All language subtitles for Guardians.of.the.Galaxy.2014.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,920 --> 00:00:37,967 Peter. 2 00:00:39,480 --> 00:00:42,563 Your momma wants to speak with you. 3 00:00:44,960 --> 00:00:48,806 Come on, Pete. Take these fool things off. 4 00:01:22,640 --> 00:01:25,883 Why have you been fighting with the other boys again, baby? 5 00:01:28,480 --> 00:01:29,686 Peter? 6 00:01:30,160 --> 00:01:33,369 They killed a little frog that ain't done nothing. 7 00:01:34,000 --> 00:01:36,526 Smushed it with a stick. 8 00:01:37,800 --> 00:01:40,201 You're so like your daddy. 9 00:01:41,000 --> 00:01:42,843 You even look like him. 10 00:01:44,200 --> 00:01:46,202 And he was an angel. 11 00:01:47,680 --> 00:01:50,331 - Composed out of pure light. - Mer? 12 00:01:50,480 --> 00:01:52,403 You got a present there for Peter, don't you? 13 00:01:54,320 --> 00:01:55,924 Of course. 14 00:01:59,040 --> 00:02:00,201 There. 15 00:02:01,880 --> 00:02:03,723 I've got you covered, Pete. 16 00:02:08,080 --> 00:02:09,969 You open it up when I'm gone, okay? 17 00:02:12,360 --> 00:02:14,044 Your grandpa... 18 00:02:14,960 --> 00:02:17,611 ...is gonna take such good care of you. 19 00:02:17,760 --> 00:02:21,560 At least until your daddy comes back to get you. 20 00:02:25,400 --> 00:02:26,401 Take my hand. 21 00:02:30,360 --> 00:02:31,646 Peter. 22 00:02:33,200 --> 00:02:34,320 Pete, come on. 23 00:02:34,600 --> 00:02:36,364 Take my hand. 24 00:02:42,400 --> 00:02:43,447 Mom? 25 00:02:43,920 --> 00:02:46,810 No! No! No! No! 26 00:02:46,960 --> 00:02:48,246 Mom! No! 27 00:02:48,400 --> 00:02:49,925 - Come with me. - No! 28 00:02:50,040 --> 00:02:51,804 No! 29 00:02:52,400 --> 00:02:53,731 You've got to stay here. Please. 30 00:02:54,240 --> 00:02:55,241 No... 31 00:02:56,600 --> 00:02:58,090 Okay? 32 00:03:17,440 --> 00:03:18,680 No. 33 00:03:35,200 --> 00:03:36,964 Mom! 34 00:08:27,280 --> 00:08:28,520 Drop it! 35 00:08:28,840 --> 00:08:30,080 Uh, hey. 36 00:08:31,600 --> 00:08:33,841 - Drop it, now! - Hey, cool, man. No problem. 37 00:08:33,920 --> 00:08:35,922 No problem at all. 38 00:08:36,760 --> 00:08:38,285 How do you know about this? 39 00:08:38,360 --> 00:08:39,930 I don't even know what that is. 40 00:08:40,120 --> 00:08:42,521 I'm just a junker, man. I was just checking stuff out. 41 00:08:42,800 --> 00:08:45,121 You don't look like a junker. You're wearing Ravager garb. 42 00:08:45,280 --> 00:08:46,520 This is just an outfit, man. 43 00:08:46,600 --> 00:08:48,045 Ninja Turtle, you better stop poking me. 44 00:08:48,200 --> 00:08:49,201 What is your name? 45 00:08:49,280 --> 00:08:51,282 My name is Peter Quill, okay? Dude, chill out. 46 00:08:51,640 --> 00:08:53,051 - Move! - Why? 47 00:08:53,160 --> 00:08:55,083 Ronan may have questions for you. 48 00:08:55,560 --> 00:08:56,641 Hey, you know what? 49 00:08:56,760 --> 00:08:58,888 There's another name you might know me by. 50 00:09:00,560 --> 00:09:02,528 Star-Lord. 51 00:09:02,840 --> 00:09:03,841 Who? 52 00:09:03,960 --> 00:09:06,201 Star-Lord, man. Legendary outlaw. 53 00:09:07,560 --> 00:09:09,722 - Guys? - Move! 54 00:09:10,640 --> 00:09:12,802 Ah, forget this. 55 00:11:03,640 --> 00:11:05,130 Peter? 56 00:11:09,080 --> 00:11:10,081 What happened? 57 00:11:10,840 --> 00:11:12,524 Hey, uh... 58 00:11:12,600 --> 00:11:14,682 Uh... I... 59 00:11:15,600 --> 00:11:17,443 - Bereet. - Bereet! 60 00:11:17,600 --> 00:11:20,160 Look, I'm gonna be totally honest with you. I forgot you're here. 61 00:11:43,960 --> 00:11:45,560 Scattered riots broke out 62 00:11:45,640 --> 00:11:47,165 across the Kree Empire today 63 00:11:47,240 --> 00:11:50,767 protesting the recent peace treaty signed by the Kree Emperor 64 00:11:50,840 --> 00:11:53,286 and Xandar's Nova Prime. 65 00:11:55,760 --> 00:11:57,205 Peter, you have call. 66 00:11:58,040 --> 00:11:59,724 - No, wait, don't! - Quill? 67 00:12:02,200 --> 00:12:03,486 Hey, Yondu. 68 00:12:03,640 --> 00:12:05,642 I'm here on Morag. 69 00:12:05,800 --> 00:12:07,006 Ain't no Orb, ain't no you. 70 00:12:07,120 --> 00:12:09,248 Well, I was in the neighborhood. I thought I'd save you the hassle. 71 00:12:09,360 --> 00:12:10,646 Well, where are you at now, boy? 72 00:12:10,720 --> 00:12:13,291 I feel really bad about this, but I'm not gonna tell you that. 73 00:12:13,400 --> 00:12:15,880 - I slaved putting this deal together. - Slaved? 74 00:12:16,000 --> 00:12:17,081 Making a few calls is "slaved"? I mean, really? 75 00:12:17,160 --> 00:12:18,161 And now you're gonna rip me off! 76 00:12:18,280 --> 00:12:21,762 We do not do that to each other. We're Ravagers. We got a code. 77 00:12:21,880 --> 00:12:24,611 Yeah, and that code is "steal from everybody." 78 00:12:24,720 --> 00:12:26,051 When I picked you up on Terra... 79 00:12:26,160 --> 00:12:27,161 "Picked me up." 80 00:12:27,280 --> 00:12:28,247 ...these boys of mine wanted to eat you. 81 00:12:28,320 --> 00:12:29,321 Yeah? 82 00:12:29,400 --> 00:12:30,731 They ain't never tasted any Terran before. 83 00:12:30,840 --> 00:12:33,081 I stopped them. You're alive because of me! 84 00:12:33,160 --> 00:12:34,446 I Will find you, I Will... 85 00:12:35,160 --> 00:12:36,764 Put a bounty on him! 86 00:12:37,400 --> 00:12:38,561 Forty K. 87 00:12:38,640 --> 00:12:40,290 - But I want him back alive. - Yeah, Cap. 88 00:12:40,360 --> 00:12:41,805 - Alive? - That's what I said. 89 00:12:41,880 --> 00:12:43,325 I told you when you picked that kid up, 90 00:12:43,400 --> 00:12:45,368 you should have delivered him like we was hired to do! 91 00:12:45,480 --> 00:12:47,005 He was cargo! 92 00:12:47,120 --> 00:12:48,770 You have always been soft on him. 93 00:12:48,840 --> 00:12:51,411 You're the only one I'm being soft on! 94 00:12:51,920 --> 00:12:54,366 Now, don't you worry about Mr. Quill. 95 00:12:54,800 --> 00:12:56,802 As soon as we get him back here, 96 00:12:57,400 --> 00:12:59,767 I'm gonna kill him myself. 97 00:13:00,200 --> 00:13:01,531 What we do need to worry about, 98 00:13:02,920 --> 00:13:05,366 is who else out there wants that Orb! 99 00:13:25,720 --> 00:13:28,007 They call me "terrorist," 100 00:13:28,640 --> 00:13:31,291 "radical," "zealot," 101 00:13:32,120 --> 00:13:35,283 because I obey the ancient laws of my people, the Kree, 102 00:13:36,200 --> 00:13:39,522 and punish those who do not. 103 00:13:39,680 --> 00:13:42,809 Because I do not forgive your people 104 00:13:42,920 --> 00:13:45,446 for taking the life of my father, 105 00:13:46,040 --> 00:13:49,487 and his father, and his father before him. 106 00:13:50,720 --> 00:13:55,328 A thousand years of war between us will not be forgotten! 107 00:13:55,800 --> 00:13:58,644 You can't do this! Our government signed a peace treaty. 108 00:13:59,800 --> 00:14:02,087 My government knows no shame. 109 00:14:03,160 --> 00:14:06,004 You Xandarians and your culture are a disease. 110 00:14:07,440 --> 00:14:08,441 You 111 00:14:08,560 --> 00:14:10,847 will never rule Xandar. 112 00:14:10,920 --> 00:14:11,967 No. 113 00:14:12,840 --> 00:14:15,047 I will cure it! 114 00:14:28,200 --> 00:14:29,281 Ronan, 115 00:14:29,440 --> 00:14:31,283 Korath has returned. 116 00:14:31,400 --> 00:14:34,244 Master, he is a thief, 117 00:14:34,720 --> 00:14:36,768 an outlaw who calls himself Star-Lord. 118 00:14:36,880 --> 00:14:39,360 But we have discovered he has an agreement 119 00:14:39,520 --> 00:14:42,285 to retrieve the Orb for an intermediary known 120 00:14:42,440 --> 00:14:43,930 as The Broker. 121 00:14:44,040 --> 00:14:47,522 I promised Thanos I would retrieve the Orb for him. 122 00:14:47,600 --> 00:14:50,206 Only then will he destroy Xandar for me. 123 00:14:51,080 --> 00:14:54,482 Nebula, go to Xandar and get me the Orb. 124 00:14:55,280 --> 00:14:56,406 It will be my honor. 125 00:14:56,520 --> 00:14:57,567 It will be your doom. 126 00:14:58,880 --> 00:15:01,326 If this happens again, you'll be facing our father 127 00:15:01,480 --> 00:15:03,209 without his prize. 128 00:15:03,280 --> 00:15:04,770 I'm a daughter of Thanos. 129 00:15:05,320 --> 00:15:06,446 Just like you. 130 00:15:06,560 --> 00:15:07,891 But I know Xandar. 131 00:15:08,000 --> 00:15:09,650 Ronan has already decreed that I... 132 00:15:09,800 --> 00:15:10,801 Do not speak for me. 133 00:15:13,280 --> 00:15:15,282 You will not fail. 134 00:15:19,080 --> 00:15:20,650 Have I ever? 135 00:15:36,120 --> 00:15:37,531 Xandarians. 136 00:15:37,640 --> 00:15:39,847 What a bunch of losers. 137 00:15:39,920 --> 00:15:44,369 All of them in a big hurry to get from something stupid, 138 00:15:44,600 --> 00:15:46,523 to nothing at all. Pathetic. 139 00:15:46,960 --> 00:15:47,961 Look at this guy! 140 00:15:48,040 --> 00:15:49,610 Can you believe they call us criminals, 141 00:15:49,680 --> 00:15:51,603 when he's assaulting us with that haircut? 142 00:15:52,120 --> 00:15:54,930 What is this thing? Look how it thinks it's so cool. 143 00:15:55,000 --> 00:15:58,561 It's not cool to get help! Walk by yourself, you little gargoyle. 144 00:15:58,720 --> 00:16:00,643 Look at Mr. Smiles over here. 145 00:16:01,280 --> 00:16:05,001 Where's your wife, old man? What a class-A prevert. 146 00:16:05,400 --> 00:16:07,209 Right, Groot? 147 00:16:07,720 --> 00:16:08,801 Groot? 148 00:16:08,880 --> 00:16:10,723 Don't drink fountain water, you idiot. 149 00:16:10,880 --> 00:16:13,087 - That's disgusting! - Mmm. 150 00:16:13,520 --> 00:16:15,488 Yes, you did. I just saw you doing it. 151 00:16:15,560 --> 00:16:16,686 Why are you lying? 152 00:16:16,800 --> 00:16:18,131 Whoop. 153 00:16:20,240 --> 00:16:22,242 Looks like we got one. 154 00:16:22,400 --> 00:16:26,405 Okay, humie, how bad does someone wanna find you? 155 00:16:27,880 --> 00:16:32,044 40,000 units? Groot, we're gonna be rich. 156 00:16:46,040 --> 00:16:47,371 - Mr. Quill. - Broker. 157 00:16:48,720 --> 00:16:49,721 The Orb. 158 00:16:51,600 --> 00:16:53,762 - As commissioned. - Where's Yondu? 159 00:16:53,880 --> 00:16:55,609 Wanted to be here. Sends his love. 160 00:16:55,720 --> 00:16:56,721 And told me to tell you, 161 00:16:56,840 --> 00:16:59,081 that you got the best eyebrows in the business. 162 00:17:01,280 --> 00:17:02,327 What is it? 163 00:17:03,080 --> 00:17:06,448 It's my policy never to discuss my clients, or their needs. 164 00:17:06,520 --> 00:17:08,522 Yeah, well, I almost died getting it for you. 165 00:17:08,640 --> 00:17:11,610 An occupational hazard, I'm sure, in your line of work. 166 00:17:12,280 --> 00:17:14,561 Some machine-headed freak, working for a dude named Ronan. 167 00:17:15,960 --> 00:17:17,883 Ronan? I'm sorry, Mr. Quill. 168 00:17:18,000 --> 00:17:19,047 I truly am. 169 00:17:19,120 --> 00:17:20,804 But I want no part of this transaction 170 00:17:20,880 --> 00:17:22,803 - if Ronan is involved. - Whoa, whoa, whoa! 171 00:17:23,800 --> 00:17:24,961 Who's Ronan? 172 00:17:25,120 --> 00:17:28,408 A Kree fanatic, outraged by the peace treaty, 173 00:17:28,480 --> 00:17:32,769 who will not rest until Xandarian culture, my culture, 174 00:17:32,880 --> 00:17:34,041 - is wiped from existence! - Whoa, whoa! 175 00:17:34,120 --> 00:17:35,531 - Come on. - He's someone 176 00:17:35,680 --> 00:17:37,120 whose bad side I'd rather not be on. 177 00:17:37,160 --> 00:17:38,810 What? What about my bad side? 178 00:17:38,920 --> 00:17:40,251 Farewell, Mr. Quill. 179 00:17:42,480 --> 00:17:43,925 Hey, we had a deal, bro! 180 00:17:50,000 --> 00:17:51,081 What happened? 