All language subtitles for House.S05E08.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,713 --> 00:00:05,131 Woman: We're starting a fund. 2 00:00:05,256 --> 00:00:06,340 Then you don't need me. 3 00:00:06,465 --> 00:00:09,594 - The man's injured, can't work. - His fault. 4 00:00:13,389 --> 00:00:15,766 We're family, we depend on each other. 5 00:00:15,892 --> 00:00:19,228 We're not family, we're co-workers. 6 00:00:19,353 --> 00:00:21,272 He's not even that any more. 7 00:00:21,397 --> 00:00:23,065 I can't believe you just said that. 8 00:00:23,191 --> 00:00:25,860 Can't come between a man and his beer money. 9 00:00:25,985 --> 00:00:27,278 See the big heavy machinery? 10 00:00:27,403 --> 00:00:30,781 I'm sorry, but he should give. You gave. 11 00:00:31,824 --> 00:00:33,492 Go back to work. 12 00:00:35,494 --> 00:00:38,372 Paolo is the one who got you off the night shift. 13 00:00:38,497 --> 00:00:40,541 It's not like I asked him. 14 00:00:44,962 --> 00:00:47,381 Also covered for you labor day weekend. 15 00:00:48,341 --> 00:00:51,928 But, hey, it's america, if you don't want to contribute... 16 00:00:53,095 --> 00:00:54,931 If you don't want to... 17 00:01:17,203 --> 00:01:18,496 Oh, gosh. 18 00:01:21,540 --> 00:01:23,960 Get an ambulance. 19 00:02:06,877 --> 00:02:08,921 - Morning. - Don't want to hear it. 20 00:02:09,046 --> 00:02:11,882 So, I take it you did not ask cuddy out. 21 00:02:12,008 --> 00:02:12,842 Yeah. 22 00:02:12,967 --> 00:02:14,260 "Yeah" I didn't or "yeah" I did? 23 00:02:14,385 --> 00:02:17,513 Whichever one means you almost had me convinced it was a good idea. 24 00:02:23,352 --> 00:02:25,229 - Nothing to say? - No. 25 00:02:25,354 --> 00:02:27,398 "No" you don't or "no" you don't don't. 26 00:02:27,523 --> 00:02:28,566 Whichever one means no. 27 00:02:30,943 --> 00:02:32,778 - Is this some kind of a reverse... - No. 28 00:02:34,739 --> 00:02:35,906 House? 29 00:02:46,876 --> 00:02:48,996 Kutner: Sixteen-year-old girl with fluid in her lungs. 30 00:02:49,086 --> 00:02:51,172 No previous trauma, lung or cardiac issues. 31 00:02:51,297 --> 00:02:53,549 Gram stain was negative, no bacteria, no pneumonia. 32 00:02:53,674 --> 00:02:54,674 She's a factory worker, 33 00:02:54,717 --> 00:02:57,720 means she probably works close to a lot of recent immigrants. 34 00:02:58,512 --> 00:03:01,223 Thank god some of those offshore sweatshop jobs 35 00:03:01,349 --> 00:03:02,808 are coming back to america. 36 00:03:02,933 --> 00:03:04,769 She's an emancipated minor. 37 00:03:04,894 --> 00:03:06,270 In a factory? 38 00:03:06,896 --> 00:03:09,774 Either an olympic gymnast who busted her leg, 39 00:03:09,899 --> 00:03:13,194 a child star who blew all her sequel money on drugs, 40 00:03:13,319 --> 00:03:14,779 or she's just a lying runaway. 41 00:03:14,904 --> 00:03:17,490 Her parents died last year. No relatives. 42 00:03:17,615 --> 00:03:20,576 To avoid foster care, she got a ged and got emancipated. 43 00:03:20,701 --> 00:03:22,554 Could have picked up a parasite from a co-worker. 44 00:03:22,578 --> 00:03:25,122 She'd be having gi problems. Pregnancy's more likely. 45 00:03:25,247 --> 00:03:28,209 Sparks a fluid overload, hits the lungs, causes the pulmonary edema. 46 00:03:28,334 --> 00:03:30,014 Her history says she's not sexually active. 47 00:03:30,127 --> 00:03:32,213 And our history says she could be lying. 48 00:03:32,338 --> 00:03:34,382 But not every teenager is having sex. 49 00:03:34,507 --> 00:03:36,175 But every teenager is stupid. 50 00:03:36,300 --> 00:03:38,177 Teenagers on their own are stupider. 51 00:03:38,302 --> 00:03:40,846 The girl's holding down a job, makes her rent. 52 00:03:40,971 --> 00:03:43,349 On the one hand, kutner's right, 53 00:03:43,474 --> 00:03:47,436 maybe she's a sweet young thing who's not a screw-up lying through her teeth. 54 00:03:47,561 --> 00:03:50,439 On the two hand, pregnancy test only takes five minutes, 55 00:03:50,564 --> 00:03:51,982 and we no longer kill rabbits, 56 00:03:52,108 --> 00:03:55,444 so, in conclusion, shut up, do the test. What else? 57 00:03:55,569 --> 00:03:56,737 Drugs could damage the heart. 58 00:03:56,862 --> 00:03:59,007 Pressure imbalance allows fluid to build up in the lungs. 59 00:03:59,031 --> 00:04:00,074 Tox screen's clean. 60 00:04:00,199 --> 00:04:03,536 For drugs used recently, not for drugs used before recently. 61 00:04:03,661 --> 00:04:06,497 Sixteen doesn't automatically mean a risky lifestyle. 62 00:04:06,622 --> 00:04:08,058 House: Didn't we just have this conversation? 63 00:04:08,082 --> 00:04:12,920 Kutner trusts her, someone else doesn't. So, in conclusion, shut up, 64 00:04:13,045 --> 00:04:15,297 check her home and work for toxins or drugs. 65 00:04:15,423 --> 00:04:17,133 Kutner and foreman, do an echo, 66 00:04:17,258 --> 00:04:19,301 find the extent of the heart damage. 67 00:04:27,268 --> 00:04:29,603 Kutner can do the echo on his own. 68 00:04:29,728 --> 00:04:32,189 Yes, but he'll be very lonely, 69 00:04:33,607 --> 00:04:36,777 so I have to ask why. 70 00:04:37,903 --> 00:04:40,197 I've been asked to help run a clinical trial. 71 00:04:41,198 --> 00:04:42,575 That okay with you? 72 00:04:44,076 --> 00:04:47,872 Good for your career, great for your street cred. What's in it for me? 73 00:04:47,997 --> 00:04:51,000 You have four doctors and never more than one case. 74 00:04:51,125 --> 00:04:53,043 Means I have time to work on other things, 75 00:04:53,169 --> 00:04:56,547 and they all have more chances to step up, stand on their own. 76 00:04:56,672 --> 00:04:59,758 And if there is an emergency with Annie, 77 00:04:59,884 --> 00:05:01,886 should she wait until you finish grooming lab rats? 78 00:05:02,011 --> 00:05:03,387 If there's a problem with Sophia, 79 00:05:03,512 --> 00:05:05,681 or any other patient, you know I'll be there. 80 00:05:05,806 --> 00:05:07,433 Your patient is my priority. 81 00:05:15,316 --> 00:05:16,734 What? You want a reason? 82 00:05:17,651 --> 00:05:19,862 Clinical trials take time, your time is my time. 83 00:05:32,041 --> 00:05:34,335 I told you, I don't do drugs. 84 00:05:34,460 --> 00:05:36,045 Still a good idea to check your heart. 85 00:05:36,170 --> 00:05:38,130 Something else could've damaged it. 86 00:05:38,255 --> 00:05:40,257 You find it hard, being all on your own? 87 00:05:40,382 --> 00:05:41,967 Having to do everything without... 88 00:05:42,092 --> 00:05:43,385 Drugs to ease my pain? 89 00:05:43,511 --> 00:05:46,055 - That's not... - A teenager on her own, 90 00:05:46,180 --> 00:05:47,556 I wouldn't trust me either. 