All language subtitles for Fear and Loathing in Las Vegas-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,323 --> 00:00:35,701 WOMAN: Raindrops on roses 2 00:00:35,785 --> 00:00:39,204 And whiskers on kittens 3 00:00:39,622 --> 00:00:42,291 Bright copper kettles 4 00:00:42,375 --> 00:00:45,919 And warm woolen mittens 5 00:00:46,379 --> 00:00:48,672 Brown paper packages 6 00:00:48,757 --> 00:00:51,467 Tied up with strings 7 00:00:52,093 --> 00:00:54,553 These are a few 8 00:00:54,637 --> 00:00:59,808 Of my favorite things 9 00:01:02,812 --> 00:01:06,148 DUKE NARRATING: We were somewhere around Barstow, on the edge of the desert, 10 00:01:06,232 --> 00:01:07,983 when the drugs began to take hold. 11 00:01:08,068 --> 00:01:10,819 (ROCK MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 12 00:01:22,332 --> 00:01:23,749 l remember saying something like... 13 00:01:23,833 --> 00:01:25,375 I feel a bit lightheaded. 14 00:01:25,502 --> 00:01:27,503 (EXCLAIMING) Maybe you should drive. 15 00:01:29,339 --> 00:01:30,923 (BATS SCREECHING) 16 00:01:31,007 --> 00:01:33,759 DUKE NARRATING: Suddenly there was a terrible roar all around us. 17 00:01:33,843 --> 00:01:36,428 And the sky was full of what looked like huge bats. 18 00:01:36,513 --> 00:01:39,640 All swooping and screeching and diving around the car. 19 00:01:39,724 --> 00:01:40,845 And a voice was screaming... 20 00:01:40,850 --> 00:01:42,851 Holy Jesus! What are these goddamn animals? 21 00:01:42,936 --> 00:01:43,936 (GRUNTING) 22 00:01:44,020 --> 00:01:45,562 (SINGING) Come on, baby 23 00:01:46,940 --> 00:01:48,649 You say something? Hmm? 24 00:01:49,359 --> 00:01:50,526 Never mind. 25 00:01:50,944 --> 00:01:52,361 It's your turn to drive. 26 00:01:53,279 --> 00:01:55,639 DUKE NARRATING: No point in mentioning these bats, l thought. 27 00:01:55,657 --> 00:01:57,908 The poor bastard'll see them soon enough. 28 00:01:58,743 --> 00:02:00,786 (SINGING) Baby, l'm starting to feel human 29 00:02:00,870 --> 00:02:02,412 Ohh, ohh, yeah 30 00:02:02,497 --> 00:02:04,581 Hey, hey, feel with me, baby 31 00:02:04,707 --> 00:02:07,209 'Cause l feel it coming on 32 00:02:09,504 --> 00:02:12,172 Fucking pigs! Flying! 33 00:02:13,716 --> 00:02:15,342 All right, let's see. 34 00:02:15,426 --> 00:02:19,346 We had 2 bags of grass, 75 pellets of mescaline, 35 00:02:19,430 --> 00:02:22,015 5 sheets of high-powered blotter acid, 36 00:02:22,100 --> 00:02:24,351 a salt shaker half full of cocaine, 37 00:02:24,561 --> 00:02:28,564 a whole galaxy of multicolored uppers, downers, screamers, laughers. 38 00:02:28,648 --> 00:02:31,316 Also, a quart of tequila, a quart of rum, 39 00:02:31,401 --> 00:02:33,026 a case of beer, a pint of raw ether... 40 00:02:33,111 --> 00:02:34,111 Shit! 41 00:02:34,195 --> 00:02:35,863 2 dozen amyls. 42 00:02:36,239 --> 00:02:38,407 Not that we needed all that for the trip, 43 00:02:38,491 --> 00:02:41,118 but once you get locked into a serious drug collection, 44 00:02:41,202 --> 00:02:43,745 the tendency is to push it as far as you can. 45 00:02:45,081 --> 00:02:47,583 The only thing that really worried me was the ether. 46 00:02:47,667 --> 00:02:49,501 There is nothing in the world more helpless 47 00:02:49,586 --> 00:02:51,670 and irresponsible and depraved 48 00:02:51,754 --> 00:02:54,131 than a man in the depths of an ether binge, 49 00:02:54,716 --> 00:02:57,217 and l knew we'd get into that rotten stuff pretty soon. 50 00:02:57,302 --> 00:02:59,222 WOMAN ON RADIO: A House subcommittee report says, 51 00:02:59,304 --> 00:03:03,432 illegal drugs killed 1 60 American Gls last year, 52 00:03:03,516 --> 00:03:05,684 40 of them in Vietnam. 53 00:03:05,768 --> 00:03:07,019 Drugs... 54 00:03:07,103 --> 00:03:08,353 (SINGING) One toke over the line Sweet Jesus 55 00:03:08,438 --> 00:03:09,938 One toke, man! 56 00:03:10,356 --> 00:03:13,192 One toke over the line! 57 00:03:13,985 --> 00:03:16,778 Sitting downtown at a railway station 58 00:03:16,863 --> 00:03:19,573 One toke over the line! 59 00:03:19,657 --> 00:03:21,200 One toke, you poor fool? 60 00:03:21,284 --> 00:03:22,284 Sweet, sweet Mary! 61 00:03:22,368 --> 00:03:24,786 Wait'll you see those goddamned bats, man. 62 00:03:25,455 --> 00:03:26,872 Mine! 63 00:03:28,041 --> 00:03:30,000 One toke over the line 64 00:03:32,086 --> 00:03:33,587 Let's give that boy a lift. 65 00:03:33,671 --> 00:03:35,172 What? No! 66 00:03:36,424 --> 00:03:38,383 Wait! We can't stop here. 67 00:03:38,468 --> 00:03:40,135 This is bat country. 68 00:03:44,057 --> 00:03:47,309 Hot damn! I never rode in a convertible before! 69 00:03:47,477 --> 00:03:51,063 Is that right? Well, I guess you're about ready then, aren't you? 70 00:03:51,147 --> 00:03:52,564 We're your friends. 71 00:03:52,649 --> 00:03:54,233 We're not like the others, man. Really. 72 00:03:54,317 --> 00:03:57,027 No more of that talk or I'll put the fucking leeches on you. Understand? 73 00:03:57,111 --> 00:03:59,071 (GONZO GIGGLING) 74 00:04:00,240 --> 00:04:01,448 Get in. 75 00:04:06,079 --> 00:04:08,240 DUKE NARRATING: How long could we maintain, l wondered. 76 00:04:08,831 --> 00:04:12,167 How long before one of us starts raving and jabbering at this boy? 77 00:04:12,502 --> 00:04:14,086 What will he think then? 78 00:04:14,629 --> 00:04:17,839 This same lonely desert was the last known home of the Manson family. 79 00:04:18,508 --> 00:04:19,829 Would he make that grim connection 80 00:04:19,884 --> 00:04:21,604 when my attorney starts screaming about bats 81 00:04:21,678 --> 00:04:23,845 and huge manta rays coming down on the car? 82 00:04:24,514 --> 00:04:28,642 Lf so, well, we'll just have to cut his head off and bury him somewhere. 83 00:04:29,018 --> 00:04:32,020 'Cause it goes without saying that we can't turn him loose. 84 00:04:32,522 --> 00:04:33,689 He'd report us at once 85 00:04:33,773 --> 00:04:35,899 to some kind of outback Nazi law enforcement agency 86 00:04:35,984 --> 00:04:38,443 and they'll run us down like dogs. 87 00:04:38,903 --> 00:04:41,280 Jesus, did l say that, or just think it? 88 00:04:41,823 --> 00:04:44,783 Was l talking? Did they hear me? 89 00:04:44,867 --> 00:04:45,951 It's okay. 90 00:04:46,035 --> 00:04:47,911 Just admiring the shape of your skull. 91 00:04:47,996 --> 00:04:48,996 BOY: No, thanks! 92 00:04:49,080 --> 00:04:51,540 Maybe l'd better have a chat with this boy, l thought. I have asthma! 93 00:04:51,624 --> 00:04:54,835 Perhaps if l explain things, he'll rest easy. 94 00:04:54,919 --> 00:04:56,461 All right, listen. 95 00:04:56,546 --> 00:04:58,922 There's one thing you should probably understand. 96 00:04:59,007 --> 00:05:00,382 Can you hear me? 97 00:05:00,550 --> 00:05:01,717 Good. 98 00:05:02,677 --> 00:05:04,928 (EXCLAIMS) I want you to have all the background. 99 00:05:05,013 --> 00:05:06,972 This is a very ominous assignment 100 00:05:07,056 --> 00:05:09,224 with overtones of extreme personal danger. 101 00:05:09,517 --> 00:05:11,226 I'm a Doctor of Journalism, man. 102 00:05:11,311 --> 00:05:13,631 This is important, goddamn it! This is a fucking true story! 103 00:05:13,646 --> 00:05:16,606 Shit! Hey, what're you doing? Sit down. Get the fuck... 104 00:05:17,317 --> 00:05:19,651 Get your hands off my fucking head! 105 00:05:19,736 --> 00:05:20,777 Now, now, now. 106 00:05:20,862 --> 00:05:23,530 DUKE NARRATING: Our vibrations were getting nasty, but why? 107 00:05:24,032 --> 00:05:25,907 Was there no communication in this car? 108 00:05:26,576 --> 00:05:29,036 Had we deteriorated to the level of dumb beasts? 109 00:05:29,120 --> 00:05:31,788 I want you to understand that this man at the wheel is my attorney. 110 00:05:31,873 --> 00:05:33,832 He's not just some dingbat I found on the Strip, man. 111 00:05:33,916 --> 00:05:35,334 He's a foreigner. 112 00:05:35,418 --> 00:05:37,002 I think he's probably Samoan. 113 00:05:37,128 --> 00:05:38,879 It doesn't matter, though, does it? 114 00:05:39,505 --> 00:05:40,505 Are you prejudiced? 115 00:05:40,590 --> 00:05:41,590 Hell, no. 116 00:05:41,674 --> 00:05:43,091 I didn't think so. 117 00:05:43,509 --> 00:05:46,887 Because in spite of his race, this man is extremely valuable to me. 118 00:05:46,971 --> 00:05:49,306 Oh, shit. I forgot about the beer. You want some? 119 00:05:49,390 --> 00:05:50,349 No. 120 00:05:50,433 --> 00:05:51,600 How about some ether? 121 00:05:51,809 --> 00:05:52,851 What? 122 00:05:52,935 --> 00:05:56,688 Never mind. All right, let's get right to the heart of this thing. 123 00:05:56,773 --> 00:05:58,053 24 hours ago we were sitting... 124 00:05:58,107 --> 00:06:00,859 DUKE NARRATING: in the Pogo Lounge of the Beverly Heights Hotel. 125 00:06:00,943 --> 00:06:02,819 Ln the patio section, of course. 126 00:06:03,112 --> 00:06:06,531 Drinking Singapore Slings with mescal on the side. 127 00:06:06,616 --> 00:06:10,911 Hiding from the brutish realities of this foul year of our Lord, 128 00:06:10,995 --> 00:06:12,579 1 971. 129 00:06:13,456 --> 00:06:14,790 Cops were going apeshit... 130 00:06:14,874 --> 00:06:15,999 (MUTTERING) 131 00:06:16,084 --> 00:06:19,878 Perhaps this is the call you've been waiting for all this time, sir. 132 00:06:21,089 --> 00:06:22,214 Perhaps. 133 00:06:22,507 --> 00:06:23,632 Yeah? 134 00:06:23,800 --> 00:06:24,800 Mmm-hmm. 135 00:06:25,802 --> 00:06:27,969 Mmm. Really? All right. Yeah? 136 00:06:28,262 --> 00:06:30,806 Oh, yeah, yeah. Oh, yeah. Okay. Bye. 137 00:06:31,391 --> 00:06:33,141 That was headquarters. They want me to... 138 00:06:33,226 --> 00:06:34,226 (CLEARS THROAT) 139 00:06:36,813 --> 00:06:38,063 (COINS CLATTERING) 140 00:06:38,147 --> 00:06:39,314 (WHISPERING) Thank you. 141 00:06:42,193 --> 00:06:43,819 They want me to go to Las Vegas at once. 142 00:06:43,903 --> 00:06:46,488 Make contact with a Portuguese photographer named Lacerda. 143 00:06:46,572 --> 00:06:48,407 He'll have all the details. 144 00:06:48,658 --> 00:06:51,785 All I have to do is check into my soundproof suite. 145 00:06:52,078 --> 00:06:53,870 He'll seek me out. What do you think? 146 00:06:53,955 --> 00:06:55,747 Sounds like real trouble. 147 00:06:56,040 --> 00:06:59,334 You're gonna need plenty of legal advice before this thing is over. 148 00:06:59,419 --> 00:07:00,460 Oh, yeah. 149 00:07:00,545 --> 00:07:01,745 As your attorney, I advise you 150 00:07:01,796 --> 00:07:03,422 to rent a very fast car with no top. 151 00:07:04,382 --> 00:07:06,633 And you'll need the cocaine. 152 00:07:06,717 --> 00:07:08,844 Tape recorder for special music. 153 00:07:09,595 --> 00:07:11,430 Acapulco shirts. 154 00:07:11,514 --> 00:07:14,599 Get the hell out of L.A. for at least 48 hours. 155 00:07:15,226 --> 00:07:17,018 Blows my weekend. Why? 156 00:07:17,520 --> 00:07:20,063 'Cause, naturally, I'm gonna have to go with you. 157 00:07:21,232 --> 00:07:24,443 And we're gonna have to arm ourselves to the teeth. 158 00:07:24,527 --> 00:07:26,820 Well, why not? 159 00:07:27,655 --> 00:07:31,241 I mean, if a thing's worth doing, it's worth doing right. 160 00:07:31,868 --> 00:07:34,494 This is the American Dream in action. 161 00:07:35,496 --> 00:07:36,538 Wait! 162 00:07:39,375 --> 00:07:42,919 Shit, we'd be fools not to ride this strange torpedo all the way out to the end. 163 00:07:43,463 --> 00:07:45,881 Indeed. We must do it. 164 00:07:46,340 --> 00:07:47,716 What kind of story is this? 165 00:07:47,884 --> 00:07:49,301 It's the Mint 400. 166 00:07:49,385 --> 00:07:51,761 The richest off-road race for motorcycles and dune buggies 167 00:07:51,846 --> 00:07:53,680 in the history of organized sport. 168 00:07:54,223 --> 00:07:57,309 It's a fantastic spectacle in honor of some fatback grosero, 169 00:07:57,393 --> 00:08:00,312 who owns the luxurious Mint Hotel in downtown Las Vegas. 170 00:08:00,396 --> 00:08:02,436 At least that's what the press release says, anyway. 171 00:08:02,440 --> 00:08:05,484 Well, as your attorney, I advise you to buy a motorcycle. 172 00:08:05,610 --> 00:08:08,069 How else can you cover a thing like this righteously? 173 00:08:08,154 --> 00:08:11,907 Well, we're gonna have to drum it up on our own. 174 00:08:12,241 --> 00:08:14,159 Pure Gonzo journalism. 175 00:08:16,621 --> 00:08:17,746 Shit! 176 00:08:19,749 --> 00:08:21,166 (TIRES SQUEALING) 177 00:08:24,504 --> 00:08:27,672 DUKE NARRATING: Getting hold of the drugs and shirts had been no problem. 178 00:08:27,757 --> 00:08:30,217 But the car and tape recorder were not easy things to round up 179 00:08:30,301 --> 00:08:32,677 at 6:30 on a Friday afternoon in Hollywood. 180 00:08:32,762 --> 00:08:34,429 Sounds beautiful. 181 00:08:35,139 --> 00:08:36,765 Great. Hang on to it. 182 00:08:37,433 --> 00:08:39,851 Fucking A, the gentleman has a major credit card! 183 00:08:39,936 --> 00:08:42,521 That's right, man. Don't take any guff from these fucking swine. 184 00:08:42,605 --> 00:08:43,688 I just got through saying that. 185 00:08:43,773 --> 00:08:45,941 Do you realize who the fuck you're talking to? 186 00:08:46,442 --> 00:08:48,109 Right. Do you? 187 00:08:49,403 --> 00:08:51,279 Be over in 30 minutes. 188 00:08:54,283 --> 00:08:55,723 DUKE: We're gonna need a sound store. 189 00:08:55,785 --> 00:08:57,953 GONZO: We won't make the nut unless we have unlimited credit. 190 00:08:58,037 --> 00:08:59,788 DUKE: Jesus Christ. We will, man. 191 00:09:00,206 --> 00:09:02,040 You Samoans are all the same. 192 00:09:02,124 --> 00:09:05,627 You have no faith in the essential decency of the white man's culture. 193 00:09:06,963 --> 00:09:08,630 DUKE NARRATING: The store was closed. 194 00:09:08,714 --> 00:09:10,966 But the salesman said he could wait if we hurry. 195 00:09:11,092 --> 00:09:12,467 (SIRENS WAILING) 196 00:09:12,552 --> 00:09:13,885 But we were delayed en route 197 00:09:13,970 --> 00:09:16,054 when a Stingray in front of us killed a pedestrian. 198 00:09:18,474 --> 00:09:20,684 We had trouble again with the car rental agency. 199 00:09:20,768 --> 00:09:22,561 Hey, Mr. Duke, we're all settled. 200 00:09:22,645 --> 00:09:25,063 If I could just get your John Hancock, you're on your way. 201 00:09:25,147 --> 00:09:26,273 Yeah. 202 00:09:26,649 --> 00:09:28,930 Listen, you're gonna be real careful with this car, right? 203 00:09:28,985 --> 00:09:30,151 Oh, yeah, man. Of course. 204 00:09:30,236 --> 00:09:31,236 Good. Jeez... 205 00:09:31,821 --> 00:09:33,738 No, no, no! 206 00:09:37,285 --> 00:09:38,451 (PANTING) 207 00:09:38,536 --> 00:09:40,036 Holy smokes! 208 00:09:40,121 --> 00:09:42,414 You just backed over a two-foot concrete abutment, 209 00:09:42,498 --> 00:09:43,748 you didn't even slow down. 210 00:09:43,833 --> 00:09:46,668 What were you going about, I don't know, 45 miles an hour backwards? 211 00:09:46,752 --> 00:09:48,378 Hey. There's no harm done. 212 00:09:48,462 --> 00:09:50,142 Oh? I always test the transmission that way, 213 00:09:50,172 --> 00:09:51,256 the rear end for stress factors. 214 00:09:51,340 --> 00:09:53,091 Boy, this is really a nice pen, man. 215 00:09:53,175 --> 00:09:54,759 Hey, listen, you... 216 00:09:54,844 --> 00:09:57,345 You fellows haven't been drinking, have you? 217 00:09:57,430 --> 00:09:59,306 No. Not me. Oh. 218 00:09:59,390 --> 00:10:00,640 We're responsible people. 219 00:10:00,725 --> 00:10:01,933 Hey, hey, hey! 220 00:10:02,018 --> 00:10:04,311 Goddamn it, you've got my pen! 221 00:10:05,229 --> 00:10:06,271 (TIRES SCREECHING) 222 00:10:06,355 --> 00:10:08,273 Goddamn hippies! 223 00:10:10,901 --> 00:10:12,235 DUKE NARRATING: We spent the rest of that night 224 00:10:12,320 --> 00:10:14,029 rounding up materials and packing the car. 225 00:10:14,572 --> 00:10:17,532 Then we ate some mescaline and went swimming. 226 00:10:20,411 --> 00:10:22,245 Our trip was different. 227 00:10:22,330 --> 00:10:23,663 Lt was to be a classic affirmation 228 00:10:23,748 --> 00:10:26,166 of everything right and true in the national character. 229 00:10:26,250 --> 00:10:30,629 A gross physical salute to the fantastic possibilities of life in this country. 230 00:10:30,713 --> 00:10:32,505 But only for those with true grit. 231 00:10:32,590 --> 00:10:34,507 And we are chock full of that, man. 232 00:10:35,384 --> 00:10:36,760 Damn right! 233 00:10:37,470 --> 00:10:40,722 My attorney understands this concept, despite his racial handicap. 234 00:10:41,307 --> 00:10:42,515 But do you? 235 00:10:42,642 --> 00:10:43,642 (GIGGLING) 236 00:10:43,726 --> 00:10:47,562 He said he understood, but l could see in his eyes that he didn't. 237 00:10:47,897 --> 00:10:49,230 He was lying to me. 238 00:10:49,315 --> 00:10:50,732 (GONZO SCREAMING) 239 00:11:04,413 --> 00:11:05,455 Medicine! 240 00:11:05,539 --> 00:11:06,956 What? Medicine! 241 00:11:07,041 --> 00:11:08,458 Medicine? Oh, yeah, medicine. Right. 242 00:11:08,584 --> 00:11:09,626 Right here. 243 00:11:09,710 --> 00:11:12,379 (SHRIEKING) Don't worry. This man has a bad heart. 244 00:11:12,630 --> 00:11:14,172 Angina pectoris. 245 00:11:14,256 --> 00:11:16,174 But we have a cure for it. Here you go. 246 00:11:16,258 --> 00:11:17,717 All right. 247 00:11:17,802 --> 00:11:20,970 Big whiff. Big whiff. Big whiff, sonny boy. 248 00:11:21,055 --> 00:11:23,098 There you go. Much better. 249 00:11:23,641 --> 00:11:24,933 Now for the doctor. 250 00:11:25,267 --> 00:11:27,060 (GROANING) 251 00:11:30,398 --> 00:11:32,440 (SQUEALING) 252 00:11:39,031 --> 00:11:40,407 What the... 253 00:11:41,033 --> 00:11:44,536 What the fuck are we doing out here in the middle of the desert? 254 00:11:45,037 --> 00:11:46,913 Somebody call the police. We need help. 255 00:11:46,997 --> 00:11:48,039 We need help. 256 00:11:48,124 --> 00:11:50,375 We need help. We need help. 257 00:11:50,459 --> 00:11:51,459 (HORN HONKS) 258 00:11:51,919 --> 00:11:54,170 (LAUGHING) 259 00:11:59,385 --> 00:12:00,760 The truth. 260 00:12:01,929 --> 00:12:03,138 Truth? 261 00:12:04,473 --> 00:12:05,724 Now, we're going to Vegas... 262 00:12:05,808 --> 00:12:06,891 Vegas. 263 00:12:06,976 --> 00:12:10,562 To croak a scag baron named Savage Henry. 264 00:12:10,646 --> 00:12:11,646 It's true. 265 00:12:11,731 --> 00:12:15,316 Why? Because I've known him for years but he ripped us off. 266 00:12:15,401 --> 00:12:17,402 DUKE: And you know what that means. 267 00:12:17,486 --> 00:12:19,237 And you know what that means. Right? 268 00:12:19,321 --> 00:12:20,321 No. 269 00:12:20,406 --> 00:12:23,408 Savage Henry has cashed his check. 270 00:12:23,492 --> 00:12:25,160 Cashed his check. 271 00:12:25,911 --> 00:12:27,954 And we're gonna rip his lungs out. 272 00:12:29,165 --> 00:12:30,999 That bastard won't get away with this. 273 00:12:31,083 --> 00:12:34,586 I mean, what is going on in this country when a scum sucker like that 274 00:12:34,670 --> 00:12:36,755 can get away with sandbagging a Doctor of Journalism? 275 00:12:36,839 --> 00:12:37,922 Can you tell me that? 276 00:12:38,632 --> 00:12:41,009 Hey! Thanks for the ride! I like you guys! 277 00:12:41,093 --> 00:12:43,011 Really, don't worry about me! Wait a minute! 