181 00:17:53,320 --> 00:17:56,244 Ah, this guy just backed out of a deal on me. 182 00:17:56,400 --> 00:17:58,482 If there's one thing I hate, it's a man without integrity. 183 00:17:58,680 --> 00:18:00,330 Peter Quill. People call me Star-Lord. 184 00:18:01,840 --> 00:18:04,081 You have the bearing of a man of honor. 185 00:18:04,200 --> 00:18:06,328 Well, you know, I wouldn't say that. 186 00:18:07,160 --> 00:18:10,050 People say it about me, all the time, 187 00:18:10,160 --> 00:18:12,240 but it's not something I would ever say about myself. 188 00:18:13,520 --> 00:18:14,681 Ooh! 189 00:18:30,440 --> 00:18:31,601 This wasn't the plan. 190 00:18:32,320 --> 00:18:33,560 Ah! 191 00:18:34,160 --> 00:18:36,322 Put him in the bag. Put him in the bag! 192 00:18:36,440 --> 00:18:38,727 No! Not her, him! 193 00:18:38,880 --> 00:18:40,291 Learn genders, man. 194 00:18:40,680 --> 00:18:42,011 Ow! 195 00:18:42,120 --> 00:18:43,849 Biting? That's not fair! 196 00:18:47,240 --> 00:18:48,969 Take it easy! 197 00:18:55,600 --> 00:18:56,726 Ow! 198 00:19:17,680 --> 00:19:19,364 Fool. You should have learned. 199 00:19:19,480 --> 00:19:21,289 I don't learn. One of my issues. 200 00:19:30,000 --> 00:19:31,650 What the... 201 00:19:34,920 --> 00:19:38,003 Quit smiling, you idiot. You're supposed to be a professional. 202 00:19:39,280 --> 00:19:40,805 You gotta be kidding me. 203 00:19:40,880 --> 00:19:42,609 Ooh. Hey! 204 00:20:00,280 --> 00:20:02,726 I live for the simple things. 205 00:20:02,880 --> 00:20:05,087 Like how much this is gonna hurt. 206 00:20:10,000 --> 00:20:12,002 Yeah. Writhe, little man. 207 00:20:14,160 --> 00:20:15,605 It'll grow back, you d'ast idiot. 208 00:20:15,720 --> 00:20:17,210 Quit whining. 209 00:20:25,600 --> 00:20:28,809 Subject 89P13, drop your weapon. 210 00:20:29,480 --> 00:20:31,005 Aw, crap. 211 00:20:31,120 --> 00:20:32,565 By the authority of the Nova Corps, 212 00:20:32,640 --> 00:20:34,449 - you are under arrest... - All right. Come on up. 213 00:20:34,520 --> 00:20:36,727 ...for endangerment to life and the destruction of property. 214 00:20:36,800 --> 00:20:39,929 Hey! If it isn't Star-Prince. 215 00:20:40,080 --> 00:20:43,289 - Star-Lord. - Oh, sorry. "Lord." 216 00:20:43,440 --> 00:20:45,522 I picked this guy up a while back for petty theft. 217 00:20:45,640 --> 00:20:47,085 He's got a code name. 218 00:20:47,160 --> 00:20:48,207 Yeah. Stay out of the way. 219 00:20:48,280 --> 00:20:50,169 Come on, man. It's a... It's an outlaw name. 220 00:20:50,240 --> 00:20:51,969 Just relax, pal. 221 00:20:52,040 --> 00:20:54,247 It's cool to have a code name. It's not that weird. 222 00:20:55,720 --> 00:20:57,245 Fascists. 223 00:21:10,680 --> 00:21:11,841 Ronan is destroying 224 00:21:11,920 --> 00:21:14,127 Xandarian outposts throughout the galaxy. 225 00:21:14,280 --> 00:21:18,205 I should think that would call for some slight response on the part of the Kree. 226 00:21:18,720 --> 00:21:20,006 We signed your peace treaty, Nova Prime. 227 00:21:20,080 --> 00:21:21,286 What more do you want? 228 00:21:21,400 --> 00:21:23,164 At least a statement from the Kree Empire 229 00:21:23,240 --> 00:21:25,481 saying that they condemn his actions. 230 00:21:25,680 --> 00:21:28,081 He is slaughtering children. 231 00:21:28,560 --> 00:21:29,607 Families. 232 00:21:29,760 --> 00:21:32,047 That is your business. 233 00:21:32,120 --> 00:21:34,168 Now, I have other matters to attend to. 234 00:21:35,600 --> 00:21:36,601 Prick. 235 00:21:38,560 --> 00:21:40,210 Well, some good news. 236 00:21:40,400 --> 00:21:43,449 It looks like we've apprehended one of Ronan's compatriots. 237 00:21:43,920 --> 00:21:45,081 Gamora. 238 00:21:45,720 --> 00:21:48,166 Surgically modified and trained as a living weapon. 239 00:21:48,320 --> 00:21:50,800 The adopted daughter of the Mad Titan, Thanos. 240 00:21:51,240 --> 00:21:54,369 Recently, Thanos lent her and her sister Nebula out to Ronan, 241 00:21:54,520 --> 00:21:57,729 which leads us to believe that Thanos and Ronan are working together. 242 00:21:57,920 --> 00:22:02,084 Subject 89P13. Calls itself "Rocket." 243 00:22:02,360 --> 00:22:03,725 The result of illegal genetic 244 00:22:03,840 --> 00:22:05,330 and cybernetic experiments 245 00:22:05,400 --> 00:22:06,680 on a lower life form. 246 00:22:07,040 --> 00:22:08,804 What the hell? 247 00:22:09,200 --> 00:22:10,725 They call it "Groot." 248 00:22:10,880 --> 00:22:13,326 A humanoid plant that's been travelling recently 249 00:22:13,400 --> 00:22:16,609 as 89P13's personal houseplant/muscle. 250 00:22:18,080 --> 00:22:20,765 Peter Jason Quill, from Terra. 251 00:22:21,000 --> 00:22:24,004 Raised from youth by a band of mercenaries called the Ravagers, 252 00:22:24,160 --> 00:22:25,924 led by Yondu Udonta. 253 00:22:26,080 --> 00:22:27,570 Oh, I'm sorry. 254 00:22:27,720 --> 00:22:30,610 I didn't know how this machine worked. 255 00:22:30,760 --> 00:22:32,842 What a bunch of a-holes. 256 00:22:33,400 --> 00:22:35,846 Transport all four to the Kyln. 257 00:22:38,720 --> 00:22:42,088 I guess most of Nova Corps wanna uphold the laws, 258 00:22:42,240 --> 00:22:45,608 but these ones here, they're corrupt and cruel. 259 00:22:45,920 --> 00:22:48,002 But, hey, that's not my problem. 260 00:22:48,160 --> 00:22:49,730 I ain't gonna be here long. 261 00:22:49,880 --> 00:22:53,282 I've escaped 22 prisons. This one's no different. 262 00:22:53,440 --> 00:22:54,771 You're lucky the broad showed up, 263 00:22:54,840 --> 00:22:56,080 because otherwise, me and Groot 264 00:22:56,120 --> 00:22:57,963 would be collecting that bounty right now, 265 00:22:58,040 --> 00:22:59,963 and you'd be getting drawn and quartered 266 00:23:00,120 --> 00:23:01,087 by Yondu and those Ravagers. 267 00:23:01,160 --> 00:23:03,367 I've had a lot of folks try to kill me over the years. 268 00:23:03,440 --> 00:23:06,205 I ain't about to be brought down by a tree and a talking raccoon. 269 00:23:06,320 --> 00:23:07,321 Hold. 270 00:23:07,480 --> 00:23:09,360 - What's a raccoon? - "What's a raccoon?" 271 00:23:09,480 --> 00:23:10,720 It's what you are, stupid. 272 00:23:10,880 --> 00:23:13,645 Ain't no thing like me, except me. 273 00:23:14,000 --> 00:23:16,606 So, this Orb has a real shiny blue suitcase, 274 00:23:16,680 --> 00:23:19,729 Ark of the Covenant, Maltese Falcon sort of vibe. 275 00:23:20,320 --> 00:23:21,651 - What is it? - I am Groot. 276 00:23:21,800 --> 00:23:23,450 So what? What's the Orb? 277 00:23:23,600 --> 00:23:25,728 I have no words for an honorless thief. 278 00:23:25,920 --> 00:23:28,127 Pretty high and mighty coming from the lackey 279 00:23:28,280 --> 00:23:29,406 of a genocidal maniac. 280 00:23:29,480 --> 00:23:31,403 Yeah, I know who you are. 281 00:23:31,480 --> 00:23:33,482 Anyone who's anyone knows who you are. 282 00:23:33,680 --> 00:23:35,170 Yeah, we know who you are. 283 00:23:35,240 --> 00:23:37,766 - Who is she? - I am Groot. 284 00:23:37,840 --> 00:23:39,808 Yeah, you said that. 285 00:23:40,520 --> 00:23:43,000 I wasn't retrieving the Orb for Ronan. 286 00:23:43,160 --> 00:23:44,810 I was betraying him. 287 00:23:44,960 --> 00:23:46,962 I had an agreement to sell it to a third party. 288 00:23:48,880 --> 00:23:50,291 I am Groot. 289 00:23:50,440 --> 00:23:54,684 Well, that's just as fascinating as the first 89 times you told me that. 290 00:23:54,760 --> 00:23:56,842 What is wrong with Giving Tree, here? 291 00:23:57,000 --> 00:23:59,287 Well, he don't know talking good like me and you. 292 00:23:59,360 --> 00:24:03,445 So his vocabulistics is limited to "I" and "am" and "Groot." 293 00:24:03,520 --> 00:24:05,170 Exclusively in that order. 294 00:24:05,320 --> 00:24:07,527 I tell you what, that's gonna wear real thin, real fast. 295 00:24:08,920 --> 00:24:10,126 Hey- 296 00:24:10,280 --> 00:24:11,361 Put that away. 297 00:24:11,640 --> 00:24:13,802 Hey! 298 00:24:13,880 --> 00:24:16,121 Listen to me, you big blue bastard. Take those headphones off. 299 00:24:16,280 --> 00:24:17,930 That's mine. Those belong to impound. 300 00:24:18,080 --> 00:24:19,923 That tape and that player is mine! 301 00:24:23,560 --> 00:24:26,484 Hooked on a Feeling, Blue Swede, 1973. 302 00:24:26,560 --> 00:24:28,050 That song belongs to me! 303 00:25:47,800 --> 00:25:50,724 - You first! You first! - Murderer! 304 00:25:51,160 --> 00:25:53,731 Coming for you first, Gamora! You're dead! 305 00:25:53,800 --> 00:25:58,044 You're scum! You're scum! 306 00:26:01,000 --> 00:26:02,161 It's like I said, 307 00:26:02,320 --> 00:26:04,209 she's got a rep. 308 00:26:04,280 --> 00:26:06,169 A lot of prisoners here have lost their families 309 00:26:06,320 --> 00:26:08,402 to Ronan and his goons. 310 00:26:08,480 --> 00:26:09,686 She'll last a day, tops. 311 00:26:09,880 --> 00:26:11,086 Murderer! 312 00:26:11,520 --> 00:26:12,920 The guards will protect her, right? 313 00:26:13,160 --> 00:26:15,367 They're here to stop us from getting out. 314 00:26:15,520 --> 00:26:17,443 They don't care what we do to each other inside. 315 00:26:17,600 --> 00:26:21,082 Whatever nightmares the future holds, 316 00:26:21,240 --> 00:26:24,881 are dreams compared to what's behind me. 317 00:26:25,960 --> 00:26:28,770 Check out the new meat. 318 00:26:28,920 --> 00:26:32,606 I'm gonna slather you up in Gunavian jelly, 319 00:26:32,760 --> 00:26:34,046 and go to town... 320 00:26:38,680 --> 00:26:40,489 Let's make something clear. 321 00:26:41,640 --> 00:26:44,689 This one here is our booty! 322 00:26:45,360 --> 00:26:47,203 You wanna get to him, 323 00:26:47,800 --> 00:26:49,529 you go through us! 324 00:26:50,360 --> 00:26:52,681 Or, more accurately, 325 00:26:53,160 --> 00:26:55,561 we go through you. 326 00:27:05,600 --> 00:27:07,364 I'm with them. 327 00:27:08,960 --> 00:27:10,610 I hate you. 328 00:27:11,400 --> 00:27:13,926 No cell's gonna protect you for long. 329 00:27:26,280 --> 00:27:27,691 You're dead! 330 00:27:28,240 --> 00:27:29,241 Dead! 331 00:27:55,520 --> 00:27:56,960 Take her down to the showers. 332 00:27:57,400 --> 00:27:59,320 It'll be easier to clean up the blood down there. 333 00:28:12,920 --> 00:28:14,206 Quill, where you going? 334 00:28:15,520 --> 00:28:16,567 Quill. 335 00:28:17,440 --> 00:28:19,363 Quill! 336 00:28:19,440 --> 00:28:22,922 Gamora, consider this a death sentence 337 00:28:23,080 --> 00:28:25,208 for your crimes against the galaxy. 338 00:28:25,280 --> 00:28:26,486 You dare? 339 00:28:32,680 --> 00:28:34,569 You know who I am, yes? 340 00:28:35,280 --> 00:28:36,566 You're Drax. 341 00:28:36,720 --> 00:28:38,802 The Destroyer. 342 00:28:38,960 --> 00:28:39,961 Quill! 343 00:28:40,040 --> 00:28:41,963 And you know why they call me this. 344 00:28:42,120 --> 00:28:44,691 You slayed dozens of Ronan's minions. 345 00:28:45,360 --> 00:28:48,250 Ronan murdered my wife, Ovette, 346 00:28:48,720 --> 00:28:50,688 and my daughter, Camaria. 347 00:28:51,480 --> 00:28:53,289 He slaughtered them where they stood. 348 00:28:54,280 --> 00:28:56,009 And he laughed! 349 00:28:56,120 --> 00:28:57,120 Quill? 350 00:28:57,160 --> 00:28:58,286 Her life 351 00:28:59,080 --> 00:29:01,048 is not yours to take. 352 00:29:02,480 --> 00:29:05,051 He killed my family. 353 00:29:05,760 --> 00:29:07,120 I shall kill one of his in return. 354 00:29:08,160 --> 00:29:10,367 Of course, Drax. Here, I... 355 00:29:17,240 --> 00:29:18,760 Quill! What are you doing? 356 00:29:19,160 --> 00:29:22,448 I'm no family to Ronan or Thanos. 