91 00:05:47,681 --> 00:05:49,517 I meant it must be hard. 92 00:05:51,560 --> 00:05:53,479 No one there to back you up. 93 00:05:54,146 --> 00:05:56,946 I know you're trying to be nice, but I'm not into the whole pity thing. 94 00:05:57,066 --> 00:05:59,443 I was actually doing the "I get it" thing. 95 00:05:59,568 --> 00:06:02,154 I lost my parents when I was six. 96 00:06:02,571 --> 00:06:06,825 It doesn't go away, but it gets easier. You learn to deal. 97 00:06:10,621 --> 00:06:13,707 I still get nervous when there's a knock on the door. 98 00:06:13,832 --> 00:06:18,379 Always think it's the state trooper with more bad news. 99 00:06:19,046 --> 00:06:22,716 You already got the worst news and survived. That's sort of the upside. 100 00:06:27,179 --> 00:06:28,889 Your heart's healthy. 101 00:06:29,723 --> 00:06:31,058 Isn't that good news? 102 00:06:31,642 --> 00:06:35,354 For your heart, yeah, but it also means we still don't know what's wrong. 103 00:06:40,359 --> 00:06:42,861 Check book balanced, place spotless, 104 00:06:42,987 --> 00:06:44,738 looks like she builds her own furniture. 105 00:06:44,863 --> 00:06:46,949 If you're this grown-up at 16, what happens at 30? 106 00:06:47,074 --> 00:06:49,827 You turn back into a kid, like kutner. 107 00:06:49,952 --> 00:06:51,161 Kutner's not that bad. 108 00:06:51,287 --> 00:06:55,499 He needs everything to be nice, wants to see the best in everyone. 109 00:06:55,624 --> 00:06:58,502 - Kitchen's clear. - Yeah, friendly is a dangerous thing. 110 00:06:58,627 --> 00:07:00,421 There is such a thing as too trusting. 111 00:07:00,546 --> 00:07:03,591 Corollary is there's such a thing as not trusting enough. 112 00:07:03,716 --> 00:07:07,344 Too much, you get hurt. Not enough, you don't live. 113 00:07:07,469 --> 00:07:11,015 So, the object in life is to get hurt just the right amount? 114 00:07:11,140 --> 00:07:15,519 Excuse me if I don't go out of my way to take relationship advice from you. 115 00:07:15,644 --> 00:07:19,440 And trust should be earned. 116 00:07:26,322 --> 00:07:28,115 Bong means nothing, drugs are irrelevant. 117 00:07:28,240 --> 00:07:29,533 Relevant if she's taking them. 118 00:07:29,658 --> 00:07:32,661 Even if she is, irrelevant. Echo showed no heart damage. 119 00:07:33,704 --> 00:07:36,707 Would that be the echo that foreman chose not to run with you 120 00:07:36,832 --> 00:07:40,294 after I dashed his new drug discovery dreams? 121 00:07:40,419 --> 00:07:42,647 You mad at me because you think kutner screwed up the echo? 122 00:07:42,671 --> 00:07:43,547 I didn't screw up the echo. 123 00:07:43,672 --> 00:07:46,258 I know. No structural heart damage. 124 00:07:46,383 --> 00:07:48,802 - So, if it's not the heart... - It's the heart. 125 00:07:48,927 --> 00:07:50,262 Didn't you just say it's not? 126 00:07:50,387 --> 00:07:52,556 Not all heart damage has to be structural. 127 00:07:52,806 --> 00:07:55,142 Drugs could have caused intermittent tachycardia. 128 00:07:55,267 --> 00:07:57,537 Irregular heartbeat would account for the pulmonary edema. 129 00:07:57,561 --> 00:07:59,521 Edema was acute, vasculitis makes more sense. 130 00:07:59,647 --> 00:08:00,915 There's no sign in her blood work, 131 00:08:00,939 --> 00:08:03,619 and if she had vasculitis, she'd be too weak to work in the factory. 132 00:08:03,692 --> 00:08:05,812 She builds her own furniture, you think she skips work 133 00:08:05,903 --> 00:08:08,947 'cause she's feeling a little weak? She needs steroids. 134 00:08:09,073 --> 00:08:10,991 Steroids could cause an irregular heartbeat, 135 00:08:11,116 --> 00:08:13,577 making her current one irregular-er. 136 00:08:14,828 --> 00:08:16,997 Foreman, start her on beta-blockers. 137 00:08:17,122 --> 00:08:20,834 Rest of you, do anything that isn't starting her on beta-blockers. 138 00:08:26,006 --> 00:08:28,842 Start her on the treatment. Page me if you need me. 139 00:08:33,472 --> 00:08:37,267 Irregular heartbeat causes blood to back up behind the heart and into the lungs. 140 00:08:37,393 --> 00:08:39,228 The beta-blockers keep this from happening. 141 00:08:39,353 --> 00:08:41,073 I thought the test showed my heart was fine. 142 00:08:41,188 --> 00:08:43,232 It's tricky. An arrhythmia can come and go. 143 00:08:44,066 --> 00:08:46,735 So, you don't believe me or the test. 144 00:08:48,487 --> 00:08:50,489 You guys are more cynical than I am. 145 00:08:51,949 --> 00:08:54,076 We found the bong in your apartment. 146 00:08:54,702 --> 00:08:56,161 You went into my apartment? 147 00:08:56,286 --> 00:08:57,830 Extended drug use can damage... 148 00:08:57,955 --> 00:09:01,208 The bong belongs to my ex. It's why he's ex. 149 00:09:01,333 --> 00:09:03,335 That doesn't mean you didn't use it. 150 00:09:06,004 --> 00:09:07,965 You have no reason to trust me. 151 00:09:10,050 --> 00:09:11,802 You have to do your treatment. 152 00:09:14,805 --> 00:09:17,975 The other possibility is you have vasculitis. 153 00:09:18,100 --> 00:09:19,601 The treatment for that is steroids. 154 00:09:19,727 --> 00:09:22,008 If you've been using drugs, if they've damaged your heart, 155 00:09:22,104 --> 00:09:25,023 and I start you on steroids, they could kill you. 156 00:09:27,401 --> 00:09:29,528 I haven't used drugs. 157 00:09:35,868 --> 00:09:37,411 I'll get the steroids. 158 00:09:45,753 --> 00:09:47,129 Why are you here? 159 00:09:47,254 --> 00:09:49,381 - I owe clinic hours. - No, you don't. 160 00:09:50,215 --> 00:09:52,176 I'm here because house doesn't want me to be here. 161 00:09:52,301 --> 00:09:54,845 I'm guessing he said no to the clinical trials. 162 00:09:54,970 --> 00:09:57,598 He didn't need to say no, he just wanted to say no. 163 00:09:57,723 --> 00:10:00,142 House did something solely out of self-interest? 164 00:10:00,267 --> 00:10:01,643 Freaky. 165 00:10:01,769 --> 00:10:04,104 - Don't suppose you want to override... - No. 166 00:10:05,481 --> 00:10:07,483 What do you think this is going to prove? 167 00:10:07,608 --> 00:10:10,444 Does it matter? Just figured you could use some help down here. 168 00:10:10,569 --> 00:10:13,197 And you spending two hours wiping noses will annoy house. 169 00:10:13,322 --> 00:10:15,407 If that is your dream, god bless. 170 00:10:15,532 --> 00:10:19,077 If you want to prove you can do his job and something more... 171 00:10:26,043 --> 00:10:28,837 His puke is red. That's blood, right? 