278 00:12:43,095 --> 00:12:44,763 Come back and have a beer! 279 00:12:45,598 --> 00:12:47,515 Shit. Fuck. 280 00:12:48,142 --> 00:12:49,225 I'm gonna miss him. 281 00:12:50,603 --> 00:12:52,353 Move over. Did you see his eyes? 282 00:12:52,438 --> 00:12:54,838 We have to get out of California before that kid finds a cop. 283 00:12:54,940 --> 00:12:56,820 (CACKLING) Come on. Scoot over, you fat bastard. 284 00:12:56,901 --> 00:12:58,610 We had a real freak on our hands! 285 00:12:58,694 --> 00:13:00,153 Oh, shit. 286 00:13:03,824 --> 00:13:06,704 DUKE NARRATING: It was absolutely imperative that we get to the Mint Hotel 287 00:13:06,744 --> 00:13:08,661 before the deadline for press registration. 288 00:13:08,746 --> 00:13:12,040 Otherwise we might have to pay for our suite. 289 00:13:15,461 --> 00:13:16,961 (SCREECHING) 290 00:13:17,713 --> 00:13:18,880 Jesus! 291 00:13:19,465 --> 00:13:22,592 Did you see what God just did to us, man? 292 00:13:23,010 --> 00:13:24,469 God didn't do that. You did it. 293 00:13:24,553 --> 00:13:26,846 You're a fucking narcotics agent. I knew it. 294 00:13:26,931 --> 00:13:28,681 That was our cocaine, you pig! 295 00:13:28,766 --> 00:13:30,475 You fucking pig, swine, whore! 296 00:13:30,559 --> 00:13:31,684 You better be careful. 297 00:13:32,520 --> 00:13:36,356 Plenty of vultures out here that'll pick your bones clean before morning. 298 00:13:36,565 --> 00:13:38,107 You fucking whore. 299 00:13:38,192 --> 00:13:39,943 (FEIGNING LAUGHTER) 300 00:13:40,611 --> 00:13:43,488 Here's your half of the sunshine acid. Eat it. 301 00:13:43,572 --> 00:13:44,656 Yeah. 302 00:13:45,783 --> 00:13:46,991 Great. 303 00:13:48,285 --> 00:13:49,994 How long do I have? 304 00:13:50,079 --> 00:13:52,119 As your attorney, I advise you to drive at top speed 305 00:13:52,122 --> 00:13:54,415 or it'll be a goddamn miracle if we can get there 306 00:13:54,500 --> 00:13:56,751 before you turn into a wild animal. 307 00:13:56,961 --> 00:13:58,711 (ROCK MUSIC PLAYING) 308 00:13:58,838 --> 00:14:00,463 (MUTTERING) 309 00:14:00,756 --> 00:14:02,382 (SINGING) Yeah, yeah 310 00:14:02,716 --> 00:14:03,716 Are you ready for that? 311 00:14:03,801 --> 00:14:06,511 Checking into a Vegas hotel under a phony name 312 00:14:06,595 --> 00:14:09,681 with intent to commit capital fraud and a head full of acid? 313 00:14:10,766 --> 00:14:12,183 I sure hope so. 314 00:14:12,685 --> 00:14:14,102 DUKE NARRATING: 30 minutes. 315 00:14:14,186 --> 00:14:15,854 Lt was going to be very close. 316 00:14:21,026 --> 00:14:22,944 (SINGING) Well, she's all you'd ever want 317 00:14:23,028 --> 00:14:24,779 She's the kind l'd like to flaunt 318 00:14:24,864 --> 00:14:26,573 And take to dinner 319 00:14:26,740 --> 00:14:29,033 MAN ON P.A.: Welcome to the Mint Hotel! 320 00:14:29,118 --> 00:14:30,758 (SINGING) Well, she always knows her place 321 00:14:30,828 --> 00:14:32,954 She's got style She's got grace 322 00:14:33,122 --> 00:14:34,831 She's a winner 323 00:14:34,957 --> 00:14:36,249 (HORN HONKING) 324 00:14:36,709 --> 00:14:38,459 She's a lady 325 00:14:39,420 --> 00:14:41,087 Whoa, whoa, whoa 326 00:14:41,171 --> 00:14:42,547 She's a lady 327 00:14:42,631 --> 00:14:43,798 Hmm? Mmm. 328 00:14:43,883 --> 00:14:46,968 (SINGING) Talking about my little lady 329 00:14:47,094 --> 00:14:48,935 MAN: Come on, take the ticket. We're busy here. 330 00:14:49,013 --> 00:14:50,213 (SINGING) And the lady is mine 331 00:14:50,222 --> 00:14:52,223 Come on, take the ticket. Take it. 332 00:14:52,308 --> 00:14:53,975 Take the ticket. 333 00:14:56,186 --> 00:14:57,478 I need this, right? 334 00:14:57,813 --> 00:14:59,439 I'll remember your face. 335 00:15:01,483 --> 00:15:04,402 DUKE NARRATING: There is no way of explaining the terror l felt. 336 00:15:07,156 --> 00:15:10,158 WOMAN ON P.A.: Attention, all Mint Hotel guests. 337 00:15:10,242 --> 00:15:12,702 Will the owner of a green Pinto 338 00:15:12,786 --> 00:15:16,205 Minnesota license plate TG0432... 339 00:15:16,498 --> 00:15:18,291 DUKE NARRATING: l was pouring sweat. 340 00:15:18,584 --> 00:15:21,002 My blood is too thick for Nevada. 341 00:15:21,337 --> 00:15:24,088 L've never been able to properly explain myself in this climate. 342 00:15:24,173 --> 00:15:25,256 (MAN CHATTERING) 343 00:15:25,341 --> 00:15:28,885 Okay. Be quiet, be calm. 344 00:15:29,929 --> 00:15:33,473 Name, rank and press affiliation. 345 00:15:33,557 --> 00:15:34,557 Nothing else. 346 00:15:34,642 --> 00:15:37,602 Hamburger stand. She was a waitress about 1 6 years old. 347 00:15:37,686 --> 00:15:40,355 They chopped her goddamn head off right there in the parking lot. 348 00:15:40,439 --> 00:15:43,483 Then they cut all kinds of holes in her and sucked out the blood. 349 00:15:43,567 --> 00:15:45,652 They were after the pineal gland, I think. 350 00:15:45,736 --> 00:15:46,986 Yeah. 351 00:15:47,071 --> 00:15:48,363 No. How's your mama? 352 00:15:48,447 --> 00:15:49,948 Lgnore this terrible drug. 353 00:15:50,866 --> 00:15:52,158 Yeah. 354 00:15:52,451 --> 00:15:54,535 Pretend it's not happening. 355 00:15:54,745 --> 00:15:55,787 (GRUNTS) 356 00:15:55,871 --> 00:15:57,205 Hi there! 357 00:15:59,083 --> 00:16:00,375 My name? 358 00:16:03,170 --> 00:16:05,755 Raoul Duke! On the list. Freelance. 359 00:16:05,839 --> 00:16:07,215 On the list, then? 360 00:16:07,299 --> 00:16:08,883 Total coverage. 361 00:16:11,720 --> 00:16:14,347 I have my attorney... 362 00:16:17,768 --> 00:16:19,018 With me. 363 00:16:19,103 --> 00:16:22,021 And I realize that his name is not on that list. 364 00:16:22,106 --> 00:16:23,648 But we must have that suite! 365 00:16:23,732 --> 00:16:25,942 Yes, we must have that suite. 366 00:16:26,652 --> 00:16:28,319 What's the score here? 367 00:16:28,862 --> 00:16:30,279 What's next? 368 00:16:30,572 --> 00:16:32,657 Your suite isn't ready yet. 369 00:16:32,741 --> 00:16:35,576 But someone was looking for you. 370 00:16:36,203 --> 00:16:38,079 No! We haven't done anything yet! Move! 371 00:16:38,163 --> 00:16:39,914 I can handle this. 372 00:16:40,916 --> 00:16:43,334 This man suffers from a bad heart. 373 00:16:43,419 --> 00:16:46,045 But I have plenty of medicine. My name is Dr. Gonzo. 374 00:16:46,130 --> 00:16:49,257 Prepare our suite at once. We'll be in the bar. 375 00:16:54,722 --> 00:16:56,514 (GRUNTS) 376 00:17:03,647 --> 00:17:06,482 I don't know about you, but I'm starting to feel that drink. 377 00:17:06,567 --> 00:17:07,734 (CHUCKLING) 378 00:17:09,278 --> 00:17:10,278 (GROWLS) 379 00:17:10,988 --> 00:17:13,614 Hey, beat it. Beat it. Go on. 380 00:17:15,784 --> 00:17:17,869 Well, I like the way you did that. 381 00:17:17,953 --> 00:17:18,911 (EXCLAIMS) 382 00:17:18,996 --> 00:17:21,581 Come on. Come on. Come on. 383 00:17:21,665 --> 00:17:24,167 What's that? Come on, come on. Let's get some peanuts. 384 00:17:24,293 --> 00:17:26,544 DUKE: Peanuts? That's one thing that's good for you, man. 385 00:17:26,628 --> 00:17:28,296 Peanuts, man. Jesus! 386 00:17:28,380 --> 00:17:30,423 2 Cuba Libres, beer and mescal on the side. 387 00:17:30,507 --> 00:17:31,924 BARTENDER: You got it. 388 00:17:33,302 --> 00:17:35,303 I'll bet you're a Libra. Mmm. 389 00:17:36,430 --> 00:17:37,805 (LAUGHING) 390 00:17:38,932 --> 00:17:40,433 (WOMAN MOANING) 391 00:17:42,519 --> 00:17:44,062 Who's Lacerda? Lacerda? 392 00:17:44,146 --> 00:17:46,355 Yeah, he's waiting for us on the 1 2th floor. 393 00:17:46,440 --> 00:17:48,775 Room 1 250. Lacerda. 394 00:17:49,526 --> 00:17:51,319 DUKE NARRATING: l couldn't remember. 395 00:17:51,987 --> 00:17:54,405 The name rang a bell, but l couldn't concentrate. 396 00:17:55,199 --> 00:17:57,825 Terrible things were happening all around us. 397 00:17:57,910 --> 00:17:59,327 (GURGLING) 398 00:17:59,828 --> 00:18:01,412 Buy us some golf shoes, 399 00:18:01,497 --> 00:18:03,831 otherwise we'll never get out of this place alive. 400 00:18:05,375 --> 00:18:07,418 Impossible to walk in this muck. 401 00:18:07,503 --> 00:18:09,212 No footing at all. 402 00:18:12,674 --> 00:18:16,135 WOMAN ON P.A.: Mr. Roger Pratt, please call the hotel operator. 403 00:18:17,721 --> 00:18:22,266 (SINGING) How can I bear to see your heart break? 404 00:18:23,227 --> 00:18:25,520 To see your heart break 405 00:18:25,604 --> 00:18:27,814 Over me 406 00:18:33,862 --> 00:18:35,613 (GROWLING) 407 00:18:53,257 --> 00:18:56,467 l was right in the middle of a fucking reptile zoo 408 00:18:56,552 --> 00:18:59,262 and somebody was giving booze to these goddamn things. 409 00:18:59,888 --> 00:19:03,182 Lt won't be long now before they tear us to shreds. 410 00:19:05,978 --> 00:19:09,397 (MUMBLING INCOHERENTLY) 411 00:19:17,698 --> 00:19:18,906 Please! 412 00:19:19,324 --> 00:19:21,993 Tell them to get out their fucking golf shoes! 413 00:19:22,077 --> 00:19:23,077 (ALL GASPING) 414 00:19:23,871 --> 00:19:26,414 Jesus God Almighty, look at that bunch over there, man. 415 00:19:26,498 --> 00:19:28,207 They've spotted us. 416 00:19:28,292 --> 00:19:30,251 GONZO: That's the press table, man. 417 00:19:30,419 --> 00:19:32,920 We're gonna have to sign in for our credentials. 418 00:19:35,215 --> 00:19:36,424 Okay? 419 00:19:37,968 --> 00:19:39,635 Are you ready? Hmm? 420 00:19:39,720 --> 00:19:41,220 Are you ready? 421 00:19:42,097 --> 00:19:45,600 Come on, hurry up. Wait! Wait, wait! Fucking don't leave me here! 422 00:19:47,269 --> 00:19:49,020 BOY: Two club sandwiches, 423 00:19:49,104 --> 00:19:52,064 and 2 more club sandwiches. 424 00:19:52,524 --> 00:19:56,444 One, two, three, four shrimp cocktails. 425 00:19:57,613 --> 00:19:59,488 Hmm? And nine fresh grapefruit. 426 00:19:59,573 --> 00:20:01,532 GONZO: Vitamin C. Need all we can get. 427 00:20:01,658 --> 00:20:04,911 BOY: Four chicken... DUKE: There's a big machine in the sky. 428 00:20:04,995 --> 00:20:06,871 Some kind of... Quart of rum. 429 00:20:06,955 --> 00:20:09,707 Well, electric snake coming straight at us. 430 00:20:09,791 --> 00:20:11,250 GONZO: Shoot it. 431 00:20:11,460 --> 00:20:13,794 Not yet. I want to study its habits. 432 00:20:14,463 --> 00:20:17,381 BOY: You motorcycle people sure are hearty eaters. 433 00:20:18,050 --> 00:20:20,468 I need the cart. I need to return with the cart. 434 00:20:20,552 --> 00:20:23,721 Thank you, but the cart needs to go back with... I'll be back! 435 00:20:23,805 --> 00:20:25,765 GONZO: You bastard. I've been hit, man! 436 00:20:25,849 --> 00:20:28,059 I leave you alone for three minutes 437 00:20:28,143 --> 00:20:29,852 and you start waving that goddamn 438 00:20:29,937 --> 00:20:32,605 marlin spike around yelling about reptiles. 439 00:20:32,898 --> 00:20:34,190 What're you talking about, man? 440 00:20:34,274 --> 00:20:35,983 You scared the shit out of those people. 441 00:20:36,068 --> 00:20:37,568 They were ready to call the cops. 442 00:20:37,653 --> 00:20:39,862 Yes, sir, you were lucky I came back in time. 443 00:20:39,947 --> 00:20:41,405 Don't come near me. 444 00:20:41,490 --> 00:20:43,241 Don't come fucking near me! 445 00:20:44,618 --> 00:20:45,618 Leave me alone. 446 00:20:45,702 --> 00:20:47,411 Hell, the only reason they gave us press passes 447 00:20:47,496 --> 00:20:49,455 was to get you out of there, man. 448 00:20:49,623 --> 00:20:51,290 (KNOCKING ON DOOR) Oh, God! What's that? 449 00:20:51,375 --> 00:20:53,834 That scene straightened me right out, man. 450 00:20:54,127 --> 00:20:55,836 Who's at the door? 451 00:20:58,090 --> 00:20:59,674 MAN ON T.V.: As the bombing continues in Laos... 452 00:20:59,758 --> 00:21:00,967 Just a minute. 453 00:21:01,677 --> 00:21:04,178 Holy shit. Oh, my God. 454 00:21:05,138 --> 00:21:06,931 (MAN CONTINUES CHATTERING ON T.V.) 455 00:21:07,140 --> 00:21:11,185 Hi. I'm Lacerda, your photographer. 456 00:21:17,150 --> 00:21:18,234 Duke? DUKE: Mmm-hmm. 457 00:21:19,361 --> 00:21:20,653 Back there. 458 00:21:20,946 --> 00:21:22,113 Duke? 459 00:21:22,823 --> 00:21:24,240 Duke? Hi! 460 00:21:24,324 --> 00:21:25,324 (LAUGHS) 461 00:21:25,492 --> 00:21:28,035 Lacerda. Your photographer. 462 00:21:28,287 --> 00:21:29,829 You're not Portuguese, man! 463 00:21:29,913 --> 00:21:32,665 Hey, too bad you guys missed the bikes checking in. 464 00:21:32,749 --> 00:21:34,709 Oh, man, what a sight! 465 00:21:34,793 --> 00:21:38,713 Husquavarnas, Yamahas, DMZs. 466 00:21:39,756 --> 00:21:41,465 Kawasakis! 467 00:21:41,591 --> 00:21:44,302 Maicos. Pursang! 468 00:21:44,386 --> 00:21:46,429 Swedish Fireballs. 469 00:21:47,139 --> 00:21:49,765 Couple of Triumphs. Here and there a CZ. 470 00:21:49,850 --> 00:21:52,268 All very, very fast. 471 00:21:52,811 --> 00:21:53,894 Very. 472 00:21:54,479 --> 00:21:56,564 What a race it's gonna be. 473 00:22:02,237 --> 00:22:03,362 Yeah. 474 00:22:07,075 --> 00:22:09,076 I'm gonna let myself out. 475 00:22:10,245 --> 00:22:12,288 We know what you're up to, man. Hmm? 476 00:22:23,467 --> 00:22:25,301 I'm gonna tell you... 477 00:22:25,552 --> 00:22:29,388 He's lying to us. I could see it in his eyes. 478 00:22:29,639 --> 00:22:30,765 Eyes? 479 00:22:31,725 --> 00:22:33,559 MAN ON T.V.: Late battle reports indicate... 480 00:22:33,643 --> 00:22:35,686 Panic now, Charlie. 481 00:22:36,438 --> 00:22:38,105 Turn this shit off. 482 00:22:45,030 --> 00:22:47,114 DUKE NARRATING: The racers were ready at dawn. 483 00:22:47,199 --> 00:22:48,616 Very tense. 484 00:22:48,950 --> 00:22:53,454 Ln some circles, the Mint 400 is a far, far better thing than the Super Bowl, 485 00:22:53,830 --> 00:22:55,247 the Kentucky Derby 486 00:22:55,457 --> 00:22:57,917 and the Lower Oakland Roller Derby Finals all rolled into one. 487 00:22:58,001 --> 00:22:59,543 Hey! Slow down! This is a restricted area! 488 00:22:59,628 --> 00:23:02,046 This race attracts a very special breed. 489 00:23:02,339 --> 00:23:04,173 Fuck off. All right. 490 00:23:04,674 --> 00:23:06,801 Lt was time to get grounded, 491 00:23:07,094 --> 00:23:08,719 to ponder this rotten assignment 492 00:23:08,804 --> 00:23:10,388 and figure out how to cope with it. 493 00:23:10,472 --> 00:23:11,972 Lt was time to do the job. 494 00:23:13,183 --> 00:23:14,642 Those of us who had been up all night 495 00:23:14,726 --> 00:23:16,560 were in no mood for coffee and donuts. 496 00:23:17,229 --> 00:23:19,188 We wanted strong drink. 497 00:23:19,314 --> 00:23:20,898 We were, after all 498 00:23:20,982 --> 00:23:23,192 the absolute cream of the national sporting press. 499 00:23:23,652 --> 00:23:24,902 MAN: Pull! 500 00:23:25,404 --> 00:23:26,946 We were gathered here in Las Vegas 501 00:23:27,030 --> 00:23:28,864 for this very special moment in sport. 502 00:23:29,491 --> 00:23:32,410 When it comes to a thing like this, they don't fool around. 503 00:23:32,869 --> 00:23:34,120 (SNORING) 504 00:23:35,080 --> 00:23:37,832 It's just beautiful. 505 00:23:41,253 --> 00:23:43,421 Money plays. Money plays. 506 00:23:43,630 --> 00:23:45,256 Kill the body, the head will die. 507 00:23:45,340 --> 00:23:46,966 Ali-Frazier fight. 508 00:23:47,342 --> 00:23:48,592 Crazy shit, man. 509 00:23:48,677 --> 00:23:50,052 A proper end to the '60s. 510 00:23:50,679 --> 00:23:53,472 Ali beaten by a human hamburger. 511 00:23:53,974 --> 00:23:55,558 Both Kennedys murdered by mutants. 512 00:23:55,642 --> 00:23:56,767 MAN: Hey, they're starting! 513 00:23:56,852 --> 00:23:58,436 Oh, shit, they're starting. Let's go! 514 00:23:58,520 --> 00:24:00,354 MAN ON P.A.: Ladies and gentlemen, 515 00:24:00,439 --> 00:24:05,109 welcome to the start of the $50,000 Mint 400 Desert Race. 516 00:24:05,193 --> 00:24:08,446 With a purse of $50,000 going to the winner 517 00:24:08,530 --> 00:24:10,906 of this grueling, gut-wrenching, dust-eating, 518 00:24:11,032 --> 00:24:13,492 in-your-face motocross extravaganza! 519 00:24:14,536 --> 00:24:16,412 And away we go! 520 00:24:16,496 --> 00:24:18,747 We've got rooster tails going! 521 00:24:18,832 --> 00:24:21,167 We're here to spit in your enemy's eye! 522 00:24:21,251 --> 00:24:22,251 There they go. 523 00:24:24,588 --> 00:24:27,089 All right, our second group of 1 0 is getting in place. 524 00:24:27,174 --> 00:24:29,967 Kawasakis, Triumphs, Maicos. 525 00:24:30,051 --> 00:24:31,969 Here we are. We're ready to go. 526 00:24:32,053 --> 00:24:33,929 Lt's the green flag, and they're off! 527 00:24:34,014 --> 00:24:37,099 Another great start with a lot of dirt happening on this hill! 528 00:24:37,184 --> 00:24:38,976 All right, here we go with the third group. 529 00:24:39,060 --> 00:24:40,811 And they're off! 530 00:24:40,896 --> 00:24:44,482 Here we go. Number 45 riding in the number 4 position 531 00:24:44,566 --> 00:24:47,109 is choking as the dust flies! 532 00:24:47,194 --> 00:24:50,779 You'd better wet those bandannas you got stretched over your face! 533 00:24:51,990 --> 00:24:54,910 DUKE NARRATING: There was something like 1 90 more bikes waiting to start. 534 00:24:54,993 --> 00:24:55,993 Give me a beer, man. 535 00:24:56,077 --> 00:24:57,620 They were due to go off, 1 0 at a time 536 00:24:57,913 --> 00:24:59,872 every two minutes. 537 00:25:01,082 --> 00:25:02,750 BARTENDER: There you go, buddy. 538 00:25:02,834 --> 00:25:03,834 (BLOWING NOSE) 539 00:25:06,254 --> 00:25:09,882 Goddamn it. What day is it? Saturday? Shit. 540 00:25:09,966 --> 00:25:11,592 More like Sunday. 541 00:25:16,264 --> 00:25:17,973 Hello! Anyone? 542 00:25:18,183 --> 00:25:20,100 Have you seen the race? 543 00:25:20,602 --> 00:25:23,812 DUKE NARRATING: By 10:00, they were spread out all over the course. 544 00:25:24,272 --> 00:25:26,232 Lt was no longer a race. 545 00:25:26,483 --> 00:25:28,817 Now it was an endurance contest. 546 00:25:29,569 --> 00:25:31,362 The idea of trying to cover this race 547 00:25:31,446 --> 00:25:33,864 in any conventional press sense was absurd. 548 00:25:33,949 --> 00:25:36,450 Hey! It's pretty great, huh? What? 549 00:25:37,118 --> 00:25:38,536 Come on in! 550 00:25:40,789 --> 00:25:42,414 (SHUTTER CLICKING) 551 00:25:43,458 --> 00:25:47,127 I'm just gonna try different combinations of lenses and film 552 00:25:47,212 --> 00:25:50,297 until I find something that works in this dust! 553 00:25:50,549 --> 00:25:52,091 (HELICOPTER WHIRRING) 554 00:25:52,342 --> 00:25:53,676 What the hell? 555 00:25:53,760 --> 00:25:54,843 (GUNS FIRING) 556 00:25:54,928 --> 00:25:57,721 That's fucking machine guns, man. They're firing at us. 557 00:25:57,806 --> 00:26:00,599 Machine guns. It's a goddamn war zone! 558 00:26:00,684 --> 00:26:02,017 Get us out of here quick! 559 00:26:02,143 --> 00:26:03,644 (LACERDA WHOOPING) Quick, man! 560 00:26:03,728 --> 00:26:05,646 We're gonna be killed, for fuck's sake! 561 00:26:05,730 --> 00:26:08,607 What the... Oh, no. Oh, God. Oh, God. 562 00:26:08,692 --> 00:26:10,317 Oh, God. 563 00:26:12,153 --> 00:26:14,113 Where's the damn race? 564 00:26:14,698 --> 00:26:16,240 Beats me, man. 565 00:26:16,449 --> 00:26:18,993 We're just good, patriotic Americans like yourself. 566 00:26:20,704 --> 00:26:22,955 What outfit you fellows with? 567 00:26:23,206 --> 00:26:26,125 Oh. The sporting press. We're friendlies. 