All language subtitles for FBI.International.S02E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,470 --> 00:00:06,540 [suspenseful music] 2 00:00:06,740 --> 00:00:09,070 Flexed knees absorb recoil. 3 00:00:09,270 --> 00:00:11,210 Gives you better movement too. 4 00:00:11,410 --> 00:00:14,140 Square to the target, feet in position. 5 00:00:14,340 --> 00:00:15,480 [speaking Hungarian] 6 00:00:17,280 --> 00:00:20,350 [guns cocking] 7 00:00:20,550 --> 00:00:23,690 [gunshots] 8 00:00:24,950 --> 00:00:26,560 - Your goal is to close the distance. 9 00:00:26,760 --> 00:00:28,760 Within a foot, it's violence of action. 10 00:00:31,290 --> 00:00:32,930 Remember what I said about a fulcrum? 11 00:00:33,130 --> 00:00:35,460 Momentum is key. Watch. 12 00:00:36,830 --> 00:00:39,340 Just tap if it's too much, okay? 13 00:00:39,540 --> 00:00:42,510 [groaning] 14 00:00:44,610 --> 00:00:46,610 - Once you're here, it's simple body mechanics. 15 00:00:46,810 --> 00:00:48,080 I have leverage, so even if 16 00:00:48,280 --> 00:00:49,780 Lieutenant Erdos tries something... 17 00:00:49,980 --> 00:00:51,410 [groans] 18 00:00:51,610 --> 00:00:54,050 - You okay? - Yeah, yeah. No problem. 19 00:00:54,250 --> 00:00:56,490 - You sure? - Yeah. 20 00:00:56,690 --> 00:00:58,450 I'll shake it off. 21 00:00:58,650 --> 00:01:00,960 [speaks Hungarian] It's a good reminder, you guys. 22 00:01:01,160 --> 00:01:03,760 Sometimes out there in the field it can get messy. 23 00:01:03,960 --> 00:01:06,300 [light laughter] 24 00:01:06,500 --> 00:01:09,370 - Okay, yeah, maybe let's take five. 25 00:01:09,570 --> 00:01:16,640 * * 26 00:01:17,740 --> 00:01:21,640 - I mean, are we really doing this? 27 00:01:23,980 --> 00:01:28,920 15 years, you're trying to just throw it away. 28 00:01:30,590 --> 00:01:34,660 This is you playing the victim, as usual. 29 00:01:40,900 --> 00:01:43,030 And which one of us gave up exactly? 30 00:01:45,170 --> 00:01:46,100 Right. 31 00:01:51,440 --> 00:01:54,640 Can you even look Sophie and Jack in the eye? 32 00:01:54,840 --> 00:01:56,450 They're old enough to. 33 00:02:01,020 --> 00:02:04,350 [alarms blaring] 34 00:02:04,550 --> 00:02:11,630 * * 35 00:02:15,360 --> 00:02:16,330 [moaning] 36 00:02:16,530 --> 00:02:17,600 [speaks Hungarian] 37 00:02:17,800 --> 00:02:21,040 [speaking indistinctly] 38 00:02:21,240 --> 00:02:28,110 * * 39 00:02:34,580 --> 00:02:36,450 - Heard the sirens from our place. 40 00:02:36,650 --> 00:02:37,650 Car bomb. 41 00:02:37,850 --> 00:02:39,190 Vo's got the details. 42 00:02:39,390 --> 00:02:40,420 Victim is Neil Cobb, 43 00:02:40,620 --> 00:02:42,130 an American lawyer out of Houston. 44 00:02:42,320 --> 00:02:43,290 He and his firm represent 45 00:02:43,490 --> 00:02:45,700 a chemical company called Avercol. 46 00:02:45,890 --> 00:02:47,630 U.S.-based, but they had plants 47 00:02:47,830 --> 00:02:49,030 - and workers here in Budapest. - Had? 48 00:02:49,230 --> 00:02:51,070 - Avercol's in the middle of a class action lawsuit, 49 00:02:51,270 --> 00:02:52,240 Cobb was lead defense. 50 00:02:52,430 --> 00:02:53,740 It was all over the news. 51 00:02:53,940 --> 00:02:55,770 Hungarian workers got sick due to chronic exposure 52 00:02:55,970 --> 00:02:57,740 to cadmium, a toxic metal. 53 00:02:57,940 --> 00:02:59,940 Now they're suing Avercol for damages. 54 00:03:00,140 --> 00:03:01,780 - But the American company is still operating. 55 00:03:01,980 --> 00:03:03,650 When things went south, they just relocated, 56 00:03:03,850 --> 00:03:05,580 - hell for leather. - Considerate. 57 00:03:05,780 --> 00:03:07,250 - Class actions take years to resolve, 58 00:03:07,450 --> 00:03:10,050 and Avercol is still trying to negotiate a settlement. 59 00:03:10,250 --> 00:03:11,720 Cobb was heading that up. 60 00:03:11,920 --> 00:03:13,160 - It seems clear he was the intended target. 61 00:03:13,360 --> 00:03:16,430 Then there's Marg Halmi: 14-year-old walking her dog. 62 00:03:16,630 --> 00:03:18,260 Caught shrapnel in the blast. 63 00:03:18,460 --> 00:03:19,760 She's in critical condition. 64 00:03:19,960 --> 00:03:21,600 - Cobb kept a flat in his name on the Pest side. 65 00:03:21,800 --> 00:03:23,100 It's a crime scene now. 66 00:03:23,300 --> 00:03:25,470 Smitty, your tenure in explosive disposal unit 67 00:03:25,670 --> 00:03:26,800 could be a real asset here. 68 00:03:27,000 --> 00:03:28,470 - I want you on forensics. - My pleasure. 69 00:03:28,670 --> 00:03:29,710 HNP's on site. 70 00:03:29,910 --> 00:03:30,970 They've confirmed this is an assassination. 71 00:03:31,170 --> 00:03:33,440 The who and why are what we are after. 