172 00:10:32,007 --> 00:10:33,133 That hurt? 173 00:10:34,384 --> 00:10:36,011 How about that? 174 00:10:36,136 --> 00:10:38,972 Four days he's been like this. It's just getting worse. 175 00:10:39,097 --> 00:10:40,474 Maybe he just needs to poop. 176 00:10:40,599 --> 00:10:42,434 - Evan. - What? 177 00:10:42,559 --> 00:10:44,561 Worked last time I had a stomach ache. 178 00:10:44,686 --> 00:10:46,146 That's actually a smart idea, 179 00:10:46,271 --> 00:10:48,816 which is why that's the first thing the other doctors checked. 180 00:10:48,941 --> 00:10:50,692 His insides are clear. 181 00:10:50,818 --> 00:10:53,362 - Anyone else sick at day-care? - No. 182 00:10:53,487 --> 00:10:55,030 - How about his friends? - No. No one. 183 00:10:55,155 --> 00:10:57,741 - What's happening to him? - Not sure yet. 184 00:10:58,450 --> 00:11:00,744 Don't worry, I've got an idea. 185 00:11:03,789 --> 00:11:05,207 You can make him better, right? 186 00:11:06,250 --> 00:11:07,793 That's my plan. 187 00:11:07,918 --> 00:11:09,503 You need to make him better. 188 00:11:15,509 --> 00:11:16,718 Stay the hell away from me. 189 00:11:16,844 --> 00:11:18,220 Nurse: Just calm down. 190 00:11:18,345 --> 00:11:19,179 What happened? 191 00:11:19,304 --> 00:11:20,848 I adjusted her iv, and she went crazy. 192 00:11:20,973 --> 00:11:22,349 Don't touch me! Leave me alone! 193 00:11:22,474 --> 00:11:23,618 Sophia, it's okay, we're here to help you. 194 00:11:23,642 --> 00:11:24,977 Just stay away from me! 195 00:11:25,102 --> 00:11:26,728 Don't touch me! 196 00:11:27,938 --> 00:11:32,609 I said don't... Get your hands off of me. 197 00:11:32,734 --> 00:11:33,735 Get your hands... 198 00:11:33,861 --> 00:11:36,113 Beta-blockers don't cause psychotic breaks. 199 00:11:36,738 --> 00:11:38,574 She's not on beta-blockers. 200 00:11:47,499 --> 00:11:49,539 Kutner: We started her on haloperidol, she's stable. 201 00:11:49,585 --> 00:11:52,254 Lab tests show the delirium wasn't caused by a metabolic problem. 202 00:11:52,379 --> 00:11:53,648 Means we still don't know what caused it. 203 00:11:53,672 --> 00:11:55,799 Yeah, we do. Nice job, foreman. 204 00:11:55,924 --> 00:11:56,967 I didn't switch her meds. 205 00:11:57,092 --> 00:11:59,553 But your decision to stick it to the man 206 00:11:59,678 --> 00:12:01,889 clearly inspired Oliver twist. 207 00:12:02,014 --> 00:12:04,057 I treated her based on the symptoms she presented. 208 00:12:04,182 --> 00:12:06,351 You treated her based on empathetic orphan syndrome, 209 00:12:06,476 --> 00:12:08,270 and almost killed her in the process. 210 00:12:08,395 --> 00:12:11,315 She wasn't on steroids long enough for it to cause the delirium. 211 00:12:11,440 --> 00:12:13,775 - It's a new symptom. - One that rules out vasculitis. 212 00:12:13,901 --> 00:12:17,112 And arrhythmia. The psychotic break caused a surge of adrenaline, 213 00:12:17,237 --> 00:12:20,657 but no irregular heartbeat. Heart's not the problem. We're both wrong. 214 00:12:22,618 --> 00:12:26,038 So, what causes lung issues and delirium 215 00:12:26,163 --> 00:12:29,416 and is not based on wishful thinking that she's safe and happy? 216 00:12:30,834 --> 00:12:32,294 Prinzmetal angina. 217 00:12:35,672 --> 00:12:39,134 Silent and unhappy is better than vocal and unhelpful. 218 00:12:39,676 --> 00:12:41,237 If you'd run the echo that you didn't run 219 00:12:41,261 --> 00:12:43,448 before giving her the beta-blockers that you didn't give her, 220 00:12:43,472 --> 00:12:44,866 if you'd listened to what kutner said, 221 00:12:44,890 --> 00:12:46,034 you'd know it's not a heart problem. 222 00:12:46,058 --> 00:12:48,244 I'm not talking about her heart, I'm talking about her head. 223 00:12:48,268 --> 00:12:49,621 Prinzmetal angina doesn't affect... 224 00:12:49,645 --> 00:12:52,731 No reason it couldn't cause an artery in the brain to spasm. 225 00:12:52,856 --> 00:12:55,192 Leads to the delirium and the pulmonary edema. 226 00:12:59,279 --> 00:13:02,282 Foreman, give her ergonovine to cause vasospasms 227 00:13:02,407 --> 00:13:04,534 and run an fmri to see which artery's dancing. 228 00:13:04,660 --> 00:13:06,745 And when I say foreman, I mean foreman. 229 00:13:07,371 --> 00:13:10,165 I want his signature on the papewvork. I want videotape. 230 00:13:10,290 --> 00:13:13,710 I want photographs of him with the patient and today's newspaper. 231 00:13:15,754 --> 00:13:17,130 Set her up. When you're ready... 232 00:13:17,255 --> 00:13:18,465 House wants you... 233 00:13:18,590 --> 00:13:22,427 To do the procedure. When you get everything set up, page me. 234 00:13:32,229 --> 00:13:35,190 - That's really a camera? - Pretty cool, huh? 235 00:13:35,315 --> 00:13:37,734 This can go places the other scopes can't. 236 00:13:37,859 --> 00:13:40,654 Jonah, I need you to swallow this pill. 237 00:13:40,779 --> 00:13:43,907 - Don't wanna. - It doesn't hurt, promise. 238 00:13:46,243 --> 00:13:49,496 Jonah, please, this will help make you better. 239 00:13:50,831 --> 00:13:54,793 I don't want to be mean, but if you don't do this, we'll have to make you. 240 00:13:55,627 --> 00:14:00,340 It's a power pill. It's not just a camera, it makes your muscles grow. 241 00:14:01,550 --> 00:14:06,138 Like the vitamins we take, except this was made with a secret formula. 242 00:14:16,940 --> 00:14:19,818 You did great, sweetheart. You're very brave. 243 00:14:19,943 --> 00:14:24,948 Jonah's lucky. I was pretty cruel to my little brother when I was your age. 244 00:14:25,073 --> 00:14:26,616 Why? 245 00:14:26,742 --> 00:14:30,162 I guess I thought it's what big brothers did. Obviously, I was wrong. 246 00:14:31,663 --> 00:14:33,915 Is he a doctor, too? 247 00:14:38,628 --> 00:14:40,756 Does the pill tickle, sweetie? 248 00:14:40,881 --> 00:14:43,925 He can't feel it. What's funny? Your brother? 249 00:14:49,931 --> 00:14:52,726 - What's happening? - I don't know. 250 00:14:56,897 --> 00:14:58,857 How are you guys getting along? 251 00:14:59,816 --> 00:15:01,818 And you suddenly care why? 252 00:15:01,943 --> 00:15:03,379 House was asking questions last week. 253 00:15:03,403 --> 00:15:04,446 I assume foreman needs us, 254 00:15:04,571 --> 00:15:06,924 and he's worried that if we're sniping, we might be distracted. 255 00:15:06,948 --> 00:15:09,534 - That's kind of insulting, isn't it? - Very. 256 00:15:09,659 --> 00:15:11,119 You're obviously fine. 257 00:15:13,163 --> 00:15:15,916 I need a differential for uncontrollable giggling. 