357 00:29:32,040 --> 00:29:33,724 I'm your only hope at stopping him. 358 00:29:33,840 --> 00:29:35,649 Ah! 359 00:29:35,720 --> 00:29:38,371 Woman, your words mean nothing to me! 360 00:29:38,520 --> 00:29:41,046 - Hey! Hey, hey, hey! Hey! - Oh, crap. 361 00:29:41,200 --> 00:29:43,362 You know, if killing Ronan is truly your sole purpose, 362 00:29:43,440 --> 00:29:45,400 I don't think this is the best way to go about it. 363 00:29:45,440 --> 00:29:48,523 Are you not the man this wench attempted to kill? 364 00:29:48,720 --> 00:29:49,926 Well, I mean, she's hardly the first woman 365 00:29:50,040 --> 00:29:51,041 to try and do that to me. 366 00:29:51,160 --> 00:29:54,369 Look, this is from a smoking-hot Rajak girl. 367 00:29:54,840 --> 00:29:55,966 Stabbed me with a fork. 368 00:29:56,040 --> 00:29:58,088 Didn't like me skipping out on her at sunrise. 369 00:29:58,160 --> 00:30:00,686 I got, right here, a Kree girl tried to rip out my thorax. 370 00:30:00,840 --> 00:30:02,888 She caught me with this skinny little A'askavariian 371 00:30:02,960 --> 00:30:04,040 who worked in Nova Records. 372 00:30:04,080 --> 00:30:05,730 I was trying to get information. 373 00:30:05,800 --> 00:30:07,529 You ever see an A'askavariian? 374 00:30:07,600 --> 00:30:09,409 They have tentacles, and needles for teeth. 375 00:30:09,560 --> 00:30:11,801 If you think I'm seriously interested in that, then... 376 00:30:12,760 --> 00:30:15,366 You don't care. But here's the point. 377 00:30:17,080 --> 00:30:19,924 She betrayed Ronan. He's coming back for her. 378 00:30:20,560 --> 00:30:21,686 And when he does, 379 00:30:22,280 --> 00:30:24,123 that's when you... 380 00:30:25,120 --> 00:30:27,771 Why would I put my finger on his throat? 381 00:30:28,200 --> 00:30:29,247 What? 382 00:30:31,440 --> 00:30:32,521 Oh, no, it's a symbol. 383 00:30:32,640 --> 00:30:36,884 This is a symbol for you slicing his throat. 384 00:30:37,400 --> 00:30:39,368 I would not slice his throat. 385 00:30:39,480 --> 00:30:42,165 I would cut his head clean off. 386 00:30:42,360 --> 00:30:44,408 It's a general expression for you killing somebody. 387 00:30:44,560 --> 00:30:46,085 You've heard of this. You've seen this, right? 388 00:30:46,160 --> 00:30:47,640 - You know what that is. - Yeah. Yeah. 389 00:30:47,720 --> 00:30:49,404 - Everyone knows. - No, no. 390 00:30:51,480 --> 00:30:54,484 What I'm saying is, you want to keep her alive. 391 00:30:55,200 --> 00:30:57,567 Don't do his work for him. 392 00:31:10,960 --> 00:31:12,962 I like your knife. I'm keeping it. 393 00:31:14,080 --> 00:31:16,162 - That was my favorite knife. - Listen! 394 00:31:16,320 --> 00:31:19,403 I could care less whether you live or whether you die. 395 00:31:19,600 --> 00:31:22,285 - Then why stop the big guy? - Simple. 396 00:31:22,840 --> 00:31:24,080 You know where to sell my Orb. 397 00:31:24,240 --> 00:31:26,481 How are we gonna sell it when we and it are still here? 398 00:31:27,720 --> 00:31:28,801 My friend Rocket, here, 399 00:31:29,360 --> 00:31:30,646 has escaped 22 prisons. 400 00:31:31,320 --> 00:31:32,481 Oh, we're getting out. 401 00:31:32,560 --> 00:31:35,484 And then we're headed straight to Yondu to retrieve your bounty. 402 00:31:35,640 --> 00:31:39,281 How much was your buyer willing to pay you for my Orb? 403 00:31:40,640 --> 00:31:41,801 Four billion units. 404 00:31:42,000 --> 00:31:43,525 - What? - Holy shit. 405 00:31:43,960 --> 00:31:47,487 That Orb is my opportunity to get away from Thanos and Ronan. 406 00:31:48,280 --> 00:31:49,441 If you free us, 407 00:31:51,400 --> 00:31:52,845 I'll lead you to the buyer directly 408 00:31:52,920 --> 00:31:54,649 and I'll split the profit between the three of us. 409 00:31:54,800 --> 00:31:56,484 I am Groot. 410 00:31:56,960 --> 00:31:57,961 Four of us. 411 00:31:58,120 --> 00:32:00,122 Asleep for the danger, awake for the money, 412 00:32:00,200 --> 00:32:01,201 as per frickin' usual. 413 00:32:03,040 --> 00:32:05,646 You have been betrayed, Ronan. 414 00:32:06,160 --> 00:32:07,844 We know only that she has been captured. 415 00:32:08,840 --> 00:32:10,922 Gamora may yet recover the Orb. 416 00:32:11,000 --> 00:32:15,369 No! Our sources within the Kyln say Gamora has her own plans for the Orb. 417 00:32:15,520 --> 00:32:18,091 Look, your partnership with Thanos 418 00:32:18,240 --> 00:32:20,004 is at risk. 419 00:32:20,880 --> 00:32:24,487 Thanos requires your presence. Now! 420 00:32:30,440 --> 00:32:34,126 With all due respect, Thanos, your daughter made this mess, 421 00:32:34,200 --> 00:32:35,725 and yet you summon me. 422 00:32:35,800 --> 00:32:37,723 I would lower my voice, Accuser. 423 00:32:37,800 --> 00:32:39,882 First, she lost a battle with some primitive. 424 00:32:39,960 --> 00:32:41,769 Thanos put Gamora under your charge. 425 00:32:41,920 --> 00:32:44,651 Then she was apprehended by the Nova Corps. 426 00:32:44,800 --> 00:32:46,643 You are the one here with nothing to show for it. 427 00:32:46,720 --> 00:32:50,805 Your sources say that she meant to betray us the whole time! 428 00:32:50,880 --> 00:32:52,166 Lower your tone! 429 00:32:52,360 --> 00:32:53,361 I may be your... 430 00:33:01,560 --> 00:33:05,451 I only ask that you take this matter seriously. 431 00:33:06,560 --> 00:33:10,281 The only matter I do not take seriously, boy, 432 00:33:10,680 --> 00:33:11,966 is you. 433 00:33:12,680 --> 00:33:15,206 Your politics bore me. 434 00:33:15,360 --> 00:33:18,443 Your demeanor is that of a pouty child. 435 00:33:18,520 --> 00:33:23,242 And, apparently, you alienated my favorite daughter, Gamora. 436 00:33:25,760 --> 00:33:28,809 I shall honor our agreement, Kree, 437 00:33:28,880 --> 00:33:30,689 if you bring me the Orb. 438 00:33:31,600 --> 00:33:34,080 But return to me again empty-handed, 439 00:33:34,680 --> 00:33:37,604 and I will bathe the starways in your blood. 440 00:33:40,920 --> 00:33:42,809 Thanks, Dad. Sounds fair. 441 00:33:45,120 --> 00:33:47,851 This is one fight you won't win. 442 00:33:49,080 --> 00:33:50,764 Let's head to the Kyln. 443 00:33:59,280 --> 00:34:00,520 If we're gonna get out of here, 444 00:34:00,600 --> 00:34:02,360 we're gonna need to get into that watchtower. 445 00:34:02,480 --> 00:34:04,200 And to do that, I'm gonna need a few things. 446 00:34:05,120 --> 00:34:06,804 The guards wear security bands 447 00:34:06,960 --> 00:34:09,327 to control their ins and outs. I need one. 448 00:34:09,800 --> 00:34:11,165 Leave it to me. 449 00:34:11,360 --> 00:34:14,170 That dude, there. I need his prosthetic leg. 450 00:34:14,280 --> 00:34:15,930 - His leg? - Yeah. 451 00:34:16,080 --> 00:34:18,162 God knows I don't need the rest of him. Look at him, he's useless. 452 00:34:18,480 --> 00:34:19,641 All right. 453 00:34:19,800 --> 00:34:24,044 And finally, on the wall back there is a black panel. Blinky yellow light. 454 00:34:24,200 --> 00:34:26,202 - Do you see it? - Yeah. 455 00:34:26,280 --> 00:34:30,410 There's a quarnyx battery behind it. Purplish box, green wires. 456 00:34:30,480 --> 00:34:32,642 To get into that watchtower, I definitely need it. 457 00:34:32,720 --> 00:34:34,165 How are we supposed to do that? 458 00:34:34,240 --> 00:34:36,527 Well, supposably, these bald-bodies find you attractive. 459 00:34:36,600 --> 00:34:38,250 So, maybe you can work out some sort of trade. 460 00:34:38,320 --> 00:34:39,481 You must be joking. 461 00:34:39,560 --> 00:34:41,369 No, I really heard they find you attractive. 462 00:34:41,440 --> 00:34:43,090 Look, it's 20 feet up in the air, 463 00:34:43,160 --> 00:34:45,606 and it's in the middle of the most heavily-guarded part of the prison. 464 00:34:45,680 --> 00:34:48,445 It's impossible to get up there without being seen. 465 00:34:48,520 --> 00:34:49,567 I got one plan, 466 00:34:49,640 --> 00:34:51,768 and that plan requires a frickin' quarnyx battery, 467 00:34:51,840 --> 00:34:52,921 so figure it out! 468 00:34:53,000 --> 00:34:54,126 Oh! 469 00:34:54,360 --> 00:34:56,283 Can I get back to it? Thanks. 470 00:34:56,360 --> 00:34:58,283 Now, this is important. 471 00:34:58,360 --> 00:34:59,930 Once the battery is removed, 472 00:35:00,000 --> 00:35:02,446 everything is gonna slam into emergency mode. 473 00:35:02,520 --> 00:35:05,251 Once we have it, we gotta move quickly, 474 00:35:05,320 --> 00:35:08,210 so you definitely need to get that last. 475 00:35:13,880 --> 00:35:16,042 Or we could just get it first and improvise. 476 00:35:16,120 --> 00:35:18,202 - I'll get the armband. - Leg. 477 00:35:30,280 --> 00:35:31,281 Prisoner, 478 00:35:31,480 --> 00:35:34,245 drop the device immediately and retreat to your cell, 479 00:35:34,440 --> 00:35:36,329 or we will open fire. 480 00:35:42,360 --> 00:35:44,408 I am 481 00:35:44,560 --> 00:35:47,291 Groot! 482 00:35:47,440 --> 00:35:48,805 Fire! 483 00:36:01,400 --> 00:36:03,767 All prisoners return to your sleeping areas. 484 00:36:09,400 --> 00:36:10,765 You idiot! 485 00:36:10,840 --> 00:36:13,605 How am I supposed to fight these things without my stuff? 486 00:36:19,800 --> 00:36:21,325 The animal is in control. 487 00:36:21,560 --> 00:36:23,528 Fire on my command! 488 00:36:42,960 --> 00:36:44,325 Creepy little beast! 489 00:36:50,880 --> 00:36:53,963 Oh, yeah. 490 00:37:05,920 --> 00:37:07,729 You need my what? 491 00:37:23,880 --> 00:37:25,405 - I'll need this. - Good luck. 492 00:37:25,560 --> 00:37:26,971 It's internally wired. 493 00:37:27,120 --> 00:37:28,770 I'll figure something out. 494 00:37:32,280 --> 00:37:33,884 Drop the leg! 495 00:37:33,960 --> 00:37:36,566 Drop the leg and move back to your cell! 496 00:37:51,480 --> 00:37:52,811 Rocket! 497 00:37:55,600 --> 00:37:58,001 Move to the watchtower! 498 00:38:28,960 --> 00:38:30,007 You! 499 00:38:31,000 --> 00:38:32,604 Man who has lain with an A'askavariian! 500 00:38:34,040 --> 00:38:36,122 It was one time, man. 501 00:38:37,880 --> 00:38:40,451 We need all available guards in full combat gear... 502 00:38:55,800 --> 00:38:56,926 Whoa! 503 00:39:02,840 --> 00:39:04,330 Spare me your foul gaze, woman. 504 00:39:05,440 --> 00:39:06,487 Why is this one here? 505 00:39:07,040 --> 00:39:09,520 We promised him he could stay by your side until he kills your boss. 506 00:39:09,680 --> 00:39:10,920 I always keep my promises, 507 00:39:11,000 --> 00:39:12,650 when they're to muscle-bound whack-jobs 508 00:39:12,720 --> 00:39:14,360 who will kill me if I don't. Here you go. 509 00:39:14,760 --> 00:39:16,410 Oh, I was just kidding about the leg. 510 00:39:16,480 --> 00:39:17,640 I just need these two things. 511 00:39:17,680 --> 00:39:19,409 - What? - No, I thought it'd be funny. 512 00:39:19,480 --> 00:39:20,561 Was it funny? 513 00:39:20,720 --> 00:39:22,404 Oh, wait, what did he look like hopping around? 514 00:39:22,480 --> 00:39:24,448 I had to transfer him 30,000 units! 515 00:39:27,320 --> 00:39:28,600 How are we going to leave? 516 00:39:30,520 --> 00:39:32,045 Well, he's got a plan. 517 00:39:32,200 --> 00:39:33,920 Right? Or is that another thing you made up? 518 00:39:33,960 --> 00:39:35,485 I have a plan! I have a plan! 519 00:39:35,680 --> 00:39:37,250 Cease your yammering 520 00:39:37,400 --> 00:39:38,970 and relieve us from this irksome confinement. 521 00:39:39,120 --> 00:39:40,485 Yeah, I'll have to agree with the walking thesaurus 522 00:39:40,640 --> 00:39:42,404 on that one. 523 00:39:42,480 --> 00:39:44,960 Do not ever call me a thesaurus. 