72 00:03:33,640 --> 00:03:35,310 Let's get to it. 73 00:03:35,510 --> 00:03:42,290 * * 74 00:03:42,480 --> 00:03:44,190 Thank you. 75 00:03:44,390 --> 00:03:46,990 Ah, Agent Forrester. 76 00:03:47,190 --> 00:03:49,290 Agent Kellett. Slight occupational hazard. 77 00:03:49,490 --> 00:03:50,360 I'm fine. 78 00:03:50,560 --> 00:03:51,590 What's the latest? 79 00:03:51,790 --> 00:03:53,000 - Bomb was wired to the ignition. 80 00:03:53,190 --> 00:03:55,600 Driver was killed instantly, and our only witness 81 00:03:55,800 --> 00:03:57,500 - just went into surgery. - And motive? 82 00:03:57,700 --> 00:04:00,100 - We think this was tied to Mr. Cobb's profession, 83 00:04:00,300 --> 00:04:01,400 his client, specifically. 84 00:04:01,600 --> 00:04:02,910 - Avercol has a lot of enemies here. 85 00:04:03,100 --> 00:04:05,240 - Yes, my cousin works for the municipality, 86 00:04:05,440 --> 00:04:07,140 says that the company came here to exploit 87 00:04:07,340 --> 00:04:11,280 Hungary's infrastructure, tax laws, economy, labor force. 88 00:04:11,480 --> 00:04:13,520 Avercol lined their pockets, and once they were done 89 00:04:13,720 --> 00:04:15,020 poisoning our people, left. 90 00:04:15,220 --> 00:04:16,890 They don't have a lot of friends around here. 91 00:04:17,090 --> 00:04:19,090 - So the locals felt Cobb had it coming. 92 00:04:19,290 --> 00:04:21,720 - How'd the HNP feel about him? - It's complicated. 93 00:04:21,920 --> 00:04:23,430 There were a few times he called us claiming 94 00:04:23,630 --> 00:04:24,590 that he was being harassed. 95 00:04:24,790 --> 00:04:26,660 - By whom? - Never said. 96 00:04:26,860 --> 00:04:28,460 But support here lies with the plant workers, 97 00:04:28,660 --> 00:04:30,030 and he was one of the more recognizable 98 00:04:30,230 --> 00:04:31,400 Americans in Budapest. 99 00:04:31,600 --> 00:04:32,700 So we took the threat very seriously 100 00:04:32,900 --> 00:04:34,940 but found no substance behind it. 101 00:04:35,140 --> 00:04:38,270 And then he accused the police of scheming against him. 102 00:04:38,470 --> 00:04:39,980 Cobb seemed paranoid. 103 00:04:40,180 --> 00:04:41,880 - Or perceptive, based on the fact 104 00:04:42,080 --> 00:04:43,650 that he was just assassinated. 105 00:04:43,850 --> 00:04:46,780 - Yes, we should have been more responsive. 106 00:04:46,980 --> 00:04:48,950 - The explosive residue is off to the lab. 107 00:04:49,150 --> 00:04:51,750 Obviously, every component used to build this bomb 108 00:04:51,950 --> 00:04:53,590 was blown apart, but that doesn't mean 109 00:04:53,790 --> 00:04:54,990 the pieces vanished. 110 00:04:55,190 --> 00:04:56,890 A proper post-blast search, and we just might 111 00:04:57,090 --> 00:04:58,060 be able to put it back together. 112 00:04:58,260 --> 00:04:59,330 Could lead us somewhere. 113 00:04:59,530 --> 00:05:00,700 - I can arrange that. - Great. 114 00:05:00,900 --> 00:05:01,860 I'm gonna check with Raines and Vo, 115 00:05:02,060 --> 00:05:04,230 see if they've found anything. 116 00:05:04,430 --> 00:05:06,800 - Putting aside any personal views on Avercol, 117 00:05:07,000 --> 00:05:08,140 please know that you have the full cooperation-- 118 00:05:08,340 --> 00:05:09,570 Your arm is broken. 119 00:05:09,770 --> 00:05:11,640 - Oh, no, don't worry, the bone is fine. 120 00:05:11,840 --> 00:05:14,880 This is just precaution. I'll be okay, I promise. 121 00:05:15,080 --> 00:05:16,750 - Lieutenant, I admire your confidence, 122 00:05:16,950 --> 00:05:20,050 but maybe I'd feel better hearing that from a doctor. 123 00:05:20,250 --> 00:05:21,750 Okay, fair enough. 124 00:05:21,950 --> 00:05:24,120 Although Hungarian tradition says that 125 00:05:24,320 --> 00:05:25,760 if you break someone's arm, you have to dispense 126 00:05:25,950 --> 00:05:27,860 with the formalities. 127 00:05:28,060 --> 00:05:29,690 My friends call me Ben. 128 00:05:29,890 --> 00:05:32,700 [soft music] 129 00:05:32,890 --> 00:05:34,530 * * 130 00:05:34,730 --> 00:05:35,930 We have Cobb's U.S. phone, 131 00:05:36,130 --> 00:05:38,230 but it's been turned off for months--not much there. 132 00:05:40,140 --> 00:05:43,140 - HNP found a prepaid cell in the car, too, 133 00:05:43,340 --> 00:05:45,210 burnt to a crisp along with a leather bag. 134 00:05:45,410 --> 00:05:46,810 Nothing in it survived. 135 00:05:47,010 --> 00:05:48,210 - All right, see if you can pull anything from that burner. 136 00:05:48,410 --> 00:05:50,080 - There's a cleared-out safe over there. 137 00:05:50,280 --> 00:05:53,520 The only prints we found here belonged to Cobb. 138 00:05:53,720 --> 00:05:55,080 All right. 139 00:05:58,290 --> 00:06:00,120 All right, the killer knew where he lived. 140 00:06:01,960 --> 00:06:03,930 And he knew what he drove. 