258 00:15:16,041 --> 00:15:18,001 He's four, they laugh. 259 00:15:19,086 --> 00:15:21,797 Yeah, nothing like diarrhea and bloody vomit 260 00:15:21,922 --> 00:15:23,632 to put you in the mood to goof around. 261 00:15:23,757 --> 00:15:25,397 I've looked down one end and up the other. 262 00:15:25,509 --> 00:15:28,345 All the tests came back clean. Can't figure this out. 263 00:15:28,470 --> 00:15:31,890 You can't? Don't you work with three other doctors and a grouchy gimp? 264 00:15:33,892 --> 00:15:36,019 This isn't house's case. 265 00:15:40,899 --> 00:15:44,402 Just so you know, whatever you're trying to prove, it won't be enough. 266 00:15:46,863 --> 00:15:47,864 Gotta go. 267 00:15:57,707 --> 00:15:58,583 Sorry. 268 00:15:58,708 --> 00:16:00,502 You didn't miss much. No spasms yet. 269 00:16:00,627 --> 00:16:03,630 Nothing in the anterior or posterior cerebral arteries. 270 00:16:03,755 --> 00:16:05,507 Sophia: How much longer? 271 00:16:05,632 --> 00:16:07,175 Just a few more minutes. 272 00:16:07,300 --> 00:16:09,987 Were your foster homes all around here, or did you have to change schools? 273 00:16:10,011 --> 00:16:13,348 Is chatting about lousy foster parents supposed to relax me? 274 00:16:13,473 --> 00:16:16,017 Left middle cerebral artery looks good. 275 00:16:16,143 --> 00:16:17,686 My foster parents were great. 276 00:16:17,811 --> 00:16:19,131 I think most foster parents do it 277 00:16:19,187 --> 00:16:20,814 because they want to do something decent. 278 00:16:20,939 --> 00:16:23,567 Which is why you didn't get emancipated. 279 00:16:23,692 --> 00:16:27,737 Nothing around the vertebral artery. No sign of spasms. 280 00:16:27,863 --> 00:16:29,072 But that's odd. 281 00:16:30,740 --> 00:16:32,659 How'd you find out about your parents? 282 00:16:32,784 --> 00:16:34,786 Told you. State trooper. 283 00:16:35,620 --> 00:16:36,746 Look at that. 284 00:16:36,872 --> 00:16:39,207 Arteries are fine. You can stop. 285 00:16:39,332 --> 00:16:41,001 Not that. 286 00:16:41,126 --> 00:16:44,754 I forget. Did he come to your house, or call you down to the station? 287 00:16:44,880 --> 00:16:48,717 Came to my house. I cried into the guy's shirt for an hour. 288 00:16:49,926 --> 00:16:51,344 Wow. 289 00:16:53,346 --> 00:16:55,724 Fmris tell us where the blood flow is. 290 00:16:55,849 --> 00:16:57,350 You were using your iimbic region. 291 00:16:57,475 --> 00:16:59,269 Lights up when we use our imagination, 292 00:16:59,394 --> 00:17:01,479 doesn't light up when we're telling the truth. 293 00:17:02,731 --> 00:17:04,441 Your parents aren't dead, are they? 294 00:17:06,651 --> 00:17:08,737 I risked my job, put you on a different treatment. 295 00:17:08,862 --> 00:17:09,964 I didn't lie about the drugs. 296 00:17:09,988 --> 00:17:11,007 Then why lie about your parents? 297 00:17:11,031 --> 00:17:13,825 Because I wish they were dead. 298 00:17:15,202 --> 00:17:18,079 I got emancipated because my dad raped me, 299 00:17:19,748 --> 00:17:21,917 and my mom pretended it didn't happen. 300 00:17:30,717 --> 00:17:32,636 Kutner: No signs of spasm, impeded blood flow, 301 00:17:32,761 --> 00:17:35,055 or brain dysfunction. It's not prinzmetal's. 302 00:17:35,180 --> 00:17:38,558 All the fmri showed is house was right. She was lying. 303 00:17:39,226 --> 00:17:43,230 Only relevant if it could cause pulmonary edema and delirium. 304 00:17:43,355 --> 00:17:46,024 We find out our patient's been raped, and that's your response? 305 00:17:46,149 --> 00:17:47,525 Is she a psych patient? 306 00:17:47,651 --> 00:17:49,945 Rape could mean std. 307 00:17:50,070 --> 00:17:52,948 Thank goodness, one of you doesn't have a heart. 308 00:17:53,990 --> 00:17:56,743 Maybe if we all stop wringing our hands, we could solve this thing 309 00:17:56,868 --> 00:17:58,745 and let her live to have a few more nightmares. 310 00:17:58,870 --> 00:18:02,874 Gonococcal endocarditis would explain the pulmonary edema, the delirium. 311 00:18:02,999 --> 00:18:04,751 No sign in her blood work. 312 00:18:06,378 --> 00:18:08,088 Could be lying about the rape. 313 00:18:08,838 --> 00:18:13,468 Yesterday, you were all bff, now you think she's pathological. 314 00:18:13,593 --> 00:18:15,153 Yesterday, I had no reason to doubt her. 315 00:18:15,178 --> 00:18:16,739 If she'd been honest with us from the beginning... 316 00:18:16,763 --> 00:18:20,267 She lied about dead parents because it's better than rapist parents. 317 00:18:20,392 --> 00:18:21,643 You find that unsympathetic? 318 00:18:21,768 --> 00:18:22,602 House: That's it. 319 00:18:22,727 --> 00:18:23,561 What's it? 320 00:18:23,687 --> 00:18:26,523 Her whole life's a mess. What rhymes with mess? 321 00:18:27,399 --> 00:18:31,444 It's not stress. She has none of the usual manifestations. 322 00:18:31,569 --> 00:18:33,280 No hormone imbalance, no cardiac... 323 00:18:33,405 --> 00:18:35,725 Yeah, she's drowning in her own lungs, and she's delirious. 324 00:18:35,782 --> 00:18:37,367 She's a picture of emotional health. 325 00:18:37,492 --> 00:18:40,662 Severe emotional stress can lead to asymmetric function of the mid-brain. 326 00:18:40,787 --> 00:18:42,163 Explains the delirium. 327 00:18:42,289 --> 00:18:45,959 Interruption in the brain-heart coupling could cause pulmonary edema. 328 00:18:46,668 --> 00:18:49,629 Even if house is wrong, the treatment's basically anti-anxiety meds. 329 00:18:49,754 --> 00:18:51,631 Hard to argue with. 330 00:18:51,756 --> 00:18:54,467 Yes, I agree, it does explain everything. 331 00:18:55,468 --> 00:18:59,014 Thirteen, load her up on Diazepam. Foreman, make sure she does it. 332 00:18:59,139 --> 00:19:01,891 Thirteen, make sure he makes sure. 333 00:19:06,771 --> 00:19:08,648 I went to cuddy's house. 334 00:19:10,066 --> 00:19:11,860 But I didn't go in. 335 00:19:12,444 --> 00:19:17,324 Went home without ringing either her metaphorical or actual bell. 336 00:19:17,824 --> 00:19:19,075 Huh. 337 00:19:20,493 --> 00:19:22,454 You're processing. 338 00:19:22,579 --> 00:19:24,205 I'm scrubbing. 339 00:19:24,497 --> 00:19:26,082 "Huh" means processing. 340 00:19:26,207 --> 00:19:28,585 "Huh" means acknowledging. 341 00:19:28,710 --> 00:19:31,838 If you prefer, I could say "hah" or "hmm" or... 342 00:19:31,963 --> 00:19:34,049 No insights? No opinions? 343 00:19:36,259 --> 00:19:38,345 - You're disappointed. - You made a decision. 344 00:19:38,470 --> 00:19:40,388 I can't tell you what's right for you. 345 00:19:40,513 --> 00:19:43,600 Seriously? Because last week you could. 