524 00:39:45,760 --> 00:39:46,840 It's just a metaphor, dude. 525 00:39:46,960 --> 00:39:49,850 His people are completely literal. Metaphors are gonna go over his head. 526 00:39:49,920 --> 00:39:51,570 Nothing goes over my head. 527 00:39:51,720 --> 00:39:54,803 My reflexes are too fast. I would catch it. 528 00:39:55,480 --> 00:39:59,326 I'm gonna die surrounded by the biggest idiots in the galaxy. 529 00:40:05,520 --> 00:40:06,851 Those are some big guns. 530 00:40:08,160 --> 00:40:09,321 On my command! 531 00:40:10,240 --> 00:40:11,241 Number one! 532 00:40:13,200 --> 00:40:14,201 Rodent, we are ready for your plan. 533 00:40:14,360 --> 00:40:16,124 Hold on! 534 00:40:17,160 --> 00:40:18,969 Number two! 535 00:40:19,840 --> 00:40:21,649 I recognize this animal. 536 00:40:21,720 --> 00:40:23,961 We'd roast them over a flame pit as children. 537 00:40:24,040 --> 00:40:25,320 Their flesh was quite delicious. 538 00:40:25,440 --> 00:40:26,601 Not helping! 539 00:40:26,760 --> 00:40:27,761 Number three! 540 00:40:33,920 --> 00:40:36,651 All fire on my command! 541 00:40:37,080 --> 00:40:38,161 Three! 542 00:40:38,640 --> 00:40:39,846 Two! 543 00:40:40,280 --> 00:40:41,441 One! 544 00:40:55,800 --> 00:40:57,609 He turned off the artificial gravity, 545 00:40:57,760 --> 00:40:59,728 everywhere but in here. 546 00:41:38,400 --> 00:41:40,323 I told you I had a plan. 547 00:42:03,040 --> 00:42:04,280 That was a pretty good plan. 548 00:42:04,640 --> 00:42:05,721 Huh? 549 00:42:15,600 --> 00:42:16,886 Yeah! There it is. Get my ship. 550 00:42:17,240 --> 00:42:19,925 It's the Milano, the orange and blue one over in the corner. 551 00:42:20,000 --> 00:42:21,764 They crumpled my pants up into a ball. 552 00:42:21,920 --> 00:42:23,922 That's rude! They folded yours. 553 00:42:32,200 --> 00:42:34,123 The Orb's there. Let's go. 554 00:42:34,320 --> 00:42:36,891 - Wait, wait, wait. - What? 555 00:42:36,960 --> 00:42:38,689 That bastard didn't put it back. 556 00:42:39,160 --> 00:42:41,686 - Put what back? - Here. 557 00:42:41,840 --> 00:42:43,569 Get them to the ship. I will be right back. 558 00:42:43,640 --> 00:42:46,246 - How are you gonna possibly... - Just keep the Milano close by. 559 00:42:46,320 --> 00:42:47,606 Go. 560 00:42:47,760 --> 00:42:49,046 Go! 561 00:43:09,280 --> 00:43:11,169 Ah, my neck! 562 00:43:15,840 --> 00:43:17,360 Well, how's he gonna get to us? 563 00:43:17,600 --> 00:43:19,568 He declined to share that information with me. 564 00:43:19,640 --> 00:43:20,641 Well, screw this, then! 565 00:43:21,440 --> 00:43:23,568 I ain't waiting around for some humie with a death wish. 566 00:43:23,640 --> 00:43:24,926 You got the Orb, right? 567 00:43:25,120 --> 00:43:26,690 Yes. 568 00:43:49,320 --> 00:43:52,051 If we don't leave now, we will be blown to bits. 569 00:43:52,120 --> 00:43:53,121 No! 570 00:43:53,200 --> 00:43:55,202 We're not leaving without the Orb. 571 00:44:03,840 --> 00:44:05,171 Behold. 572 00:44:12,640 --> 00:44:14,768 This one shows spirit. 573 00:44:14,880 --> 00:44:17,724 He shall make a keen ally in the battle against Ronan. 574 00:44:17,920 --> 00:44:20,321 Companion, what were you retrieving? 575 00:44:26,520 --> 00:44:28,124 You're an imbecile. 576 00:44:37,480 --> 00:44:38,641 Whoa, whoa, whoa. 577 00:44:38,720 --> 00:44:40,160 Yo, Ranger Rick! What are you doing? 578 00:44:40,320 --> 00:44:42,846 You can't take apart my ship without asking me! 579 00:44:43,000 --> 00:44:44,843 - See, what is this? - Don't touch that! 580 00:44:44,920 --> 00:44:45,921 It's a bomb. 581 00:44:46,000 --> 00:44:47,001 - A bomb? - Yup. 582 00:44:47,200 --> 00:44:48,804 And you leave it lying around? 583 00:44:48,960 --> 00:44:50,530 I was gonna put it in a box. 584 00:44:50,680 --> 00:44:51,727 What's a box gonna do? 585 00:44:51,880 --> 00:44:54,042 - How about this one? - No! Whoa. Hey! 586 00:44:54,200 --> 00:44:55,201 - Leave it alone. - Why? What is it? 587 00:44:55,280 --> 00:44:56,770 - Shut up. - Hey! 588 00:44:58,080 --> 00:44:59,127 What is that? 589 00:44:59,280 --> 00:45:02,011 That's for if things get really hardcore. 590 00:45:02,440 --> 00:45:03,726 Or if you wanna blow up moons. 591 00:45:03,800 --> 00:45:05,290 No one's blowing up moons. 592 00:45:05,440 --> 00:45:07,522 You just wanna suck the joy out of everything. 593 00:45:07,720 --> 00:45:09,802 So, listen, I'm gonna need your buyer's coordinates. 594 00:45:10,320 --> 00:45:13,130 We're heading in the right direction. For now. 595 00:45:13,200 --> 00:45:15,680 If we're gonna work together, you might try trusting me a little bit. 596 00:45:15,840 --> 00:45:17,285 And how much do you trust me? 597 00:45:17,480 --> 00:45:20,450 I'd trust you a lot more if you told me what this was. 598 00:45:21,360 --> 00:45:24,284 Because I'm guessing it's some kind of weapon. 599 00:45:24,440 --> 00:45:25,726 I don't know what it is. 600 00:45:25,800 --> 00:45:28,121 If it's a weapon, we should use it against Ronan. 601 00:45:28,280 --> 00:45:30,203 Put it down, you fool. You'll destroy us all. 602 00:45:30,320 --> 00:45:31,321 Or just you, murderess! 603 00:45:31,480 --> 00:45:33,084 I let you live once, princess! 604 00:45:33,240 --> 00:45:35,288 - I am not a princess! - Hey! 605 00:45:35,440 --> 00:45:39,001 Nobody is killing anybody on my ship! 606 00:45:39,720 --> 00:45:43,247 We're stuck together until we get the money. 607 00:45:43,400 --> 00:45:45,528 I have no interest in money. 608 00:45:45,720 --> 00:45:46,960 Great. 609 00:45:48,240 --> 00:45:51,323 That means more money for the three of us. 610 00:45:52,520 --> 00:45:53,567 Mmm? 611 00:45:54,000 --> 00:45:55,729 For the four of us. 612 00:45:56,040 --> 00:45:57,201 Partners. 613 00:45:57,280 --> 00:45:58,884 We have an agreement, 614 00:45:58,960 --> 00:46:01,000 but I would never be partners with the likes of you. 615 00:46:01,400 --> 00:46:03,084 I'll tell the buyer we're on our way. 616 00:46:04,160 --> 00:46:07,448 And Quill, your ship is filthy. 617 00:46:12,080 --> 00:46:13,605 Oh, she has no idea. 618 00:46:14,200 --> 00:46:16,202 If I had a black light, 619 00:46:16,280 --> 00:46:18,760 the place would look like a Jackson Pollock painting. 620 00:46:19,400 --> 00:46:21,129 You got issues, Quill. 621 00:46:28,880 --> 00:46:32,441 I swear. I don't know where they went! I swear. 622 00:46:33,480 --> 00:46:34,686 If he knew where they were headed, 623 00:46:34,760 --> 00:46:35,960 he would have already told us. 624 00:46:36,000 --> 00:46:37,001 Yeah. 625 00:46:37,560 --> 00:46:38,561 Ronan, 626 00:46:38,720 --> 00:46:41,803 the Nova Corps sent a fleet to defend the prison. 627 00:46:41,880 --> 00:46:42,881 Well, then, 628 00:46:43,040 --> 00:46:46,249 send Necrocraft to every corner of the quadrant. 629 00:46:46,400 --> 00:46:49,802 Find the Orb. Any means, any price. 630 00:46:49,960 --> 00:46:51,371 And this place? 631 00:46:51,520 --> 00:46:53,000 The Nova can't know what we're after. 632 00:46:54,520 --> 00:46:56,409 Cleanse it! 633 00:46:59,280 --> 00:47:01,440 Do you got any other cute little buggers like this one? 634 00:47:01,800 --> 00:47:05,441 I like to stick 'em all in a row on my control console. 635 00:47:05,920 --> 00:47:07,922 I can't tell if you're joking or not. 636 00:47:08,120 --> 00:47:10,202 He's being fully serious. 637 00:47:10,360 --> 00:47:12,601 In that case, I can show you... 638 00:47:13,160 --> 00:47:15,561 But first, you gonna tell me what this Orb is, 639 00:47:15,640 --> 00:47:17,847 and why everybody cares so damn much about it. 640 00:47:18,400 --> 00:47:20,164 And then you gonna tell me, 641 00:47:20,320 --> 00:47:22,448 who out there might wanna buy it. 642 00:47:22,600 --> 00:47:25,251 Sir, the high-end community is a... 643 00:47:28,160 --> 00:47:30,288 The high-end community is a... 644 00:47:30,360 --> 00:47:31,771 It's a tight-knit... 645 00:47:31,920 --> 00:47:33,126 Tight-knit... 646 00:47:33,280 --> 00:47:35,080 The high-end community is a very tight-knit... 647 00:47:36,280 --> 00:47:37,645 I cannot possibly betray 648 00:47:38,200 --> 00:47:39,884 the confidentiality of my buyers! 649 00:47:51,080 --> 00:47:53,447 Now, who again is this buyer of yours? 650 00:47:57,080 --> 00:47:58,525 Carina. 651 00:47:58,600 --> 00:47:59,726 Yes, Master. 652 00:47:59,800 --> 00:48:02,804 Your people do have elbows, do they not? 653 00:48:03,320 --> 00:48:04,731 We do, Master. 654 00:48:04,880 --> 00:48:07,850 Then use them. 655 00:48:09,120 --> 00:48:10,565 I don't have to remind you 656 00:48:10,640 --> 00:48:13,689 what happened to the last attendant who disappointed me. 657 00:48:14,240 --> 00:48:15,651 Do I? 658 00:48:18,240 --> 00:48:22,484 Chop, chop. Our guests will be here soon. 659 00:48:26,280 --> 00:48:28,886 Heads up! We're inbound. 660 00:48:44,400 --> 00:48:45,561 Whoa. 661 00:48:48,240 --> 00:48:49,321 What is it? 662 00:48:50,360 --> 00:48:52,328 It's called Knowhere. 663 00:48:52,400 --> 00:48:55,370 The severed head of an ancient celestial being. 664 00:48:55,760 --> 00:48:57,569 Be wary headed in, rodent. 665 00:48:58,720 --> 00:49:01,883 There are no regulations whatsoever here. 666 00:49:26,240 --> 00:49:29,130 Hundreds of years ago, the Tivan Group sent workers in 667 00:49:29,200 --> 00:49:31,806 to mine the organic matter within the skull. 668 00:49:31,880 --> 00:49:34,087 Bone, brain tissue, spinal fluid. 669 00:49:34,280 --> 00:49:39,127 All rare resources, highly valued in black markets across the galaxy. 670 00:49:39,480 --> 00:49:43,087 It's dangerous and illegal work, suitable only for outlaws. 671 00:49:43,240 --> 00:49:44,969 Well, I come from a planet of outlaws. 672 00:49:45,520 --> 00:49:46,681 Billy the Kid, 673 00:49:46,840 --> 00:49:48,808 Bonnie and Clyde, John Stamos. 674 00:49:49,000 --> 00:49:50,490 It sounds like a place, which I would like to visit. 675 00:49:50,560 --> 00:49:51,607 Yeah, you should. 676 00:49:53,080 --> 00:49:54,127 Excuse me. 677 00:49:54,200 --> 00:49:56,567 - Watch your wallets. - Can you spare any units? 678 00:50:04,000 --> 00:50:05,650 Get out of here. 679 00:50:10,800 --> 00:50:12,848 Your buyer's in there? 680 00:50:13,320 --> 00:50:15,129 We are to wait here for his representative. 681 00:50:15,320 --> 00:50:16,765 Get out of here! 682 00:50:16,920 --> 00:50:19,127 This is no respectable establishment. 683 00:50:19,280 --> 00:50:21,328 What do you expect us to do while we wait? 684 00:50:23,120 --> 00:50:24,246 Yes! Yes! 685 00:50:24,920 --> 00:50:26,126 Whoa! 686 00:50:33,240 --> 00:50:34,651 Yahoo! 687 00:50:41,640 --> 00:50:43,404 My Orloni has won, 688 00:50:43,600 --> 00:50:45,364 as I won at all things! 689 00:50:46,040 --> 00:50:48,725 Now, let's put more of this liquid into our bodies. 690 00:50:48,880 --> 00:50:52,851 That's the first thing you said that wasn't bat-shit crazy! 691 00:50:54,400 --> 00:50:56,289 Man, you wouldn't believe what they charge for fuel out here. 692 00:50:56,360 --> 00:50:58,601 I might actually lose money on this job. 693 00:50:58,760 --> 00:51:00,410 My connection is making us wait. 694 00:51:00,880 --> 00:51:04,851 It's just a negotiation tactic. Trust me, this is my specialty. 695 00:51:05,040 --> 00:51:06,883 Where yours is more, 696 00:51:07,160 --> 00:51:09,925 "Stab, stab. Those are my terms." 697 00:51:11,160 --> 00:51:12,605 My father didn't stress diplomacy. 698 00:51:12,760 --> 00:51:13,841 Thanos? 699 00:51:15,600 --> 00:51:16,965 He's not my father. 