141 00:06:04,130 --> 00:06:05,830 Did they just want Cobb or were they after something else? 142 00:06:06,030 --> 00:06:08,600 - [speaking Hungarian] - This is my boss's apartment. 143 00:06:08,800 --> 00:06:10,130 Let me in. You can't touch anything. 144 00:06:10,330 --> 00:06:11,800 Let me in. He's my boss. 145 00:06:12,000 --> 00:06:13,400 I'm his emergency contact. 146 00:06:13,600 --> 00:06:17,170 Can somebody just tell me what happened here, please? 147 00:06:17,370 --> 00:06:20,480 Sorry, I don't think I should be talking to the FBI. 148 00:06:20,680 --> 00:06:21,910 I need to call the firm. 149 00:06:22,110 --> 00:06:24,850 - I get your hesitation, but this was clearly targeted. 150 00:06:25,050 --> 00:06:27,120 Somebody wanted Cobb dead. 151 00:06:27,320 --> 00:06:28,920 And what you share now could be crucial. 152 00:06:29,120 --> 00:06:31,320 - I'm just an associate. It's my first year at the firm. 153 00:06:31,520 --> 00:06:33,960 - You and Cobb were here to depose the plaintiffs. 154 00:06:35,460 --> 00:06:38,230 - We heard there might have been bad blood there. 155 00:06:38,430 --> 00:06:41,460 I know that this is a lot and your head is spinning, 156 00:06:41,660 --> 00:06:43,570 but Cobb's family overseas is about to learn the news 157 00:06:43,770 --> 00:06:45,070 of what just happened. 158 00:06:46,900 --> 00:06:48,400 Just talk to us. 159 00:06:48,600 --> 00:06:49,400 We're just trying to help. 160 00:06:51,640 --> 00:06:53,910 - He had enemies in Budapest, right? 161 00:06:55,510 --> 00:06:57,810 - Our job was to ensure the case won't go to trial 162 00:06:58,010 --> 00:07:00,020 and that Avercol pays as little as possible. 163 00:07:00,220 --> 00:07:02,320 That's gonna ruffle feathers. 164 00:07:02,520 --> 00:07:03,920 If you ask me, I think the plant workers 165 00:07:04,120 --> 00:07:05,620 were just tired of Neil's games. 166 00:07:05,820 --> 00:07:06,960 Explain. 167 00:07:07,160 --> 00:07:08,720 - Plaintiffs knew any settlement offer from us 168 00:07:08,920 --> 00:07:10,360 would be lowball, but Neil kept trying 169 00:07:10,560 --> 00:07:12,030 to push the number lower. 170 00:07:12,230 --> 00:07:14,400 He's not stupid. He knew they'd never go for it. 171 00:07:14,600 --> 00:07:16,670 - Well, that's a leap from them strapping an IED to his car. 172 00:07:16,870 --> 00:07:17,970 - Look, I'm not saying it's what happened, 173 00:07:18,170 --> 00:07:20,900 but if Neil was stalling, 174 00:07:21,100 --> 00:07:22,770 what if someone decided to take him out? 175 00:07:22,970 --> 00:07:24,640 And what if they're not finished? 176 00:07:24,840 --> 00:07:25,780 - We can get you police protection for now, 177 00:07:25,970 --> 00:07:27,880 but you need to stay local. 178 00:07:28,080 --> 00:07:29,850 When's the last time you saw Cobb? 179 00:07:30,050 --> 00:07:31,950 - The last deposition was two weeks ago. 180 00:07:32,150 --> 00:07:33,350 Since then, nothing. 181 00:07:33,550 --> 00:07:35,250 - Maybe we're dealing with a sympathizer. 182 00:07:35,450 --> 00:07:36,890 Family, friends? 183 00:07:37,090 --> 00:07:38,950 - Plant workers believe they're the victim in this narrative. 184 00:07:39,150 --> 00:07:40,490 If they thought Avercol was now planning 185 00:07:40,690 --> 00:07:42,260 to rob them in broad daylight, 186 00:07:42,460 --> 00:07:43,660 there's no telling what they'd do. 187 00:07:43,860 --> 00:07:45,730 - Scott? - Yeah? 188 00:07:45,930 --> 00:07:48,560 [suspenseful music] 189 00:07:48,760 --> 00:07:49,730 * * 190 00:07:49,930 --> 00:07:51,330 Left on our windshield. 191 00:07:51,530 --> 00:07:54,670 I didn't see who left it. 192 00:07:54,870 --> 00:07:57,340 - No trace DNA and zero witnesses 193 00:07:57,540 --> 00:07:59,010 since we parked around the corner. 194 00:07:59,210 --> 00:08:00,440 Whoever left it for us was careful. 195 00:08:00,640 --> 00:08:02,550 - There was the empty safe in Cobb's flat. 196 00:08:02,740 --> 00:08:03,710 Maybe these files went with him. 197 00:08:03,910 --> 00:08:05,180 Which means we're too late. 198 00:08:05,380 --> 00:08:06,950 Is this a tip? 199 00:08:07,150 --> 00:08:08,820 - Elia and the HNP think someone took out Cobb 200 00:08:09,020 --> 00:08:11,190 to send a message to Avercol. 201 00:08:11,390 --> 00:08:13,760 That person has the full story. 202 00:08:13,960 --> 00:08:15,660 They could be trying to read us in. 203 00:08:15,860 --> 00:08:16,960 - They might have a lead on the killer. 204 00:08:17,160 --> 00:08:18,430 Just scared to stick their neck out. 205 00:08:18,630 --> 00:08:21,060 - Smitty's still working on the bomb reconstruction. 206 00:08:21,260 --> 00:08:23,270 But get this, main ingredient in the blast residue 207 00:08:23,460 --> 00:08:26,300 wasn't C-4 or Semtex, it's TATP. 208 00:08:26,500 --> 00:08:28,700 Same thing like the Manchester bombing, Paris attacks. 