568 00:26:26,918 --> 00:26:28,335 Hired geeks. 569 00:26:32,716 --> 00:26:33,841 Yeah. 570 00:26:34,676 --> 00:26:35,926 Let's go. 571 00:26:36,011 --> 00:26:37,261 (LACERDA WHOOPING) 572 00:26:37,345 --> 00:26:38,679 Good luck, gentlemen. 573 00:26:38,763 --> 00:26:40,097 Get him! 574 00:26:40,348 --> 00:26:42,266 Freaks. Take me back to the pits. 575 00:26:42,350 --> 00:26:44,602 No! No, no, no. We have to go on. 576 00:26:44,686 --> 00:26:46,645 We need total coverage! 577 00:26:46,730 --> 00:26:48,188 DUKE NARRATING: lt was time, l felt, 578 00:26:48,273 --> 00:26:50,691 for an agonizing reappraisal of the whole scene. 579 00:26:51,359 --> 00:26:52,568 You're fired. 580 00:26:54,112 --> 00:26:55,654 Awful jackass. 581 00:26:57,574 --> 00:26:58,907 All right. 582 00:26:58,992 --> 00:27:00,284 Just drive into the dust! 583 00:27:00,368 --> 00:27:01,619 I never wanna see you again. 584 00:27:01,703 --> 00:27:04,330 Just drive into the dust! 585 00:27:04,581 --> 00:27:05,581 Huh? 586 00:27:06,458 --> 00:27:07,458 Oh! 587 00:27:11,171 --> 00:27:13,547 The race was definitely underway. 588 00:27:13,882 --> 00:27:15,466 L had witnessed the start. 589 00:27:15,592 --> 00:27:17,217 L was sure of that much. 590 00:27:17,636 --> 00:27:19,136 But what now? 591 00:27:19,721 --> 00:27:21,347 What comes next? 592 00:27:22,766 --> 00:27:25,392 (POP MUSIC PLAYING) 593 00:27:29,147 --> 00:27:30,439 Put on the radio. 594 00:27:30,523 --> 00:27:31,774 Turn on the tape machine. 595 00:27:31,858 --> 00:27:33,901 Roll every goddamn window down. 596 00:27:34,194 --> 00:27:36,362 Let us taste this cool desert wind. 597 00:27:37,572 --> 00:27:40,366 Ah, yes. This is what it's all about. 598 00:27:40,950 --> 00:27:42,660 DUKE NARRATING: Total control now. 599 00:27:43,244 --> 00:27:45,913 Tooling along the main drag on a Saturday night in Vegas. 600 00:27:47,082 --> 00:27:49,208 Two good old boys in a fire-apple red convertible. 601 00:27:50,335 --> 00:27:52,086 Stoned, ripped... 602 00:27:52,796 --> 00:27:55,047 Twisted, good people. 603 00:27:55,757 --> 00:27:58,092 Hot fuck. That sounds heavy. 604 00:27:58,927 --> 00:28:00,969 29 cent hot dogs. 605 00:28:02,097 --> 00:28:03,889 What are we doing here? 606 00:28:03,973 --> 00:28:06,558 Are we here to entertain ourselves or do the job? 607 00:28:06,643 --> 00:28:08,310 Do the job, of course. 608 00:28:08,395 --> 00:28:09,520 Here we go. 609 00:28:09,604 --> 00:28:13,273 Crab Louie and a quart of muscatel for $20. 610 00:28:15,276 --> 00:28:18,237 As your attorney, I advise you to drive over to the Tropicana. 611 00:28:18,321 --> 00:28:21,198 Guy Lombardo. He's in the Blue Room with his Royal Canadians. 612 00:28:21,282 --> 00:28:22,282 Why? 613 00:28:22,409 --> 00:28:23,450 Why? Why what? 614 00:28:24,285 --> 00:28:28,288 Why should I pay my hard-earned dollars to watch a fucking corpse? 615 00:28:28,373 --> 00:28:29,790 I don't know about you, 616 00:28:29,874 --> 00:28:32,835 but in my line of business it's important to be hep. 617 00:28:33,712 --> 00:28:35,713 What the hell do you think you're doing? 618 00:28:35,797 --> 00:28:38,465 This is not a parking area! You've got to move your car! 619 00:28:38,550 --> 00:28:41,176 You can't park your car here. Excuse me. Sir! 620 00:28:41,261 --> 00:28:42,386 What? 621 00:28:42,470 --> 00:28:43,512 You can't park... Hey! 622 00:28:43,596 --> 00:28:45,139 You can't park your car here! 623 00:28:45,223 --> 00:28:46,223 Why not? 624 00:28:46,307 --> 00:28:47,891 Is this not a reasonable place to park? 625 00:28:47,976 --> 00:28:49,643 Reasonable? You're on a sidewalk! 626 00:28:49,728 --> 00:28:51,019 It's a sidewalk! 627 00:28:51,104 --> 00:28:52,938 This is not a parking area! Debbie Reynolds? 628 00:28:53,022 --> 00:28:54,606 You can't park on the sidewalk! 629 00:28:54,691 --> 00:28:55,733 Seems like a hot ticket. 630 00:28:55,817 --> 00:28:57,025 Excuse me, sir? 631 00:28:57,110 --> 00:28:59,653 Drove all the way from L.A. for this show. 632 00:29:00,238 --> 00:29:01,822 We're friends of Debbie's. 633 00:29:02,157 --> 00:29:04,074 (ORCHESTRA PLAYING) 634 00:29:04,159 --> 00:29:06,160 Okay, bye. We'll see you later. 635 00:29:06,244 --> 00:29:08,328 DUKE NARRATING: This was Bob Hope's turf, 636 00:29:08,413 --> 00:29:09,663 (SINGING) Strangers in the night 637 00:29:09,748 --> 00:29:12,040 Frank Sinatra's, Spiro Agnew's. 638 00:29:12,125 --> 00:29:13,709 (SINGING) Exchanging glances 639 00:29:13,793 --> 00:29:17,504 The place fairly reeked of high-grade Formica and plastic palm trees. 640 00:29:18,173 --> 00:29:21,842 Clearly a high-class refuge for big spenders. 641 00:29:23,511 --> 00:29:25,095 It's started. Is she on stage? 642 00:29:25,180 --> 00:29:26,680 MAN: She is. Sold out. 643 00:29:26,765 --> 00:29:29,683 Sorry, sir. Full house. I'm sorry, sir. 644 00:29:30,059 --> 00:29:31,935 We drove all the way from L.A. for this show. 645 00:29:32,020 --> 00:29:34,188 I said there are no seats left, sir, at any price. 646 00:29:34,272 --> 00:29:35,439 Fuck seats! 647 00:29:35,899 --> 00:29:37,399 We're friends with Debbie. 648 00:29:37,484 --> 00:29:39,067 I used to romp with her. 649 00:29:41,946 --> 00:29:43,405 Are you prepared to go to court? 650 00:29:43,531 --> 00:29:44,990 Well, that depends. 651 00:29:45,074 --> 00:29:47,618 I wanna talk to you for a second. 652 00:29:47,702 --> 00:29:50,788 Your attitude constitutes a breach of faith. 653 00:29:51,956 --> 00:29:53,874 In Nevada, that's illegal. 654 00:29:55,460 --> 00:29:56,543 What's your name? 655 00:29:56,628 --> 00:29:58,629 My name? Tony Pizzacata. 656 00:29:58,713 --> 00:30:00,672 GONZO: Tony Pizzacata. 657 00:30:01,216 --> 00:30:03,383 TONY: What, may I ask, is your name, sir? 658 00:30:03,468 --> 00:30:05,636 GONZO: It's on my driver's license. 659 00:30:05,762 --> 00:30:09,306 I think we might be able to squeeze you in, sir. 660 00:30:09,390 --> 00:30:10,474 Thank you kindly. 661 00:30:10,558 --> 00:30:12,351 You'll have to stand in the back. 662 00:30:13,603 --> 00:30:16,897 After a lot of bad noise he let us in for nothing 663 00:30:17,565 --> 00:30:20,609 provided we would stand quietly in the back and not smoke. 664 00:30:20,819 --> 00:30:22,069 Excellent. 665 00:30:22,946 --> 00:30:24,186 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 666 00:30:24,239 --> 00:30:27,157 the Desert lnn is proud to present the one, the only, 667 00:30:27,242 --> 00:30:30,327 the incomparable Miss Debbie Reynolds! 668 00:30:30,578 --> 00:30:32,246 (CHORUS SINGING) Ooh, ooh 669 00:30:32,664 --> 00:30:34,498 DEBBIE: Good evening, ladies and gentlemen! 670 00:30:34,582 --> 00:30:38,001 Lt's wonderful to be here with all you fabulous people! 671 00:30:38,753 --> 00:30:41,296 Let's rock and roll! 672 00:30:41,589 --> 00:30:43,173 (CHORUS SINGING) Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band 673 00:30:43,258 --> 00:30:45,717 Hey! What the hell's going on? 674 00:30:45,969 --> 00:30:47,427 Get them out! 675 00:30:47,595 --> 00:30:49,096 Come on, get out of here! 676 00:30:49,264 --> 00:30:50,889 Get them out. 677 00:30:51,432 --> 00:30:52,558 Out! 678 00:30:55,770 --> 00:30:57,688 (DUKE GIGGLING HYSTERICALLY) 679 00:31:02,443 --> 00:31:05,863 Shit! We wandered into a fucking time capsule there. 680 00:31:06,739 --> 00:31:08,240 Scumbag! 681 00:31:08,324 --> 00:31:12,202 I'll find where you live and burn your house down, you piece of shit! 682 00:31:13,329 --> 00:31:15,122 What happened? Oh. 683 00:31:15,665 --> 00:31:18,959 One of these days I'll toss a fucking bomb in that place. 684 00:31:21,796 --> 00:31:24,006 (MUSIC PLAYING) 685 00:31:32,891 --> 00:31:34,516 Oh, wait. You see that? 686 00:31:34,601 --> 00:31:36,184 This is the place, man. 687 00:31:36,477 --> 00:31:38,395 They'll never fuck with us here. 688 00:31:39,939 --> 00:31:42,316 Where's the ether? Mescaline's not working. 689 00:31:42,567 --> 00:31:43,609 Oh. 690 00:31:46,821 --> 00:31:48,906 There we go. Right. 691 00:31:53,620 --> 00:31:55,537 Yeah. Why not? 692 00:31:57,832 --> 00:31:58,957 Yeah. 693 00:32:00,335 --> 00:32:01,960 (SNIFFING) 694 00:32:03,504 --> 00:32:04,504 (GROANS) 695 00:32:05,173 --> 00:32:06,590 DUKE NARRATING: Devil ether. 696 00:32:07,634 --> 00:32:11,094 Lt makes you behave like the village drunkard in some early lrish novel. 697 00:32:11,179 --> 00:32:13,680 Total loss of all basic motor skills. 698 00:32:13,765 --> 00:32:16,683 Blurred vision, no balance, numb tongue. 699 00:32:16,809 --> 00:32:18,936 The mind recoils in horror, 700 00:32:19,020 --> 00:32:21,521 unable to communicate with the spinal column, 701 00:32:21,606 --> 00:32:23,732 which is interesting because you can actually watch yourself 702 00:32:23,816 --> 00:32:27,444 behaving in this terrible way but you can't control it. 703 00:32:31,532 --> 00:32:34,785 You approach the turnstiles and know that when you get there 704 00:32:34,869 --> 00:32:37,829 you have to give the man $2 or he won't let you inside. 705 00:32:37,914 --> 00:32:41,375 But when you get there everything goes wrong. 706 00:32:42,710 --> 00:32:44,127 Some angry Rotarian shoves you 707 00:32:44,212 --> 00:32:45,587 and you think, "What's happening here? 708 00:32:45,672 --> 00:32:46,922 "What's going on?" 709 00:32:47,006 --> 00:32:48,632 And you hear yourself mumbling. 710 00:32:48,716 --> 00:32:51,468 Dogs fucked the Pope. No fault of mine. 711 00:32:51,678 --> 00:32:52,886 (MUMBLING) 712 00:32:53,805 --> 00:32:56,556 Ether is the perfect drug for Las Vegas. 713 00:32:56,933 --> 00:33:00,060 Ln this town they love a drunk. Fresh meat. 714 00:33:00,144 --> 00:33:01,937 Come on, buddy. Come on. Holy... 715 00:33:02,021 --> 00:33:06,066 So they put us through the turnstiles and turned us loose inside. 716 00:33:06,734 --> 00:33:09,069 (DRUM ROLL) ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 717 00:33:09,153 --> 00:33:11,029 boys and girls, 718 00:33:11,114 --> 00:33:14,324 visitors of all ages, 719 00:33:14,409 --> 00:33:18,829 the Bazooko Casino Circus proudly presents, 720 00:33:18,913 --> 00:33:22,124 the Flying Fellinis! 721 00:33:45,732 --> 00:33:47,232 (WHOOPING) 722 00:33:47,817 --> 00:33:49,776 Oh, my God! 723 00:33:56,534 --> 00:33:57,701 (SNIFFS DEEPLY) 724 00:34:02,665 --> 00:34:04,124 (SNARLING) 725 00:34:18,514 --> 00:34:19,514 Fuck! 726 00:34:28,983 --> 00:34:30,442 Excuse me. 727 00:34:30,526 --> 00:34:32,944 Get out of my way, you... 728 00:34:33,362 --> 00:34:35,113 (ELEPHANT TRUMPETS) 729 00:34:36,824 --> 00:34:38,575 DUKE NARRATING: A drug person can learn to cope with things like 730 00:34:38,659 --> 00:34:41,745 seeing their dead grandmother crawling up their leg with a knife in her teeth, 731 00:34:41,829 --> 00:34:44,498 but nobody should be asked to handle this trip. 732 00:34:45,333 --> 00:34:48,502 Bazooko Circus is what the whole hep world would be doing Saturday night 733 00:34:48,586 --> 00:34:50,587 if the Nazis had won the War. 734 00:34:50,671 --> 00:34:52,214 This was the Sixth Reich. 735 00:34:52,298 --> 00:34:55,425 Place your bets! Where everyone's a winner and nobody's a loser! 736 00:34:55,510 --> 00:34:59,888 Step right up and shoot the pasties off the nipples of a 1 0-foot bull dyke 737 00:34:59,972 --> 00:35:01,890 and win a cotton candy goat! 738 00:35:04,018 --> 00:35:05,894 (JABBERING) 739 00:35:06,896 --> 00:35:07,938 (BLOWS RASPBERRY) 740 00:35:08,022 --> 00:35:09,773 Step up to this fantastic machine! 741 00:35:09,857 --> 00:35:13,777 For just 99 cents, your likeness will appear 200 feet tall 742 00:35:13,861 --> 00:35:15,821 on a screen over downtown Las Vegas. 743 00:35:15,905 --> 00:35:18,365 For just 99 cents more you can have a voice message! 744 00:35:18,449 --> 00:35:19,825 Say whatever you want, fellow! 745 00:35:19,909 --> 00:35:21,284 Oh, they'll hear you, all right! 746 00:35:21,369 --> 00:35:23,453 You'll be 200 feet tall! 747 00:35:24,580 --> 00:35:26,456 DUKE NARRATING: The ether was wearing off. 748 00:35:26,541 --> 00:35:28,500 The acid was long gone. 749 00:35:29,168 --> 00:35:31,128 But the mescaline was running strong. 750 00:35:31,212 --> 00:35:32,254 (MAN CHATTERING) 751 00:35:32,338 --> 00:35:34,548 Good mescaline comes on slow. 752 00:35:34,799 --> 00:35:36,967 The first hour's all waiting. 753 00:35:37,051 --> 00:35:39,219 And then about halfway through its second hour, 754 00:35:39,303 --> 00:35:42,472 you start cursing the creep who burned you because nothing's happening. 755 00:35:42,557 --> 00:35:44,558 And then, zang! 756 00:35:45,101 --> 00:35:48,854 I hate to say this but this place is getting to me. 757 00:35:48,938 --> 00:35:52,440 (HICCUPPING) I think I'm getting the fear. 758 00:35:52,525 --> 00:35:54,025 Nonsense. 759 00:35:54,152 --> 00:35:55,713 We came here to find the American Dream. 760 00:35:55,736 --> 00:35:58,655 Now that we're right in the vortex, you wanna quit? 761 00:35:58,739 --> 00:36:01,283 You must realize, man, we've found the main nerve. 762 00:36:01,367 --> 00:36:03,743 That's what gives me the fear. 763 00:36:03,828 --> 00:36:05,745 Oh, look! What? 764 00:36:06,539 --> 00:36:09,457 There's two women fucking a polar bear. 765 00:36:09,542 --> 00:36:11,960 Don't tell me those things. 766 00:36:12,044 --> 00:36:13,962 Not now, man. 767 00:36:14,964 --> 00:36:16,756 This is my last drink. 768 00:36:16,883 --> 00:36:18,675 How much money can you lend me? 769 00:36:18,759 --> 00:36:20,343 Not much. Why? 770 00:36:20,428 --> 00:36:22,345 I have to go. Go? 771 00:36:22,430 --> 00:36:24,472 Yeah. Leave the country. 772 00:36:24,557 --> 00:36:26,016 Oh, no. Calm down. 773 00:36:26,100 --> 00:36:27,601 You'll be straight in a few hours. 774 00:36:27,685 --> 00:36:29,144 Just sit down. Sit the fuck down. 775 00:36:29,228 --> 00:36:32,105 Don't fuck around, man. This is serious. 776 00:36:32,190 --> 00:36:35,108 One more hour in this town, I'll kill somebody. 777 00:36:36,569 --> 00:36:38,904 Okay, I'll lend you some money. 778 00:36:40,031 --> 00:36:41,531 Come with me. 779 00:36:41,908 --> 00:36:43,533 I wanna leave fast. Okay. 780 00:36:43,618 --> 00:36:46,828 Let's pay this bill, get up very slowly. 781 00:36:47,705 --> 00:36:49,664 I think it's gonna be a long walk. 782 00:36:49,749 --> 00:36:51,124 WOMAN: Light, sir? 783 00:36:53,419 --> 00:36:56,046 Do they pay you to screw that bear? 784 00:36:56,505 --> 00:36:59,132 What? 785 00:36:59,300 --> 00:37:01,468 What the fuck did he say to me? He's drunk. 786 00:37:01,552 --> 00:37:03,637 You'd better take care of your friend. 787 00:37:03,721 --> 00:37:06,389 Madam, sir, baby, child, whatever, can I pay? 788 00:37:06,474 --> 00:37:08,516 Here, take this. That should be enough. 789 00:37:08,601 --> 00:37:11,311 All right, come on. Let's go downstairs and gamble. 790 00:37:14,315 --> 00:37:16,733 You guys don't fucking give up. 791 00:37:16,817 --> 00:37:18,568 Where'd he go? 792 00:37:18,861 --> 00:37:20,612 Where did he go? 793 00:37:24,325 --> 00:37:26,493 When is this thing gonna stop? Stop? 794 00:37:26,619 --> 00:37:29,955 Stop it! It won't stop. It's never gonna stop, man. 795 00:37:30,039 --> 00:37:31,831 Don't move. You'll fall down. 796 00:37:32,333 --> 00:37:34,084 Fuck, he's... 797 00:37:34,835 --> 00:37:37,462 Where did he go? Oh. 798 00:37:37,546 --> 00:37:39,673 Come on. Let go. 799 00:37:39,840 --> 00:37:42,217 Quick, like a bunny. Hop! Hop! 800 00:37:42,802 --> 00:37:44,552 Come on. Hop! I can't! 801 00:37:44,637 --> 00:37:48,098 Oh, you sniveling, chicken shit bastard! Stop it! 802 00:37:51,477 --> 00:37:53,061 All right. 803 00:37:59,777 --> 00:38:00,986 Fuck! 804 00:38:01,445 --> 00:38:03,280 Come on. You fell, you fell. Let's go. 805 00:38:03,364 --> 00:38:05,824 Son of a bitch. You pushed me. 806 00:38:05,908 --> 00:38:07,575 Go away! Come on. 807 00:38:07,868 --> 00:38:10,287 All right. You stay here and go to jail. I'm leaving. 808 00:38:11,163 --> 00:38:12,747 Come on, you fiend! 809 00:38:12,832 --> 00:38:14,708 Step right over... Nothing. I want nothing. 810 00:38:14,792 --> 00:38:16,459 Did you see that? 811 00:38:17,420 --> 00:38:18,461 Come on. 812 00:38:18,546 --> 00:38:20,922 Some son of a bitch just kicked me in the back. 813 00:38:21,007 --> 00:38:22,048 Probably the bartender. 814 00:38:22,133 --> 00:38:24,253 Wanted to stomp you for what you said to the waitress. 815 00:38:24,260 --> 00:38:27,137 Holy moley! Holy moley! Cows are gonna kill me! 816 00:38:27,221 --> 00:38:29,389 Bisexuals are gonna kill me. 817 00:38:29,807 --> 00:38:31,433 Let's get out of here. Where's the elevator? 818 00:38:31,517 --> 00:38:33,310 No, fuck! Don't go near the elevator, man! 819 00:38:33,394 --> 00:38:35,145 That's just what they want us to do. 820 00:38:35,229 --> 00:38:39,065 Trap us in a steel box, take us down to the basement. Come here. 821 00:38:40,026 --> 00:38:41,443 (GUN FIRING) 822 00:38:42,611 --> 00:38:43,611 Don't run, man. 823 00:38:43,696 --> 00:38:45,780 They'd like any excuse to shoot us. 824 00:38:48,534 --> 00:38:50,452 You drive. You drive. 825 00:38:51,537 --> 00:38:54,748 I think there's something wrong with me. 826 00:39:00,463 --> 00:39:02,339 Wrong door. Wrong door. 827 00:39:03,007 --> 00:39:05,508 DUKE NARRATING: This is not a good town for psychedelic drugs. 828 00:39:06,427 --> 00:39:08,928 Extremely menacing vibrations were all around us. 829 00:39:09,889 --> 00:39:11,431 We finally made it to the room, 830 00:39:12,016 --> 00:39:14,017 but the key wouldn't open the door. 831 00:39:15,227 --> 00:39:17,604 Those bastards have changed the lock on us, man. 832 00:39:18,439 --> 00:39:19,731 Already? 833 00:39:20,358 --> 00:39:22,984 They probably searched the room, man. 834 00:39:23,611 --> 00:39:25,862 Jesus Christ, we're finished. 835 00:39:28,657 --> 00:39:30,825 Move out of the way. Look out! Look out! 836 00:39:31,202 --> 00:39:32,619 (GRUNTS) 837 00:39:33,162 --> 00:39:34,162 (EXCLAIMS) 838 00:39:34,288 --> 00:39:36,831 Bolt everything! Use all the chains! 839 00:39:36,916 --> 00:39:37,916 (MUMBLING) 840 00:39:39,335 --> 00:39:41,252 That's better. That's better. 841 00:39:43,506 --> 00:39:45,757 Where did this one come from? 842 00:39:47,802 --> 00:39:49,219 That's Lacerda's. 843 00:39:49,303 --> 00:39:51,971 Yeah. Yeah. I thought we might need it. 844 00:39:52,431 --> 00:39:55,141 What for? 845 00:39:55,226 --> 00:39:58,853 So we can go up there and blast him out of bed 846 00:39:58,938 --> 00:40:00,355 with a fire hose, man. 847 00:40:01,315 --> 00:40:03,691 I think we should leave that poor bastard alone. 848 00:40:03,776 --> 00:40:05,577 He told me he was gonna turn in early, so... 849 00:40:05,611 --> 00:40:07,112 I knew it. 850 00:40:07,655 --> 00:40:09,989 He got a hold of my woman, man! 851 00:40:10,866 --> 00:40:13,993 You mean that blonde groupie with the film crew? 852 00:40:14,370 --> 00:40:16,496 Shit. Think he sodomized her? 853 00:40:16,580 --> 00:40:18,415 That's right. Laugh about it. 854 00:40:18,499 --> 00:40:19,833 He's gluing her eyes shut right now, man. 855 00:40:19,917 --> 00:40:25,463 You goddamn honkies are all the same. 856 00:40:27,007 --> 00:40:30,176 Jesus God Almighty, man, where'd you get that big fucker? 