700 00:51:18,240 --> 00:51:19,571 When Thanos took my home world, 701 00:51:19,760 --> 00:51:22,001 he killed my parents in front of me. 702 00:51:23,000 --> 00:51:24,411 He tortured me, 703 00:51:24,600 --> 00:51:27,001 turned me into a weapon. 704 00:51:27,520 --> 00:51:31,525 When he said he was going to destroy an entire planet for Ronan, 705 00:51:31,680 --> 00:51:33,648 I couldn't stand by and... 706 00:51:38,520 --> 00:51:40,522 Why would you risk your life for this? 707 00:51:42,600 --> 00:51:44,204 My mother gave it to me. 708 00:51:46,200 --> 00:51:48,931 My mom liked sharing with me all the pop songs that she loved growing up. 709 00:51:49,040 --> 00:51:50,160 I happened to have it on me, 710 00:51:50,520 --> 00:51:52,363 when I was... 711 00:51:53,120 --> 00:51:54,963 The day that she... 712 00:51:57,360 --> 00:51:59,124 You know, when I left Earth. 713 00:52:00,040 --> 00:52:01,280 What do you do with it? 714 00:52:01,400 --> 00:52:05,086 Do? Nothing. You listen to it. Or you can dance. 715 00:52:05,240 --> 00:52:09,882 I'm a warrior and an assassin. I do not dance. 716 00:52:10,040 --> 00:52:11,201 Really? 717 00:52:11,360 --> 00:52:15,570 On my planet, there's a legend about people like you. 718 00:52:15,720 --> 00:52:17,006 It's called 719 00:52:17,360 --> 00:52:18,566 Footloose. 720 00:52:18,720 --> 00:52:22,725 And in it, a great hero 721 00:52:22,880 --> 00:52:24,211 named Kevin Bacon, 722 00:52:25,040 --> 00:52:29,762 teaches an entire city full of people with sticks up their butts that dancing, well... 723 00:52:31,000 --> 00:52:32,923 It's the greatest thing there is. 724 00:52:33,720 --> 00:52:35,324 Who put the sticks up their butts? 725 00:52:35,480 --> 00:52:36,925 What? No, that's just a... 726 00:52:37,080 --> 00:52:38,889 - That is cruel. - it's just a phrase 727 00:52:39,040 --> 00:52:41,247 people use. 728 00:52:59,760 --> 00:53:01,922 The melody is pleasant! 729 00:53:19,040 --> 00:53:21,202 - No! - Ow! What the hell? 730 00:53:21,360 --> 00:53:22,725 I know who you are, Peter Quill! 731 00:53:22,880 --> 00:53:26,089 And I am not some starry-eyed waif here to succumb to your... 732 00:53:26,280 --> 00:53:28,408 Your pelvic sorcery! 733 00:53:28,600 --> 00:53:30,000 That is not what is happening here. 734 00:53:35,040 --> 00:53:36,929 Oh, no. 735 00:53:46,160 --> 00:53:47,491 Stop it! 736 00:53:47,880 --> 00:53:49,120 Whoa, whoa, what are you doing? 737 00:53:49,320 --> 00:53:52,403 This vermin speaks of affairs he knows nothing about! 738 00:53:52,560 --> 00:53:54,483 - That is true! - He has no respect! 739 00:53:54,640 --> 00:53:57,007 - That is also true! - Hold on! Hold on! 740 00:53:57,160 --> 00:53:59,162 Keep calling me vermin, tough guy! 741 00:53:59,400 --> 00:54:01,402 You just wanna laugh at me like everyone else! 742 00:54:01,560 --> 00:54:04,131 Rocket, you're drunk. All right? No one's laughing at you. 743 00:54:04,280 --> 00:54:07,011 He thinks I'm some stupid thing! He does! 744 00:54:07,160 --> 00:54:09,162 Well, I didn't ask to get made! 745 00:54:09,680 --> 00:54:11,682 I didn't ask to be torn apart, 746 00:54:11,840 --> 00:54:13,763 and put back together, over and over 747 00:54:13,920 --> 00:54:16,002 and turned into some... 748 00:54:16,280 --> 00:54:17,281 Some little monster! 749 00:54:17,480 --> 00:54:19,369 Rocket, no one's calling you a monster. 750 00:54:19,520 --> 00:54:21,648 He called me "vermin"! 751 00:54:21,800 --> 00:54:24,406 She called me "rodent"! 752 00:54:24,560 --> 00:54:25,925 Let's see if you can laugh 753 00:54:26,000 --> 00:54:29,049 after five or six good shots to your frickin' face! 754 00:54:29,240 --> 00:54:30,651 No, no, no, no! 755 00:54:30,800 --> 00:54:32,962 Four billion units! Rocket! 756 00:54:33,160 --> 00:54:34,160 Come on, man. Hey! 757 00:54:34,200 --> 00:54:35,201 Suck it up for one more lousy night 758 00:54:35,360 --> 00:54:37,010 and you're rich. 759 00:54:45,600 --> 00:54:46,886 Fine. 760 00:54:47,360 --> 00:54:48,805 But I can't promise, when all this is over 761 00:54:48,960 --> 00:54:50,530 I'm not gonna kill every last one of you jerks. 762 00:54:50,720 --> 00:54:54,202 See? That's exactly why none of you have any friends! 763 00:54:54,840 --> 00:54:57,491 Five seconds after you meet somebody, you're already trying to kill them! 764 00:54:57,560 --> 00:55:01,531 We have travelled, halfway across the quadrant. 765 00:55:01,680 --> 00:55:03,682 And Ronan is no closer to being dead. 766 00:55:06,040 --> 00:55:08,088 - Drax! - Let him go. 767 00:55:08,280 --> 00:55:09,486 We don't need him. 768 00:55:12,040 --> 00:55:13,883 Milady Gamora. 769 00:55:14,080 --> 00:55:15,889 I'm here to fetch you for my master. 770 00:55:22,200 --> 00:55:24,123 Okay, this isn't creepy at all. 771 00:55:24,560 --> 00:55:27,404 We house the galaxy's largest collection 772 00:55:28,120 --> 00:55:30,566 of fauna, relics, and species of all manner. 773 00:55:37,240 --> 00:55:38,401 I present to you, 774 00:55:38,920 --> 00:55:42,606 Taneleer Tivan, The Collector. 775 00:55:56,400 --> 00:55:58,528 Oh, my dear Gamora. 776 00:55:59,320 --> 00:56:01,721 How wonderful to meet in the flesh. 777 00:56:01,960 --> 00:56:04,440 Let's bypass the formalities, Tivan. 778 00:56:04,960 --> 00:56:07,406 We have what we discussed. 779 00:56:08,280 --> 00:56:12,922 What is that thing there? 780 00:56:13,080 --> 00:56:14,809 I am Groot. 781 00:56:18,880 --> 00:56:20,530 I never thought I'd meet a Groot. 782 00:56:20,680 --> 00:56:22,125 Sir... 783 00:56:22,840 --> 00:56:26,083 You must allow me to pay you now so that I may own your carcass. 784 00:56:26,240 --> 00:56:29,130 At the moment of your death, of course. 785 00:56:29,320 --> 00:56:30,526 I am Groot. 786 00:56:30,680 --> 00:56:33,445 Why, so he could turn you into a frickin' chair? 787 00:56:33,560 --> 00:56:34,561 That's your pet? 788 00:56:35,880 --> 00:56:37,530 - His what? - Tivan. 789 00:56:38,160 --> 00:56:41,881 We have been halfway around the galaxy, retrieving this Orb. 790 00:56:42,080 --> 00:56:44,128 Very well, then. 791 00:56:44,280 --> 00:56:46,760 Let us see what you brought. 792 00:57:00,440 --> 00:57:03,171 Three quarnyx batteries, seven cases of Cotati seeds. 793 00:57:03,320 --> 00:57:06,688 No, cases. Last time, you sent me... 794 00:57:06,760 --> 00:57:07,886 Uh... 795 00:57:08,320 --> 00:57:11,244 You shall send a message for me. 796 00:57:11,640 --> 00:57:13,085 Oh, my new friends. 797 00:57:14,440 --> 00:57:17,569 Before creation itself, 798 00:57:17,720 --> 00:57:19,449 there were six singularities. 799 00:57:21,680 --> 00:57:25,401 Then the universe exploded into existence, 800 00:57:25,560 --> 00:57:27,608 and the remnants of these systems 801 00:57:27,760 --> 00:57:31,207 were forged into concentrated ingots. 802 00:57:31,960 --> 00:57:34,247 infinity Stones. 803 00:57:35,400 --> 00:57:36,890 These stones, it seems, 804 00:57:37,040 --> 00:57:38,883 can only be brandished 805 00:57:39,040 --> 00:57:42,522 by beings of extraordinary strength. 806 00:57:42,680 --> 00:57:43,727 Observe. 807 00:57:46,920 --> 00:57:52,768 These carriers can use the Stone to mow down entire civilizations 808 00:57:52,840 --> 00:57:56,367 like wheat in a field. 809 00:57:57,840 --> 00:58:00,127 There's a little pee coming out of me right now. 810 00:58:00,880 --> 00:58:02,166 Once, for a moment, 811 00:58:02,320 --> 00:58:06,370 a group was able to share the energy amongst themselves, 812 00:58:06,520 --> 00:58:09,490 but even they were quickly destroyed by it. 813 00:58:15,640 --> 00:58:17,369 Beautiful. 814 00:58:19,160 --> 00:58:21,640 Beyond compare. 815 00:58:21,720 --> 00:58:23,722 Blah, blah, blah. 816 00:58:23,800 --> 00:58:27,486 We're all very fascinated, whitey. But we'd like to get paid. 817 00:58:29,400 --> 00:58:30,765 How would you like to get paid? 818 00:58:30,920 --> 00:58:32,968 What do you think, fancy man? Units! 819 00:58:34,440 --> 00:58:35,521 Very well, then. 820 00:58:41,120 --> 00:58:42,485 Carina. 821 00:58:42,800 --> 00:58:43,801 Stand back. 822 00:58:44,440 --> 00:58:47,125 I will no longer be your slave! 823 00:58:47,280 --> 00:58:48,725 No! 824 00:59:36,040 --> 00:59:37,121 What the... 825 00:59:47,040 --> 00:59:49,361 How could I think Tivan could contain whatever was within the Orb? 826 00:59:49,480 --> 00:59:51,562 What do you still have it for? 827 00:59:51,640 --> 00:59:52,971 What are we gonna do, leave it in there? 828 00:59:53,040 --> 00:59:54,963 I can't believe you had that in your purse! 829 00:59:55,680 --> 00:59:56,841 It's not a purse, it's a knapsack! 830 00:59:57,000 --> 00:59:58,729 We have to bring this to the Nova Corps. 831 00:59:59,320 --> 01:00:00,731 There's a chance they can contain it. 832 01:00:00,800 --> 01:00:01,880 Are you kidding me? 833 01:00:01,960 --> 01:00:04,804 We're wanted by the Nova Corps. Just give it to Ronan! 834 01:00:04,960 --> 01:00:06,200 So he can destroy the galaxy? 835 01:00:06,360 --> 01:00:08,169 What are you, some saint all of a sudden? 836 01:00:08,240 --> 01:00:11,289 What has the galaxy ever done for you? Why would you wanna save it? 837 01:00:11,360 --> 01:00:13,169 Because I'm one of the idiots who lives in it! 838 01:00:13,240 --> 01:00:14,685 Peter, listen to me. 839 01:00:14,760 --> 01:00:17,969 We cannot allow the Stone to fall into Ronan's hands. 840 01:00:18,120 --> 01:00:19,724 We have to go back to your ship, 841 01:00:19,880 --> 01:00:21,370 and deliver it to Nova. 842 01:00:21,520 --> 01:00:23,921 Right, right, okay. I think you're right. 843 01:00:24,720 --> 01:00:28,645 Or we could give it to somebody who's not going to arrest us, 844 01:00:28,800 --> 01:00:30,040 who's really nice 845 01:00:30,200 --> 01:00:31,884 for a whole lot of money. 846 01:00:32,040 --> 01:00:34,566 I think it's a really good balance between both of your points of view. 847 01:00:34,720 --> 01:00:35,721 You're despicable. 848 01:00:36,400 --> 01:00:37,401 Dishonorable. 849 01:00:38,040 --> 01:00:39,041 Faithless! 850 01:00:39,760 --> 01:00:41,330 - Oh, no. - At last! 851 01:00:43,840 --> 01:00:46,366 I shall meet my foe and destroy him. 852 01:00:46,520 --> 01:00:48,249 You called Ronan? 853 01:00:53,080 --> 01:00:56,129 Quill! Don't you move, boy! 854 01:00:57,280 --> 01:00:59,408 Don't you move! Get out of the way! 855 01:01:03,320 --> 01:01:05,766 Ronan the Accuser! 856 01:01:05,840 --> 01:01:08,366 You are the one who transmitted the message? 857 01:01:08,440 --> 01:01:09,771 You killed my Wife. 858 01:01:10,720 --> 01:01:12,529 You killed my daughter! 859 01:01:20,000 --> 01:01:23,800 I told you, you can't fit. Now, wait here. I'll be back. 860 01:01:29,440 --> 01:01:32,762 It is Gamora. She is escaping with the Orb. 861 01:01:41,560 --> 01:01:43,210 No! 862 01:01:43,320 --> 01:01:44,321 Nebula, 863 01:01:45,160 --> 01:01:46,810 retrieve the Orb. 864 01:02:03,320 --> 01:02:05,243 The Stone is in the furthest pod. 865 01:02:05,920 --> 01:02:07,206 Bring it down! 866 01:02:24,080 --> 01:02:25,241 Ah! 867 01:02:35,800 --> 01:02:38,929 Rocket, keep them off Gamora until she gets to the Milano. 868 01:02:39,080 --> 01:02:41,481 How? We've got no weaponry on these things. 869 01:02:41,640 --> 01:02:43,404 These pods are industrial grade. 870 01:02:43,560 --> 01:02:44,760 They're nearly indestructible. 871 01:02:44,840 --> 01:02:47,047 Not against necroblasts, they're not. 872 01:02:47,560 --> 01:02:49,164 That's not what I'm saying. 