346 00:19:43,725 --> 00:19:46,227 Last year, you could. Seems to come pretty easy to you. 347 00:19:46,353 --> 00:19:48,938 Do you want me to tell you what you should do? 348 00:19:49,397 --> 00:19:50,732 I want you to stop thinking 349 00:19:50,857 --> 00:19:54,235 that acting inscrutable makes you anything other than annoying. 350 00:19:56,988 --> 00:19:58,448 Interesting. 351 00:20:02,494 --> 00:20:04,871 Holding things in can give you cancer. 352 00:20:06,831 --> 00:20:08,416 Kid's in day-care, could be meningitis. 353 00:20:08,541 --> 00:20:10,418 No fever, no stiffness, no rash. 354 00:20:10,543 --> 00:20:11,586 You check his thyroid? 355 00:20:11,711 --> 00:20:13,922 Tsh, t3, t4 were within range. 356 00:20:14,047 --> 00:20:15,327 Ruled out all the usual suspects. 357 00:20:15,382 --> 00:20:16,662 Nothing's usual for a 4-year-old. 358 00:20:16,716 --> 00:20:18,876 And as fun as this is, it feels like we're your goomah. 359 00:20:18,968 --> 00:20:20,387 Your feelings are hurt? 360 00:20:20,512 --> 00:20:22,114 Either you can handle both these cases or you can't. 361 00:20:22,138 --> 00:20:23,890 If you can't, it's dangerous and stupid. 362 00:20:24,015 --> 00:20:27,769 On the other hand, stomach cancer, ieiomyosarcoma. 363 00:20:27,894 --> 00:20:31,314 Long shot. Altered mental status means porphyria's more likely. 364 00:20:31,439 --> 00:20:35,026 No abdominal pain. Cancer explains the lethargy, the gi symptoms. 365 00:20:35,151 --> 00:20:36,778 Neither is perfect. 366 00:20:37,237 --> 00:20:38,655 Then we test for both. 367 00:20:38,780 --> 00:20:41,491 And by "we" you mean the collective, not you? 368 00:20:42,909 --> 00:20:44,202 Thanks. 369 00:20:46,704 --> 00:20:48,373 Severe stress scrambles the way 370 00:20:48,498 --> 00:20:50,708 the brain communicates with the rest of the body. 371 00:20:50,834 --> 00:20:52,335 I have a problem with my brain? 372 00:20:52,460 --> 00:20:56,005 Not exactly. The problem would be with your body chemistry. 373 00:20:56,131 --> 00:20:57,465 Where's Dr. Kutner? 374 00:20:57,590 --> 00:20:59,676 There's four of us, it's my turn. 375 00:21:02,595 --> 00:21:04,597 I'm sorry I lied about my parents. 376 00:21:06,182 --> 00:21:09,060 You did what you thought you had to do to protect yourself. 377 00:21:09,894 --> 00:21:13,189 If we're right, we should see a change in your lungs pretty fast. 378 00:21:13,314 --> 00:21:15,900 Then we can figure out how to manage your stress. 379 00:21:16,025 --> 00:21:20,113 It might help to turn him in, file a police report. Get closure. 380 00:21:20,238 --> 00:21:21,489 Won't help. 381 00:21:22,407 --> 00:21:25,285 Not addressing what happened won't make it go away. 382 00:21:25,410 --> 00:21:29,497 Yeah? What do I have to do to make it go away? 383 00:21:30,623 --> 00:21:32,303 I didn't mean that. I just mean that you... 384 00:21:32,333 --> 00:21:35,378 I addressed it. I got away from him. 385 00:21:36,337 --> 00:21:39,841 Reporting it just labels me "girl raped by dad." 386 00:21:39,966 --> 00:21:41,843 It doesn't have to define you. 387 00:21:41,968 --> 00:21:43,511 It's how you see me. 388 00:21:44,596 --> 00:21:46,931 It's why you're treating me with tranquillizers. 389 00:21:47,056 --> 00:21:48,725 Not any more. 390 00:21:49,100 --> 00:21:52,270 Stress wouldn't change your urine color. 391 00:22:00,862 --> 00:22:03,823 Labs show the brown urine was caused by shredded red cells. 392 00:22:04,866 --> 00:22:08,203 So, what messes with her lungs, her mental status, 393 00:22:08,328 --> 00:22:10,497 and runs her blood through a wood chipper? 394 00:22:10,622 --> 00:22:12,462 Factory lunch rooms aren't the cleanest places. 395 00:22:12,540 --> 00:22:13,708 Could have picked up e. Coli. 396 00:22:13,833 --> 00:22:15,084 Or shigella, from the restroom. 397 00:22:15,210 --> 00:22:17,104 Either would account for the red cells, the delirium. 398 00:22:17,128 --> 00:22:20,423 But not the original lung symptoms. Legionnaire's could and cause delirium. 399 00:22:20,548 --> 00:22:21,674 No, her sodium's normal. 400 00:22:21,799 --> 00:22:23,927 What did her furniture look like? 401 00:22:27,805 --> 00:22:30,600 You said it was homemade. Old boxes, what? 402 00:22:30,725 --> 00:22:33,019 It was wood, nailed together. 403 00:22:33,144 --> 00:22:35,522 The wood have little dents or holes? 404 00:22:35,647 --> 00:22:37,958 I didn't see any on the bookshelves, but they were painted. 405 00:22:37,982 --> 00:22:41,152 The desk did. Looked like she'd stapled stuff all over it. 406 00:22:41,277 --> 00:22:43,446 House: Holes means that it was pressure treated. 407 00:22:44,531 --> 00:22:48,201 Sawing or burning it releases arsenic into the air and into her lungs. 408 00:22:48,326 --> 00:22:49,536 Tests didn't show... 409 00:22:49,661 --> 00:22:51,913 'Cause it found a cloak of invisibility hiding... 410 00:22:52,038 --> 00:22:53,915 Arsenic gets absorbed in the internal organs 411 00:22:54,040 --> 00:22:55,434 so it doesn't show up on the blood test. 412 00:22:55,458 --> 00:22:59,003 Test her hair. If it's positive, chelate it out of her blood. 413 00:23:07,428 --> 00:23:09,180 Chase: No cancer, no porphyria. 414 00:23:09,847 --> 00:23:11,474 You paged me with negative test results? 415 00:23:11,599 --> 00:23:13,685 Yes, because it means we're done. 416 00:23:13,810 --> 00:23:15,287 Since we still don't know what's wrong, 417 00:23:15,311 --> 00:23:17,438 this kid has a real problem. 418 00:23:17,564 --> 00:23:19,899 - Talk to house? - Not his case. 419 00:23:23,403 --> 00:23:26,698 There's a point when Cameron and I aren't enough. 420 00:23:26,823 --> 00:23:27,991 We're not there. 421 00:23:30,285 --> 00:23:32,412 We need to run some more tests. 422 00:23:35,915 --> 00:23:38,394 A week ago, he was a happy little boy, playing with his brother, 423 00:23:38,418 --> 00:23:40,336 and now he can barely lift his head. 424 00:23:40,461 --> 00:23:41,730 We'll figure this out. I just need... 425 00:23:41,754 --> 00:23:44,090 Mom. Help. 426 00:23:45,425 --> 00:23:46,676 We need a crash cart. 427 00:23:48,428 --> 00:23:50,148 - What's going on? - He's in cardiac arrest. 428 00:23:50,263 --> 00:23:51,764 Get them out of here. 429 00:24:01,524 --> 00:24:04,611 - Clear. - Nothing. Go again. 430 00:24:04,736 --> 00:24:08,197 - Clear. - He's back. 431 00:24:11,367 --> 00:24:14,621 Foreman, we're there. 432 00:24:24,839 --> 00:24:28,343 Chelation's complete. You're arsenic-free. 433 00:24:28,468 --> 00:24:30,261 So, I can get out of here? 434 00:24:30,470 --> 00:24:31,929 In the morning. 