209 00:08:28,900 --> 00:08:30,270 - So this could have been homemade? 210 00:08:30,470 --> 00:08:32,140 - Out of the 18 plaintiffs involved in the suit, 211 00:08:32,340 --> 00:08:36,250 flagged one with a criminal record, Daniel Sim n. 212 00:08:36,440 --> 00:08:37,950 After Avercol shut down their plants, 213 00:08:38,150 --> 00:08:39,280 Daniel became a truck driver 214 00:08:39,480 --> 00:08:41,050 for a few factories in Budapest. 215 00:08:41,250 --> 00:08:43,120 So the job would have given him access to raw chemicals, 216 00:08:43,320 --> 00:08:45,050 including acetone and hydrogen peroxide. 217 00:08:45,250 --> 00:08:46,590 Components for TATP. 218 00:08:46,790 --> 00:08:49,060 Got an address for Daniel. 219 00:08:49,260 --> 00:08:50,260 Go. 220 00:08:50,460 --> 00:08:57,330 * * 221 00:09:03,110 --> 00:09:04,670 [speaking Hungarian] 222 00:09:04,870 --> 00:09:07,080 I'm looking for Daniel Sim n. 223 00:09:07,280 --> 00:09:08,140 Inside. 224 00:09:15,480 --> 00:09:16,790 Dani. 225 00:09:16,990 --> 00:09:19,690 * * 226 00:09:19,890 --> 00:09:21,290 Dani. 227 00:09:24,790 --> 00:09:27,430 He's on medication. 228 00:09:27,630 --> 00:09:29,060 Tell me why you're here. 229 00:09:29,260 --> 00:09:32,430 - Head counsel for Avercol was killed this morning. 230 00:09:32,630 --> 00:09:33,700 We think it's related 231 00:09:33,900 --> 00:09:35,040 to the class action Dani was a part of. 232 00:09:35,240 --> 00:09:37,070 Can we take a look around? 233 00:09:38,370 --> 00:09:41,880 - Do your business, but do it quietly. 234 00:09:42,080 --> 00:09:43,580 He needs to rest. 235 00:09:43,780 --> 00:09:50,850 * * 236 00:09:53,060 --> 00:09:55,220 The bombing was on the news, 237 00:09:55,420 --> 00:09:58,090 but we don't speak about that company in our home. 238 00:09:58,290 --> 00:10:00,800 I won't put more stress on my husband. 239 00:10:01,000 --> 00:10:01,900 - We're very sorry for everything 240 00:10:02,100 --> 00:10:03,800 you two are going through. 241 00:10:04,000 --> 00:10:07,140 - The metal that poisoned everyone, 242 00:10:07,340 --> 00:10:13,210 cadmium, it targets kidneys, lungs, and bone. 243 00:10:15,740 --> 00:10:17,780 He gave everything to that job, 244 00:10:17,980 --> 00:10:21,120 and all they did was take from us. 245 00:10:25,850 --> 00:10:27,420 - We're wondering if somebody took matters 246 00:10:27,620 --> 00:10:29,060 into their own hands that could be unhappy 247 00:10:29,260 --> 00:10:30,760 with the settlement amount 248 00:10:30,960 --> 00:10:32,730 or want swifter justice for the victims. 249 00:10:32,930 --> 00:10:35,560 - We are not in touch with the other workers anymore. 250 00:10:35,760 --> 00:10:39,500 Our lawyer, Zal n Madaras, he represents all the victims. 251 00:10:39,700 --> 00:10:41,270 He's handling everything. 252 00:10:41,470 --> 00:10:43,210 We should talk to him next. 253 00:10:43,400 --> 00:10:45,640 - I'll give Forrester a heads up. 254 00:10:45,840 --> 00:10:50,410 * * 255 00:10:53,380 --> 00:10:55,480 Zal n Madaras. 256 00:10:55,680 --> 00:10:57,850 - We're investigating the death of an American. 257 00:10:58,050 --> 00:10:59,760 Hoping you can shed light on any clients 258 00:10:59,960 --> 00:11:01,220 who dealt with Neil Cobb. 259 00:11:01,420 --> 00:11:03,130 These are good men and women. 260 00:11:03,320 --> 00:11:05,560 Their only crime is being naive to think 261 00:11:05,760 --> 00:11:08,730 their employer would give a damn after poisoning them. 262 00:11:08,930 --> 00:11:09,900 They as angry as you? 263 00:11:10,100 --> 00:11:11,470 They're not killers. 264 00:11:11,670 --> 00:11:13,000 Then help us prove it. 265 00:11:14,500 --> 00:11:16,110 - I took this case for no money. 266 00:11:16,300 --> 00:11:19,070 We've already fought for three years. 267 00:11:19,270 --> 00:11:22,010 My clients don't want a war, they want to settle. 268 00:11:22,210 --> 00:11:26,050 But Avercol seems ready to erase our story. 269 00:11:26,250 --> 00:11:29,550 And if the FBI is beholden to American interests, 270 00:11:29,750 --> 00:11:32,320 you will be on the wrong side of history. 271 00:11:32,520 --> 00:11:34,760 - We're not on a side, we just want the truth. 272 00:11:34,960 --> 00:11:37,790 - An innocent girl is fighting for her life now 273 00:11:37,990 --> 00:11:39,390 because someone wanted Cobb gone. 274 00:11:39,590 --> 00:11:42,360 Your clients spoke to him during the depositions. 275 00:11:42,560 --> 00:11:45,000 They may have information vital to the case. 276 00:11:49,440 --> 00:11:51,440 R zsa Chapel, you know it? 277 00:11:51,640 --> 00:11:52,740 Sure. 278 00:11:52,940 --> 00:11:54,910 - There's a meeting to discuss how today's news 279 00:11:55,110 --> 00:11:56,780 will impact the settlement. 