873 01:02:50,280 --> 01:02:51,486 Oh! 874 01:03:37,640 --> 01:03:39,324 Let me borrow your ride. 875 01:04:12,080 --> 01:04:13,923 I don't recall killing your family. 876 01:04:17,240 --> 01:04:20,608 I doubt I'll remember killing you, either. 877 01:04:37,240 --> 01:04:40,084 Quill, I'm trapped. I can't make it to the Milano. 878 01:04:40,720 --> 01:04:41,721 I have to head out. 879 01:04:44,200 --> 01:04:46,168 Wait! These things aren't meant to go out there. 880 01:04:53,240 --> 01:04:55,129 You are a disappointment, sister. 881 01:04:55,880 --> 01:04:57,803 Of all our siblings, 882 01:04:58,640 --> 01:05:00,165 I hated you least. 883 01:05:00,640 --> 01:05:01,846 Nebula, please. 884 01:05:02,040 --> 01:05:03,644 If Ronan gets this stone 885 01:05:04,080 --> 01:05:05,809 - he'll kill us all. - Not all. 886 01:05:07,520 --> 01:05:09,204 You will already be dead. 887 01:06:03,720 --> 01:06:06,769 Ronan, it is done. 888 01:06:09,760 --> 01:06:10,807 Quill, come on. 889 01:06:11,400 --> 01:06:13,846 Her body mods should keep her alive a couple more minutes, 890 01:06:14,000 --> 01:06:16,002 but there's nothing we can do for her. 891 01:06:16,200 --> 01:06:17,720 These pods aren't meant to be out here. 892 01:06:17,840 --> 01:06:20,241 In a second, we're gonna be in the same boat. 893 01:06:27,760 --> 01:06:30,081 Aw, damn it. 894 01:06:31,400 --> 01:06:32,845 Quill? 895 01:06:33,000 --> 01:06:34,764 Yondu! Yondu. 896 01:06:35,120 --> 01:06:36,167 This is Quill! 897 01:06:36,240 --> 01:06:39,801 - My coordinates are 227K324. - Quill. 898 01:06:40,040 --> 01:06:41,201 Quill, what are you doing? 899 01:06:41,360 --> 01:06:42,805 Just outside Knowhere. 900 01:06:42,960 --> 01:06:45,088 If you're there, come get me. 901 01:06:45,800 --> 01:06:47,290 I'm all yours. 902 01:06:56,760 --> 01:06:58,728 Quill, don't be ridiculous. 903 01:07:00,320 --> 01:07:02,448 Get back into your pod! 904 01:07:02,800 --> 01:07:05,883 You can't fit two people in there. You're gonna die. 905 01:07:07,120 --> 01:07:08,963 You'll die in seconds! 906 01:07:09,280 --> 01:07:10,441 Quill. 907 01:08:11,520 --> 01:08:13,170 Quill? 908 01:08:14,840 --> 01:08:16,330 What happened? 909 01:08:17,480 --> 01:08:19,528 I saw you out there. 910 01:08:20,920 --> 01:08:23,400 I don't know what came over me. 911 01:08:24,360 --> 01:08:26,203 But I couldn't let you die. 912 01:08:29,040 --> 01:08:31,441 I found something inside of myself. 913 01:08:32,480 --> 01:08:34,050 Something 914 01:08:34,200 --> 01:08:36,168 incredibly heroic. 915 01:08:37,920 --> 01:08:40,446 I mean, not to brag, 916 01:08:40,600 --> 01:08:41,886 but, objectively... 917 01:08:42,000 --> 01:08:43,047 Where's the Orb? 918 01:08:44,880 --> 01:08:47,121 It's... Well, they got the Orb. 919 01:08:47,280 --> 01:08:48,327 What? 920 01:08:51,040 --> 01:08:53,520 Welcome home, Peter. 921 01:09:16,400 --> 01:09:19,165 Blasted idiot. They're all idiots! 922 01:09:20,480 --> 01:09:22,767 Quill just got himself captured. 923 01:09:22,920 --> 01:09:27,209 None of this ever would have happened if you didn't try to single-handedly 924 01:09:27,360 --> 01:09:28,600 take on a frickin' army! 925 01:09:30,360 --> 01:09:31,600 You're right. 926 01:09:34,240 --> 01:09:36,402 I was a fool. 927 01:09:38,840 --> 01:09:40,569 All the anger, 928 01:09:41,200 --> 01:09:43,043 all the rage, 929 01:09:46,240 --> 01:09:48,527 was just to cover my loss. 930 01:09:55,080 --> 01:09:59,449 Oh, boo-hoo-hoo. "My wife and child are dead." 931 01:10:01,000 --> 01:10:03,207 Oh, I don't care if it's mean! 932 01:10:03,360 --> 01:10:05,249 Everybody's got dead people. 933 01:10:05,920 --> 01:10:07,570 It's no excuse to get everybody else 934 01:10:07,760 --> 01:10:09,649 dead along the way! 935 01:10:13,440 --> 01:10:16,125 Come on, Groot. Ronan has the Stone. 936 01:10:16,280 --> 01:10:19,568 The only chance we got is to get to the other side of the universe 937 01:10:19,640 --> 01:10:21,529 as fast as we can and maybe, 938 01:10:21,680 --> 01:10:26,322 just maybe, we'll be able to live full lives before that whack-job ever gets there. 939 01:10:28,800 --> 01:10:30,165 I am Groot. 940 01:10:30,320 --> 01:10:32,607 Save them? How? 941 01:10:32,760 --> 01:10:35,525 I am Groot. 942 01:10:35,680 --> 01:10:38,365 I know they're the only friends that we ever had, 943 01:10:38,440 --> 01:10:41,171 but there's an army of Ravagers around them. 944 01:10:41,320 --> 01:10:42,970 And there's only two of us! 945 01:10:44,000 --> 01:10:45,240 Three. 946 01:10:51,840 --> 01:10:53,126 Aw! 947 01:10:54,320 --> 01:10:56,561 You're making me 948 01:10:56,720 --> 01:10:58,290 beat... up 949 01:10:58,480 --> 01:10:59,481 grass! 950 01:11:02,000 --> 01:11:03,729 The Orb is in my possession, 951 01:11:04,840 --> 01:11:06,365 as I promised. 952 01:11:06,520 --> 01:11:08,045 Bring it to me. 953 01:11:08,240 --> 01:11:11,528 Yes, that was our agreement. 954 01:11:12,280 --> 01:11:13,930 Bring you the Orb, 955 01:11:14,120 --> 01:11:17,647 and you will destroy Xandar for me. 956 01:11:17,800 --> 01:11:22,362 However, now that I know it contains an Infinity Stone, 957 01:11:22,520 --> 01:11:24,522 I wonder what use I have for you. 958 01:11:24,680 --> 01:11:26,205 Boy, 959 01:11:26,520 --> 01:11:28,966 I would reconsider your current course. 960 01:11:30,120 --> 01:11:32,361 Master! You cannot! 961 01:11:32,520 --> 01:11:35,046 Thanos is the most powerful being in the universe. 962 01:11:35,680 --> 01:11:37,330 Not anymore. 963 01:12:00,160 --> 01:12:02,401 You call me "boy!" 964 01:12:02,560 --> 01:12:07,122 I will unfurl 1,000 years of Kree justice on Xandar, 965 01:12:07,280 --> 01:12:10,807 and burn it to its core! 966 01:12:10,960 --> 01:12:12,928 Then, Thanos, 967 01:12:13,080 --> 01:12:15,048 I am coming for you. 968 01:12:17,400 --> 01:12:20,324 After Xandar, you are going to kill my father? 969 01:12:20,800 --> 01:12:22,643 You dare to oppose me? 970 01:12:22,800 --> 01:12:24,643 You see what he has turned me into. 971 01:12:24,720 --> 01:12:28,964 If you kill him, I will help you destroy a thousand planets. 972 01:12:29,760 --> 01:12:31,320 You betray me? 973 01:12:32,200 --> 01:12:33,201 Steal my money? 974 01:12:33,320 --> 01:12:34,924 Stop it! Leave him alone! 975 01:12:35,320 --> 01:12:37,402 When I picked you up as a kid, 976 01:12:37,560 --> 01:12:39,881 these boys wanted to eat you. 977 01:12:40,080 --> 01:12:42,481 They ain't never tasted Terran before. 978 01:12:42,640 --> 01:12:44,369 I saved your life! 979 01:12:44,440 --> 01:12:46,602 Oh, will you shut up about that? God! 980 01:12:46,760 --> 01:12:49,081 Twenty years, you been throwing that in my face, 981 01:12:49,160 --> 01:12:51,891 like it's some great thing, not eating me. 982 01:12:51,960 --> 01:12:55,521 Normal people don't even think about eating someone else! 983 01:12:55,720 --> 01:12:58,166 Much less that person having to be grateful for it! 984 01:12:58,320 --> 01:12:59,446 You abducted me, man. 985 01:13:00,480 --> 01:13:02,721 You stole me from my home and from my family. 986 01:13:02,880 --> 01:13:05,008 You don't give a damn about your Terra! 987 01:13:05,520 --> 01:13:06,521 You're scared 988 01:13:06,680 --> 01:13:08,808 because you're soft in here. 989 01:13:08,880 --> 01:13:09,961 Here, right here! 990 01:13:10,320 --> 01:13:11,321 Yondu! 991 01:13:11,480 --> 01:13:12,720 Listen to me. 992 01:13:12,800 --> 01:13:15,041 Ronan has something called an Infinity Stone. 993 01:13:15,160 --> 01:13:16,969 I know what he's got, girl. 994 01:13:17,160 --> 01:13:19,447 Then you know we must get it back! 995 01:13:19,600 --> 01:13:23,002 He's gonna use it to wipe out Xandar. 996 01:13:23,160 --> 01:13:26,209 We have to warn them. Billions of people will perish. 997 01:13:26,280 --> 01:13:28,931 Is that what she's been filling your head with, boy? 998 01:13:29,000 --> 01:13:30,120 Sentiment? 999 01:13:31,480 --> 01:13:33,323 Eating away your brain like maggots! 1000 01:13:38,080 --> 01:13:39,491 That's it. 1001 01:13:40,160 --> 01:13:41,207 No! 1002 01:13:41,680 --> 01:13:42,761 Sorry, boy. 1003 01:13:42,920 --> 01:13:46,447 But a captain's gotta teach his men what happens to those what cross him. 1004 01:13:46,600 --> 01:13:47,840 Captain's gotta teach stuff! 1005 01:13:50,680 --> 01:13:52,921 If you kill me now, 1006 01:13:53,080 --> 01:13:57,210 you are saying goodbye to the biggest score you have ever seen. 1007 01:14:02,360 --> 01:14:03,771 The Stone? 1008 01:14:04,520 --> 01:14:06,488 I hope you got something better than that. 1009 01:14:06,640 --> 01:14:09,291 Because ain't nobody stealing from Ronan. 1010 01:14:10,480 --> 01:14:11,811 We got a ringer. 1011 01:14:11,960 --> 01:14:13,371 Is that right? 1012 01:14:14,520 --> 01:14:16,887 She knows everything there is to know about Ronan. 1013 01:14:17,040 --> 01:14:18,280 His ships, 1014 01:14:18,440 --> 01:14:20,010 his army. 1015 01:14:20,160 --> 01:14:22,003 He's vulnerable. 1016 01:14:22,800 --> 01:14:24,131 Hey, what do you say, Yondu, huh? 1017 01:14:24,200 --> 01:14:27,761 Me and you, taking down a mark side-by-side, like the old days. 1018 01:14:35,480 --> 01:14:36,561 Let him go! 1019 01:14:38,280 --> 01:14:40,806 You always did have a scrote, boy! 1020 01:14:40,960 --> 01:14:43,691 That's why I kept you on as a young'un. 1021 01:14:52,000 --> 01:14:53,968 Captain, the shot was non-damaging. 1022 01:14:54,120 --> 01:14:56,327 Attention, idiots. 1023 01:14:58,400 --> 01:15:02,200 The lunatic on top of this craft is holding a Hadron Enforcer. 1024 01:15:02,360 --> 01:15:04,089 It's a weapon of my own design. 1025 01:15:04,240 --> 01:15:05,366 What the hell? 1026 01:15:05,840 --> 01:15:08,525 If you don't hand over our companions now, 1027 01:15:08,720 --> 01:15:11,007 he's gonna tear your ship a new one. 1028 01:15:11,160 --> 01:15:12,924 A very big new one! 1029 01:15:13,080 --> 01:15:15,924 - I ain't buyin' it. - I'm giving you to the count of five. 1030 01:15:16,480 --> 01:15:19,609 - 5, 4, 3... - No! Wait, hold on! 1031 01:15:19,760 --> 01:15:21,524 Rocket, it's me, for God sakes! 1032 01:15:21,680 --> 01:15:23,682 We figured it out! We're fine! 1033 01:15:23,840 --> 01:15:25,400 Oh, hey, Quill. What's going on? 1034 01:15:26,920 --> 01:15:28,604 You call that "figured it out"? 1035 01:15:28,680 --> 01:15:31,001 We're gonna rob the guys who just beat us senseless. 1036 01:15:31,160 --> 01:15:32,640 Oh, you want to talk about senseless? 1037 01:15:32,680 --> 01:15:35,001 How about trying to save us by blowing us up? 1038 01:15:35,080 --> 01:15:37,924 We were only gonna blow you up if they didn't turn you over! 1039 01:15:38,000 --> 01:15:39,809 And how on earth were they gonna turn us over 1040 01:15:39,960 --> 01:15:41,520 when you only gave them a count of five? 1041 01:15:41,640 --> 01:15:43,961 We didn't have time to work out the minutiae 1042 01:15:44,120 --> 01:15:45,121 of the plan. 1043 01:15:45,200 --> 01:15:47,521 This is what we get for acting altruistically. 1044 01:15:47,600 --> 01:15:49,682 - I am Groot. - They are ungrateful. 1045 01:15:49,840 --> 01:15:50,966 What's important now 1046 01:15:51,120 --> 01:15:52,770 is we get the Ravagers' army 1047 01:15:52,920 --> 01:15:54,126 to help us save Xandar. 1048 01:15:54,200 --> 01:15:55,690 So we can give the Stone to Yondu 1049 01:15:55,760 --> 01:15:57,520 who's just gonna sell to somebody even worse? 1050 01:15:57,880 --> 01:15:59,200 We'll figure that part out later. 1051 01:15:59,280 --> 01:16:00,964 We have to stop Ronan. 