435 00:24:33,306 --> 00:24:39,354 That's it? No advice? No, "be careful out there, kiddo"? 436 00:24:40,730 --> 00:24:42,482 You want my advice? 437 00:24:42,607 --> 00:24:45,777 Want is one thing, expect is another. 438 00:24:49,489 --> 00:24:51,741 I wish I could tell you what to do. 439 00:24:52,200 --> 00:24:56,371 But you're strong. You've made good choices. You'll be fine. 440 00:24:58,164 --> 00:24:59,415 Thanks. 441 00:25:10,843 --> 00:25:13,388 Need four milligrams of lorazepam. 442 00:25:24,065 --> 00:25:26,067 Thirteen: After the seizure, we ran a new mri. 443 00:25:26,192 --> 00:25:32,448 This is Sophia's brain three days ago, this is her brain today. 444 00:25:34,659 --> 00:25:35,743 Taub: Lesions. 445 00:25:35,868 --> 00:25:38,204 Magical lesions, which appear out of nowhere. 446 00:25:39,956 --> 00:25:41,916 She was cured, then she wasn't. 447 00:25:42,041 --> 00:25:43,793 Lesions grew too fast for cancer. 448 00:25:43,918 --> 00:25:45,545 Could be infection, mrsa. 449 00:25:45,670 --> 00:25:47,755 Wbc count would be through the roof. 450 00:25:47,880 --> 00:25:49,340 Put the arsenic back. 451 00:25:49,465 --> 00:25:51,801 You wanna treat a patient nearly poisoned to death 452 00:25:51,926 --> 00:25:53,386 by giving her more poison? 453 00:25:53,511 --> 00:25:56,597 Just because we call something a poison doesn't mean it's bad for you. 454 00:25:56,723 --> 00:25:57,890 It was killing her. 455 00:25:58,015 --> 00:26:01,144 But since she's still dying, the arsenic, obviously, wasn't killing her. 456 00:26:01,269 --> 00:26:02,371 And since she's now getting worse, 457 00:26:02,395 --> 00:26:05,523 the arsenic was obviously fighting the killer. 458 00:26:05,648 --> 00:26:09,485 It's a hero. We should be organizing a parade. 459 00:26:10,153 --> 00:26:12,905 So, what does arsenic treat? 460 00:26:13,030 --> 00:26:15,742 Syphilis. Before penicillin, the treatment was arsenic. 461 00:26:15,867 --> 00:26:17,994 We already ruled out stds, and even if we were wrong, 462 00:26:18,119 --> 00:26:21,038 that much arsenic in her system would have wiped out the syphilis. 463 00:26:21,164 --> 00:26:23,833 Acute promyelocytic leukemia is still treated with arsenic. 464 00:26:23,958 --> 00:26:28,838 Apl explains the lesions and why they appeared after we took the arsenic out. 465 00:26:28,963 --> 00:26:31,257 So, put the arsenic back. 466 00:26:31,382 --> 00:26:34,761 We still have a problem. Arsenic slows leukemia, but it can't cure it. 467 00:26:34,886 --> 00:26:37,638 If she wants to see 17, she's gonna need a bone marrow transplant. 468 00:26:37,764 --> 00:26:40,516 The best match would be a sibling or a parent. 469 00:26:40,641 --> 00:26:45,938 Biopsy a lesion, confirm that she's dying, and load her up with arsenic. 470 00:26:46,189 --> 00:26:48,107 Keep her alive till you can convince her that 471 00:26:48,232 --> 00:26:50,735 rapist marrow and rapist-enabling marrow 472 00:26:50,860 --> 00:26:53,112 work just as well as the unleaded stuff. 473 00:26:56,491 --> 00:26:58,075 We need to talk. 474 00:26:58,993 --> 00:27:01,454 This about the case you didn't want me to know about? 475 00:27:01,579 --> 00:27:03,664 - Cuddy? - Foreman. 476 00:27:05,041 --> 00:27:06,560 You didn't flinch when you found out about 477 00:27:06,584 --> 00:27:09,837 a 16-year-old who could be dying in the next few days. 478 00:27:09,962 --> 00:27:13,549 Means you're here about someone even younger, dying even faster. 479 00:27:13,674 --> 00:27:16,886 - He needs you. - But he has you. 480 00:27:21,974 --> 00:27:25,061 This boy is going to die. You selfish enough to let it happen? 481 00:27:25,186 --> 00:27:28,064 - Pot calling a kettle a pot? - You're a hypocrite. 482 00:27:28,189 --> 00:27:31,484 If ourjob is to find out what's killing patients, you'd help this kid. 483 00:27:31,609 --> 00:27:33,402 But you'd rather play mind games to prove 484 00:27:33,528 --> 00:27:35,088 you're the only one with magical powers. 485 00:27:35,112 --> 00:27:37,532 You wanted something all your own, now you got it. 486 00:27:39,116 --> 00:27:40,827 Your disengagement won't work. 487 00:27:40,952 --> 00:27:42,286 I can see that. 488 00:27:42,411 --> 00:27:44,014 You think that when you tell me what I should do, 489 00:27:44,038 --> 00:27:45,331 my instincts are to push back, 490 00:27:45,456 --> 00:27:47,536 so that by not telling me what you think I should do, 491 00:27:47,625 --> 00:27:49,001 I'll do what you think I should do. 492 00:27:49,126 --> 00:27:50,336 I sound convoluted. 493 00:27:50,461 --> 00:27:53,256 Disengagement is neither artful, nor effective. 494 00:27:53,381 --> 00:27:56,968 So, my not doing anything isn't causing you to do anything. 495 00:27:57,093 --> 00:27:58,469 Right. 496 00:27:58,594 --> 00:28:00,179 I'm okay with that. 497 00:28:00,304 --> 00:28:01,639 No, you're not. 498 00:28:01,764 --> 00:28:05,351 You are designed to have opinions and to force them on people. 499 00:28:05,476 --> 00:28:08,187 I'm starting to sound desperate. 500 00:28:10,106 --> 00:28:11,649 Don't screw with my stuff. 501 00:28:16,654 --> 00:28:19,657 I just need a donor with the same blood type or something, right? 502 00:28:19,782 --> 00:28:22,618 Actually, bone marrow's a little more complex. 503 00:28:22,743 --> 00:28:24,996 The best donors are immediate family. 504 00:28:25,955 --> 00:28:28,791 But those donor banks have thousands of names. 505 00:28:29,667 --> 00:28:31,085 Your parents' similar DNA 506 00:28:31,210 --> 00:28:33,296 - gives you a much better chance... - No. 507 00:28:34,463 --> 00:28:35,756 If I do this, 508 00:28:37,758 --> 00:28:39,385 I'll owe my life to them. 509 00:28:41,345 --> 00:28:44,640 It would mean everything else that happened was somehow okay. 510 00:28:45,558 --> 00:28:47,059 They don't deserve that. 511 00:28:48,686 --> 00:28:50,187 They're not in my life. 512 00:28:51,314 --> 00:28:53,524 If that means I'm dead, then I'm dead. 513 00:28:58,946 --> 00:29:00,865 I have huntington's disease. 514 00:29:02,909 --> 00:29:04,118 I'm dying. 515 00:29:05,578 --> 00:29:09,498 I don't know when it will happen, but it'll be sooner than I ever planned, 516 00:29:09,624 --> 00:29:12,251 and I'd do anything to stop it. 517 00:29:13,085 --> 00:29:16,047 Because the only way to make anything right, 518 00:29:16,172 --> 00:29:18,132 the only way to make your life matter, 519 00:29:18,257 --> 00:29:23,763 is to live as long and as well as you possibly can. 520 00:29:29,435 --> 00:29:31,604 Have you ever been raped? 