857 00:40:31,178 --> 00:40:33,179 Room service sent it up. 858 00:40:33,347 --> 00:40:36,182 I needed something to cut the limes, man. 859 00:40:37,184 --> 00:40:39,561 Limes? What limes? 860 00:40:39,979 --> 00:40:41,104 They didn't have any. 861 00:40:41,188 --> 00:40:43,106 They don't grow in the desert. 862 00:40:43,190 --> 00:40:45,358 That dirty toad bastard. 863 00:40:46,360 --> 00:40:49,237 Should've taken him out when I had a chance. 864 00:40:49,864 --> 00:40:51,322 (ROARS) 865 00:40:51,407 --> 00:40:53,199 Now he has her, man! 866 00:40:54,535 --> 00:40:56,828 He got a hold of my baby, yeah. 867 00:40:57,329 --> 00:40:59,205 DUKE NARRATING: l remembered the girl. 868 00:40:59,665 --> 00:41:02,625 We'd had a problem with her in the elevator a few hours earlier. 869 00:41:02,710 --> 00:41:05,211 My attorney had made a fool of himself. 870 00:41:06,046 --> 00:41:07,839 I think you look just like him. 871 00:41:07,965 --> 00:41:09,340 You think so? 872 00:41:16,932 --> 00:41:18,892 You must be a rider. Hmm? 873 00:41:21,228 --> 00:41:23,271 She's speaking to you. 874 00:41:27,860 --> 00:41:29,736 What class are you in? 875 00:41:29,820 --> 00:41:31,029 Class? 876 00:41:31,238 --> 00:41:33,239 What the fuck do you mean? 877 00:41:33,324 --> 00:41:35,241 What do you ride? 878 00:41:35,367 --> 00:41:39,162 See, we're here getting a little footage on the race for 879 00:41:39,455 --> 00:41:41,247 a television series. 880 00:41:41,499 --> 00:41:43,958 I thought maybe we could use you. 881 00:41:45,252 --> 00:41:47,837 Oh, use me? I ride a... 882 00:41:48,172 --> 00:41:51,257 "Mother of God," l thought. Here it comes. 883 00:41:51,342 --> 00:41:54,219 I ride the big fuckers. You know? Big ones. 884 00:41:54,678 --> 00:41:56,930 The really big fuckers. Yeah. 885 00:41:57,348 --> 00:41:59,057 Vincent Black Shadow. 886 00:41:59,141 --> 00:42:01,059 We're with the factory team. 887 00:42:01,143 --> 00:42:02,435 Right. Bullshit. 888 00:42:02,520 --> 00:42:03,603 What? 889 00:42:03,687 --> 00:42:05,021 Bullshit. 890 00:42:05,481 --> 00:42:06,481 Hmm? 891 00:42:08,150 --> 00:42:09,692 I think there's some kind of ignorant, 892 00:42:09,777 --> 00:42:11,277 chicken shit... Move over, man. 893 00:42:11,362 --> 00:42:14,239 An ignorant chicken fucker in this town. 894 00:42:15,574 --> 00:42:17,450 You pink motherfucker. 895 00:42:17,910 --> 00:42:20,620 I can show you better than I can tell you, ma'am. 896 00:42:20,704 --> 00:42:22,121 Got a light? 897 00:42:24,708 --> 00:42:26,000 No. 898 00:42:31,465 --> 00:42:33,841 You don't trust me, do you? Huh? 899 00:42:35,261 --> 00:42:37,387 Put the smile away. It's okay. I know these guys. 900 00:42:37,471 --> 00:42:39,973 Keep trying me, jerk-off. Keep trying me. 901 00:42:40,057 --> 00:42:41,266 You wanna impress her? 902 00:42:41,350 --> 00:42:42,559 Well, impress her with me. 903 00:42:44,270 --> 00:42:45,562 Oh, fuck. 904 00:42:45,646 --> 00:42:46,980 (ELEVATOR BELL DINGS) 905 00:42:52,987 --> 00:42:54,153 (GONZO WHOOPS) 906 00:42:54,238 --> 00:42:56,948 No, you goddamn freak! Freak! 907 00:42:59,034 --> 00:43:01,536 The police will be coming after you. 908 00:43:01,870 --> 00:43:02,912 (SINGING) For your love 909 00:43:02,997 --> 00:43:05,832 Give me the key. Give me the goddamn key! 910 00:43:07,167 --> 00:43:08,585 (SINGING) For your love 911 00:43:08,669 --> 00:43:09,669 (WHOOPS) 912 00:43:12,256 --> 00:43:13,339 (SINGING) For your love 913 00:43:13,424 --> 00:43:15,967 l give you everything and more 914 00:43:16,051 --> 00:43:17,260 Put the knife away. 915 00:43:17,386 --> 00:43:18,626 I been walking all day. Come on. 916 00:43:18,679 --> 00:43:20,805 It's in my pocket. Come on. 917 00:43:22,099 --> 00:43:23,266 (SINGING) For your love 918 00:43:23,350 --> 00:43:27,812 l give you everything l give you diamonds 919 00:43:27,896 --> 00:43:30,023 l know the place that will excite 920 00:43:31,066 --> 00:43:32,650 Goddamn it. 921 00:43:33,235 --> 00:43:35,361 It's serious now, man. 922 00:43:37,531 --> 00:43:39,449 That girl understood, man. 923 00:43:41,910 --> 00:43:42,952 Whew. 924 00:43:43,037 --> 00:43:45,288 She fell in love with me, man. 925 00:43:45,414 --> 00:43:47,081 Eye contact, man. 926 00:43:49,001 --> 00:43:50,209 Wait. 927 00:43:55,049 --> 00:43:56,215 (GROANS) 928 00:43:57,009 --> 00:43:58,926 I should go up there and castrate that fucker. 929 00:43:59,011 --> 00:44:01,012 I'll take the blame, man. 930 00:44:01,764 --> 00:44:04,223 Let's just leave that weird fucker alone, man. Come on. 931 00:44:05,100 --> 00:44:07,393 Have you made a deal with him? 932 00:44:07,936 --> 00:44:11,397 Did you put him on to her? Huh? Huh? 933 00:44:13,150 --> 00:44:14,484 Huh? 934 00:44:15,611 --> 00:44:17,153 All right, look... 935 00:44:18,072 --> 00:44:20,698 You better put that goddamn blade away, man. 936 00:44:20,783 --> 00:44:22,950 Get your fucking head straight. 937 00:44:23,035 --> 00:44:24,952 I'm gonna go get the car washed. 938 00:44:25,454 --> 00:44:26,704 DUKE NARRATING: One of the things you learn 939 00:44:26,789 --> 00:44:28,915 after years of dealing with drug people, 940 00:44:28,999 --> 00:44:31,292 is that you can turn your back on a person, 941 00:44:31,377 --> 00:44:34,295 but never turn your back on a drug. 942 00:44:34,505 --> 00:44:37,757 Especially when it's waving a razor-sharp hunting knife in your eye. 943 00:44:38,425 --> 00:44:39,425 (BELL DINGS) 944 00:44:40,511 --> 00:44:42,303 (WOMAN SOBBING) 945 00:44:44,139 --> 00:44:45,598 (SLOT MACHINE CLICKING) 946 00:44:46,100 --> 00:44:48,518 What was l doing out here? 947 00:44:48,602 --> 00:44:50,770 What was the meaning of this trip? 948 00:44:51,647 --> 00:44:54,440 Was l just roaming around in a drug frenzy of some kind? 949 00:44:55,234 --> 00:44:58,319 Or had l really come out here to Las Vegas to work on a story? 950 00:45:04,785 --> 00:45:07,662 Who are these people, these faces? 951 00:45:08,831 --> 00:45:10,331 Where do they come from? 952 00:45:11,583 --> 00:45:14,711 They look like caricatures of used car dealers from Dallas. 953 00:45:14,795 --> 00:45:16,295 And, sweet Jesus, 954 00:45:16,380 --> 00:45:18,820 there are a hell of a lot of them at 4:30 on a Sunday morning, 955 00:45:20,092 --> 00:45:21,801 still humping the American Dream, 956 00:45:22,803 --> 00:45:24,804 that vision of the big winner somehow emerging 957 00:45:24,888 --> 00:45:28,766 from the last-minute, pre-dawn chaos of a stale Vegas casino. 958 00:45:29,101 --> 00:45:31,769 Twenty. We change a 20. 959 00:45:31,895 --> 00:45:33,271 Thank you. 960 00:45:34,314 --> 00:45:36,023 Here we go. Okay. 961 00:45:36,108 --> 00:45:38,860 (SINGING) Spinning the wheel, spinning the wheel, spinning the wheel 962 00:45:38,944 --> 00:45:41,571 Make me rich Make me very rich 963 00:45:41,739 --> 00:45:42,864 (EXCLAIMING) 964 00:45:42,948 --> 00:45:43,990 That's 1 0. 965 00:45:44,074 --> 00:45:45,658 Oh, you bastard! 966 00:45:46,702 --> 00:45:47,785 Shit. Sorry. 967 00:45:47,870 --> 00:45:50,329 DUKE NARRATING: No, no. Calm down. 968 00:45:50,914 --> 00:45:52,415 Learn to enjoy losing. 969 00:45:57,463 --> 00:45:59,547 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 970 00:46:12,770 --> 00:46:15,104 Fuck, man, it's the fucking Great Deluge in here. 971 00:46:15,189 --> 00:46:16,564 Don't touch that. Leave it alone. 972 00:46:16,648 --> 00:46:18,107 Don't fuck with it, man! 973 00:46:18,984 --> 00:46:20,193 Jesus Christ. 974 00:46:22,613 --> 00:46:24,030 Oh, God. 975 00:46:25,532 --> 00:46:27,116 Did you eat all this acid? 976 00:46:27,201 --> 00:46:28,826 That's right. Music! 977 00:46:29,536 --> 00:46:31,579 You better pray to God there's some Thorazine in that bag. 978 00:46:31,663 --> 00:46:33,039 Otherwise, you're in bad fucking trouble. 979 00:46:33,123 --> 00:46:35,208 Music, man, put that tape on! 980 00:46:35,626 --> 00:46:38,127 What tape? Jefferson Airplane. White Rabbit. 981 00:46:38,212 --> 00:46:39,754 I need a rising sound. 982 00:46:39,838 --> 00:46:41,047 You're doomed. 983 00:46:41,131 --> 00:46:42,381 I'm leaving here in two hours. 984 00:46:42,466 --> 00:46:44,926 Then they're gonna come up here and beat the mortal shit out of you 985 00:46:45,010 --> 00:46:46,761 right there in that fucking tub. 986 00:46:47,137 --> 00:46:48,471 (GRUNTING) 987 00:46:48,555 --> 00:46:49,972 All right, I'll do it! I'll do it. 988 00:46:50,057 --> 00:46:51,849 I'll do it. Fuck, man. 989 00:46:51,934 --> 00:46:54,018 Just do me one last favor, will you? 990 00:46:54,645 --> 00:46:56,562 Give me two hours. That's all I ask, man. 991 00:46:57,147 --> 00:46:59,440 Two hours to sleep before tomorrow. 992 00:47:00,192 --> 00:47:01,943 This is fixed. 993 00:47:02,027 --> 00:47:03,736 It's gonna be a very difficult day. 994 00:47:04,863 --> 00:47:06,656 I'll give you all the time you need. 995 00:47:06,740 --> 00:47:09,742 Electrocution. We don't want that. 996 00:47:10,244 --> 00:47:11,202 Fuck off. 997 00:47:11,286 --> 00:47:12,286 (FARTS) 998 00:47:14,414 --> 00:47:19,418 (SINGING) When logic and proportion have fallen 999 00:47:19,503 --> 00:47:21,087 Goddamn it! 1000 00:47:21,171 --> 00:47:23,172 (SINGING) Sloppy dead 1001 00:47:23,257 --> 00:47:26,509 And the White Knight is talking backwards 1002 00:47:26,593 --> 00:47:27,718 Let's see. 1003 00:47:27,803 --> 00:47:31,973 (SINGING) And the Red Queen's off with her head 1004 00:47:32,391 --> 00:47:33,558 Remember 1005 00:47:33,600 --> 00:47:37,854 Oh, God Almighty. GONZO: Help! Help! Help me! Help! 1006 00:47:37,938 --> 00:47:39,272 Shit! He's killing himself! 1007 00:47:39,398 --> 00:47:41,524 (SINGING) What the dormouse said 1008 00:47:41,608 --> 00:47:42,900 Don't touch it, man. Don't touch it! 1009 00:47:42,985 --> 00:47:44,527 (GROANING) 1010 00:47:44,778 --> 00:47:46,070 For fuck's sake, man! 1011 00:47:46,154 --> 00:47:47,738 (SINGING) Feed your head 1012 00:47:47,823 --> 00:47:48,823 (MUTTERING) 1013 00:47:51,326 --> 00:47:53,536 Back, God... Back, motherfucker! 1014 00:47:53,620 --> 00:47:55,955 (GASPING) 1015 00:47:56,707 --> 00:47:58,875 On a roll, man! I need it again! 1016 00:47:58,959 --> 00:48:00,293 What? 1017 00:48:00,377 --> 00:48:02,712 When it comes to that fantastic note, 1018 00:48:02,796 --> 00:48:03,880 (PANTING) 1019 00:48:03,964 --> 00:48:07,258 when the rabbit bites its own head off. 1020 00:48:08,260 --> 00:48:12,179 I want you to throw that fucking radio 1021 00:48:13,265 --> 00:48:16,058 into the tub with me. 1022 00:48:16,143 --> 00:48:18,477 Fuck, you've gone completely sideways, man. 1023 00:48:18,562 --> 00:48:19,937 That'll blast you right through the wall. 1024 00:48:20,022 --> 00:48:21,731 You'll be stone dead in 1 0 seconds. 1025 00:48:21,815 --> 00:48:23,316 Fuck, they'll make me explain things. Shit. 1026 00:48:23,400 --> 00:48:24,609 Bullshit. 1027 00:48:27,029 --> 00:48:30,156 Don't fuck with me now, man. I am Ahab. 1028 00:48:34,202 --> 00:48:35,494 Jesus Christ. 1029 00:48:36,788 --> 00:48:39,415 All right, you weird fucker! Sit down! Back in the tub! 1030 00:48:39,499 --> 00:48:41,417 I'll plunge this into your fucking throat. 1031 00:48:43,170 --> 00:48:45,880 Don't make me use this, man. 1032 00:48:47,382 --> 00:48:48,674 All right, man. 1033 00:48:49,509 --> 00:48:51,093 Probably the only solution. 1034 00:48:51,887 --> 00:48:54,013 Let me make sure I've got this all lined up. 1035 00:48:55,265 --> 00:48:57,141 You want me to 1036 00:48:57,225 --> 00:49:00,394 throw this thing into the tub when White Rabbit peaks, is that it? 1037 00:49:00,479 --> 00:49:01,812 Oh, fuck. 1038 00:49:04,024 --> 00:49:07,360 I was beginning to think I was gonna have to go outside 1039 00:49:07,444 --> 00:49:09,779 and get one of the goddamn maids to do it. 1040 00:49:09,863 --> 00:49:12,365 Oh, no. I'll do it. 1041 00:49:12,616 --> 00:49:14,325 Shit. What are friends for? 1042 00:49:16,620 --> 00:49:17,787 (GROANING) 1043 00:49:17,871 --> 00:49:20,414 (SINGING) I think she'II know 1044 00:49:20,666 --> 00:49:21,791 You ready? 1045 00:49:22,876 --> 00:49:24,460 (SINGING) Where logic 1046 00:49:24,544 --> 00:49:25,586 Close your eyes. 1047 00:49:25,671 --> 00:49:26,754 (SINGING) And proportion 1048 00:49:26,838 --> 00:49:27,838 Yeah, good boy. 1049 00:49:27,923 --> 00:49:30,591 (SINGING) Have fallen sloppy dead 1050 00:49:31,218 --> 00:49:33,010 Rabbit! White Rabbit! 1051 00:49:33,095 --> 00:49:35,429 Quiet, goddamn it! You're wasting my time! 1052 00:49:35,681 --> 00:49:39,141 Higher, man. Higher. 1053 00:49:39,351 --> 00:49:40,851 (VOLUME INCREASES) 1054 00:49:40,936 --> 00:49:41,978 (SINGING) Remember 1055 00:49:42,062 --> 00:49:45,439 Okay, close those peepers. Ten. 1056 00:49:45,649 --> 00:49:48,067 (GROANING) What the dormouse said 1057 00:49:48,443 --> 00:49:50,987 Nine. 1 1 1! 1058 00:49:51,071 --> 00:49:52,113 (SINGING) Feed your head 1059 00:49:52,197 --> 00:49:53,447 52! 1060 00:49:54,574 --> 00:49:55,616 Feed your head 1061 00:49:55,701 --> 00:49:57,785 Hey! Hey! Hey! 1062 00:50:11,216 --> 00:50:12,842 (GONZO SHRIEKING) 1063 00:50:26,398 --> 00:50:28,607 You bastard! 1064 00:50:29,568 --> 00:50:32,153 Mace! Mace, man. You want this? 1065 00:50:35,365 --> 00:50:36,741 You'd do that, wouldn't you? 1066 00:50:36,825 --> 00:50:37,867 Well, why not? 1067 00:50:37,951 --> 00:50:39,368 You fucking bastard! 1068 00:50:39,453 --> 00:50:42,496 Hell, just a minute ago you were asking me to kill you. 1069 00:50:42,706 --> 00:50:44,123 Now you wanna kill me. 1070 00:50:44,541 --> 00:50:47,293 What l should do, goddamn it, is call the fucking police! 1071 00:50:47,377 --> 00:50:49,795 Boy, are you upset. 1072 00:50:51,214 --> 00:50:54,133 There'd be no point, man, calling the cops. 1073 00:50:54,593 --> 00:50:56,510 There's no choice. 1074 00:50:56,636 --> 00:50:59,805 L wouldn't dare go to sleep with you wandering around with a head full of acid 1075 00:50:59,890 --> 00:51:02,266 wanting to slice me up with that goddamn knife. 1076 00:51:03,310 --> 00:51:05,853 Who said anything about slicing you up, man? 1077 00:51:08,315 --> 00:51:11,442 I just wanted to cut a little "Z" in your forehead. 1078 00:51:11,526 --> 00:51:12,985 (WHEEZING LAUGHTER) 1079 00:51:13,445 --> 00:51:14,862 Get back in the tub. 1080 00:51:15,363 --> 00:51:17,656 Eat some reds and try to calm down. 1081 00:51:18,033 --> 00:51:20,451 Smoke some grass. Shoot some fucking smack. 1082 00:51:20,702 --> 00:51:23,662 Shit, man, do whatever you gotta do, but please, 1083 00:51:24,331 --> 00:51:27,458 l need some fucking rest, man. Please. Please. 1084 00:51:27,959 --> 00:51:29,668 Get up, you pig fucker! 1085 00:51:30,962 --> 00:51:33,005 Up! Up! 1086 00:51:33,673 --> 00:51:35,549 Well, I, uh... 1087 00:51:36,885 --> 00:51:38,010 Yeah. 1088 00:51:39,805 --> 00:51:41,889 You need to get to work. 1089 00:51:42,474 --> 00:51:44,391 Goddamn, what a bummer. 1090 00:51:45,018 --> 00:51:46,936 You scurvy shyster bastard. 1091 00:51:47,312 --> 00:51:49,480 L'm a Doctor of Journalism, man. 1092 00:51:49,564 --> 00:51:50,856 Go on. 1093 00:51:51,817 --> 00:51:53,109 Don't let me keep you up. 1094 00:51:53,193 --> 00:51:55,194 Now... Don't let me keep you up. 1095 00:51:57,030 --> 00:51:59,073 Get in there and clean your shorts! 1096 00:51:59,157 --> 00:52:02,076 Clean your shorts, goddamn it, like a big boy. Go on! 1097 00:52:03,161 --> 00:52:04,453 Pig! 1098 00:52:08,416 --> 00:52:10,376 DUKE NARRATING: The acid had shifted gears on him. 1099 00:52:10,877 --> 00:52:12,128 The next phase would probably be 1100 00:52:12,212 --> 00:52:14,463 one of those hellishly intense introspective nightmares. 1101 00:52:14,548 --> 00:52:16,006 Must get some peace. 1102 00:52:16,174 --> 00:52:18,926 DUKE NARRATING: Four hours or so of catatonic despair. 1103 00:52:20,220 --> 00:52:21,554 Damn drugs. 1104 00:52:23,390 --> 00:52:24,849 Mmm? 1105 00:52:29,563 --> 00:52:31,981 Lgnore the nightmare in the bathroom. 1106 00:52:33,233 --> 00:52:35,943 Just another ugly refugee from the love generation. 1107 00:52:37,737 --> 00:52:40,072 My attorney had never been able to accept the notion 1108 00:52:40,157 --> 00:52:42,575 often espoused by former drug abusers 1109 00:52:42,826 --> 00:52:45,146 that you can get a lot higher without drugs than with them. 1110 00:52:46,580 --> 00:52:48,497 And neither have l, for that matter. 1111 00:52:48,665 --> 00:52:51,375 (SINGING) When the truth is found 1112 00:52:51,459 --> 00:52:55,337 To be lies 1113 00:52:55,922 --> 00:52:58,549 And all the joy 1114 00:52:58,633 --> 00:53:02,469 Within you dies 1115 00:53:02,554 --> 00:53:05,973 Don't you want somebody to love 1116 00:53:06,057 --> 00:53:09,685 Don't you need somebody to love 1117 00:53:09,769 --> 00:53:13,355 Wouldn't you love somebody to love 1118 00:53:13,440 --> 00:53:18,110 You better find somebody to love 1119 00:53:18,486 --> 00:53:20,112 Love 1120 00:53:22,532 --> 00:53:26,452 DUKE NARRATING: 1965. The great San Francisco acid wave. 1121 00:53:26,745 --> 00:53:29,079 (SINGING) When the garden flowers 1122 00:53:29,372 --> 00:53:31,916 l recall one night in a place called the Matrix. 1123 00:53:32,459 --> 00:53:33,459 There l was. 1124 00:53:34,169 --> 00:53:36,587 Mother of God. There l am. 1125 00:53:37,839 --> 00:53:39,006 Holy fuck. 1126 00:53:39,883 --> 00:53:43,177 Clearly l was a victim of the drug explosion, 1127 00:53:43,970 --> 00:53:47,306 a natural street freak just eating whatever came by. 1128 00:53:47,515 --> 00:53:53,020 Does anybody want some LSD? 1129 00:53:53,396 --> 00:53:58,317 I got all the makings right here! 1130 00:53:59,152 --> 00:54:04,156 (ECHOING) All I need is a place to cook. 1131 00:54:08,370 --> 00:54:11,121 L decided to eat only half of the acid at first. 1132 00:54:11,206 --> 00:54:14,166 But l spilled the rest on the sleeve of my red woolen shirt. 1133 00:54:20,507 --> 00:54:23,717 (ECHOING) What's the trouble? 1134 00:54:24,928 --> 00:54:29,890 (ECHOING) Well, all this white stuff on my sleeve 1135 00:54:32,269 --> 00:54:35,312 is LSD. 1136 00:54:51,288 --> 00:54:54,707 DUKE: With a bit of luck, his life was ruined forever. 1137 00:54:56,042 --> 00:55:00,045 Always thinking that just behind some narrow door in all his favorite bars, 1138 00:55:00,422 --> 00:55:05,634 men in red woolen shirts are getting incredible kicks from things he'll never know. 1139 00:55:12,600 --> 00:55:15,311 Strange memories on this nervous night in Las Vegas. 1140 00:55:16,313 --> 00:55:19,398 Has it been five years? Six? 1141 00:55:20,984 --> 00:55:26,196 Lt seems like a lifetime, the kind of peak that never comes again. 1142 00:55:26,281 --> 00:55:28,657 (SINGING) Love is but a song we're singing 1143 00:55:29,159 --> 00:55:31,493 San Francisco in the middle '60s 1144 00:55:31,703 --> 00:55:34,371 was a very special time and place to be a part of, 1145 00:55:35,832 --> 00:55:36,957 but no explanation. 