280 00:11:56,980 --> 00:11:58,180 I'm going there now. 281 00:11:58,380 --> 00:11:59,580 - We'd appreciate any help you can give. 282 00:11:59,780 --> 00:12:01,080 Tensions are high. 283 00:12:01,280 --> 00:12:03,620 So here's a friendly tip. 284 00:12:03,820 --> 00:12:05,620 Keep your badges hidden. 285 00:12:05,820 --> 00:12:12,460 * * 286 00:12:28,010 --> 00:12:31,380 [phone buzzing] 287 00:12:32,610 --> 00:12:34,550 - That burner found on Cobb's body, 288 00:12:34,750 --> 00:12:36,750 phone records show he called his family back home, 289 00:12:36,950 --> 00:12:39,960 but the call just before that was local to another prepaid. 290 00:12:40,160 --> 00:12:41,290 Traceable? 291 00:12:41,490 --> 00:12:42,560 - I can run a pretext call to that number, 292 00:12:42,760 --> 00:12:44,090 and if it pings the cell tower, 293 00:12:44,290 --> 00:12:45,360 we can narrow down the location. 294 00:12:45,560 --> 00:12:46,490 Do it. 295 00:12:50,070 --> 00:12:51,000 Number's still active. 296 00:12:51,200 --> 00:12:54,270 [phone ringing] 297 00:12:54,470 --> 00:12:56,140 He's in the chapel. 298 00:12:56,340 --> 00:13:03,410 * * 299 00:13:17,160 --> 00:13:18,890 FBI, stop right there. 300 00:13:19,090 --> 00:13:20,330 Hands in the air. 301 00:13:20,530 --> 00:13:23,130 Now turn around slowly. 302 00:13:26,970 --> 00:13:29,200 She's one of the plaintiffs. 303 00:13:29,400 --> 00:13:30,970 - We're looking into Neil Cobb's murder. 304 00:13:31,170 --> 00:13:32,540 And you think I did it? 305 00:13:32,740 --> 00:13:34,180 - We know that you were the last person 306 00:13:34,380 --> 00:13:36,140 to talk to him alive. 307 00:13:37,950 --> 00:13:39,380 You have it backwards. 308 00:13:39,580 --> 00:13:41,920 The plant workers weren't his enemy. 309 00:13:42,120 --> 00:13:45,720 Neil Cobb was working against Avercol. 310 00:13:45,920 --> 00:13:47,790 He betrayed his own client. 311 00:13:47,990 --> 00:13:50,690 And that's the reason they had him killed. 312 00:13:50,890 --> 00:13:54,660 * * 313 00:14:00,870 --> 00:14:02,670 - I come from a working-class family. 314 00:14:02,870 --> 00:14:04,170 When Avercol announced announced its factories 315 00:14:04,370 --> 00:14:07,410 in Budapest, we saw promise and opportunity. 316 00:14:07,610 --> 00:14:09,340 A fantasy, maybe. 317 00:14:09,540 --> 00:14:12,680 That company knew we were being exposed to cancer, 318 00:14:12,880 --> 00:14:17,250 and they let it happen, and then they buried it. 319 00:14:17,450 --> 00:14:20,260 Neil Cobb is the only one who fought to expose the lie, 320 00:14:20,460 --> 00:14:21,920 and he paid for it. 321 00:14:22,120 --> 00:14:24,560 - Did he have proof about this cover-up? 322 00:14:24,760 --> 00:14:26,130 [suspenseful music] 323 00:14:26,330 --> 00:14:30,230 - Internal briefs, recordings of private conversations, 324 00:14:30,430 --> 00:14:31,870 doctor toxicity reports. 325 00:14:32,070 --> 00:14:35,200 Neil made copies of everything Avercol thought they destroyed. 326 00:14:35,400 --> 00:14:37,910 And that's enough reason to have a good man silenced. 327 00:14:39,310 --> 00:14:40,780 This is you? 328 00:14:42,680 --> 00:14:46,180 I wanted to help anonymously. 329 00:14:46,380 --> 00:14:48,620 If Avercol were willing to kill Neil, 330 00:14:48,820 --> 00:14:50,490 they won't think twice about me. 331 00:14:50,690 --> 00:14:54,120 - But the evidence is gone, Palma, burned up in the car. 332 00:14:58,060 --> 00:15:01,700 - These people understand oppression. 333 00:15:01,900 --> 00:15:03,830 They'll do whatever it takes to win. 334 00:15:04,030 --> 00:15:07,070 - What was the nature of your relationship with Cobb? 335 00:15:07,270 --> 00:15:09,370 The man called you the night he died. 336 00:15:09,570 --> 00:15:10,640 He trusted me. 337 00:15:10,840 --> 00:15:12,240 I had a contact at the news. 338 00:15:12,440 --> 00:15:14,980 We were going to leak the cover-up to them. 339 00:15:15,180 --> 00:15:17,650 Neil believed Avercol was about to take drastic measures. 340 00:15:17,850 --> 00:15:19,820 - If you knew the reason for Cobb's death, 341 00:15:20,010 --> 00:15:21,380 you could have called the police. 342 00:15:21,580 --> 00:15:25,150 - I planned to, but without proof, it's useless. 343 00:15:25,350 --> 00:15:27,290 And then I heard the FBI was involved. 344 00:15:27,490 --> 00:15:29,890 - And you were the only one Cobb spoke to about this? 345 00:15:30,090 --> 00:15:33,060 Not your lawyer, not the other plaintiffs? 