521 00:29:36,859 --> 00:29:40,655 Don't try to walk in my shoes, and I won't try to walk in yours. 522 00:29:47,787 --> 00:29:48,787 You had no right. 523 00:29:48,871 --> 00:29:50,140 To try to convince her to do the right thing? 524 00:29:50,164 --> 00:29:51,164 To lie to her. 525 00:29:51,248 --> 00:29:53,018 It's a true story. Who cares if it's not my story? 526 00:29:53,042 --> 00:29:54,877 - It's my life. - It's her life. 527 00:29:55,002 --> 00:29:57,421 The point wasn't I'm dying, the point was she should live. 528 00:29:57,546 --> 00:29:58,756 You should have told her. 529 00:29:58,881 --> 00:30:01,676 Instead you tell her to call the cops, give her stats on DNA markers. 530 00:30:01,801 --> 00:30:05,054 Everything's by the book, nothing is ever personal. 531 00:30:05,179 --> 00:30:06,764 Trying to sleep here. 532 00:30:07,890 --> 00:30:10,810 Biopsy confirmed apl. She needs a bone marrow transplant. 533 00:30:11,727 --> 00:30:14,563 Run the donor banks. I'm going home. 534 00:30:15,314 --> 00:30:17,358 We need to track down her parents. 535 00:30:19,068 --> 00:30:22,029 I assume she's already said no to that idea 536 00:30:22,154 --> 00:30:25,116 or there'd be no need to screw up your courage before saying it. 537 00:30:25,241 --> 00:30:26,885 Children who've been through trauma can't think clearly. 538 00:30:26,909 --> 00:30:28,887 Children who've been through trauma and are dying... 539 00:30:28,911 --> 00:30:30,847 Guess I'm the only one who cares about patient rights. 540 00:30:30,871 --> 00:30:34,375 What she wants could kill her, what she needs could save her. 541 00:30:34,500 --> 00:30:36,669 Our job is to find out what's killing patients, 542 00:30:36,794 --> 00:30:38,462 not treat them for chronic idiocy. 543 00:30:38,587 --> 00:30:39,880 Idiocy is what's killing her. 544 00:30:40,006 --> 00:30:41,766 And since we can't cure that, I'm going home. 545 00:30:41,882 --> 00:30:45,886 We could save this patient, but all you care about is getting your answer. 546 00:30:48,347 --> 00:30:50,016 Your point being? 547 00:30:51,058 --> 00:30:54,770 Taub and kutner can check the donor banks. I'm gonna find her parents. 548 00:30:57,773 --> 00:30:59,150 Can't see why you're surprised. 549 00:30:59,275 --> 00:31:01,003 You push against house, he's going to push back. 550 00:31:01,027 --> 00:31:03,529 Against me, I get, but his ego's killing my patient. 551 00:31:03,654 --> 00:31:06,240 You liked this case because he wasn't looming over you, 552 00:31:06,365 --> 00:31:07,450 the decisions were yours. 553 00:31:07,575 --> 00:31:09,827 Only difference now is he decided not to loom. 554 00:31:09,952 --> 00:31:12,663 Doesn't change the fact that your patient's dying. 555 00:31:13,247 --> 00:31:15,416 What are we missing? What's not in the file? 556 00:31:15,541 --> 00:31:18,502 The mother. Overburdened, at the end of her rope. 557 00:31:18,627 --> 00:31:21,338 Makes her kid sick, so someone else will take care of him, 558 00:31:21,464 --> 00:31:22,506 sympathize with her. 559 00:31:22,631 --> 00:31:24,091 Munchausen by proxy? 560 00:31:24,216 --> 00:31:27,256 She brought him to the clinic, was with him when he went into cardiac arrest. 561 00:31:27,344 --> 00:31:29,680 The brother would have noticed, said something. 562 00:31:29,805 --> 00:31:31,682 Evan's even more protective than she is. 563 00:31:31,807 --> 00:31:33,642 Then maybe it's the brother. 564 00:31:33,768 --> 00:31:35,644 - He's eight. - Could be jealous. 565 00:31:35,770 --> 00:31:40,024 He's the opposite of jealous. He includes Jonah in everything he does. 566 00:31:40,149 --> 00:31:42,818 Makes sure he eats, brushes his teeth... 567 00:31:48,199 --> 00:31:50,409 You think we gave him an idea? 568 00:31:50,534 --> 00:31:52,620 Either that or he's off to kill house. 569 00:32:01,087 --> 00:32:03,798 - Mr. Valez? - Yeah? 570 00:32:03,923 --> 00:32:06,634 I'm Dr. Remy Hadley from Princeton-plainsboro hospital. 571 00:32:06,759 --> 00:32:10,054 We're treating your daughter, Sophia, for leukemia 572 00:32:10,179 --> 00:32:14,016 and we need to test both you and your wife for bone marrow donation. 573 00:32:14,141 --> 00:32:16,268 I'm sorry, you said you're from Princeton-plainsboro? 574 00:32:16,393 --> 00:32:19,063 I know this is unexpected, but time is short and... 575 00:32:19,814 --> 00:32:23,692 What's going on? This doctor says you have leukemia. 576 00:32:25,152 --> 00:32:26,946 I don't have leukemia. 577 00:32:27,071 --> 00:32:29,949 - Sophia valez? - Yeah? 578 00:32:31,784 --> 00:32:35,830 - Sophia Isabel valez? - Yeah. 579 00:32:36,997 --> 00:32:38,624 Do you know something I don't? 580 00:32:41,752 --> 00:32:44,088 Just that liars lie. 581 00:32:49,051 --> 00:32:50,636 You stole her identity. 582 00:32:50,761 --> 00:32:52,763 To protect myself. 583 00:32:53,264 --> 00:32:54,390 So they can't find me. 584 00:32:54,515 --> 00:32:57,643 We can protect you, but we need to find your parents. 585 00:32:57,768 --> 00:32:58,853 Why? 586 00:32:59,728 --> 00:33:02,356 You have my blood, you don't need my name to find a donor. 587 00:33:02,481 --> 00:33:05,401 You're a minor, you, obviously, forged the emancipation papers. 588 00:33:05,526 --> 00:33:10,030 Even if we had a donor, we'd still need your parents' consent to treat you. 589 00:33:10,156 --> 00:33:13,117 Can't you just pretend you didn't go to that house, 590 00:33:14,326 --> 00:33:16,537 that you didn't find that girl? 591 00:33:20,833 --> 00:33:23,878 Calling your parents doesn't mean a family reunion. 592 00:33:25,504 --> 00:33:28,048 You don't even have to see them. 593 00:33:33,095 --> 00:33:37,850 When I get sick enough, it'll be an emergency. 594 00:33:38,350 --> 00:33:42,771 You'll have to give me a transplant, even without consent. 595 00:33:54,450 --> 00:33:55,701 Melinda: An iron overdose? 596 00:33:55,826 --> 00:33:57,703 From his vitamins. 597 00:33:57,828 --> 00:33:59,997 If I'm right, we can treat him tonight. 598 00:34:00,122 --> 00:34:02,458 He'll be back to his old self in the morning. 599 00:34:05,878 --> 00:34:09,757 But they're children's vitamins, I only give him one. 600 00:34:10,257 --> 00:34:12,009 I know. 601 00:34:17,181 --> 00:34:19,892 I thought more would make him strong. 602 00:34:22,269 --> 00:34:24,188 I didn't mean to make him sick. 603 00:34:26,106 --> 00:34:28,067 He's gonna be okay. 604 00:34:31,946 --> 00:34:33,822 He's gonna hate me. 605 00:34:35,282 --> 00:34:38,118 That's the great thing about brothers. 