1146 00:55:37,042 --> 00:55:38,292 (SINGING) We can make the mountains ring 1147 00:55:38,376 --> 00:55:40,377 No mix of words or music or memories 1148 00:55:40,462 --> 00:55:43,547 can touch that sense of knowing that you were there and alive 1149 00:55:44,007 --> 00:55:47,718 in that corner of time in the world, whatever it meant. 1150 00:55:48,219 --> 00:55:51,138 (SINGING) Though the bird is on the wing 1151 00:55:51,806 --> 00:55:55,184 (SINGING) And you may not know why 1152 00:55:57,854 --> 00:56:00,898 There was madness in any direction, at any hour. 1153 00:56:00,982 --> 00:56:02,358 (SINGING) Come on people, now 1154 00:56:02,442 --> 00:56:03,901 You could strike sparks anywhere. 1155 00:56:03,985 --> 00:56:05,527 (SINGING) Try to love one another 1156 00:56:05,612 --> 00:56:07,321 There was a fantastic universal sense 1157 00:56:07,405 --> 00:56:09,656 that whatever we were doing was right, 1158 00:56:09,741 --> 00:56:11,283 that we were winning. 1159 00:56:12,410 --> 00:56:14,244 And that, l think, was the handle. 1160 00:56:14,329 --> 00:56:16,288 (SINGING) Some may come and some may go 1161 00:56:16,373 --> 00:56:19,625 That sense of inevitable victory over the forces of old and evil. 1162 00:56:20,502 --> 00:56:23,754 Not in any mean or military sense, we didn't need that. 1163 00:56:25,423 --> 00:56:27,508 Our energy would simply prevail. 1164 00:56:28,676 --> 00:56:30,427 We had all the momentum. 1165 00:56:31,179 --> 00:56:34,681 We were riding the crest of a high and beautiful wave. 1166 00:56:36,935 --> 00:56:40,354 So now, less than 5 years later, 1167 00:56:41,481 --> 00:56:44,483 you can go up a steep hill in Las Vegas and look west 1168 00:56:44,984 --> 00:56:47,111 and with the right kind of eyes, 1169 00:56:47,862 --> 00:56:50,030 you can almost see the high-water mark, 1170 00:56:50,990 --> 00:56:55,327 that place where the wave finally broke and rolled back. 1171 00:56:55,412 --> 00:56:57,413 (SINGING) Try to love one another right now 1172 00:57:02,293 --> 00:57:04,253 (ELECTRIC PIANO PLAYING) 1173 00:57:10,343 --> 00:57:11,385 (DOORBELL BUZZING) 1174 00:57:11,845 --> 00:57:14,263 (SINGING) Want some whiskey in your water? Room service! 1175 00:57:14,347 --> 00:57:16,014 Some sugar in your tea? 1176 00:57:16,099 --> 00:57:19,226 What's all these crazy questions they're asking me? 1177 00:57:19,310 --> 00:57:20,352 Good morning, sir. 1178 00:57:20,437 --> 00:57:21,770 This is the craziest party there could ever be 1179 00:57:21,855 --> 00:57:24,857 What do you want, man? What do you want? 1180 00:57:24,941 --> 00:57:26,442 Room service. Get out. 1181 00:57:26,901 --> 00:57:27,943 Mama told me not to come 1182 00:57:28,027 --> 00:57:30,237 You're not mine. You're in the wrong room. Get out! Get the fuck out! 1183 00:57:30,321 --> 00:57:32,698 I've got a gun. It's not mine, really. Get out. 1184 00:57:32,782 --> 00:57:34,022 The... The... The... What? 1185 00:57:34,033 --> 00:57:35,242 The bill. All right. 1186 00:57:35,326 --> 00:57:37,619 Will you sign for it? Yeah, I'll get it. Hurry up. 1187 00:57:38,997 --> 00:57:40,717 Don't move, man. Be very still. There we go. 1188 00:57:43,251 --> 00:57:44,626 Say nothing to no one, man. 1189 00:57:44,711 --> 00:57:47,463 Open up the window Let some air into this room 1190 00:57:47,964 --> 00:57:50,424 DUKE NARRATING: The decision to flee came suddenly. 1191 00:57:51,384 --> 00:57:52,426 Or maybe not. 1192 00:57:52,510 --> 00:57:54,636 That cigarette you're smoking about scared me half to death 1193 00:57:54,721 --> 00:57:58,807 Maybe l'd planned it all along, subconsciously waiting for the right moment. 1194 00:57:59,058 --> 00:58:00,100 Mama told me not to come 1195 00:58:00,185 --> 00:58:01,977 The bill was a factor, l think, 1196 00:58:02,061 --> 00:58:03,312 because l had no money to pay for it. 1197 00:58:03,396 --> 00:58:04,813 Mama told me not to come 1198 00:58:04,898 --> 00:58:06,378 Our room service tabs had been running 1199 00:58:06,399 --> 00:58:09,401 somewhere between 29 and 36 dollars per hour 1200 00:58:09,486 --> 00:58:12,654 for 48 consecutive hours. Lncredible. 1201 00:58:12,739 --> 00:58:13,780 That ain't the way to have fun, son 1202 00:58:13,865 --> 00:58:15,824 How could it happen? 1203 00:58:15,909 --> 00:58:18,160 But by the time l asked this question, 1204 00:58:18,244 --> 00:58:20,496 there was no one around to answer it. 1205 00:58:20,580 --> 00:58:23,373 That rotten attorney of mine, Dr. Gonzo, was gone. 1206 00:58:23,917 --> 00:58:25,584 He must have sensed trouble. 1207 00:58:26,628 --> 00:58:28,462 Hmm? Oh. A "Z"? 1208 00:58:30,215 --> 00:58:31,340 Panic. 1209 00:58:32,717 --> 00:58:36,345 Lt crept up my spine like first-rising vibes of an acid frenzy. 1210 00:58:37,305 --> 00:58:39,890 All these horrible realities began to dawn on me. 1211 00:58:39,974 --> 00:58:41,266 DUKE: Oh, fuck. 1212 00:58:43,811 --> 00:58:46,730 DUKE NARRATING: Here I was, alone in Las Vegas, 1213 00:58:47,232 --> 00:58:48,857 completely twisted on drugs. 1214 00:58:48,942 --> 00:58:51,985 No cash, no story for the magazine, 1215 00:58:52,153 --> 00:58:56,823 and on top of everything else l had a gigantic goddamn hotel bill to deal with. 1216 00:58:59,577 --> 00:59:03,038 L didn't even know who'd won the race. Maybe nobody. 1217 00:59:04,207 --> 00:59:06,416 How would Horatio Alger have handled this situation? 1218 00:59:08,169 --> 00:59:10,587 Stay calm. Stay calm. 1219 00:59:11,673 --> 00:59:13,757 L'm a relatively respectable citizen. 1220 00:59:14,133 --> 00:59:17,469 Multiple felon, perhaps, but certainly not dangerous. 1221 00:59:18,054 --> 00:59:19,346 Taxi! 1222 00:59:19,722 --> 00:59:21,723 Luckily, l had taken the soap and grapefruit 1223 00:59:21,808 --> 00:59:24,560 and other luggage out to the car a few hours earlier. 1224 00:59:24,644 --> 00:59:27,896 Now, it was only a matter of slipping the noose. 1225 00:59:27,981 --> 00:59:29,982 Hey! Here, take this. All right. 1226 00:59:32,694 --> 00:59:34,486 Mr. Duke! Mr. Duke! 1227 00:59:34,571 --> 00:59:36,405 Oh, shit. 1228 00:59:37,198 --> 00:59:38,490 We've been looking for you. 1229 00:59:38,575 --> 00:59:40,867 The game was up. They had me. 1230 00:59:41,578 --> 00:59:43,996 Many fine books have been written in prison, huh? 1231 00:59:44,998 --> 00:59:46,498 Sir? What? 1232 00:59:47,834 --> 00:59:49,209 This telegram came for you. 1233 00:59:49,294 --> 00:59:52,254 Actually, it's not for you. It's for somebody named Thompson. 1234 00:59:52,338 --> 00:59:53,797 But it says, "Care of Raoul Duke." 1235 00:59:53,881 --> 00:59:56,300 Do you... Do you... Does that mean anything? 1236 00:59:56,384 --> 00:59:57,884 Yes, yes, it means a lot. Thanks. 1237 00:59:59,012 --> 01:00:01,263 Yeah, I checked the register for this man Thompson. 1238 01:00:01,347 --> 01:00:03,473 We don't show him, but I figured he might be part of your team. 1239 01:00:03,558 --> 01:00:05,100 He is. Don't worry. I'll get it to him. 1240 01:00:05,184 --> 01:00:07,811 Yeah. What confused us was 1241 01:00:07,895 --> 01:00:10,606 Dr. Gonzo's signature on the telegram from Los Angeles 1242 01:00:10,690 --> 01:00:13,191 when we knew he was right here in the hotel. 1243 01:00:13,276 --> 01:00:15,527 Right. You did the right thing. 1244 01:00:15,695 --> 01:00:17,613 Never try to understand a press message. 1245 01:00:17,697 --> 01:00:20,616 About half the time, we use codes. Especially with Dr. Gonzo. 1246 01:00:20,700 --> 01:00:21,950 See you. Tell me... 1247 01:00:22,035 --> 01:00:23,702 (TIRES SCREECHING) 1248 01:00:26,372 --> 01:00:28,123 When will the doctor be awake? 1249 01:00:28,207 --> 01:00:29,791 Awake? What do you mean? 1250 01:00:29,959 --> 01:00:34,588 Well, my manager, Mr. Heem, would like to meet him. 1251 01:00:35,882 --> 01:00:40,218 It's nothing unusual, Mr. Heem likes to meet all of our large accounts, 1252 01:00:42,138 --> 01:00:43,722 put them on a personal basis, you know? 1253 01:00:43,806 --> 01:00:45,599 Just a chat and a handshake. 1254 01:00:45,683 --> 01:00:47,059 You understand. 1255 01:00:47,185 --> 01:00:49,269 Of course, but if I were you, 1256 01:00:49,354 --> 01:00:51,271 I would leave the doctor alone until after he's eaten his breakfast 1257 01:00:51,356 --> 01:00:53,231 because he's a very crude man. 1258 01:00:53,816 --> 01:00:55,067 Jesus God! 1259 01:00:56,027 --> 01:00:57,194 No! 1260 01:00:58,946 --> 01:01:02,491 But he will be available maybe later this morning? 1261 01:01:03,451 --> 01:01:06,787 Look, the telegram is actually all scrambled. 1262 01:01:07,664 --> 01:01:10,248 It's actually from Thompson, not to him. 1263 01:01:10,458 --> 01:01:13,919 All right? Now, I've got to go. I've gotta get to the race. 1264 01:01:14,003 --> 01:01:15,837 But there's no hurry. The race is over. 1265 01:01:15,922 --> 01:01:16,963 Not for me. 1266 01:01:17,048 --> 01:01:19,883 Well, let's have lunch! 1267 01:01:20,385 --> 01:01:22,427 Righty-o, man. Righty-o. 1268 01:01:23,596 --> 01:01:26,723 (SINGING) Now, the bricks lay on Grand Street 1269 01:01:26,808 --> 01:01:31,895 DUKE NARRATING: Jesus. Bad waves of paranoia. Madness. Fear and loathing. 1270 01:01:32,855 --> 01:01:35,107 Lntolerable vibrations in this place. 1271 01:01:35,608 --> 01:01:40,779 Get out. The weasels were closing in. L could smell the ugly brutes. 1272 01:01:41,948 --> 01:01:43,740 Do me one last favor, Lord. 1273 01:01:43,825 --> 01:01:45,367 Just give me five more high-speed hours 1274 01:01:45,451 --> 01:01:47,202 before You bring the hammer down. 1275 01:01:47,286 --> 01:01:50,247 Just let me get rid of this goddamn car and off this horrible desert. 1276 01:01:51,958 --> 01:01:54,626 (SINGING) Oh, Mama 1277 01:01:55,628 --> 01:01:58,547 ls this really the end? 1278 01:01:58,631 --> 01:01:59,881 To be stuck inside of Mobile 1279 01:01:59,966 --> 01:02:01,049 Oh, you evil bastard. 1280 01:02:01,134 --> 01:02:02,255 With the Memphis blues again 1281 01:02:02,301 --> 01:02:04,341 This is Your work. You better take care of me, Lord. 1282 01:02:04,345 --> 01:02:07,472 (POLICE SIREN WAILING) If You don't, You're gonna have me on Your hands. 1283 01:02:17,150 --> 01:02:18,400 Pull over! 1284 01:02:18,484 --> 01:02:19,526 Hey! Pull over! 1285 01:02:19,610 --> 01:02:20,694 Good morning. How are you? 1286 01:02:20,778 --> 01:02:22,738 All right, man. Doing very well. 1287 01:02:25,450 --> 01:02:28,785 Few people understand the psychology of dealing with a highway traffic cop. 1288 01:02:28,870 --> 01:02:31,955 Your normal speeder will panic and immediately pull over to the side. 1289 01:02:32,540 --> 01:02:36,168 This is wrong. lt arouses contempt in the cop heart. 1290 01:02:37,003 --> 01:02:40,172 Make the bastard chase you. He will follow. 1291 01:02:40,548 --> 01:02:41,965 But he won't know what to make of your blinker signal 1292 01:02:42,049 --> 01:02:43,842 that says you're about to turn right. 1293 01:02:44,469 --> 01:02:47,512 This is to let him know you're pulling off for a proper place to talk. 1294 01:02:48,890 --> 01:02:50,432 Lt'll take him a moment to realize 1295 01:02:50,516 --> 01:02:53,018 that he's about to make a 1 80-degree turn, at speed. 1296 01:02:53,561 --> 01:02:57,689 But you will be ready for him. Brace for the "G" s. Fast heel-toe work. 1297 01:02:58,065 --> 01:02:59,691 COP: Shit! Shit! 1298 01:03:00,359 --> 01:03:02,277 (TIRES SCREECHING) 1299 01:03:05,198 --> 01:03:06,823 (SIREN WAILING) 1300 01:03:11,037 --> 01:03:12,829 Hi. How are you? 1301 01:03:16,125 --> 01:03:18,627 Just what in the hell did you think you were doing? 1302 01:03:19,045 --> 01:03:21,963 I wanna know. Let me see your license. 1303 01:03:22,632 --> 01:03:24,925 Oh, yeah, of course. There you are. 1304 01:03:28,888 --> 01:03:30,222 Oh, my gosh. 1305 01:03:35,269 --> 01:03:36,478 It's me. 1306 01:03:38,231 --> 01:03:39,898 May I please have that? 1307 01:03:40,983 --> 01:03:42,734 DUKE NARRATING: l knew l was fucked. 1308 01:03:49,826 --> 01:03:53,495 See you have two cases of beer, a basket of grapefruit, 1309 01:03:53,579 --> 01:03:55,747 stack of T-shirts and towels, light bulbs. 1310 01:03:57,708 --> 01:03:59,501 You realize what you did when you drive like that? 1311 01:03:59,585 --> 01:04:02,045 Yeah, I know. I'm guilty. I understand that. 1312 01:04:02,421 --> 01:04:04,172 I knew it was a crime. I did it anyway. 1313 01:04:04,882 --> 01:04:06,466 Shit, why argue? I'm a fucking criminal. 1314 01:04:06,551 --> 01:04:07,968 Look at me. 1315 01:04:08,469 --> 01:04:10,095 You have a strange attitude. 1316 01:04:10,429 --> 01:04:11,638 Maybe. 1317 01:04:12,431 --> 01:04:16,434 You know, I have a feeling you need to take a nap. 1318 01:04:17,103 --> 01:04:19,271 There's a rest area just up ahead. 1319 01:04:19,355 --> 01:04:22,607 I'd like you to go up there, pull over and get a few hours' sleep. 1320 01:04:22,733 --> 01:04:24,025 That's not gonna help me. 1321 01:04:24,777 --> 01:04:27,946 I've been awake for too long, three or four nights, maybe. Can't even remember. 1322 01:04:28,030 --> 01:04:30,782 I go to sleep now, I'm dead for 20 hours. 1323 01:04:32,368 --> 01:04:35,287 What are you carrying two cases of soap for, son? 1324 01:04:35,705 --> 01:04:37,622 I wanna stay clean. 1325 01:04:38,833 --> 01:04:39,958 No. 1326 01:04:41,544 --> 01:04:42,878 Here's how it is. 1327 01:04:43,129 --> 01:04:45,881 What I put in my book, as of noon, 1328 01:04:45,965 --> 01:04:49,217 is that I apprehended you for driving too fast. 1329 01:04:49,969 --> 01:04:53,221 (HUMMING) I advised you to proceed to the next rest area... Stop! 1330 01:04:57,810 --> 01:05:03,315 I advised you to proceed to the next rest area, your stated destination, right? 1331 01:05:05,443 --> 01:05:07,110 And take a long nap. 1332 01:05:08,988 --> 01:05:10,655 Do I make myself clear? 1333 01:05:11,532 --> 01:05:14,326 Well, how far is Baker? 1334 01:05:14,744 --> 01:05:18,288 I was sort of hoping to, I don't know, stop there for lunch. 1335 01:05:19,457 --> 01:05:20,999 It's not my jurisdiction. 1336 01:05:21,459 --> 01:05:24,419 City limits end 2.2 miles beyond the rest area. 1337 01:05:25,379 --> 01:05:26,922 Can you make it that far? 1338 01:05:27,298 --> 01:05:28,506 I'll try. 1339 01:05:29,425 --> 01:05:33,094 I've been wanting to go to Baker for a long time. Yeah. Heard a lot about it. 1340 01:05:35,556 --> 01:05:37,098 Excellent seafood. 1341 01:05:39,352 --> 01:05:44,147 You know, I'm thinking, a guy with your kind of mind ought to try the land-crab. 1342 01:05:45,691 --> 01:05:47,067 Excellent seafood. 1343 01:05:47,151 --> 01:05:48,568 Land-crab. 1344 01:05:49,070 --> 01:05:51,279 All right. Why not? 1345 01:05:52,365 --> 01:05:54,157 Thanks for the tip. 1346 01:05:54,784 --> 01:05:56,576 Look at me in the eyes. 1347 01:06:00,206 --> 01:06:01,665 Everything all right? 1348 01:06:05,378 --> 01:06:07,879 May I have a little kiss before you go? 1349 01:06:09,382 --> 01:06:10,924 I'm very lonely here. 1350 01:06:12,760 --> 01:06:15,804 (SINGING) Oh, Mama 1351 01:06:15,888 --> 01:06:18,974 Can this really be the end? 1352 01:06:19,225 --> 01:06:22,894 DUKE NARRATING: I felt raped. The pig had done me on all fronts. 1353 01:06:23,145 --> 01:06:26,481 And now he was going off to chuckle about it on the west side of town, 1354 01:06:26,565 --> 01:06:28,566 waiting for me to make a run for L.A. 1355 01:06:30,027 --> 01:06:31,111 Why, yes, Officer. 1356 01:06:31,195 --> 01:06:33,196 Of course l'll take advantage of that rest area. 1357 01:06:33,280 --> 01:06:36,658 And l can't tell you how grateful l am for this break you wanna give me. 1358 01:06:37,868 --> 01:06:39,244 Get a grip, man. 1359 01:06:40,955 --> 01:06:43,581 Lf l boom straight for L.A. he'll bust me for sure. 1360 01:06:44,750 --> 01:06:45,959 No. 1361 01:06:46,585 --> 01:06:48,420 This was not the time for a showdown. 1362 01:06:50,506 --> 01:06:52,257 This was Death Valley. 1363 01:06:52,842 --> 01:06:54,259 (GASPING) 1364 01:06:55,219 --> 01:06:57,095 DUKE: Oh, fuck! 1365 01:06:57,680 --> 01:07:01,266 Sweet Jesus, it's him. Oh, my God! 1366 01:07:03,394 --> 01:07:05,395 (HUMMING) 1367 01:07:05,896 --> 01:07:07,439 (ENGINE STALLING) 1368 01:07:07,690 --> 01:07:10,859 Shit! Come on, you fucking bastard. 1369 01:07:10,943 --> 01:07:14,571 Oh, God. Oh, God. Oh, God. I've got to go. I've got to... 1370 01:07:17,575 --> 01:07:19,325 Well, they've nailed me, goddamn it. 1371 01:07:19,410 --> 01:07:21,870 I'm trapped in some stinking desert crossroads called Baker. 1372 01:07:21,954 --> 01:07:23,747 I don't have much time, man. The fuckers are closing in. 1373 01:07:23,831 --> 01:07:25,874 They'll hunt me down like a fucking beast. 1374 01:07:26,000 --> 01:07:27,709 GONZO: You sound a little paranoid. 1375 01:07:27,793 --> 01:07:30,045 I need a fucking lawyer immediately! 1376 01:07:30,129 --> 01:07:32,881 What are you doing in Baker? Didn't you get my telegram? 1377 01:07:32,965 --> 01:07:35,133 What telegram, you worthless bastard? 1378 01:07:36,093 --> 01:07:37,677 I'll cripple your ass for this. 1379 01:07:37,762 --> 01:07:40,847 You brainless scumbag, you're supposed to be in Vegas. 1380 01:07:40,931 --> 01:07:43,099 I rented a suite at the Flamingo. 1381 01:07:43,350 --> 01:07:47,103 You're supposed to be covering the National District Attorney's conference. 1382 01:07:47,563 --> 01:07:50,398 L made all the reservations. Everything is arranged. 1383 01:07:51,275 --> 01:07:54,986 Now, what the fuck are you doing out there in the middle of the desert? 1384 01:07:55,446 --> 01:07:58,239 Nothing. Never mind. It's all a big joke. 1385 01:07:58,657 --> 01:08:02,118 I'm actually... I'm poolside at the Flamingo right now, 1386 01:08:02,203 --> 01:08:05,003 talking through a portable phone some dwarf brought out from the casino. 1387 01:08:05,039 --> 01:08:06,748 Yeah, I have total credit here. 1388 01:08:06,832 --> 01:08:09,334 Don't come anywhere near this place, you bastard. 1389 01:08:09,418 --> 01:08:10,658 Foreigners aren't welcome here. 1390 01:08:12,797 --> 01:08:15,715 DUKE NARRATING: Well, this is how the world works. 1391 01:08:16,509 --> 01:08:19,427 All energy flows according to the whims of the Great Magnet. 1392 01:08:20,930 --> 01:08:22,972 What a fool l was to defy him. 1393 01:08:23,724 --> 01:08:27,018 L was going back to Vegas. L had no choice. 1394 01:08:27,103 --> 01:08:28,186 (GUN FIRING) 1395 01:08:30,189 --> 01:08:32,148 l had to get rid of the Shark. 1396 01:08:32,316 --> 01:08:36,236 Too many people might recognize it, especially the Vegas police. 1397 01:08:37,947 --> 01:08:40,448 Luckily, my credit card was still technically valid. 1398 01:08:41,867 --> 01:08:44,494 Now this was a superior machine. 1399 01:08:45,204 --> 01:08:48,456 Ten grand worth of gimmicks and high-priced special effects. 1400 01:08:49,166 --> 01:08:52,669 The rear windows leapt up with a touch like frogs in a dynamite pond. 1401 01:08:53,420 --> 01:08:56,214 The dashboard was full of esoteric lights and dials and meters 1402 01:08:56,298 --> 01:08:58,383 that l would never understand. 