346 00:15:33,260 --> 00:15:35,200 Neil only confided in me. 347 00:15:35,400 --> 00:15:38,670 Some of the others knew I had his ear, but that's it. 348 00:15:38,870 --> 00:15:40,270 And once we exposed Avercol, 349 00:15:40,470 --> 00:15:42,870 we'd have the company by the balls. 350 00:15:43,070 --> 00:15:44,840 Obviously, they got to him first. 351 00:15:45,040 --> 00:15:47,110 - Did Cobb mention anyone at Avercol 352 00:15:47,310 --> 00:15:48,740 who might have caught wind of his plan? 353 00:15:48,940 --> 00:15:51,810 Only one person scared him. 354 00:15:52,010 --> 00:15:54,950 Sam Gilroy, the CEO. 355 00:15:56,620 --> 00:15:58,220 That man is pure evil. 356 00:15:58,420 --> 00:16:03,160 * * 357 00:16:03,360 --> 00:16:05,230 - If Cobb blew the whistle on his own client, 358 00:16:05,430 --> 00:16:07,030 Avercol would have gone down in flames. 359 00:16:07,230 --> 00:16:09,230 There was reason here to neutralize him. 360 00:16:09,430 --> 00:16:12,000 - Assuming the cover-up's true, she has reason to lie to us. 361 00:16:12,200 --> 00:16:13,300 - Well, if it is true, it explains why Cobb 362 00:16:13,500 --> 00:16:14,870 was dragging his feet on the settlement. 363 00:16:15,070 --> 00:16:16,140 Maybe he was trying to buy time, 364 00:16:16,340 --> 00:16:17,810 stack evidence up against Avercol. 365 00:16:18,010 --> 00:16:19,210 - Get a warrant on Palma's phone. 366 00:16:19,410 --> 00:16:21,310 She might have something in her exchanges with Cobb. 367 00:16:21,510 --> 00:16:24,250 - By now, Cobb's death is public knowledge in the U.S. 368 00:16:24,450 --> 00:16:26,780 And guess who just landed in Budapest? 369 00:16:28,880 --> 00:16:30,250 Well, that was fast. 370 00:16:30,450 --> 00:16:31,920 - Thought it was weird he would drop everything for this. 371 00:16:32,120 --> 00:16:35,060 Turns out Gilroy and Cobb have been friends for decades. 372 00:16:35,260 --> 00:16:37,990 Same college, same country club membership. 373 00:16:38,190 --> 00:16:39,790 Their kids even go to the same prep school. 374 00:16:39,990 --> 00:16:42,760 Gilroy basically appointed his frat brother to represent him. 375 00:16:42,960 --> 00:16:44,470 Seems they both got obscenely rich together. 376 00:16:44,670 --> 00:16:47,300 - Maybe after 30 years of protecting this scumbag, 377 00:16:47,500 --> 00:16:49,270 Cobb finally had enough. 378 00:16:49,470 --> 00:16:53,510 [phone ringing] 379 00:16:53,710 --> 00:16:55,110 - How's the post-blast coming? 380 00:16:55,310 --> 00:16:56,380 I can tell you one thing, 381 00:16:56,580 --> 00:16:58,010 whoever built this bomb was trying hard 382 00:16:58,210 --> 00:16:59,850 to make it look like amateur work. 383 00:17:00,050 --> 00:17:01,650 But the circuitry says otherwise. 384 00:17:01,850 --> 00:17:03,690 It's a dead ringer for ex-military. 385 00:17:03,880 --> 00:17:05,190 It's odd, though. 386 00:17:05,390 --> 00:17:06,720 We've nearly put the whole thing back together, 387 00:17:06,920 --> 00:17:09,090 and we seem to be missing a detonator. 388 00:17:09,290 --> 00:17:10,960 Never turned up on our grid search. 389 00:17:11,160 --> 00:17:13,060 - All right, keep us in the loop. 390 00:17:13,260 --> 00:17:15,630 Well, the CEO didn't plant the bomb. 391 00:17:15,830 --> 00:17:19,000 We've also got about two weeks since the last deposition 392 00:17:19,200 --> 00:17:20,570 where Cobb's unaccounted for. 393 00:17:20,770 --> 00:17:21,640 Yeah. 394 00:17:21,840 --> 00:17:23,340 Where's his car been? 395 00:17:23,540 --> 00:17:26,010 - Traffic cameras aren't turning up much. 396 00:17:26,210 --> 00:17:27,240 Hungary's plates are linked 397 00:17:27,440 --> 00:17:28,780 to the toll system electronically. 398 00:17:28,980 --> 00:17:30,410 Maybe Cobb got flagged there? 399 00:17:30,610 --> 00:17:32,280 - I sent that request to public road network, 400 00:17:32,480 --> 00:17:34,320 but they're backed up. It's taking forever. 401 00:17:34,520 --> 00:17:36,290 - I may be able to push that through. 402 00:17:36,480 --> 00:17:38,090 - All right, Raines and I will head to Gilroy's hotel, 403 00:17:38,290 --> 00:17:39,550 get some face time with our CEO. 404 00:17:39,750 --> 00:17:46,590 * * 405 00:17:48,400 --> 00:17:49,330 Ben? 406 00:17:51,870 --> 00:17:52,800 You're kidding. 407 00:17:53,000 --> 00:17:54,700 Don't worry, it's nothing. 408 00:17:54,900 --> 00:17:57,040 Come on, let's go to my office. 409 00:17:57,240 --> 00:17:58,440 - I'm slightly concerned you'll be in a coffin 410 00:17:58,640 --> 00:17:59,740 next time I see you. 411 00:17:59,940 --> 00:18:01,180 The bone is back in place. 412 00:18:01,380 --> 00:18:02,880 Doctor just wants to err on the side of caution. 413 00:18:03,080 --> 00:18:04,380 Ugh. 414 00:18:04,580 --> 00:18:06,450 - I'm flattered you came by to check on me, though. 