606 00:34:39,662 --> 00:34:42,081 You can make mistakes, and they'll still love you. 607 00:35:01,725 --> 00:35:03,936 Donor list turned up a partial match. 608 00:35:04,061 --> 00:35:04,895 So treat her. 609 00:35:05,020 --> 00:35:06,855 It's only a three out of six. 610 00:35:06,981 --> 00:35:07,856 So don't treat her. 611 00:35:07,982 --> 00:35:10,901 She may not last the week. Partial's better than nothing. 612 00:35:11,026 --> 00:35:12,569 - So treat her. - She'll reject it, 613 00:35:12,695 --> 00:35:15,948 then she'll be too weak to try again when a better match turns up. 614 00:35:16,073 --> 00:35:18,450 - It's my turn now, right? - If a better match turns up. 615 00:35:18,575 --> 00:35:21,412 Well, when you decide, get back to me. 616 00:35:26,000 --> 00:35:27,376 She's scared. 617 00:35:28,669 --> 00:35:30,504 Not scared enough. 618 00:35:30,879 --> 00:35:33,048 Tell her the thing about emotional reactions is 619 00:35:33,173 --> 00:35:37,011 they're definitionally irrational or stupid. 620 00:35:37,970 --> 00:35:40,014 You might want to phrase that in your own words. 621 00:35:40,139 --> 00:35:42,808 She wants to deny her parents the satisfaction of saving her life. 622 00:35:42,933 --> 00:35:45,769 That's your rational explanation of her emotional response. 623 00:35:45,894 --> 00:35:47,730 That was her explanation. 624 00:35:50,524 --> 00:35:52,359 That makes sense. 625 00:35:52,484 --> 00:35:54,004 How long did it take her to come up with that? 626 00:35:54,028 --> 00:35:55,571 It was her immediate reaction. 627 00:35:56,697 --> 00:35:58,324 That doesn't make sense. 628 00:35:58,449 --> 00:36:00,534 The fact that it makes sense doesn't make sense? 629 00:36:00,659 --> 00:36:02,578 Emotional is immediate. 630 00:36:02,703 --> 00:36:06,749 She went to rational first, means there was no emotional to process. 631 00:36:06,874 --> 00:36:09,418 You're saying she's lying about being raped? 632 00:36:09,543 --> 00:36:10,544 Wouldn't be her first. 633 00:36:10,669 --> 00:36:13,464 She lied about one trauma to cover a worse trauma. 634 00:36:15,549 --> 00:36:19,636 So, what's worse than rape? 635 00:36:26,685 --> 00:36:28,771 Hi. I'm Dr. House. 636 00:36:32,441 --> 00:36:34,151 What did you do? 637 00:36:35,527 --> 00:36:37,237 - I don't... - Something happened, 638 00:36:37,363 --> 00:36:38,572 but it wasn't rape. 639 00:36:40,366 --> 00:36:42,409 Believe whatever you want. 640 00:36:42,534 --> 00:36:44,661 You're scared and stubborn, 641 00:36:44,787 --> 00:36:47,706 and you don't like people feeling sorry for you. Why not? 642 00:36:47,831 --> 00:36:51,585 I don't want pity, I just want to be normal. 643 00:36:52,628 --> 00:36:54,088 But you know you're not. 644 00:36:56,340 --> 00:36:59,927 You need people to see how independent you are, how well you're coping, 645 00:37:01,720 --> 00:37:04,306 so they won't see the lost, hurt little girl. 646 00:37:07,768 --> 00:37:10,020 Because that's not what you see. 647 00:37:11,563 --> 00:37:14,608 You see someone who did something terrible, 648 00:37:16,360 --> 00:37:20,531 who deserves to suffer, who doesn't deserve to live. 649 00:37:25,536 --> 00:37:27,871 What did you do? 650 00:37:35,421 --> 00:37:39,299 Eventually, we'll find your parents, if only to deliver the body. 651 00:37:42,094 --> 00:37:43,595 And they won't care. 652 00:37:43,762 --> 00:37:45,472 You're an idiot. 653 00:37:46,682 --> 00:37:49,184 You'd rather die than face your parents because of what? 654 00:37:49,309 --> 00:37:50,769 You broke their fabergé egg? 655 00:37:50,894 --> 00:37:52,771 I killed their son. 656 00:37:56,859 --> 00:37:58,694 I killed my brother. 657 00:38:00,988 --> 00:38:03,282 I was supposed to watch him. 658 00:38:06,618 --> 00:38:08,662 He was in the bath. 659 00:38:12,541 --> 00:38:14,751 I could hear him laughing. 660 00:38:19,006 --> 00:38:22,134 Every time they'd look at me, it's like I killed him again. 661 00:38:40,235 --> 00:38:43,405 If you don't take your parents' bone marrow, 662 00:38:43,906 --> 00:38:46,074 you'll be killing their other child. 663 00:38:47,659 --> 00:38:49,745 If they don't hate you now, they will then. 664 00:38:53,373 --> 00:38:54,666 I don't care. 665 00:38:55,918 --> 00:38:57,503 Sure you do. 666 00:39:00,797 --> 00:39:03,425 You want someone to tell you that it was just an accident, 667 00:39:03,550 --> 00:39:05,010 that it's not that bad. 668 00:39:05,135 --> 00:39:08,013 Well, it is that bad, and you know it. 669 00:39:09,264 --> 00:39:12,184 There's nothing you can do to change that, 670 00:39:16,230 --> 00:39:20,526 but there is one thing you can do to not make it worse. 671 00:41:10,552 --> 00:41:14,306 If you're here to celebrate the kid's bone marrow transplant working, 672 00:41:14,431 --> 00:41:15,474 you missed cake. 673 00:41:15,599 --> 00:41:18,101 I want to do clinical trials. 674 00:41:18,226 --> 00:41:20,103 Already had this conversation. 675 00:41:20,228 --> 00:41:22,606 I've proved I can work two cases at once. 676 00:41:22,731 --> 00:41:25,359 I can do this, and I'm doing it. 677 00:41:26,777 --> 00:41:28,153 Okay. 678 00:41:28,570 --> 00:41:31,448 Okay? Just like that? 679 00:41:31,573 --> 00:41:34,785 Can I give my reasons later, or never? 680 00:41:34,910 --> 00:41:37,162 Three days ago you said no. 681 00:41:37,287 --> 00:41:41,249 Three days ago, you asked me. Now you told me. 682 00:41:42,000 --> 00:41:44,086 Can't say no if it's not a question. 683 00:42:13,365 --> 00:42:14,741 Nice thing you did for foreman. 684 00:42:15,492 --> 00:42:17,119 He speaks. 685 00:42:18,328 --> 00:42:20,122 He deflects. 686 00:42:23,208 --> 00:42:26,211 I almost cost a 4-year-old his life. 687 00:42:26,336 --> 00:42:28,755 You knew foreman would figure it out. 688 00:42:29,256 --> 00:42:30,966 Did I? 689 00:42:35,011 --> 00:42:37,180 You just needed to prove it to him. 690 00:42:37,305 --> 00:42:40,225 You're an ass, but a noble one. 691 00:42:40,350 --> 00:42:42,102 I sound clever. 692 00:42:42,227 --> 00:42:43,395 Thank you. 693 00:42:43,520 --> 00:42:45,689 Your little game didn't work. 694 00:42:45,814 --> 00:42:48,191 I'm not foreman, and you're not me. 695 00:42:53,530 --> 00:42:55,699 You want to talk about her? 696 00:42:56,658 --> 00:42:58,160 Nope. 697 00:42:58,785 --> 00:43:00,454 All right. 698 00:43:03,248 --> 00:43:05,834 You're gonna be okay, house. 699 00:43:07,502 --> 00:43:09,171 Good to know. 53043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.