1403 01:08:59,385 --> 01:09:01,636 Lf the pigs were gathering in Vegas, 1404 01:09:01,720 --> 01:09:04,389 l felt the drug culture should be represented as well. 1405 01:09:05,015 --> 01:09:07,895 And there was a certain bent appeal in the notion of running a savage burn 1406 01:09:07,935 --> 01:09:09,727 on one Las Vegas hotel, 1407 01:09:09,812 --> 01:09:12,897 and then just wheeling across town and checking into another. 1408 01:09:13,399 --> 01:09:16,442 Me and 1,000 ranking cops from all over America. 1409 01:09:16,777 --> 01:09:19,821 Why not move confidently into their midst? 1410 01:09:19,905 --> 01:09:21,990 Welcome to the Flamingo Hotel, sir. 1411 01:09:22,199 --> 01:09:24,075 (GRUNTING) 1412 01:09:25,578 --> 01:09:28,037 Sir? Yeah, hi. Right. Okay. 1413 01:09:28,247 --> 01:09:30,331 (SINGING) Let me stay in your arms 1414 01:09:30,416 --> 01:09:33,042 l'm addicted to your charms 1415 01:09:33,127 --> 01:09:36,171 You're getting to be a habit with me 1416 01:09:38,174 --> 01:09:41,634 l used to think your love was something that l 1417 01:09:41,719 --> 01:09:43,136 Could take 1418 01:09:43,220 --> 01:09:44,345 Or leave alone 1419 01:09:44,430 --> 01:09:47,015 DUKE NARRATING: My arrival was badly timed. 1420 01:09:47,099 --> 01:09:50,852 (SINGING) But now I couldn't do without my supply 1421 01:09:50,936 --> 01:09:54,063 l need you for my own 1422 01:10:01,113 --> 01:10:02,780 This here model is one that we had to use 1423 01:10:02,865 --> 01:10:06,159 when we took on them little peckerheads down there at Kent State. 1424 01:10:07,036 --> 01:10:08,745 And this baby here... 1425 01:10:11,624 --> 01:10:14,209 I'm a police chief from Michigan. 1426 01:10:14,293 --> 01:10:16,169 Look, fella, I have explained to you. 1427 01:10:16,253 --> 01:10:21,674 I have this postcard which says that I have a reservation in this hotel. 1428 01:10:21,842 --> 01:10:25,553 I'm very sorry, sir, but you're on the late list. 1429 01:10:25,638 --> 01:10:29,515 And so, your reservation has been transferred to... It's okay. 1430 01:10:30,309 --> 01:10:36,272 The Moonlight Motel which is just out on Paradise Boulevard. 1431 01:10:36,357 --> 01:10:38,566 We've already paid for our goddamn room! 1432 01:10:38,651 --> 01:10:40,902 Well, it's actually a very fine place of lodging, 1433 01:10:40,986 --> 01:10:45,240 and it's only 1 6 blocks from here. It has a pool, sauna, steam. 1434 01:10:45,324 --> 01:10:47,200 You listen to me, you filthy little faggot! 1435 01:10:47,284 --> 01:10:49,911 I want a manager down here, now, now! 1436 01:10:49,995 --> 01:10:52,789 Now, because I'm sick of listening to your dog shit! 1437 01:10:52,873 --> 01:10:56,167 I am very sorry, sir. 1438 01:10:56,252 --> 01:10:57,919 Get off of me! Get away from me! 1439 01:10:58,003 --> 01:10:59,128 Can I call you a cab? 1440 01:10:59,213 --> 01:11:01,172 Sure, and I'll call you a cocksucker! 1441 01:11:01,257 --> 01:11:04,384 DUKE NARRATING: Of course, l could hear what the clerk was really saying. 1442 01:11:04,635 --> 01:11:07,387 Listen, you fuzzy little shithead! 1443 01:11:08,180 --> 01:11:10,515 I've been fucked around in my time 1444 01:11:10,599 --> 01:11:12,809 by a fairly good cross section 1445 01:11:12,893 --> 01:11:16,020 of mean-tempered, rule-crazy cops. 1446 01:11:16,105 --> 01:11:19,357 And now, it's my turn. 1447 01:11:21,235 --> 01:11:25,321 So fuck you, Officer. I'm in charge. 1448 01:11:25,572 --> 01:11:27,824 Hey, listen, I really hate to interrupt, 1449 01:11:27,908 --> 01:11:30,118 but I wonder if I could just slide on through and get out of your way. 1450 01:11:30,202 --> 01:11:31,786 The name is Duke. Raoul Duke. 1451 01:11:31,870 --> 01:11:34,163 I think my attorney made the reservations. 1452 01:11:34,248 --> 01:11:35,540 Duke, Raoul. 1453 01:11:35,874 --> 01:11:37,375 Certainly, sir. 1454 01:11:37,501 --> 01:11:41,421 My bags... My bags are out there in that white Cadillac convertible there. 1455 01:11:41,505 --> 01:11:43,425 Maybe somebody could bring it to the room for me. 1456 01:11:43,465 --> 01:11:48,052 Well, let me get a quart of Wild Turkey, 1457 01:11:48,387 --> 01:11:51,931 two-fifths of Bacardi, some ice for the room, and let's see... 1458 01:11:52,016 --> 01:11:53,099 You just calm down! 1459 01:11:53,183 --> 01:11:55,223 Shit, let's try some lime chunks. What do you think? 1460 01:11:55,644 --> 01:11:56,894 I say okay. 1461 01:11:58,689 --> 01:12:00,189 You don't worry about a thing. 1462 01:12:00,274 --> 01:12:01,316 Now, calm down. 1463 01:12:01,400 --> 01:12:04,736 You don't hesitate to call me, Sven. 1464 01:12:05,612 --> 01:12:06,821 All right, Sven. 1465 01:12:06,905 --> 01:12:08,114 (WAILING) 1466 01:12:08,198 --> 01:12:09,324 Thank you very much. 1467 01:12:09,408 --> 01:12:10,783 You... You... 1468 01:12:10,868 --> 01:12:13,161 I know, I know, I know. It's hideous. 1469 01:12:13,245 --> 01:12:15,125 You're gonna be fine, though. You're doing well. 1470 01:12:16,165 --> 01:12:18,041 I'll see you later. Wait. Don't touch it. 1471 01:12:18,125 --> 01:12:20,585 Good night. Pardon me. Bye, Sven. 1472 01:12:20,711 --> 01:12:22,086 (CRYING) 1473 01:12:22,629 --> 01:12:25,923 Look what you did! Look what you did! 1474 01:12:26,008 --> 01:12:29,719 Goddamn you, we wouldn't stay in this hotel if you begged us! 1475 01:12:29,803 --> 01:12:33,431 (SINGING) Magic moments 1476 01:12:34,141 --> 01:12:38,269 When two hearts are caring 1477 01:12:38,812 --> 01:12:43,274 Magic moments 1478 01:12:43,567 --> 01:12:46,402 Memories we've been sharing 1479 01:12:46,737 --> 01:12:49,530 Home, sweet home. Whoa. What kind of sick shit... 1480 01:12:49,656 --> 01:12:51,366 (LUCY GRUNTING) Oh, shit! 1481 01:12:53,369 --> 01:12:55,119 (GRUNTING) Shit. What the fuck? 1482 01:12:55,579 --> 01:12:57,121 Stop, stop, stop. 1483 01:12:57,206 --> 01:12:58,998 She's biting my leg off! 1484 01:12:59,083 --> 01:13:01,751 You degenerate pig. Please! 1485 01:13:01,835 --> 01:13:03,127 Can't be helped. 1486 01:13:03,212 --> 01:13:04,212 My fucking leg! 1487 01:13:04,296 --> 01:13:06,798 That's "Lucy In The Sky With Diamonds." 1488 01:13:07,591 --> 01:13:09,675 Lucy, be cool, goddamn it. 1489 01:13:10,844 --> 01:13:13,805 Remember what happened at the airport, okay? Come on. 1490 01:13:14,306 --> 01:13:15,640 (LUCY WHIMPERS) 1491 01:13:17,768 --> 01:13:21,229 No more of that, okay? That's my client, Lucy. 1492 01:13:21,772 --> 01:13:24,732 That's Mr. Duke, the famous journalist. 1493 01:13:25,567 --> 01:13:27,485 He's paying for this suite, Lucy. 1494 01:13:28,445 --> 01:13:29,862 He's on our side. 1495 01:13:30,823 --> 01:13:32,782 He loves artists. 1496 01:13:33,700 --> 01:13:36,536 Lucy paints portraits of Barbra Streisand. 1497 01:13:39,081 --> 01:13:40,331 Right? 1498 01:13:41,583 --> 01:13:43,501 I drew these from TV. 1499 01:13:44,253 --> 01:13:45,586 Really. 1500 01:13:46,171 --> 01:13:48,798 She came all the way down... 1501 01:13:49,341 --> 01:13:51,843 What's the name of that town? Montana. 1502 01:13:51,927 --> 01:13:55,763 Montana. Just to give these portraits to Barbra. 1503 01:13:57,349 --> 01:14:00,977 We're going over to the Americana tonight to meet her backstage. 1504 01:14:01,186 --> 01:14:05,982 DUKE NARRATING: I desperately needed peace, rest, sanctuary. 1505 01:14:07,109 --> 01:14:09,986 L hadn't counted on this, finding my attorney on acid 1506 01:14:10,070 --> 01:14:12,738 and locked into some kind of preternatural courtship. 1507 01:14:13,031 --> 01:14:14,115 Well. 1508 01:14:15,534 --> 01:14:19,370 They must have brought the car around by now. 1509 01:14:19,997 --> 01:14:23,166 So why don't 1510 01:14:24,626 --> 01:14:27,879 ou-yay and I-ay 1511 01:14:29,173 --> 01:14:31,340 o-gay and et-gay the 1512 01:14:33,010 --> 01:14:36,596 uff-stay out of the unk-tray. 1513 01:14:42,895 --> 01:14:44,854 Absolutely. Yeah. 1514 01:14:45,272 --> 01:14:46,814 Let's get the stuff. 1515 01:14:47,858 --> 01:14:49,442 We'll be right back, Lucy. 1516 01:14:50,903 --> 01:14:52,820 Give me a kiss? One kiss, one kiss. No. 1517 01:14:53,071 --> 01:14:54,322 LUCY: No. GONZO: One kiss. 1518 01:14:54,406 --> 01:14:55,531 No. Why not? 1519 01:14:55,616 --> 01:14:57,575 No. Okay. 1520 01:15:03,999 --> 01:15:05,416 Don't answer the phone. 1521 01:15:13,467 --> 01:15:14,800 God bless. 1522 01:15:17,930 --> 01:15:20,306 Well, what are your plans? 1523 01:15:21,225 --> 01:15:22,433 Plans? 1524 01:15:22,726 --> 01:15:24,393 The child in the bedroom. 1525 01:15:24,770 --> 01:15:28,022 Oh, Lucy. I met her on the plane. 1526 01:15:30,817 --> 01:15:33,444 Yeah. She's a religious freak. 1527 01:15:34,571 --> 01:15:37,198 I gave her a cap before I realized... 1528 01:15:37,282 --> 01:15:39,325 Jesus, she's never even had a drink. 1529 01:15:40,827 --> 01:15:42,328 DUKE: Well, it'll probably work out. 1530 01:15:42,412 --> 01:15:45,289 We can keep her loaded, and then peddle her ass at the drug convention. 1531 01:15:45,374 --> 01:15:47,500 Yeah, she's perfect for this gig. 1532 01:15:48,627 --> 01:15:49,752 These cops'll go 50 bucks a head 1533 01:15:49,836 --> 01:15:52,213 to beat her into submission and then gang-fuck her. 1534 01:15:52,839 --> 01:15:55,007 We can set her up in one of these backstreet motels, 1535 01:15:55,092 --> 01:15:57,260 hang pictures of Jesus all over the room, 1536 01:15:57,344 --> 01:15:59,554 and then turn these fucking pigs loose on her. 1537 01:15:59,638 --> 01:16:01,889 Hell, she's strong, man. She'll hold her own. 1538 01:16:04,309 --> 01:16:06,310 Jesus Christ, I knew you were sick, 1539 01:16:06,395 --> 01:16:10,231 but I never expected to hear you actually say that kind of stuff. 1540 01:16:10,315 --> 01:16:11,399 You filthy bastard. 1541 01:16:11,483 --> 01:16:14,777 Straight economics, man. This girl's a godsend. 1542 01:16:15,487 --> 01:16:17,530 Shit. She could make us a grand a day. 1543 01:16:17,614 --> 01:16:20,700 That's ugly, man. Stop talking like that. 1544 01:16:21,743 --> 01:16:23,995 Well, I figure she can do about four at a time. 1545 01:16:24,121 --> 01:16:28,416 If we keep her full of acid, that's more like two grand a day, maybe three. 1546 01:16:32,045 --> 01:16:33,421 Hold on, man. 1547 01:16:33,505 --> 01:16:36,465 What if I just jump on you and beat the dog shit out of you? 1548 01:16:36,592 --> 01:16:39,093 Would that make you feel any better, you filthy bastard? 1549 01:16:39,177 --> 01:16:40,636 All right, listen to me. 1550 01:16:41,471 --> 01:16:44,098 In a few hours, she'll probably be sane enough to work herself 1551 01:16:44,182 --> 01:16:46,100 into some sort of towering Jesus-based rage 1552 01:16:46,184 --> 01:16:51,063 at the hazy recollection of being seduced by some kind of cruel Samoan 1553 01:16:51,607 --> 01:16:53,065 who fed her liquor and LSD, 1554 01:16:53,525 --> 01:16:55,401 dragged her to a Vegas hotel room 1555 01:16:55,485 --> 01:16:59,238 and then savagely penetrated every orifice in her little body 1556 01:16:59,323 --> 01:17:02,366 with his throbbing, uncircumcised member. 1557 01:17:02,868 --> 01:17:04,785 (WOMAN GASPING) That's so ugly, man. 1558 01:17:04,870 --> 01:17:06,829 Well, fuck, truth hurts. That's "Argh!" 1559 01:17:06,913 --> 01:17:07,955 Yeah. Argh! 1560 01:17:08,040 --> 01:17:10,207 That's argh! Argh! 1561 01:17:10,584 --> 01:17:12,501 That's argh! Argh? 1562 01:17:13,670 --> 01:17:15,338 I wanted to help her, man. 1563 01:17:16,632 --> 01:17:20,384 Well, you'll go straight to the gas chamber for this one. 1564 01:17:21,678 --> 01:17:24,013 Even if you manage to beat that, they'll still send you back to Nevada 1565 01:17:24,097 --> 01:17:26,223 for rape and consensual sodomy. 1566 01:17:26,767 --> 01:17:28,851 No, she's gotta go. 1567 01:17:29,770 --> 01:17:30,936 Shit. 1568 01:17:32,397 --> 01:17:34,774 It doesn't pay to try to help somebody these days, huh? 1569 01:17:36,735 --> 01:17:38,611 (POLICE SIREN WAILING) 1570 01:17:40,781 --> 01:17:41,947 Let's go. 1571 01:17:42,866 --> 01:17:45,951 Yeah. Americana Hotel? I need a reservation. 1572 01:17:46,411 --> 01:17:48,037 For my niece. 1573 01:17:49,081 --> 01:17:51,916 Look, I want her treated very gently. She's an artist and... 1574 01:17:52,250 --> 01:17:53,542 Fuck off. 1575 01:17:53,627 --> 01:17:55,378 She might seem a trifle high-strung. 1576 01:17:56,004 --> 01:18:00,549 She's doing her Masters' thesis on, well, Barbra Streisand. 1577 01:18:00,634 --> 01:18:01,801 It's time to meet Barbra. 1578 01:18:01,885 --> 01:18:03,052 Last name? 1579 01:18:03,929 --> 01:18:06,347 I'd rather not say. My brother's in politics. 1580 01:18:06,723 --> 01:18:08,140 Yeah, you understand. 1581 01:18:08,725 --> 01:18:11,352 DUKE NARRATING: l felt like a Nazi, but it had to be done. 1582 01:18:12,604 --> 01:18:14,855 Yeah, yeah, righto. Okay, yeah. Bye. 1583 01:18:22,072 --> 01:18:25,074 Yummy, yummy, yummy l've got love in my tummy 1584 01:18:25,158 --> 01:18:27,493 And l feel like loving you 1585 01:18:27,577 --> 01:18:28,953 (HORN HONKING) 1586 01:18:29,454 --> 01:18:32,456 Love is such a sweet thing Good enough to eat 1587 01:18:32,541 --> 01:18:35,167 And it's just what l'm gonna do 1588 01:18:35,252 --> 01:18:37,837 DUKE NARRATING: Lucy was a potentially fatal millstone on both our necks. 1589 01:18:37,921 --> 01:18:39,046 Hurry the fuck up! 1590 01:18:39,131 --> 01:18:41,966 There was absolutely no choice but to cut her adrift... 1591 01:18:42,050 --> 01:18:43,092 Jesus Christ. Take your time! 1592 01:18:43,176 --> 01:18:45,010 And hope her memory was fucked. 1593 01:18:45,095 --> 01:18:46,762 Here's an extra 1 0 bucks, buddy. 1594 01:18:46,847 --> 01:18:48,389 Make sure she gets there safely. 1595 01:18:48,473 --> 01:18:50,850 (IMPATIENT HUMMING) 1596 01:18:53,854 --> 01:18:55,146 That's that. 1597 01:18:57,149 --> 01:18:59,942 Hey, man, take off slowly. Don't attract attention. 1598 01:19:02,154 --> 01:19:06,365 (HUMMING) Yummy, yummy, yummy l've got love in my tummy 1599 01:19:06,575 --> 01:19:08,935 Let's find a good seafood restaurant and eat some red salmon. 1600 01:19:08,952 --> 01:19:11,746 I feel a powerful lust for red salmon. 1601 01:19:13,039 --> 01:19:14,749 (GONZO RETCHING) 1602 01:19:24,009 --> 01:19:27,178 Oh, no, man. We're gonna be late. We gotta go. 1603 01:19:29,514 --> 01:19:31,474 Goddamn mescaline. 1604 01:19:34,227 --> 01:19:37,146 Why the fuck can't they make it a little less pure? 1605 01:19:38,398 --> 01:19:43,486 L welcome you to the third National D.A.'s Convention 1606 01:19:43,695 --> 01:19:46,113 on Narcotics and Dangerous Drugs. 1607 01:19:47,282 --> 01:19:49,617 And now, without further ado, 1608 01:19:49,701 --> 01:19:53,746 the man who will define this cancer eating at the heart of America. 1609 01:19:54,289 --> 01:19:56,707 Dr. L. Ron Bumquist. 1610 01:20:04,591 --> 01:20:07,301 I saw these bastards in Easy Rider, but I didn't believe they were real. 1611 01:20:07,385 --> 01:20:10,012 Not like this, man, not hundreds of them. 1612 01:20:10,931 --> 01:20:13,331 They're actually pretty nice people once you get to know them. 1613 01:20:13,350 --> 01:20:16,310 Know them? I know these people in my goddamn blood. 1614 01:20:16,394 --> 01:20:19,271 Don't say that word around here. You'll get them excited. 1615 01:20:19,356 --> 01:20:20,439 You're right. 1616 01:20:20,524 --> 01:20:23,484 The most efficient way for us to do this is for each one of us 1617 01:20:24,152 --> 01:20:28,656 to try and attempt to imagine what it is like 1618 01:20:28,740 --> 01:20:32,910 inside of the possessed mind of the addict. 1619 01:20:32,994 --> 01:20:34,370 Hmm? 1620 01:20:34,788 --> 01:20:38,040 For example, a dope fiend 1621 01:20:39,167 --> 01:20:43,796 refers to the reefer butt as a "roach" 1622 01:20:44,798 --> 01:20:48,968 because it resembles a cockroach. 1623 01:20:50,512 --> 01:20:52,346 What the fuck are these people talking about? 1624 01:20:52,430 --> 01:20:56,016 You've got to be crazy on acid to think a joint looks like a goddamn cockroach. 1625 01:20:56,977 --> 01:21:00,855 You will notice that l have distinguished four... 1626 01:21:01,857 --> 01:21:07,528 Four distinct states of being in the cannabis or marijuana society. 1627 01:21:08,613 --> 01:21:12,199 They are cool, groovy, 1628 01:21:12,284 --> 01:21:14,535 hip and square. 1629 01:21:14,703 --> 01:21:16,537 Seldom, if ever... 1630 01:21:16,830 --> 01:21:18,414 Too crazy, man. Too crazy. 1631 01:21:18,498 --> 01:21:20,040 (GRUNTING) 1632 01:21:20,125 --> 01:21:22,793 We should get the hell out. What a fucking nightmare. 1633 01:21:22,878 --> 01:21:25,754 Lf he figures out what is happening 1634 01:21:25,839 --> 01:21:28,215 then he can rise one notch 1635 01:21:28,300 --> 01:21:30,384 and become hip. 1636 01:21:31,136 --> 01:21:34,096 And then if he can convince himself 1637 01:21:34,180 --> 01:21:37,892 to approve of what is happening, 1638 01:21:38,643 --> 01:21:42,438 then he becomes groovy. 1639 01:21:42,689 --> 01:21:44,648 Groovy. 1640 01:21:46,234 --> 01:21:49,737 And then, after that, he can actually raise himself 1641 01:21:49,821 --> 01:21:52,448 to the rank of cool. 1642 01:21:52,532 --> 01:21:55,451 He can become one of those 1643 01:21:55,577 --> 01:21:57,453 cool guys. 1644 01:21:57,537 --> 01:21:59,622 MAN: Dr. Bumquist. 1645 01:21:59,998 --> 01:22:03,417 You think the anthropologist Margaret Mead's 1646 01:22:03,501 --> 01:22:05,502 strange behavior of late 1647 01:22:05,587 --> 01:22:08,672 could be explained by a private marijuana addiction? 1648 01:22:08,757 --> 01:22:09,798 Good question. 1649 01:22:09,883 --> 01:22:11,050 (PEOPLE MURMURING) 1650 01:22:11,134 --> 01:22:13,928 l'm not really sure l can answer that. 1651 01:22:14,012 --> 01:22:18,891 But what l can tell you, sir, is if Margaret Mead, at her age 1652 01:22:19,601 --> 01:22:21,685 smoked grass, 1653 01:22:23,063 --> 01:22:25,189 she'd have one hell of a trip. 1654 01:22:25,899 --> 01:22:27,274 (ALL LAUGHING) 1655 01:22:30,320 --> 01:22:33,155 One more layer of deviance to the woman. 1656 01:22:33,239 --> 01:22:35,157 This is fuckin' bullshit. 1657 01:22:35,367 --> 01:22:37,284 I'll be out in the casino. 1658 01:22:41,206 --> 01:22:43,123 Shut up, man. Go to hell! 1659 01:22:44,250 --> 01:22:46,377 Thank you very much. Thank you. 1660 01:22:46,628 --> 01:22:49,254 Thank you. Thank you for having me. MAN: Projector, please. 1661 01:22:49,673 --> 01:22:51,423 Excuse me. All right. 1662 01:22:52,509 --> 01:22:54,051 (MUSIC PLAYING ONSCREEN) 1663 01:22:57,430 --> 01:22:59,223 MALE NARRATOR: Know your dope fiend. 1664 01:22:59,307 --> 01:23:01,767 Your life may depend on it. 1665 01:23:02,018 --> 01:23:05,771 You will not be able to see his eyes, because of Tea Shades, 1666 01:23:05,855 --> 01:23:09,233 but his knuckles will be white from inner tension. 1667 01:23:09,651 --> 01:23:11,568 And his pants will be crusted with semen 1668 01:23:11,653 --> 01:23:15,322 from constantly jacking off when he can't find a rape victim. 1669 01:23:16,241 --> 01:23:18,075 He will stagger and babble when questioned. 1670 01:23:18,159 --> 01:23:19,243 (WOMAN MOANING) 1671 01:23:19,327 --> 01:23:21,662 He will not respect your badge. 1672 01:23:21,746 --> 01:23:24,123 The dope fiend fears nothing. 