --> 01:20:11,825 Suspects are on the move, heading east, gray SUV. 1490 01:20:11,849 --> 01:20:14,475 Go, go, go, go! 1491 01:20:35,581 --> 01:20:36,809 They must be doing construction back there. 1492 01:20:36,833 --> 01:20:37,748 It's so bright. 1493 01:20:37,834 --> 01:20:39,500 Yeah? 1494 01:20:41,379 --> 01:20:42,586 No, baby. 1495 01:20:42,672 --> 01:20:44,088 That's for us. 1496 01:20:44,173 --> 01:20:46,173 Oh, my God. What do we do? 1497 01:20:46,259 --> 01:20:48,208 You're in this too, 1498 01:20:48,302 --> 01:20:49,782 so I'll do whatever you want me to do. 1499 01:20:49,846 --> 01:20:50,906 If they tell you to pull over, 1500 01:20:50,930 --> 01:20:52,596 then you should pull over... It's the law. 1501 01:20:53,683 --> 01:20:55,883 If that's what you want me to do. 1502 01:20:55,977 --> 01:20:58,602 Oh, crap. 1503 01:20:59,647 --> 01:21:01,355 Hey, geez! Come on! 1504 01:21:01,440 --> 01:21:02,459 What are you doing, man? What are you doing? 1505 01:21:02,483 --> 01:21:03,858 What the hell, man! 1506 01:21:03,943 --> 01:21:04,983 They're trying to kill us! 1507 01:21:06,529 --> 01:21:07,529 That son of a bitch! 1508 01:21:07,613 --> 01:21:09,174 I'm not gonna let him get away with this! 1509 01:21:09,198 --> 01:21:10,198 Slow down! 1510 01:21:15,288 --> 01:21:16,288 Slow down. 1511 01:21:16,330 --> 01:21:17,705 Slow down! 1512 01:21:17,790 --> 01:21:19,498 They're not getting away with this! 1513 01:21:20,960 --> 01:21:22,877 Oh, no! Oh, no! 1514 01:21:22,962 --> 01:21:23,962 No! 1515 01:21:25,381 --> 01:21:26,881 No... No... 1516 01:21:26,966 --> 01:21:28,382 John! Slow down! 1517 01:21:29,427 --> 01:21:30,926 Oh, no! 1518 01:21:38,728 --> 01:21:40,594 Out of the vehicle! 1519 01:21:40,688 --> 01:21:42,646 Out of the vehicle! Hands in the air! 1520 01:21:42,732 --> 01:21:43,939 Come on, look at me. 1521 01:21:44,066 --> 01:21:45,232 - You okay? - Yeah. 1522 01:21:45,318 --> 01:21:47,192 Okay, I love you. 1523 01:21:48,988 --> 01:21:51,363 Hey, hey, hey, come on, man. I'm unarmed. 1524 01:21:51,449 --> 01:21:52,489 I'm unarmed, man! 1525 01:21:52,575 --> 01:21:53,991 She's innocent.! 1526 01:21:54,076 --> 01:21:55,910 I kidnapped her, okay? I kidnapped her. 1527 01:21:59,874 --> 01:22:01,949 Ah! my shoe. Grab my shoe. 1528 01:22:02,043 --> 01:22:03,562 You're not going to the ball, Cinderella. 1529 01:22:03,586 --> 01:22:05,669 Hey. Let her have her damn shoe. 1530 01:22:05,755 --> 01:22:07,171 Toby! 1531 01:22:07,256 --> 01:22:08,455 John! 1532 01:22:08,549 --> 01:22:09,623 Toby... 1533 01:22:09,717 --> 01:22:10,925 John! 1534 01:22:11,010 --> 01:22:12,676 - I love you. - I love you! 1535 01:22:23,773 --> 01:22:25,105 Officer, um, 1536 01:22:25,191 --> 01:22:27,232 at the cabin, there's a bird, 1537 01:22:27,318 --> 01:22:29,087 and please just tell the others that he's in there, 1538 01:22:29,111 --> 01:22:30,143 he's loose and... 1539 01:22:30,237 --> 01:22:31,070 If something happened to him, 1540 01:22:31,155 --> 01:22:32,466 I would just never forgive myself. 1541 01:22:32,490 --> 01:22:34,281 Please... please! 1542 01:22:36,744 --> 01:22:37,744 So, 1543 01:22:37,828 --> 01:22:38,953 I was thinking, 1544 01:22:39,038 --> 01:22:44,416 "This woman has no idea how much trouble she's in." 1545 01:22:44,502 --> 01:22:45,993 But... 1546 01:22:46,087 --> 01:22:47,995 I, of course, did go get that bird. 1547 01:22:48,089 --> 01:22:50,005 Renamed him "Maynard". 1548 01:22:50,132 --> 01:22:53,500 Everybody in the office loves having him around. 1549 01:22:53,594 --> 01:22:55,335 Real morale-booster. 1550 01:22:55,429 --> 01:22:56,469 One small silver lining... 1551 01:22:57,556 --> 01:23:01,341 I did get that darn divorce I wanted after all. 1552 01:23:01,435 --> 01:23:03,510 Look, I'm neither mentally nor emotionally prepared 1553 01:23:03,604 --> 01:23:05,012 to comment right now. 1554 01:23:05,106 --> 01:23:06,179 All right? 1555 01:23:06,273 --> 01:23:08,273 Captain Young, we just want your side of the story. 1556 01:23:15,408 --> 01:23:17,700 I let so many people down. 1557 01:23:19,453 --> 01:23:21,078 Especially my father 1558 01:23:21,163 --> 01:23:24,081 and my son. 1559 01:23:26,836 --> 01:23:29,545 He's still not talking to me. 1560 01:23:29,672 --> 01:23:32,631 I don't know if he ever will. 1561 01:23:35,636 --> 01:23:37,011 Everybody kept pushing me 1562 01:23:37,096 --> 01:23:39,304 to say that John forced me 1563 01:23:39,390 --> 01:23:41,223 or brainwashed me, 1564 01:23:41,350 --> 01:23:44,384 but I wasn't going to say that. 1565 01:23:44,478 --> 01:23:46,854 I knew, if I took on the role of a victim, 1566 01:23:46,939 --> 01:23:48,605 that I would never be anything else 1567 01:23:48,691 --> 01:23:49,982 for the rest of my life. 1568 01:23:58,909 --> 01:23:59,909 All I wanted 1569 01:23:59,994 --> 01:24:02,402 was to be liberated. 1570 01:24:02,496 --> 01:24:04,621 And in the strangest way in the world, 1571 01:24:04,707 --> 01:24:05,914 I was. 1572 01:24:09,879 --> 01:24:11,411 I met an angel 1573 01:24:11,505 --> 01:24:13,080 who, for some reason, 1574 01:24:13,174 --> 01:24:15,257 graced me with her love. 1575 01:24:15,384 --> 01:24:17,384 This isn't the end of our story... 1576 01:24:22,725 --> 01:24:24,933 not if I have anything to say about it. 1577 01:24:30,399 --> 01:24:32,483 Would I do it all again? 1578 01:24:38,574 --> 01:24:40,699 No way. 1579 01:24:43,788 --> 01:24:45,370 And cut! 1580 01:24:45,456 --> 01:24:47,414 Great job today, Toby. 1580 01:24:48,305 --> 01:25:48,769 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bxuzz Help other users to choose the best subtitles 106260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.