415 00:18:07,920 --> 00:18:09,420 This is awkward. 416 00:18:09,620 --> 00:18:10,820 I need a favor, actually. 417 00:18:11,020 --> 00:18:12,550 We're trying to see if any tolls here picked up 418 00:18:12,750 --> 00:18:13,860 Cobb's license plate. 419 00:18:14,050 --> 00:18:15,060 Time frame? 420 00:18:15,260 --> 00:18:16,560 - As far back as you can take us. 421 00:18:16,760 --> 00:18:19,660 But the network's backlogged, and I need to rush this. 422 00:18:19,860 --> 00:18:21,130 I'll make a call. 423 00:18:21,330 --> 00:18:22,660 But for now, the least you could do 424 00:18:22,860 --> 00:18:25,030 is autograph your handiwork. 425 00:18:28,340 --> 00:18:30,240 You know, Hungarian tradition says 426 00:18:30,440 --> 00:18:31,840 that if you break someone's arm, 427 00:18:32,040 --> 00:18:33,180 you have to buy them a beer. 428 00:18:33,370 --> 00:18:35,510 You're really milking this. 429 00:18:35,710 --> 00:18:37,410 - Maybe I'm combining a few traditions. 430 00:18:37,610 --> 00:18:38,650 [chuckles] 431 00:18:38,850 --> 00:18:40,080 [knock at door] 432 00:18:40,280 --> 00:18:42,250 - Surgeons extracted the shrapnel from the young girl. 433 00:18:42,450 --> 00:18:44,750 - How is she? - Stable, recovering. 434 00:18:44,950 --> 00:18:47,490 - I know at least one person who would like to see this. 435 00:18:47,690 --> 00:18:48,560 Thank you. 436 00:18:48,760 --> 00:18:51,560 [soft music] 437 00:18:51,760 --> 00:18:58,070 * * 438 00:19:01,000 --> 00:19:02,540 It doesn't seem real. 439 00:19:02,740 --> 00:19:06,610 It feels like just yesterday we were sauced on champagne, 440 00:19:06,810 --> 00:19:08,240 throwing dice in Macau. 441 00:19:10,110 --> 00:19:11,150 Now you're here to repatriate 442 00:19:11,350 --> 00:19:12,650 your friend's body, is that right? 443 00:19:12,850 --> 00:19:15,080 - Yeah, Neil's done enough time in Budapest on my behalf. 444 00:19:15,280 --> 00:19:17,050 I'm taking him home. 445 00:19:17,250 --> 00:19:18,920 The crowd here seems to have it out for us. 446 00:19:19,120 --> 00:19:20,320 - I'm sure the misconduct claims 447 00:19:20,520 --> 00:19:21,890 against your company aren't helping. 448 00:19:22,090 --> 00:19:23,890 Ah, it's a chess match. 449 00:19:24,090 --> 00:19:25,090 Plant workers are just trying 450 00:19:25,290 --> 00:19:26,360 to squeeze out a larger settlement. 451 00:19:26,560 --> 00:19:28,200 - Or some might say Avercol is knowingly 452 00:19:28,400 --> 00:19:30,430 suppressing malfeasance. 453 00:19:30,630 --> 00:19:31,730 Any truth there? 454 00:19:31,930 --> 00:19:33,940 - A statement like that, you better have proof. 455 00:19:34,130 --> 00:19:36,370 - I heard proof was in Cobb's possession. 456 00:19:36,570 --> 00:19:37,910 You would have the most to lose if that evidence 457 00:19:38,110 --> 00:19:39,210 were to get out. 458 00:19:39,410 --> 00:19:40,540 Are you saying I'm a suspect? 459 00:19:40,740 --> 00:19:41,710 You tell me. 460 00:19:41,910 --> 00:19:43,350 [tense music] 461 00:19:43,540 --> 00:19:45,980 - I was gonna kick him a bonus for saving me 462 00:19:46,180 --> 00:19:49,020 nine figures on this settlement. 463 00:19:49,220 --> 00:19:51,020 He's a great lawyer, great friend. 464 00:19:51,220 --> 00:19:52,220 It's absurd. 465 00:19:52,420 --> 00:19:53,760 - Maybe your friend came face to face 466 00:19:53,950 --> 00:19:55,490 with the effect of his actions, 467 00:19:55,690 --> 00:19:57,890 changed his mind about helping you. 468 00:19:58,090 --> 00:19:59,260 I've known him for 30 years. 469 00:19:59,460 --> 00:20:00,960 Trust me, when you get rich the way he did, 470 00:20:01,160 --> 00:20:03,330 you are immune to a change of heart. 471 00:20:03,530 --> 00:20:06,440 - You seem remarkably blas about poisoning your employees. 472 00:20:06,630 --> 00:20:09,440 - Look, we've got factories on three continents. 473 00:20:09,640 --> 00:20:12,240 Things happen in my company that I'm not always aware of. 474 00:20:12,440 --> 00:20:14,510 Neil got paid to handle my affairs. 475 00:20:14,710 --> 00:20:16,140 But I didn't know what he was thinking 476 00:20:16,340 --> 00:20:17,610 or doing half the time. 477 00:20:17,810 --> 00:20:19,250 So maybe he pissed off the wrong people, 478 00:20:19,450 --> 00:20:21,850 cut his life short, I don't know. 479 00:20:22,050 --> 00:20:24,990 But I do know that I had nothing to do 480 00:20:25,190 --> 00:20:27,190 with the bomb that killed my friend. 481 00:20:27,390 --> 00:20:29,960 So why don't you two do your damn jobs 482 00:20:30,160 --> 00:20:32,360 and find the son of a bitch who did. 483 00:20:37,430 --> 00:20:39,730 - Thank you for your time. - Mm-hmm. 484 00:20:39,930 --> 00:20:46,010 * * 485 00:20:46,210 --> 00:20:48,410 - Gilroy didn't even deny the cover-up. 486 00:20:48,610 --> 00:20:49,910 - He knows this investigation's about murder, 487 00:20:50,110 --> 00:20:51,150 not corporate conspiracy. 