1673 01:23:24,207 --> 01:23:27,960 He will attack for no reason, with any weapon at his command 1674 01:23:28,420 --> 01:23:29,920 (BOTH MOANING) including yours. 1675 01:23:30,088 --> 01:23:31,130 Cheers. 1676 01:23:31,214 --> 01:23:34,008 Beware. Any officer apprehending 1677 01:23:34,092 --> 01:23:36,093 a suspected marijuana addict... Pardon me. 1678 01:23:36,511 --> 01:23:39,847 Should use all necessary force immediately. Sorry. Pardon me. 1679 01:23:39,931 --> 01:23:44,560 One stitch in time on him will usually save nine 1680 01:23:44,644 --> 01:23:46,520 (ECHOING) on you. 1681 01:23:46,604 --> 01:23:48,230 GONZO: Oh, God. Oh, God. 1682 01:23:48,314 --> 01:23:50,107 Shit, shit, shit, shit, shit. 1683 01:23:50,567 --> 01:23:51,817 Oh, God. Oh, God. 1684 01:23:51,901 --> 01:23:53,110 (PHONE RINGING) 1685 01:23:54,738 --> 01:23:55,946 (GONZO MOANING) 1686 01:23:59,534 --> 01:24:00,576 Yeah? 1687 01:24:00,660 --> 01:24:03,495 Yes, Mr. Duke, hello. You have one message. 1688 01:24:03,705 --> 01:24:04,913 Call Lucy... 1689 01:24:04,998 --> 01:24:06,081 (GONZO RETCHING) 1690 01:24:06,166 --> 01:24:08,042 at the Americana Hotel, room 1 600. 1691 01:24:08,126 --> 01:24:09,626 Oh, fuck. 1692 01:24:09,753 --> 01:24:11,170 (DIAL TONE) Hello? 1693 01:24:11,463 --> 01:24:12,546 Lucy called. 1694 01:24:12,630 --> 01:24:13,714 (GONZO RETCHING) 1695 01:24:13,798 --> 01:24:14,840 (TOILET FLUSHING) 1696 01:24:14,924 --> 01:24:17,468 What? Lucy called. 1697 01:24:17,802 --> 01:24:19,470 What? Lucy called, man. 1698 01:24:19,554 --> 01:24:20,637 (PHONE RINGING) 1699 01:24:33,318 --> 01:24:36,737 Those two men in the dock, they gave me the LSD 1700 01:24:36,821 --> 01:24:39,156 and they took me to the hotel. 1701 01:24:39,491 --> 01:24:42,493 L don't know what they done to me, but l remember 1702 01:24:42,577 --> 01:24:44,036 it was horrible. 1703 01:24:44,120 --> 01:24:45,120 (DUKE GROANS) 1704 01:24:45,205 --> 01:24:46,830 They gave you what? 1705 01:24:46,915 --> 01:24:48,457 LSD. 1706 01:24:48,917 --> 01:24:50,584 JUDGE: Castration! 1707 01:24:52,295 --> 01:24:54,505 Double castration! 1708 01:24:57,050 --> 01:24:59,218 Where's my .357, man? Who the fuck knows, man? 1709 01:24:59,302 --> 01:25:00,677 (CAR HORN HONKING) 1710 01:25:01,012 --> 01:25:03,013 You can't leave me alone in this snake pit. 1711 01:25:03,723 --> 01:25:06,225 You bastard, what did you do with my .357? 1712 01:25:08,311 --> 01:25:09,853 This room is in my name. 1713 01:25:09,938 --> 01:25:11,855 Well, tough titty. 1714 01:25:12,232 --> 01:25:13,982 Okay, goddamn it! 1715 01:25:16,111 --> 01:25:17,486 You're right. 1716 01:25:17,862 --> 01:25:21,532 She's my problem. I'll call her, I'll get her off our backs. 1717 01:25:21,616 --> 01:25:22,991 It's gone too fucking far. 1718 01:25:23,076 --> 01:25:25,285 Well, I'll take that into consideration. 1719 01:25:25,370 --> 01:25:26,912 Relax. Relax! 1720 01:25:26,996 --> 01:25:28,664 Let me handle this. 1721 01:25:32,418 --> 01:25:33,502 Where are my shoes? 1722 01:25:33,628 --> 01:25:35,420 The Americana Hotel. What did you do with my goddamn shoes? 1723 01:25:35,505 --> 01:25:37,131 Room 1 600, please. 1724 01:25:37,215 --> 01:25:41,426 As your attorney, I advise you to take a hit out of the little brown bottle 1725 01:25:41,511 --> 01:25:43,303 in my shaving kit. 1726 01:25:44,055 --> 01:25:45,722 You won't need much. 1727 01:25:47,684 --> 01:25:49,643 Just a tiny taste. 1728 01:25:49,727 --> 01:25:53,063 Let's have it. Ah, there it is. 1729 01:25:57,443 --> 01:25:59,444 What is this shit? That stuff 1730 01:25:59,737 --> 01:26:04,449 makes pure mescaline seem like ginger beer, man. 1731 01:26:05,910 --> 01:26:07,619 Adrenochrome. 1732 01:26:07,745 --> 01:26:09,454 Adrenochrome? Hmm. 1733 01:26:09,581 --> 01:26:10,789 (PHONE RINGS) 1734 01:26:17,130 --> 01:26:18,255 Hello. 1735 01:26:20,258 --> 01:26:22,009 Hi, Lucy. God bless. 1736 01:26:22,552 --> 01:26:23,844 Hmm? 1737 01:26:23,928 --> 01:26:25,637 Yeah, it's me. 1738 01:26:25,722 --> 01:26:29,600 Hell, no, I taught the bastard a lesson he'll never forget. 1739 01:26:29,934 --> 01:26:33,103 What? No, not dead. 1740 01:26:33,271 --> 01:26:36,481 But he won't be bothering anybody for a while. 1741 01:26:36,566 --> 01:26:38,859 Yeah, I left him out there. 1742 01:26:38,943 --> 01:26:40,736 I stomped him. 1743 01:26:41,321 --> 01:26:43,030 I pulled all his teeth out. 1744 01:26:43,114 --> 01:26:44,656 DUKE NARRATING: l remember thinking, "Jesus. 1745 01:26:44,741 --> 01:26:47,382 "What a terrible thing to lay on somebody with a head full of acid." 1746 01:26:47,410 --> 01:26:49,161 But we have a problem. 1747 01:26:49,245 --> 01:26:51,580 That bastard cashed a bad check downstairs 1748 01:26:51,664 --> 01:26:53,707 and gave you as a reference. 1749 01:26:53,791 --> 01:26:56,168 They'll be looking for both of you. 1750 01:26:56,669 --> 01:27:00,714 Yeah, I know, Lucy, but you can't judge a book by its cover. 1751 01:27:00,798 --> 01:27:03,717 Some people are just basically rotten. 1752 01:27:05,470 --> 01:27:07,429 Anyway, the last thing in the world you wanna do 1753 01:27:07,513 --> 01:27:09,848 is call this hotel again. 1754 01:27:10,308 --> 01:27:12,388 They'll trace the call, put you straight behind bars. 1755 01:27:12,393 --> 01:27:13,644 (BABBLING) 1756 01:27:14,562 --> 01:27:16,813 No, I'm moving to the Tropicana right away. 1757 01:27:19,150 --> 01:27:20,275 Hmm. 1758 01:27:20,360 --> 01:27:23,445 I'll use a different name. I'll let you know what it is. 1759 01:27:28,117 --> 01:27:29,660 I gotta get off. 1760 01:27:30,703 --> 01:27:33,664 Probably have this phone tapped, baby. 1761 01:27:33,957 --> 01:27:36,037 Yeah, I know, it was horrible, but it's all over now. 1762 01:27:36,084 --> 01:27:37,292 (BANGING) 1763 01:27:38,044 --> 01:27:40,712 Oh, my God. There's someone at the door. 1764 01:27:40,797 --> 01:27:41,755 (SQUEALING) 1765 01:27:41,839 --> 01:27:43,215 (WHISPERING) There's someone at the door. 1766 01:27:43,299 --> 01:27:44,549 (BANGING) 1767 01:27:45,718 --> 01:27:47,719 Christ! Hey! 1768 01:27:48,388 --> 01:27:51,181 No! I'm innocent! It was Duke! 1769 01:27:51,266 --> 01:27:54,559 It was Duke! Lucy! Lucy! 1770 01:27:54,644 --> 01:27:57,020 I love you! I love you! 1771 01:27:57,188 --> 01:27:58,563 (SCREAMING) 1772 01:28:03,528 --> 01:28:04,861 Don't put that thing on me! 1773 01:28:04,946 --> 01:28:06,530 (SCREAMING) 1774 01:28:11,619 --> 01:28:15,038 Whoo. Oh. 1775 01:28:15,164 --> 01:28:16,873 Well... 1776 01:28:18,293 --> 01:28:20,377 That's that. 1777 01:28:20,628 --> 01:28:21,628 (GURGLING) 1778 01:28:21,713 --> 01:28:24,589 That's the last we should be hearing from Lucy, man. 1779 01:28:25,508 --> 01:28:26,633 (EXHALES) 1780 01:28:28,428 --> 01:28:32,347 She's probably stuffing herself down the incinerator about now. 1781 01:28:35,977 --> 01:28:37,602 You know what we need? 1782 01:28:37,687 --> 01:28:39,271 We need some opium. 1783 01:28:48,323 --> 01:28:49,406 (GURGLING) 1784 01:28:51,242 --> 01:28:53,285 DUKE NARRATING: I remember slumping on the bed. 1785 01:28:53,369 --> 01:28:55,787 His performance had given me a bad jolt. 1786 01:28:55,955 --> 01:28:58,707 For a moment, l thought his mind had snapped, 1787 01:28:58,791 --> 01:29:02,002 that he actually believed he was being attacked by invisible enemies. 1788 01:29:02,420 --> 01:29:04,421 But the room was quiet again. 1789 01:29:06,883 --> 01:29:08,800 Where'd you get this? 1790 01:29:08,885 --> 01:29:11,345 Never mind. It's absolutely pure. 1791 01:29:12,680 --> 01:29:15,182 What kind of monster client have you hooked up with this time? 1792 01:29:15,266 --> 01:29:17,225 Satanism freak. 1793 01:29:17,602 --> 01:29:19,269 I think there's only one source for this stuff, 1794 01:29:19,354 --> 01:29:22,814 the adrenaline gland 1795 01:29:22,899 --> 01:29:26,151 from a living human body. 1796 01:29:26,569 --> 01:29:28,028 I know. 1797 01:29:28,154 --> 01:29:30,364 The guy didn't have any cash to pay me. 1798 01:29:30,990 --> 01:29:34,993 He offered me human blood, said it would take me higher than I'd ever been in my life. 1799 01:29:35,578 --> 01:29:37,537 I thought he was kidding. Oh. 1800 01:29:37,622 --> 01:29:41,583 So I told him I'd just as soon have an ounce or so of pure adrenochrome. 1801 01:29:42,627 --> 01:29:45,420 Or maybe just a fresh adrenaline gland 1802 01:29:45,505 --> 01:29:46,963 to chew on. 1803 01:29:47,131 --> 01:29:49,966 DUKE NARRATING: I could already feel the stuff working on me. 1804 01:29:50,093 --> 01:29:53,637 The first wave felt like a combination of mescaline and methedrine. 1805 01:29:54,472 --> 01:29:56,890 Maybe l should take a swim, l thought. 1806 01:29:56,974 --> 01:29:58,809 Yes, sir. 1807 01:30:00,686 --> 01:30:05,357 They nailed this guy for child molesting. 1808 01:30:06,109 --> 01:30:07,943 He swore he didn't do it. 1809 01:30:08,027 --> 01:30:11,947 "Why should I fuck with children?" he said. "They're too small." 1810 01:30:12,031 --> 01:30:13,115 (WHINING) 1811 01:30:13,199 --> 01:30:14,408 Christ, what could I say? 1812 01:30:14,492 --> 01:30:17,994 Even a goddamn werewolf is entitled to legal counsel. 1813 01:30:18,830 --> 01:30:21,206 I didn't dare to turn the creep down. 1814 01:30:23,960 --> 01:30:27,087 He might have picked up a letter opener and gone after my 1815 01:30:28,131 --> 01:30:29,214 pineal gland. 1816 01:30:30,758 --> 01:30:32,592 You know? Yeah. 1817 01:30:32,677 --> 01:30:34,761 Crazy. Why not? 1818 01:30:35,179 --> 01:30:38,056 Shit. We should get some of that. 1819 01:30:38,599 --> 01:30:40,100 Just 1820 01:30:40,184 --> 01:30:41,810 eat a big handful and see what happens. 1821 01:30:42,728 --> 01:30:44,521 Some of what? 1822 01:30:46,023 --> 01:30:47,107 (GRUNTING) 1823 01:30:47,191 --> 01:30:48,400 (SNIFFING) 1824 01:30:48,818 --> 01:30:50,735 Extract of pineal. 1825 01:30:50,820 --> 01:30:52,863 Sure, that's a good idea. 1826 01:30:53,531 --> 01:30:55,115 One whiff of that stuff will turn you 1827 01:30:55,199 --> 01:30:58,118 into something out of a goddamn 1828 01:30:59,454 --> 01:31:01,872 medical encyclopedia, man. 1829 01:31:04,083 --> 01:31:06,168 Beautiful fucking tits. 1830 01:31:06,544 --> 01:31:09,713 Man, your head would swell up like a watermelon. 1831 01:31:09,797 --> 01:31:12,174 You'd gain about 1 00 pounds in two hours. 1832 01:31:12,467 --> 01:31:14,217 Right! 1833 01:31:14,302 --> 01:31:16,720 Grow claws, bleeding warts. 1834 01:31:16,888 --> 01:31:18,430 Yes. 1835 01:31:18,514 --> 01:31:22,309 And then you'd notice about six huge, hairy tits 1836 01:31:22,393 --> 01:31:24,478 swelling up on your back. 1837 01:31:24,812 --> 01:31:26,605 Fantastic! 1838 01:31:26,689 --> 01:31:28,398 You'd go blind. 1839 01:31:30,193 --> 01:31:32,402 Your body would turn to wax. 1840 01:31:33,070 --> 01:31:35,155 They'd have to put you in a wheelbarrow. 1841 01:31:35,239 --> 01:31:37,240 And when you scream for help, 1842 01:31:37,408 --> 01:31:39,701 you'll sound like a raccoon. 1843 01:31:40,161 --> 01:31:41,536 (WHIMPERING) 1844 01:31:41,871 --> 01:31:44,748 Man, I'll try just about anything, 1845 01:31:44,874 --> 01:31:48,084 but I'd never in hell touch a pineal gland. 1846 01:31:48,169 --> 01:31:51,087 Finish the fucking story, man! 1847 01:31:51,172 --> 01:31:54,424 What happened? What about the glands? 1848 01:31:54,717 --> 01:31:58,178 Jesus, that stuff got right on top of you, didn't it? 1849 01:31:58,262 --> 01:32:01,306 Look at your face. You're about to explode. 1850 01:32:09,190 --> 01:32:10,899 Maybe you could just 1851 01:32:12,818 --> 01:32:14,861 shove me into the pool. 1852 01:32:14,946 --> 01:32:17,155 Man, if I put you in the pool right now, 1853 01:32:17,240 --> 01:32:19,533 you'll sink like a goddamn stone. 1854 01:32:20,201 --> 01:32:23,495 You took too much, man. You took too much. Too much. 1855 01:32:25,081 --> 01:32:26,248 (GURGLING) 1856 01:32:27,041 --> 01:32:28,542 Don't try and fight it. 1857 01:32:28,626 --> 01:32:32,087 You'll get brain bubbles, strokes, aneurysms. 1858 01:32:32,463 --> 01:32:34,965 You'll just wither up and die. 1859 01:32:35,883 --> 01:32:37,968 (DUKE MUTTERING INCOHERENTLY) 1860 01:32:38,511 --> 01:32:40,345 MAN ON T.V.: They continue killing innocent people! 1861 01:32:40,429 --> 01:32:44,224 Allowing the hopes for peace and freedom of millions of people 1862 01:32:44,308 --> 01:32:45,809 to be suffocated. 1863 01:32:46,269 --> 01:32:49,312 So tonight, to you, 1864 01:32:49,772 --> 01:32:52,148 the great silent majority... 1865 01:32:52,316 --> 01:32:53,984 Sacrifice. Sacrifice. 1866 01:32:54,068 --> 01:32:55,944 (ECHOING) Sacrifice. Sacrifice. Sacrifice. 1867 01:32:56,028 --> 01:32:59,030 Sacrifice. Sacrifice. Sacrifice. Sacrifice. 1868 01:32:59,115 --> 01:33:00,615 Sacrifice. 1869 01:33:06,998 --> 01:33:12,669 WOMAN: l feel the cottonwood whispering above 1870 01:33:13,296 --> 01:33:16,756 Tammy, Tammy 1871 01:33:17,258 --> 01:33:19,634 (MOANING) Tammy's in love 1872 01:33:21,971 --> 01:33:23,680 DUKE NARRATING: What kind of rat-bastard psychotic 1873 01:33:23,764 --> 01:33:26,433 would play that song right now, at this moment? 1874 01:33:27,852 --> 01:33:30,645 Tammy, Tammy 1875 01:33:30,730 --> 01:33:32,731 When l came to, 1876 01:33:32,982 --> 01:33:36,192 the general back-alley ambience of the suite was so rotten, 1877 01:33:36,402 --> 01:33:38,361 so incredibly foul. 1878 01:33:40,364 --> 01:33:43,283 How long had l been lying there? 1879 01:33:43,451 --> 01:33:45,619 All these signs of violence. 1880 01:33:46,370 --> 01:33:47,412 What had happened? 1881 01:33:47,496 --> 01:33:48,622 (INSECT BUZZING) 1882 01:33:48,706 --> 01:33:50,665 There was evidence in this room of excessive consumption 1883 01:33:50,750 --> 01:33:56,087 of almost every type of drug known to civilized man since 1 544 A.D. 1884 01:33:59,383 --> 01:34:00,592 (COUGHING) 1885 01:34:03,054 --> 01:34:04,721 Oh, ah, Debbie. 1886 01:34:05,389 --> 01:34:06,556 Thank God. 1887 01:34:07,266 --> 01:34:10,727 Oh, Debbie. Hmm? Look. 1888 01:34:12,772 --> 01:34:14,898 DUKE NARRATING: What kind of addict would need all these coconut husks 1889 01:34:14,982 --> 01:34:17,067 and crushed honeydew rinds? 1890 01:34:17,234 --> 01:34:20,528 Would the presence of junkies account for all these uneaten French fries? 1891 01:34:20,738 --> 01:34:23,698 These puddles of glazed ketchup on the bureau? 1892 01:34:23,783 --> 01:34:25,075 Maybe so. 1893 01:34:26,118 --> 01:34:27,661 But then why all this booze 1894 01:34:28,287 --> 01:34:29,996 and these crude pornographic photos 1895 01:34:30,081 --> 01:34:32,957 smeared with mustard that had dried to a hard, yellow crust? 1896 01:34:33,042 --> 01:34:35,960 These were not the hoofprints of your normal God-fearing junkie. 1897 01:34:36,420 --> 01:34:39,089 Lt was too savage, too aggressive. 1898 01:34:39,173 --> 01:34:40,924 GONZO: Put your hands where I can see them. 1899 01:34:41,008 --> 01:34:43,426 What? What? Jesus God, man. Huh? 1900 01:34:43,844 --> 01:34:46,137 Put your hands where I can see them. 1901 01:34:46,555 --> 01:34:48,473 Put your hands where I can see them! 1902 01:34:48,641 --> 01:34:49,683 (GROANS) 1903 01:34:49,767 --> 01:34:52,602 DUKE NARRATING: Grim memories and bad flashbacks. 1904 01:34:53,104 --> 01:34:54,688 Get a grip. 1905 01:34:54,855 --> 01:34:56,439 Maintain. 1906 01:34:57,566 --> 01:35:00,985 How many nights and weird mornings had this shit been going on? 1907 01:35:12,289 --> 01:35:13,581 (URINATING) 1908 01:35:18,129 --> 01:35:20,839 Something ugly had happened. L was sure of it. 1909 01:35:21,757 --> 01:35:22,841 (RETCHING) 1910 01:35:27,263 --> 01:35:30,640 Who is that? Oh. Shit, that's me. 1911 01:35:32,309 --> 01:35:33,768 (MUTTERING) 1912 01:35:34,311 --> 01:35:35,562 (WOMAN SCREAMING) 1913 01:35:35,646 --> 01:35:37,313 WOMAN: Help me! The fuck! 1914 01:35:37,481 --> 01:35:38,690 What the fuck? 1915 01:35:38,774 --> 01:35:39,774 (GONZO YELLING) 1916 01:35:39,859 --> 01:35:41,192 Oh, shit. 1917 01:35:41,318 --> 01:35:42,652 (WOMAN YELLING) 1918 01:35:44,655 --> 01:35:47,490 You're under arrest! She must have used a pass key. 1919 01:35:47,616 --> 01:35:48,908 I was polishing my shoes in the closet 1920 01:35:48,993 --> 01:35:50,577 when I noticed her sneaking in, so I took her. 1921 01:35:50,661 --> 01:35:51,911 What made you do it? Who paid you off? 1922 01:35:51,996 --> 01:35:53,371 Nobody! I'm the maid! 1923 01:35:53,456 --> 01:35:55,290 You're just as much a part of it as they are. 1924 01:35:55,374 --> 01:35:56,666 Part of what? 1925 01:35:56,751 --> 01:35:58,418 The goddamn dope ring. 1926 01:35:58,502 --> 01:36:00,182 You must know what's going on in this hotel. 1927 01:36:00,212 --> 01:36:01,880 Why do you think we're here? 1928 01:36:01,964 --> 01:36:03,673 (STUTTERING) I know you're the cops, 1929 01:36:03,799 --> 01:36:06,259 but I thought you were just here for the convention. 1930 01:36:06,343 --> 01:36:09,304 I swear. All I wanted to do was clean up the room. 1931 01:36:09,889 --> 01:36:12,098 I don't know anything about no dope. 1932 01:36:12,183 --> 01:36:13,683 Come on, baby. 1933 01:36:13,768 --> 01:36:16,009 Don't try to tell us you never heard of the Grange Gorman. 1934 01:36:16,020 --> 01:36:18,521 I swear to Jesus I never heard of that stuff. 1935 01:36:18,856 --> 01:36:20,523 Maybe she's telling the truth. 1936 01:36:21,025 --> 01:36:22,776 Maybe she's not part of it. 1937 01:36:22,860 --> 01:36:25,653 I swear I'm not. I swear. 1938 01:36:28,741 --> 01:36:30,658 In that case, maybe she can help. 1939 01:36:30,743 --> 01:36:33,161 Oh, yes, I'll help you all you want. 1940 01:36:33,579 --> 01:36:34,996 I hate dope. 1941 01:36:35,539 --> 01:36:36,623 So do we. 1942 01:36:36,707 --> 01:36:38,583 I think we should put her on the payroll, 1943 01:36:39,084 --> 01:36:40,752 see what she comes up with. 1944 01:36:40,836 --> 01:36:42,629 You think you can handle it? What? 1945 01:36:42,713 --> 01:36:44,839 One phone call every day. 1946 01:36:45,090 --> 01:36:46,674 Don't worry if it doesn't add up. 1947 01:36:47,009 --> 01:36:48,134 That's our problem. 1948 01:36:48,219 --> 01:36:49,928 You'd pay me for that? 1949 01:36:50,012 --> 01:36:51,888 You're damn right we would. 1950 01:36:52,473 --> 01:36:55,558 But the first time that you say anything about this to anybody 1951 01:36:55,684 --> 01:36:58,436 you will go straight to prison for the rest of your life. 1952 01:36:58,729 --> 01:36:59,854 What's your name? 1953 01:36:59,939 --> 01:37:01,439 Alice. Prove it! 1954 01:37:02,817 --> 01:37:04,067 Okay. 1955 01:37:04,401 --> 01:37:06,486 Just ring Linen Service and ask for Alice. 1956 01:37:06,570 --> 01:37:08,029 All right, Alice. 1957 01:37:11,575 --> 01:37:15,578 You'll be contacted by Inspector Rock, Arthur Rock. 1958 01:37:16,455 --> 01:37:18,122 He'll be posing as a politician, 1959 01:37:18,207 --> 01:37:19,887 but you'll have no problem recognizing him. 1960 01:37:19,959 --> 01:37:24,128 That's right, Inspector Rock will pay you in cash. 1961 01:37:24,213 --> 01:37:26,256 $1,000 on the ninth of every month. 1962 01:37:26,423 --> 01:37:29,342 Oh, Lord! I'd do just about anything for that. 1963 01:37:29,426 --> 01:37:31,344 You and a lot of other people. 