1052 01:16:01,040 --> 01:16:02,485 How? 1053 01:16:02,640 --> 01:16:03,721 I have a plan. 1054 01:16:03,800 --> 01:16:04,801 You've got a plan? 1055 01:16:05,320 --> 01:16:06,321 Yes. 1056 01:16:06,840 --> 01:16:07,921 First of all, you're copying me from 1057 01:16:08,040 --> 01:16:09,451 - when I said I had a plan. - No, I'm not. 1058 01:16:09,600 --> 01:16:12,524 People say that all the time. It's not that unique of a thing to say. 1059 01:16:12,600 --> 01:16:14,440 Secondly, I don't even believe you have a plan. 1060 01:16:14,600 --> 01:16:17,331 I have part of a plan! 1061 01:16:17,480 --> 01:16:19,005 What percentage of a plan do you have? 1062 01:16:19,160 --> 01:16:20,571 You don't get to ask questions 1063 01:16:20,680 --> 01:16:22,320 after the nonsense you pulled on Knowhere. 1064 01:16:22,440 --> 01:16:24,090 I just saved Quill. 1065 01:16:24,160 --> 01:16:25,161 We've already established 1066 01:16:25,240 --> 01:16:26,924 that you destroying the ship that I'm on is not saving me. 1067 01:16:27,000 --> 01:16:29,162 - When did we establish it? - Like three seconds ago! 1068 01:16:29,320 --> 01:16:31,400 I wasn't listening. I was thinking of something else. 1069 01:16:32,000 --> 01:16:33,520 She's right. You don't get an opinion. 1070 01:16:33,920 --> 01:16:35,001 What percentage? 1071 01:16:35,160 --> 01:16:36,525 I don't know. Twelve percent. 1072 01:16:36,600 --> 01:16:37,965 Twelve percent? 1073 01:16:39,960 --> 01:16:41,086 That's a fake laugh. 1074 01:16:41,280 --> 01:16:43,009 - It's real! - Totally fake. 1075 01:16:43,080 --> 01:16:47,688 That is the most real, authentic, hysterical laugh of my entire life 1076 01:16:47,840 --> 01:16:48,920 because that is not a plan. 1077 01:16:49,040 --> 01:16:50,451 It's barely a concept. 1078 01:16:50,600 --> 01:16:51,601 You're taking their side? 1079 01:16:51,760 --> 01:16:52,966 I am Groot. 1080 01:16:53,120 --> 01:16:54,485 So what, it's better than 11%? 1081 01:16:54,560 --> 01:16:56,085 What the hell does that have to do with anything? 1082 01:16:56,160 --> 01:16:58,367 Thank you, Groot. Thank you. 1083 01:16:58,880 --> 01:17:02,327 See? Groot's the only one of you who has a clue. 1084 01:17:07,360 --> 01:17:08,361 Guys. 1085 01:17:09,200 --> 01:17:10,281 Come on. 1086 01:17:10,440 --> 01:17:12,488 Yondu is gonna be here in two seconds. 1087 01:17:12,560 --> 01:17:15,040 He expects to hear this big plan of ours. 1088 01:17:16,440 --> 01:17:18,363 I need your help. 1089 01:17:20,040 --> 01:17:22,407 I look around at us. 1090 01:17:22,880 --> 01:17:23,927 You know what I see? 1091 01:17:24,880 --> 01:17:25,881 Losers. 1092 01:17:28,560 --> 01:17:30,130 I mean, like, 1093 01:17:30,280 --> 01:17:32,248 folks who have lost stuff. 1094 01:17:32,320 --> 01:17:34,482 And we have. Man, we have. All of us. 1095 01:17:35,600 --> 01:17:36,931 Our homes, 1096 01:17:37,640 --> 01:17:39,051 our families, 1097 01:17:40,160 --> 01:17:42,083 normal lives. 1098 01:17:42,240 --> 01:17:44,971 And, usually, life takes more than it gives. But not today. 1099 01:17:45,800 --> 01:17:47,325 Today, it's given us something. 1100 01:17:47,480 --> 01:17:49,050 It has given us a chance. 1101 01:17:49,200 --> 01:17:50,565 To do what? 1102 01:17:52,400 --> 01:17:53,765 To give a shit. 1103 01:17:54,520 --> 01:17:56,329 For once. 1104 01:17:56,520 --> 01:17:58,522 Not run away. 1105 01:18:01,360 --> 01:18:03,840 I, for one, am not gonna stand by and watch 1106 01:18:03,920 --> 01:18:07,003 as Ronan wipes out billions of innocent lives. 1107 01:18:08,120 --> 01:18:10,726 But, Quill, stopping Ronan, 1108 01:18:11,800 --> 01:18:13,848 it's impossible. 1109 01:18:14,360 --> 01:18:16,647 You're asking us to die. 1110 01:18:23,320 --> 01:18:25,209 Yeah, I guess I am. 1111 01:18:38,040 --> 01:18:39,166 Quill. 1112 01:18:43,360 --> 01:18:46,682 I have lived most my life surrounded by my enemies. 1113 01:18:50,720 --> 01:18:54,930 I will be grateful to die among my friends. 1114 01:18:59,240 --> 01:19:01,163 You are an honorable man, Quill. 1115 01:19:02,880 --> 01:19:05,087 I will fight beside you. 1116 01:19:06,280 --> 01:19:07,805 And in the end, 1117 01:19:09,760 --> 01:19:11,808 I will see my wife and daughter again. 1118 01:19:17,760 --> 01:19:20,923 I am Groot. 1119 01:19:31,240 --> 01:19:34,483 Oh, what the hell. I don't got that long a lifespan, anyway. 1120 01:19:40,480 --> 01:19:42,721 Now I'm standing. Y'all happy? 1121 01:19:43,200 --> 01:19:45,362 We're all standing up now. 1122 01:19:45,520 --> 01:19:48,808 Bunch of jackasses, standing in a circle. 1123 01:19:56,040 --> 01:19:57,565 The Stone reacts to anything organic. 1124 01:19:57,720 --> 01:19:59,768 The bigger the target, the bigger the power surge. 1125 01:19:59,840 --> 01:20:03,003 All Ronan's got to do is touch the Stone to the planet's surface and zap. 1126 01:20:03,160 --> 01:20:04,810 All plants, animals, 1127 01:20:04,960 --> 01:20:06,680 - Nova Corps. - Everything will die. 1128 01:20:07,080 --> 01:20:09,048 So Ronan does not make the surface. 1129 01:20:12,000 --> 01:20:13,968 Rocket will lead a team to blow a hole 1130 01:20:14,160 --> 01:20:16,288 in the Dark Aster's starboard hull. 1131 01:20:16,440 --> 01:20:20,525 Then, our craft and Yondu's will enter. 1132 01:20:20,600 --> 01:20:23,410 Won't there be hundreds of Sakaaran soldiers inside? 1133 01:20:23,480 --> 01:20:26,324 I think of Sakaaran as paper people. 1134 01:20:32,440 --> 01:20:33,640 Once they know we're on board, 1135 01:20:33,720 --> 01:20:37,122 Ronan will isolate himself behind impenetrable security doors on deck. 1136 01:20:37,200 --> 01:20:39,646 Which I can disable by dismantling the power source. 1137 01:20:39,800 --> 01:20:41,529 We'll make it to the flight deck, 1138 01:20:41,600 --> 01:20:44,604 and I'll use the Hadron Enforcer to kill Ronan. 1139 01:20:47,160 --> 01:20:50,243 Once Ronan is dead, we will retrieve the Stone. 1140 01:20:50,760 --> 01:20:52,842 Use these devices to contain it. 1141 01:20:53,280 --> 01:20:54,611 If you touch it, 1142 01:20:55,360 --> 01:20:56,691 it will kill you. 1143 01:20:59,520 --> 01:21:01,443 I'll contact one of the Nova officers 1144 01:21:01,520 --> 01:21:02,760 - who arrested us. 1145 01:21:02,840 --> 01:21:04,680 Hopefully, they'll believe we're there to help. 1146 01:21:06,080 --> 01:21:09,243 There's one more thing we need to complete the plan. 1147 01:21:10,000 --> 01:21:11,206 That guy's eye- 1148 01:21:12,120 --> 01:21:14,646 No! No, we don't. No, we don't need 1149 01:21:14,800 --> 01:21:16,131 that guy's eye- 1150 01:21:17,240 --> 01:21:19,846 - No, seriously, I need it! - It's important to me. 1151 01:21:24,520 --> 01:21:26,204 Ronan's fleet has been spotted, 1152 01:21:26,280 --> 01:21:27,406 And will arrive in T-minus 1153 01:21:27,560 --> 01:21:29,164 fifteen minutes. 1154 01:21:29,560 --> 01:21:31,050 Remember, boy. 1155 01:21:31,480 --> 01:21:33,369 At the end of all this, 1156 01:21:33,520 --> 01:21:34,806 I get the Stone. 1157 01:21:34,960 --> 01:21:37,406 You cross me, we kill you all. 1158 01:22:00,040 --> 01:22:01,371 Let's go get 'em, boys! 1159 01:22:10,880 --> 01:22:12,120 This is a terrible plan. 1160 01:22:12,320 --> 01:22:14,720 Hey, you're the one who said you wanted to die among friends. 1161 01:22:19,480 --> 01:22:20,481 Nova Prime. 1162 01:22:22,040 --> 01:22:23,246 I received a transmission 1163 01:22:23,400 --> 01:22:24,640 from one of the Ravagers. 1164 01:22:25,200 --> 01:22:27,840 He says Ronan's in possession of something called an Infinity Stone 1165 01:22:27,960 --> 01:22:29,325 and he's headed toward Xandar. 1166 01:22:29,400 --> 01:22:30,606 Good God. 1167 01:22:30,760 --> 01:22:32,683 It's a trick. He's a criminal. 1168 01:22:32,880 --> 01:22:35,326 Did he say why we should believe him? 1169 01:22:35,400 --> 01:22:37,562 He said his crew just escaped from prison 1170 01:22:37,760 --> 01:22:40,730 so he'd have no other reason to risk coming to Xandar to help. 1171 01:22:41,560 --> 01:22:42,721 He says that he's an 1172 01:22:43,760 --> 01:22:44,807 "a-hole." 1173 01:22:45,160 --> 01:22:46,366 But he's not, 1174 01:22:46,560 --> 01:22:48,289 and I'm quoting him, here, 1175 01:22:48,400 --> 01:22:50,607 "100% a dick." 1176 01:22:50,760 --> 01:22:52,046 Do you believe him? 1177 01:22:52,720 --> 01:22:55,803 I don't know that I believe anyone is 100% a dick, ma'am. 1178 01:22:55,880 --> 01:22:58,804 I mean, do you believe that he is here to help? 1179 01:23:02,520 --> 01:23:03,521 Yeah. 1180 01:23:13,600 --> 01:23:15,090 A fleet approaches. 1181 01:23:15,520 --> 01:23:17,124 They appear to be Ravagers. 1182 01:23:28,200 --> 01:23:29,281 Fire! 1183 01:23:40,640 --> 01:23:41,801 Cover it down. 1184 01:23:41,960 --> 01:23:43,883 Submerge! 1185 01:23:56,840 --> 01:23:58,046 Rocket, hurry! 1186 01:24:04,560 --> 01:24:05,766 All pilots, dive! 1187 01:24:05,920 --> 01:24:07,081 They're beneath us! 1188 01:24:15,920 --> 01:24:17,331 Evacuate the city. 1189 01:24:17,480 --> 01:24:20,962 Our priority is to get our people away from the battle. 1190 01:24:28,000 --> 01:24:29,001 Forward thrust, now! 1191 01:24:42,520 --> 01:24:43,521 Come on! 1192 01:24:45,240 --> 01:24:46,844 Quill! Yondu! Now! 1193 01:25:09,160 --> 01:25:10,650 Aw, hell! 1194 01:25:10,800 --> 01:25:12,245 I'm going down, Quill! 1195 01:25:12,400 --> 01:25:14,164 No more games with me, boy! 1196 01:25:14,320 --> 01:25:15,367 I'll see you 1197 01:25:15,520 --> 01:25:17,249 at the end of this! 1198 01:25:23,520 --> 01:25:24,965 There are too many of them, Rocket! 1199 01:25:25,720 --> 01:25:27,449 We'll never make it up there! 1200 01:25:42,480 --> 01:25:43,606 Peter Quill. 1201 01:25:43,760 --> 01:25:46,161 This is Denarian Saal of the Nova Corps. 1202 01:25:46,320 --> 01:25:49,608 For the record, I advised against trusting you here. 1203 01:25:49,760 --> 01:25:51,125 They got my "dick" message! 1204 01:25:51,560 --> 01:25:52,721 Prove me wrong. 1205 01:26:00,200 --> 01:26:02,089 Yes! 1206 01:26:23,280 --> 01:26:24,361 Yes! 1207 01:26:27,760 --> 01:26:29,569 We're just like Kevin Bacon. 1208 01:26:33,680 --> 01:26:35,205 The starboard kern has been breached! 1209 01:26:35,360 --> 01:26:36,691 We have been boarded. 1210 01:26:36,760 --> 01:26:38,171 Continue our approach. 1211 01:26:38,320 --> 01:26:39,606 But the Nova Corps have engaged. 1212 01:26:39,760 --> 01:26:42,411 None of that will matter once we reach the surface. 1213 01:26:42,520 --> 01:26:43,521 Seal security doors! 1214 01:26:43,760 --> 01:26:44,807 Now! 1215 01:26:46,520 --> 01:26:48,807 Get out of my way! 1216 01:27:00,040 --> 01:27:01,565 Oh, man. 1217 01:27:01,720 --> 01:27:06,089 All Nova pilots, interlock and form a blockade. 1218 01:27:06,280 --> 01:27:10,126 The Dark Aster must not reach the ground. 1219 01:27:22,640 --> 01:27:23,846 Locked in! 1220 01:27:24,640 --> 01:27:25,846 Locked in. 1221 01:27:27,400 --> 01:27:28,401 We're locked in. 1222 01:28:06,680 --> 01:28:08,887 I can barely see. 1223 01:28:35,240 --> 01:28:36,969 When did you learn to do that? 1224 01:28:37,520 --> 01:28:38,601 Pretty sure the answer is 1225 01:28:38,760 --> 01:28:40,364 "I am Groot." 1226 01:28:41,520 --> 01:28:44,046 The flight deck is 300 meters this way. 1227 01:28:47,280 --> 01:28:50,648 I want you all to know that I am grateful for your acceptance after my blunders. 1228 01:28:51,200 --> 01:28:53,407 It is pleasing to once again have 1229 01:28:54,040 --> 01:28:55,041 friends. 1230 01:28:56,120 --> 01:28:59,010 You, Quill, are my friend. 