1964 01:37:31,428 --> 01:37:35,098 Come here. The password is, "One hand washes the other." 1965 01:37:35,266 --> 01:37:39,143 The minute you hear that, you say, "I fear nothing." 1966 01:37:39,436 --> 01:37:40,812 Say it. 1967 01:37:40,896 --> 01:37:42,146 I fear nothing. Say it again! 1968 01:37:42,231 --> 01:37:43,648 I fear nothing! Very good. 1969 01:37:43,983 --> 01:37:45,400 Get the fuck out of here. 1970 01:37:45,484 --> 01:37:47,652 Oh, yeah, listen. Nice meeting you. 1971 01:37:49,154 --> 01:37:50,697 Don't bother to make up the room. 1972 01:37:50,781 --> 01:37:54,075 Just leave a pile of towels and soap outside the door exactly at midnight. 1973 01:37:54,159 --> 01:37:56,744 That way we won't have to risk another 1974 01:37:56,829 --> 01:37:58,413 one of these little incidents, will we? 1975 01:37:58,497 --> 01:38:00,164 Whatever you say, gentlemen. 1976 01:38:00,249 --> 01:38:01,958 Thank God for decent people. 1977 01:38:02,793 --> 01:38:04,961 DUKE ON TAPE: Say it again! WOMAN: l fear nothing! 1978 01:38:05,504 --> 01:38:06,865 DUKE NARRATING: Terrible gibberish. 1979 01:38:06,922 --> 01:38:09,757 Splintered memories looming up out of the time fog. 1980 01:38:10,134 --> 01:38:12,260 Just press play. 1981 01:38:13,012 --> 01:38:15,013 DUKE ON TAPE: This is it, the American Dream. 1982 01:38:15,097 --> 01:38:16,097 Shit! 1983 01:38:16,181 --> 01:38:17,557 We're sitting on the main nerve right now. 1984 01:38:17,641 --> 01:38:19,475 Yeah, don't get me started. 1985 01:38:20,019 --> 01:38:23,771 The owner always wanted to run away and join the circus when he was a kid. 1986 01:38:23,856 --> 01:38:26,024 Now the son of a bitch owns the circus. 1987 01:38:27,151 --> 01:38:30,445 Ah, man, a real license to steal. 1988 01:38:30,529 --> 01:38:31,905 Oh, yeah. 1989 01:38:31,989 --> 01:38:33,781 The American Dream come true, man. 1990 01:38:33,866 --> 01:38:35,533 Pure Horatio Alger. 1991 01:38:36,201 --> 01:38:38,453 Yeah. Welcome to the happy place. 1992 01:38:38,787 --> 01:38:39,913 (GRUNTING) 1993 01:38:40,289 --> 01:38:43,875 Listen, let's get down to brass tacks here. 1994 01:38:44,376 --> 01:38:46,127 How much for the ape? 1995 01:38:46,378 --> 01:38:48,463 MAN CHUCKLING: How much you got? 1996 01:38:48,839 --> 01:38:51,159 DUKE ON TAPE: How much do you think you'd take for the ape? 1997 01:38:51,175 --> 01:38:53,259 Just wait here. L'll be back. 1998 01:38:53,344 --> 01:38:56,471 DUKE NARRATING: Madness. Lt made no sense at all. 1999 01:38:56,555 --> 01:38:58,514 L desperately needed the facts. 2000 01:38:59,391 --> 01:39:00,516 (DUKE YELLING) 2001 01:39:03,687 --> 01:39:05,271 (HARD ROCK MUSIC PLAYING ON TAPE) 2002 01:39:07,024 --> 01:39:08,900 What the fuck is going on? 2003 01:39:08,984 --> 01:39:10,902 Where's the ape, man? Where's the ape? 2004 01:39:10,986 --> 01:39:13,363 MAN: Forget about it. He attacked an old man. 2005 01:39:13,530 --> 01:39:14,864 Bit off the head of the bartender, 2006 01:39:14,949 --> 01:39:17,659 then the cops came and took him away. 2007 01:39:19,328 --> 01:39:21,162 (GRUNTING) Is that your car? 2008 01:39:22,456 --> 01:39:23,706 (SHOUTING) 2009 01:39:26,710 --> 01:39:28,336 Somebody stop them! 2010 01:39:28,420 --> 01:39:30,046 DUKE: You poor fools don't understand, do you? 2011 01:39:30,130 --> 01:39:32,690 This car is property of the World Bank. That money goes to Italy. 2012 01:39:32,758 --> 01:39:35,468 You can't put on a circus without a tent. 2013 01:39:35,552 --> 01:39:38,554 The top is completely jammed. You're right. 2014 01:39:39,181 --> 01:39:40,556 There's something wrong with the motor. 2015 01:39:40,641 --> 01:39:42,600 We're all riders of the storm. 2016 01:39:42,685 --> 01:39:45,728 Where are you, you fucking monkey? You can't do that! 2017 01:39:48,148 --> 01:39:49,816 You people voted for Hubert Humphrey. 2018 01:39:49,900 --> 01:39:51,275 And you killed Jesus. 2019 01:39:51,402 --> 01:39:54,195 DUKE: There was every reason to believe that we'd been heading for trouble, 2020 01:39:54,279 --> 01:39:56,781 that we'd pushed our luck a bit too far. 2021 01:39:56,865 --> 01:39:59,617 Oh, gosh, shit! God! 2022 01:40:01,787 --> 01:40:03,871 Right. Uh... 2023 01:40:03,956 --> 01:40:05,957 The possibility 2024 01:40:06,041 --> 01:40:08,793 of physical and mental collapse 2025 01:40:09,378 --> 01:40:11,587 is now very real. 2026 01:40:12,214 --> 01:40:14,132 No sympathy for the devil. 2027 01:40:14,717 --> 01:40:16,592 Keep that in mind. 2028 01:40:16,927 --> 01:40:18,928 Uh, buy the ticket... 2029 01:40:19,596 --> 01:40:22,015 Uh, take the ride. 2030 01:40:23,183 --> 01:40:24,475 (WEEPING) 2031 01:40:25,978 --> 01:40:27,478 Hey, there. 2032 01:40:27,563 --> 01:40:30,106 You folks want to buy some heroin? 2033 01:40:30,566 --> 01:40:31,941 (GONZO WEEPING) 2034 01:40:37,448 --> 01:40:39,824 Hey, honkies! Goddamn it! 2035 01:40:39,908 --> 01:40:41,826 Pull ahead, will you? 2036 01:40:41,910 --> 01:40:45,371 I want to sell you some pure fucking scag! 2037 01:40:45,456 --> 01:40:48,041 Cheap! The real stuff. 2038 01:40:48,125 --> 01:40:51,753 I just got back from Vietnam. 2039 01:40:57,217 --> 01:40:58,426 Scag. 2040 01:41:00,637 --> 01:41:03,765 I want to sell you some pure fucking scag. 2041 01:41:03,974 --> 01:41:06,434 Shit! Fuck! 2042 01:41:07,561 --> 01:41:11,397 Now hear me, you bastard! Pull over! I'll kill you! 2043 01:41:11,482 --> 01:41:12,982 MAN ON TAPE: Pull over! Come on! 2044 01:41:14,693 --> 01:41:16,402 Oh, shit. Oh, oh. 2045 01:41:18,113 --> 01:41:19,655 (SLOW JAZZ MUSIC PLAYING) 2046 01:41:24,953 --> 01:41:28,998 Okay. Let's see here. 2047 01:41:36,423 --> 01:41:40,343 DUKE NARRATING: The mentality of Las Vegas is so grossly atavistic 2048 01:41:40,427 --> 01:41:44,097 that a really massive crime often slips by unrecognized. 2049 01:41:49,394 --> 01:41:53,189 North Vegas is where you go when you've fucked up once too often on the Strip. 2050 01:41:53,398 --> 01:41:56,692 And when you're not even welcome in the cut-rate downtown places. 2051 01:41:56,860 --> 01:41:57,985 (SCREAMING) 2052 01:42:02,074 --> 01:42:06,160 The North Star Coffee Lounge seemed like a fairly safe haven from our storms. 2053 01:42:06,245 --> 01:42:08,579 No hassles, no talk. 2054 01:42:08,664 --> 01:42:10,957 Just a place to rest and regroup. 2055 01:42:11,041 --> 01:42:12,875 L wasn't even hungry. 2056 01:42:13,585 --> 01:42:15,294 There was nothing in the atmosphere of the North Star 2057 01:42:15,379 --> 01:42:17,130 to put me on my guard. 2058 01:42:19,049 --> 01:42:25,179 Two glasses of ice water with ice. 2059 01:42:31,061 --> 01:42:32,270 Two. 2060 01:42:40,821 --> 01:42:43,739 She looked like a burnt-out caricature of Jane Russell. 2061 01:42:44,491 --> 01:42:46,993 She was definitely in charge here. 2062 01:42:51,623 --> 01:42:53,624 He did it very casually, 2063 01:42:53,709 --> 01:42:56,294 but l knew that our peace was about to be shattered. 2064 01:42:57,588 --> 01:42:59,130 What was that? 2065 01:43:10,767 --> 01:43:12,351 What is this? 2066 01:43:13,228 --> 01:43:14,395 It's a napkin. 2067 01:43:14,605 --> 01:43:15,813 Don't give me that bullshit. 2068 01:43:15,898 --> 01:43:18,858 I know what that means, you fat goddamn pimp bastard! 2069 01:43:20,652 --> 01:43:23,070 That's the name of a horse I used to own, ma'am. 2070 01:43:23,363 --> 01:43:24,614 What's wrong with you? 2071 01:43:24,948 --> 01:43:26,868 DUKE NARRATING: The question mark was emphasized. 2072 01:43:27,284 --> 01:43:28,826 WAITRESS: You listen to me, you son of a bitch. 2073 01:43:28,911 --> 01:43:30,369 I gotta take a lot of shit in this place, 2074 01:43:30,454 --> 01:43:32,914 but I don't have to take it off no spic pimp! 2075 01:43:37,961 --> 01:43:40,421 Anybody that knows anything knows that. 2076 01:43:43,759 --> 01:43:46,260 Go on! Pay your check and get out of here! 2077 01:43:46,345 --> 01:43:47,553 You want me to call the cops? 2078 01:43:47,638 --> 01:43:49,222 I'll call the fuck... 2079 01:43:49,514 --> 01:43:50,890 Oh, shit. 2080 01:43:55,854 --> 01:43:57,313 DUKE: Fuck. 2081 01:44:00,817 --> 01:44:02,485 Want me to call the cops? 2082 01:44:17,709 --> 01:44:18,709 (COUGHS) 2083 01:44:28,845 --> 01:44:31,097 How much is that lemon meringue pie? 2084 01:44:31,181 --> 01:44:33,849 DUKE NARRATING: Her eyes were turgid with fear, but her brain was functioning 2085 01:44:34,017 --> 01:44:35,768 on some basic motor survival level. 2086 01:44:35,852 --> 01:44:37,436 35 cents. 2087 01:44:37,521 --> 01:44:39,021 How much is that lemon meringue pie? 2088 01:44:39,147 --> 01:44:40,606 35 cents. 2089 01:44:40,691 --> 01:44:43,693 Whoo! What a waste of talent. 2090 01:44:44,069 --> 01:44:47,697 No, honey, I mean the whole pie. 2091 01:44:49,533 --> 01:44:50,825 The whole pie. 2092 01:44:54,037 --> 01:44:55,288 (GASPS) Hmm? 2093 01:45:03,255 --> 01:45:05,381 What, three? 2094 01:45:08,719 --> 01:45:09,927 (SNIFFLING) 2095 01:45:11,138 --> 01:45:14,223 Three? Four? 2096 01:45:16,393 --> 01:45:18,436 Five? Hmm? 2097 01:45:18,812 --> 01:45:20,229 Five. 2098 01:45:46,340 --> 01:45:47,798 I'll be in the car. 2099 01:46:44,815 --> 01:46:48,150 The sight of the blade had triggered bad memories. 2100 01:46:48,276 --> 01:46:51,404 The glazed look in her eyes said her throat had been cut. 2101 01:46:51,488 --> 01:46:54,949 She was still in the grip of paralysis when we left. 2102 01:46:55,325 --> 01:46:56,992 (CAR ENGINE REVVING) 2103 01:47:01,832 --> 01:47:02,915 (SOBBING) 2104 01:47:04,334 --> 01:47:06,001 DUKE NARRATING: lt was all over now. 2105 01:47:06,378 --> 01:47:09,255 We'd abused every rule that Vegas lived by. 2106 01:47:09,965 --> 01:47:13,217 Threatening the locals, abusing the tourists, 2107 01:47:13,301 --> 01:47:15,261 terrifying the help. 2108 01:47:15,345 --> 01:47:17,179 The only chance now, l felt 2109 01:47:17,264 --> 01:47:20,266 was the possibility that we'd gone to such excess 2110 01:47:20,725 --> 01:47:23,394 that nobody in the position to bring the hammer down on us 2111 01:47:23,478 --> 01:47:25,271 could possibly believe it. 2112 01:47:25,856 --> 01:47:28,607 Fifteen minutes to get my attorney to the airport, 2113 01:47:29,234 --> 01:47:30,776 could we make it? 2114 01:47:31,528 --> 01:47:33,362 Christ! 2115 01:47:34,322 --> 01:47:35,865 No! 2116 01:47:36,783 --> 01:47:38,033 Oh, fuck! 2117 01:47:38,118 --> 01:47:40,077 Fuck. Whoa, shit! Whoa, shit! 2118 01:47:40,162 --> 01:47:42,621 Oh, God. Oh, God. You son of a bitch! 2119 01:47:42,706 --> 01:47:44,165 Oh, God. 2120 01:47:44,791 --> 01:47:46,041 (SCREAMING) 2121 01:47:46,084 --> 01:47:48,245 GONZO: You're going the wrong way. DUKE: The next left. 2122 01:47:48,503 --> 01:47:49,503 GONZO: Stop! 2123 01:47:49,588 --> 01:47:52,089 Go! Fuck! 2124 01:47:56,303 --> 01:47:58,762 Take a right here. Take a right here. 2125 01:48:08,106 --> 01:48:10,733 GONZO: Goddamn it. We're lost. 2126 01:48:11,568 --> 01:48:14,612 What are we doing out here on this godforsaken road? 2127 01:48:15,405 --> 01:48:17,323 The airport's over there. 2128 01:48:17,407 --> 01:48:20,242 Goddamn it! It's over there. 2129 01:48:21,077 --> 01:48:22,995 I've never missed a plane yet. 2130 01:48:23,413 --> 01:48:24,747 (TIRES SCREECHING) 2131 01:48:46,394 --> 01:48:47,770 Hold on! 2132 01:48:53,735 --> 01:48:56,237 All right. I'm gonna drop you right next to the plane. 2133 01:48:56,321 --> 01:48:59,031 Fuck you. I'm gonna have to take the blame. They'll crucify me. 2134 01:48:59,115 --> 01:49:00,658 Right here, right here. 2135 01:49:00,742 --> 01:49:01,784 Ridiculous, man. 2136 01:49:01,868 --> 01:49:05,871 Just say you were hitchhiking to the airport, and I picked you up. 2137 01:49:05,956 --> 01:49:07,081 You bastard. 2138 01:49:07,165 --> 01:49:08,332 Get out. 2139 01:49:19,010 --> 01:49:21,095 Hey, hey! Hey, listen. 2140 01:49:21,638 --> 01:49:23,889 Don't take any guff from these swine. 2141 01:49:24,140 --> 01:49:26,725 If you have any trouble, remember, 2142 01:49:26,935 --> 01:49:29,103 you can always send a telegram to the right people. 2143 01:49:29,187 --> 01:49:31,146 Yeah, explaining my position. 2144 01:49:31,314 --> 01:49:33,315 Some asshole wrote a poem about that once. 2145 01:49:33,984 --> 01:49:36,944 Probably good advice, if you have shit for brains. 2146 01:49:38,572 --> 01:49:39,989 (GONZO LAUGHING) 2147 01:49:43,368 --> 01:49:47,705 DUKE NARRATING: There he goes. One of God's own prototypes. 2148 01:49:48,540 --> 01:49:50,040 A high-powered mutant of some kind 2149 01:49:50,125 --> 01:49:52,334 never even considered for mass production. 2150 01:49:52,877 --> 01:49:54,420 Too weird to live, 2151 01:49:54,671 --> 01:49:56,797 (GRUNTING) and too rare to die. 2152 01:50:17,694 --> 01:50:23,032 (SINGING) There you stood on the edge of your feather 2153 01:50:24,075 --> 01:50:28,203 Expecting to fly 2154 01:50:32,208 --> 01:50:35,169 DUKE NARRATING: We're all wired into a survival trip now. 2155 01:50:35,545 --> 01:50:38,088 No more of the speed that fueled the '60s. 2156 01:50:38,548 --> 01:50:41,300 That was the fatal flaw in Tim Leary's trip. 2157 01:50:41,926 --> 01:50:44,720 He crashed around America, selling "consciousness expansion" 2158 01:50:44,929 --> 01:50:46,388 without ever giving a thought 2159 01:50:46,473 --> 01:50:48,474 to the grim meat-hook realities that were lying in wait 2160 01:50:48,558 --> 01:50:51,310 for all those people who took him seriously. 2161 01:50:52,103 --> 01:50:53,979 All those pathetically eager acid freaks 2162 01:50:54,064 --> 01:50:57,650 who thought they could buy peace and understanding for three bucks a hit. 2163 01:50:58,360 --> 01:51:00,861 But their loss and failure 2164 01:51:01,237 --> 01:51:02,738 is ours too. 2165 01:51:03,615 --> 01:51:06,659 What Leary took down with him was the central illusion of a whole lifestyle 2166 01:51:06,743 --> 01:51:08,285 that he helped create. 2167 01:51:08,870 --> 01:51:11,330 A generation of permanent cripples, 2168 01:51:11,414 --> 01:51:12,748 failed seekers, 2169 01:51:13,083 --> 01:51:17,127 who never understood the essential old-mystic fallacy of the acid culture. 2170 01:51:18,088 --> 01:51:19,546 The desperate assumption 2171 01:51:19,631 --> 01:51:22,841 that somebody or at least some force 2172 01:51:22,926 --> 01:51:25,678 is tending the light at the end of the tunnel. 2173 01:51:32,602 --> 01:51:35,020 There was only one road back to L.A. 2174 01:51:35,105 --> 01:51:37,481 U.S. lnterstate 1 5. 2175 01:51:37,565 --> 01:51:41,485 Just a flat out high-speed burn through Baker and Barstow and Berdoo. 2176 01:51:41,945 --> 01:51:43,195 Then onto the Hollywood Freeway, 2177 01:51:43,279 --> 01:51:44,571 straight into frantic oblivion, 2178 01:51:44,656 --> 01:51:47,241 safety, obscurity. 2179 01:51:47,325 --> 01:51:50,327 Just another freak in the freak kingdom. 2180 01:51:50,412 --> 01:51:55,124 (SINGING) I was born in a cross-fire hurricane 2181 01:51:57,293 --> 01:52:02,798 But l howled at my ma in the driving rain 2182 01:52:04,384 --> 01:52:09,096 But it's all right now 2183 01:52:09,180 --> 01:52:11,390 ln fact, it's a gas 2184 01:52:11,474 --> 01:52:15,185 But it's all right 2185 01:52:15,270 --> 01:52:18,772 l'm Jumpin' Jack Flash. Lt's a gas, gas, gas. 2186 01:52:28,491 --> 01:52:33,662 L was raised by a toothless, bearded hag 2187 01:52:35,832 --> 01:52:41,128 l was schooled with a strap right across my back 2188 01:52:42,839 --> 01:52:47,593 But it's all right now 2189 01:52:47,677 --> 01:52:49,845 ln fact, it's a gas 2190 01:52:49,929 --> 01:52:53,682 But it's all right 2191 01:52:53,767 --> 01:52:57,561 l'm Jumpin' Jack Flash. Lt's a gas, gas, gas 2192 01:53:26,508 --> 01:53:31,929 l was drowned l was washed up and left for dead 2193 01:53:33,556 --> 01:53:35,849 l fell down to my feet 2194 01:53:35,934 --> 01:53:38,977 And l saw they bled 2195 01:53:39,062 --> 01:53:42,147 Yeah, yeah l frowned 2196 01:53:42,232 --> 01:53:45,984 At the crumbs of a crust of bread 2197 01:53:46,069 --> 01:53:49,071 Yeah, yeah, yeah, l was crowned 2198 01:53:49,155 --> 01:53:52,908 With a spike right through my head 2199 01:53:52,992 --> 01:53:54,326 Yeah, yeah, yeah 2200 01:53:54,410 --> 01:53:59,289 But it's all right now 2201 01:53:59,374 --> 01:54:01,333 ln fact, it's a gas 2202 01:54:01,417 --> 01:54:05,337 But it's all right 2203 01:54:05,421 --> 01:54:09,299 l'm Jumpin' Jack Flash. Lt's a gas, gas, gas 2204 01:54:12,679 --> 01:54:20,679 Jumpin' Jack Flash. Lt's a gas 2205 01:54:30,071 --> 01:54:33,448 Jumpin' Jack Flash. Lt's a gas. 2206 01:55:36,012 --> 01:55:38,722 (SINGING) Bright light city gonna set my soul 2207 01:55:38,806 --> 01:55:42,017 lt's gonna set my soul on fire 2208 01:55:42,101 --> 01:55:45,103 l got a whole lotta money that's a-ready to burn 2209 01:55:45,188 --> 01:55:48,273 So get those stakes up high 2210 01:55:48,358 --> 01:55:51,985 There's a thousand pretty women waitin' out there 2211 01:55:52,070 --> 01:55:55,113 They're all waitin' The devil may care 2212 01:55:55,198 --> 01:55:58,283 And l'm just a devil with love to spare 2213 01:55:58,368 --> 01:56:01,703 So Viva Las Vegas 2214 01:56:01,788 --> 01:56:07,918 Viva Las Vegas 2215 01:56:09,837 --> 01:56:12,381 How l wish that there were more 2216 01:56:12,465 --> 01:56:16,051 Than the 24 hours in the day 2217 01:56:16,135 --> 01:56:18,762 Even if l ran out of sleep 2218 01:56:18,846 --> 01:56:21,807 Boy, l wouldn't sleep a minute away 2219 01:56:21,891 --> 01:56:25,394 Oh, there's blackjack and poker and the roulette wheel 2220 01:56:25,478 --> 01:56:28,772 A fortune won and lost on every deal 2221 01:56:28,856 --> 01:56:31,650 All you need's a strong heart and nerves of steel 2222 01:56:31,734 --> 01:56:35,278 So Viva Las Vegas 2223 01:56:35,363 --> 01:56:41,493 Viva Las Vegas 2224 01:56:41,577 --> 01:56:44,454 Viva Las Vegas where the neon signs are flashing 2225 01:56:44,539 --> 01:56:46,456 And the one-armed bandits crashing 2226 01:56:46,541 --> 01:56:49,292 All those hopes down the drain 2227 01:56:49,377 --> 01:56:52,254 Viva Las Vegas turning day into nighttime 2228 01:56:52,338 --> 01:56:54,006 Turning night into daytime 2229 01:56:54,090 --> 01:56:58,260 lf you see it once you'll never be the same again 2230 01:57:00,179 --> 01:57:03,181 l gotta keep on runnin' Gonna have me some fun 2231 01:57:03,266 --> 01:57:06,393 lf it costs me my very last dime 2232 01:57:06,477 --> 01:57:09,521 lf l wind up broke then l'll always remember 2233 01:57:09,605 --> 01:57:12,357 That l had a swingin' time 2234 01:57:12,442 --> 01:57:16,069 Oh, l'm gonna give it everything l've got 2235 01:57:16,154 --> 01:57:19,114 Lady Luck's with me, Dice, stay hot 2236 01:57:19,198 --> 01:57:22,075 Got coke up my nose to dry away the snot 2237 01:57:22,160 --> 01:57:25,537 So Viva Las Vegas 2238 01:57:25,621 --> 01:57:31,793 Viva Las Vegas 2239 01:57:31,878 --> 01:57:34,546 Viva, Viva 2240 01:57:34,630 --> 01:57:35,242 Las Vegas 2241 01:57:39,886 --> 01:57:41,803 Whee!164817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.