1231 01:28:59,080 --> 01:29:00,286 Thanks. 1232 01:29:00,480 --> 01:29:03,211 - This dumb tree, he is my friend. - Mmm. 1233 01:29:04,720 --> 01:29:05,926 And this green whore, she, too... 1234 01:29:06,040 --> 01:29:07,565 Oh, you must stop! 1235 01:29:10,440 --> 01:29:13,205 Gamora, look at what you have done. 1236 01:29:13,920 --> 01:29:15,888 You have always been weak. 1237 01:29:16,160 --> 01:29:18,288 You stupid, traitorous... 1238 01:29:23,440 --> 01:29:25,761 Nobody talks to my friends like that. 1239 01:29:26,920 --> 01:29:28,001 Head to the flight deck. 1240 01:29:28,160 --> 01:29:30,811 I'll shut down the power to the security doors. 1241 01:29:38,800 --> 01:29:40,609 Yondu Udonta. 1242 01:29:40,760 --> 01:29:44,242 Order your men to turn on the Nova Corps. 1243 01:30:01,040 --> 01:30:02,565 Enough nonsense, Ravager! 1244 01:30:02,720 --> 01:30:04,529 Time to die... 1245 01:30:37,240 --> 01:30:38,287 Nebula, please. 1246 01:30:52,800 --> 01:30:55,531 Enough of this. Necrocraft pilots, 1247 01:30:55,720 --> 01:30:57,768 enact immolation initiative. 1248 01:31:01,280 --> 01:31:02,805 They're dive-bombing the city! 1249 01:31:02,880 --> 01:31:04,689 Denarian Saal, should we break formation? 1250 01:31:04,840 --> 01:31:06,490 No! Hold your positions. 1251 01:31:38,120 --> 01:31:39,531 Keep Ronan up there, Saal. 1252 01:31:39,720 --> 01:31:41,324 We'll take care of the people down here. 1253 01:31:41,400 --> 01:31:43,607 I can't believe I'm taking orders from a hamster. 1254 01:31:46,800 --> 01:31:48,040 Star-Lord. 1255 01:31:48,520 --> 01:31:49,521 Finally. 1256 01:31:55,080 --> 01:31:56,286 Ah! 1257 01:32:00,440 --> 01:32:01,487 You thief! 1258 01:32:13,360 --> 01:32:16,204 You will never make it to Ronan. 1259 01:32:21,960 --> 01:32:24,201 Everybody shoot them before they hit the ground. 1260 01:32:32,840 --> 01:32:34,205 Come on! 1261 01:33:17,040 --> 01:33:20,522 Finger to the throat means death. 1262 01:33:26,360 --> 01:33:27,771 Metaphor. 1263 01:33:27,920 --> 01:33:29,206 Yeah, sorta. 1264 01:33:29,360 --> 01:33:30,521 Oh, no. 1265 01:33:58,520 --> 01:33:59,931 Xandar! 1266 01:34:00,600 --> 01:34:03,251 You stand accused. 1267 01:34:04,040 --> 01:34:07,044 Your wretched peace treaty will not 1268 01:34:07,240 --> 01:34:08,401 save you now. 1269 01:34:08,880 --> 01:34:12,168 It is the tinder on which you burn. 1270 01:34:36,760 --> 01:34:37,761 Rocket! 1271 01:34:37,920 --> 01:34:39,729 Hold on, Saal, just... 1272 01:35:06,440 --> 01:35:07,680 Quill, you gotta hurry. 1273 01:35:07,840 --> 01:35:09,490 The city's been evacuated, 1274 01:35:09,560 --> 01:35:12,166 but we're getting our asses kicked down here. 1275 01:35:12,240 --> 01:35:13,685 Gamora hasn't opened the door! 1276 01:35:38,400 --> 01:35:39,401 Nebula! 1277 01:35:41,000 --> 01:35:43,480 Sister, help us fight Ronan. 1278 01:35:43,640 --> 01:35:45,165 You know he's crazy. 1279 01:35:45,600 --> 01:35:47,648 I know you're both crazy. 1280 01:35:47,840 --> 01:35:49,001 No! 1281 01:35:51,880 --> 01:35:52,881 - What the...? - Ah! 1282 01:35:54,160 --> 01:35:55,685 Get out! 1283 01:36:37,080 --> 01:36:38,081 You did it! 1284 01:37:04,600 --> 01:37:05,931 I was mistaken. 1285 01:37:06,000 --> 01:37:07,570 I do remember your family. 1286 01:37:08,240 --> 01:37:09,969 Their screams were 1287 01:37:10,120 --> 01:37:12,248 pitiful. l... 1288 01:39:09,360 --> 01:39:10,486 No, Groot! 1289 01:39:11,080 --> 01:39:12,206 You can't. 1290 01:39:12,280 --> 01:39:13,770 You'll die. 1291 01:39:14,320 --> 01:39:16,163 Why are you doing this? 1292 01:39:16,320 --> 01:39:17,810 Why? 1293 01:39:24,400 --> 01:39:25,970 We 1294 01:39:26,360 --> 01:39:27,441 are 1295 01:39:28,040 --> 01:39:29,565 Groot. 1296 01:40:33,960 --> 01:40:36,008 I called him an idiot. 1297 01:40:58,720 --> 01:41:00,643 You killed Groot! 1298 01:41:04,800 --> 01:41:06,131 Behold! 1299 01:41:07,000 --> 01:41:10,482 Your guardians of the galaxy. 1300 01:41:10,560 --> 01:41:13,040 What fruit have they wrought? 1301 01:41:13,120 --> 01:41:17,250 Only that my father and his father 1302 01:41:17,320 --> 01:41:20,881 shall finally know vengeance. 1303 01:41:21,040 --> 01:41:23,281 People of Xandar, 1304 01:41:23,920 --> 01:41:25,684 the time has come 1305 01:41:25,840 --> 01:41:28,650 to rejoice and renounce 1306 01:41:28,800 --> 01:41:31,007 Your paltry gods! 1307 01:41:31,840 --> 01:41:35,162 Your salvation is at hand. 1308 01:41:47,920 --> 01:41:49,445 Listen to these words. 1309 01:41:58,520 --> 01:42:00,204 Now bring it down hard! 1310 01:42:03,600 --> 01:42:04,681 What are you doing? 1311 01:42:05,200 --> 01:42:07,771 Dance-off, bro. Me and you. 1312 01:42:11,200 --> 01:42:12,611 Gamora. 1313 01:42:13,640 --> 01:42:15,688 Subtle. Take it back. 1314 01:42:16,120 --> 01:42:18,361 What are you doing? 1315 01:42:18,680 --> 01:42:21,001 I'm distracting you, you big turd blossom. 1316 01:42:37,240 --> 01:42:38,730 No! 1317 01:43:12,720 --> 01:43:15,849 Peter! Take my hand! 1318 01:43:21,280 --> 01:43:23,282 Take my hand, Peter. 1319 01:43:24,200 --> 01:43:25,611 Mom. 1320 01:43:26,120 --> 01:43:28,168 Take my hand! 1321 01:44:22,600 --> 01:44:24,568 You're mortal! 1322 01:44:24,720 --> 01:44:26,006 How? 1323 01:44:26,160 --> 01:44:28,401 You said it yourself, bitch. 1324 01:44:28,480 --> 01:44:30,847 We're the Guardians of the Galaxy. 1325 01:45:00,720 --> 01:45:01,926 Well, Well, Well. 1326 01:45:02,480 --> 01:45:03,561 Quite the light show. 1327 01:45:05,840 --> 01:45:07,524 Ain't this sweet. 1328 01:45:09,040 --> 01:45:11,566 But you got some business to attend to 1329 01:45:11,720 --> 01:45:14,166 before all the nookie-nookie starts. 1330 01:45:15,840 --> 01:45:18,047 Peter, you can't. Peter. 1331 01:45:18,200 --> 01:45:20,248 You gotta reconsider this, Yondu. 1332 01:45:20,720 --> 01:45:22,324 I don't know who you're selling this to, 1333 01:45:22,400 --> 01:45:24,323 but the only way the universe can survive 1334 01:45:24,480 --> 01:45:26,164 is if you give it to the Nova Corps. 1335 01:45:27,000 --> 01:45:29,162 I may be as pretty as an angel, 1336 01:45:31,400 --> 01:45:33,289 But I sure as hell ain't one. 1337 01:45:35,000 --> 01:45:36,490 Hand it over, son. 1338 01:45:53,360 --> 01:45:54,361 Yondu. 1339 01:45:57,440 --> 01:46:00,728 Do not open that Orb. You know that, right? 1340 01:46:01,360 --> 01:46:03,806 You've seen what it does to people. 1341 01:46:14,560 --> 01:46:16,801 Yeah, Quill turned out okay. 1342 01:46:17,680 --> 01:46:20,286 It's probably good we didn't deliver him to his dad 1343 01:46:20,400 --> 01:46:21,401 like we was hired to do. 1344 01:46:21,520 --> 01:46:24,251 Yeah, that guy was a jackass. 1345 01:46:29,120 --> 01:46:32,681 He is gonna be so pissed when he realizes I switched out the Orb on him. 1346 01:46:35,440 --> 01:46:37,283 He was gonna kill you, Peter. 1347 01:46:38,480 --> 01:46:40,164 Oh, I know. 1348 01:46:42,040 --> 01:46:43,644 But he was about the only family I had. 1349 01:46:46,560 --> 01:46:47,607 No. 1350 01:46:48,880 --> 01:46:50,086 He wasn't. 1351 01:47:38,320 --> 01:47:39,720 Why would you even know this? 1352 01:47:40,000 --> 01:47:42,765 When we arrested you, we noticed an anomaly in your nervous system, 1353 01:47:42,840 --> 01:47:44,205 so we had it checked out. 1354 01:47:45,560 --> 01:47:47,164 I'm not Terran? 1355 01:47:47,320 --> 01:47:48,845 You are half Terran. 1356 01:47:49,000 --> 01:47:52,641 Your mother was of Earth. Your father, well, 1357 01:47:52,800 --> 01:47:56,361 he's something very ancient we've never seen here before. 1358 01:47:56,680 --> 01:47:57,920 That could be why you were able 1359 01:47:58,000 --> 01:48:00,241 to hold the Stone for as long as you did. 1360 01:48:00,720 --> 01:48:02,480 Your friends have arrived. 1361 01:48:04,080 --> 01:48:06,321 On behalf of the Nova Corps, 1362 01:48:06,720 --> 01:48:09,326 we'd like to express our profound gratitude 1363 01:48:10,160 --> 01:48:11,889 for your help in saving Xandar. 1364 01:48:13,680 --> 01:48:16,411 If you will follow Denarian Dey, 1365 01:48:16,560 --> 01:48:18,164 he has something to show you. 1366 01:48:18,320 --> 01:48:20,084 Thank you, Nova Prime. 1367 01:48:28,680 --> 01:48:33,163 Your wife and child shall rest well knowing that you have avenged them. 1368 01:48:33,680 --> 01:48:34,841 Yes. 1369 01:48:35,000 --> 01:48:36,923 Of course, Ronan was only a puppet. 1370 01:48:37,680 --> 01:48:39,842 It's really Thanos I need to kill. 1371 01:48:42,520 --> 01:48:45,285 We tried to keep it as close to the original as possible. 1372 01:48:45,880 --> 01:48:47,848 We salvaged as much as we could. 1373 01:48:49,160 --> 01:48:50,286 Wow. 1374 01:48:50,960 --> 01:48:51,961 I... 1375 01:48:53,960 --> 01:48:55,086 Thank you. 1376 01:48:56,600 --> 01:48:58,284 I have a family. 1377 01:48:58,800 --> 01:49:00,290 They're alive because of you. 1378 01:49:04,960 --> 01:49:07,327 Your criminal records have also been expunged. 1379 01:49:07,480 --> 01:49:11,485 However, I have to warn you against breaking any laws in the future. 1380 01:49:12,080 --> 01:49:13,081 Question. 1381 01:49:13,240 --> 01:49:14,401 What if I see something that I want to take, 1382 01:49:14,480 --> 01:49:15,811 and it belongs to someone else? 1383 01:49:15,880 --> 01:49:17,166 You will be arrested. 1384 01:49:17,240 --> 01:49:19,481 But what if I want it more than the person who has it? 1385 01:49:19,960 --> 01:49:21,962 - It's still illegal. - That doesn't follow. 1386 01:49:22,120 --> 01:49:23,167 No, I want it more, sir. Do you understand? 1387 01:49:23,720 --> 01:49:24,926 What are you laughing at? 1388 01:49:25,120 --> 01:49:26,565 Why? I can't have a discussion with this gentleman? 1389 01:49:26,640 --> 01:49:28,483 What if someone does something irksome 1390 01:49:28,640 --> 01:49:30,802 and I decide to remove his spine? 1391 01:49:32,400 --> 01:49:33,481 That's... 1392 01:49:34,600 --> 01:49:36,841 That's actually murder. 1393 01:49:38,600 --> 01:49:41,171 It's one of the worst crimes of all. 1394 01:49:41,320 --> 01:49:44,164 So... also illegal. 1395 01:49:44,960 --> 01:49:46,007 Hmm. 1396 01:49:47,760 --> 01:49:48,807 They'll be fine, Dey. 1397 01:49:49,520 --> 01:49:50,681 I'm gonna keep an eye on 'em. 1398 01:49:50,840 --> 01:49:51,841 You? 1399 01:49:55,280 --> 01:49:58,250 Yeah. Me. 1400 01:50:17,240 --> 01:50:18,765 Peter, 1401 01:50:19,360 --> 01:50:22,728 I know these last few months have been hard for you. 1402 01:50:24,000 --> 01:50:26,571 But I'm going to a better place. 1403 01:50:26,760 --> 01:50:29,206 And I will be okay. 1404 01:50:29,360 --> 01:50:33,081 And I will always be with you. 1405 01:50:34,800 --> 01:50:37,485 You are the light of my life. 1406 01:50:37,640 --> 01:50:39,881 My precious son. 1407 01:50:40,840 --> 01:50:43,764 My little Star-Lord. 1408 01:50:44,520 --> 01:50:46,488 Love, Mom. 1409 01:52:47,040 --> 01:52:48,690 So, what should we do next? 1410 01:52:49,000 --> 01:52:50,001 Something good? 1411 01:52:51,040 --> 01:52:52,166 Something bad? 1412 01:52:52,680 --> 01:52:54,330 A bit of both? 1413 01:52:55,920 --> 01:52:58,844 We'll follow your lead, Star-Lord. 1414 01:53:01,120 --> 01:53:02,167 Bit of both. 1415 02:00:26,480 --> 02:00:28,801 What do you let it lick you like that for? 1416 02:00:30,160 --> 02:00:31,685 Gross. 1417 02:00:34,720 --> 02:00:36,210 Yeah! 1418 02:00:36,320 --> 02:00:38,129 But it burns going down. 99882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.