488 00:20:51,350 --> 00:20:52,910 - You should have pushed harder. 489 00:20:53,110 --> 00:20:55,420 - Guys like him like hearing the sound of their own voice. 490 00:20:55,620 --> 00:20:57,090 Better to let him think he's calling the shots, 491 00:20:57,280 --> 00:20:58,550 unless we want to be dealing with his lawyers. 492 00:20:58,750 --> 00:21:00,490 [phone rings] How we looking? 493 00:21:00,690 --> 00:21:01,920 - Doctors pulled a piece of metal 494 00:21:02,120 --> 00:21:04,430 from our teenager, saved her life. 495 00:21:04,630 --> 00:21:07,700 Missing blasting cap was lodged in her rib cage 496 00:21:07,900 --> 00:21:09,260 from the explosion. 497 00:21:09,460 --> 00:21:11,170 Device signature still points to former military, 498 00:21:11,370 --> 00:21:14,540 and they found writing on the detonator. 499 00:21:14,740 --> 00:21:15,740 It's in Bulgarian. 500 00:21:15,940 --> 00:21:17,040 - Does Avercol have any ties there? 501 00:21:17,240 --> 00:21:18,840 No trace of a relationship. 502 00:21:19,040 --> 00:21:21,580 This feels like a lone wolf operating locally. 503 00:21:21,780 --> 00:21:23,350 - Well, the KGB used to recruit Bulgarian soldiers 504 00:21:23,540 --> 00:21:24,550 for covert assassinations. 505 00:21:24,750 --> 00:21:25,780 Might be similar wet work there. 506 00:21:25,980 --> 00:21:27,820 I tend to agree. 507 00:21:28,020 --> 00:21:33,720 * * 508 00:21:33,920 --> 00:21:36,290 - I appreciate you keeping my client in the loop, 509 00:21:36,490 --> 00:21:38,690 but don't forget that I represent her. 510 00:21:38,890 --> 00:21:41,130 We've seen too many vultures already. 511 00:21:41,330 --> 00:21:43,400 - That's fair enough. I'll cut to the chase. 512 00:21:43,600 --> 00:21:45,500 We found spyware on the phone Palma turned over to us. 513 00:21:45,700 --> 00:21:47,100 What? 514 00:21:47,300 --> 00:21:48,570 - Someone was monitoring your conversations. 515 00:21:48,770 --> 00:21:50,270 My guess is keeping tabs on you and Cobb. 516 00:21:50,470 --> 00:21:51,910 - Avercol? - Could have been. 517 00:21:52,110 --> 00:21:54,010 We're still trying to ID exactly where it came from, 518 00:21:54,210 --> 00:21:55,740 possibly a malware attachment. 519 00:21:55,940 --> 00:21:57,310 Maybe other plaintiffs were targeted 520 00:21:57,510 --> 00:21:58,750 and their phones are also compromised. 521 00:21:58,950 --> 00:22:01,550 - I was the only one in communication with Neil. 522 00:22:04,020 --> 00:22:05,550 God, it's all my fault. 523 00:22:05,750 --> 00:22:07,690 They knew and they came for Neil because of me. 524 00:22:07,890 --> 00:22:10,730 [speaking Hungarian] 525 00:22:14,960 --> 00:22:17,670 From the start, this has been David and Goliath. 526 00:22:17,870 --> 00:22:19,530 We've come so close to a settlement. 527 00:22:19,730 --> 00:22:21,770 Falling back to square one now will crush us. 528 00:22:21,970 --> 00:22:23,510 - We're not trying to jam up proceedings. 529 00:22:23,700 --> 00:22:25,670 - We cannot give Avercol the satisfaction. 530 00:22:25,870 --> 00:22:28,680 Seeing this through is what Neil would have wanted. 531 00:22:33,210 --> 00:22:34,850 Road network came through. 532 00:22:35,050 --> 00:22:37,350 The night before he died, Cobb's Mercedes was flagged 533 00:22:37,550 --> 00:22:38,620 on a tollway outside town. 534 00:22:38,820 --> 00:22:40,260 - Where was he headed? - Unclear. 535 00:22:40,450 --> 00:22:41,990 - The return trip's interesting, though. 536 00:22:42,190 --> 00:22:43,190 Checkpoint snapped another photo. 537 00:22:43,390 --> 00:22:44,990 [suspenseful music] 538 00:22:45,190 --> 00:22:46,400 That's not Cobb. 539 00:22:46,590 --> 00:22:48,500 Who's behind the wheel? 540 00:22:48,700 --> 00:22:51,300 - It's Elia Cruz, his associate. 541 00:22:51,500 --> 00:22:52,870 But she said she hadn't seen him in weeks. 542 00:22:53,070 --> 00:22:55,370 - She not only saw him the night before he blew up, 543 00:22:55,570 --> 00:22:57,140 this girl had his car keys. 544 00:22:57,340 --> 00:23:01,410 * * 545 00:23:07,680 --> 00:23:10,690 - Hiding that you had access to the victim's car 546 00:23:10,890 --> 00:23:12,520 24 hours before the bomb went off? 547 00:23:12,720 --> 00:23:15,520 - It's not a good look. - Neil was too drunk to drive. 548 00:23:15,720 --> 00:23:17,860 He gets that way sometimes. 549 00:23:19,730 --> 00:23:22,030 I swear, he's literally passed out in the back seat. 550 00:23:22,230 --> 00:23:24,730 - Which is weird, since you hadn't seen Cobb in weeks? 551 00:23:24,930 --> 00:23:26,840 Okay. I'm sorry I lied. 552 00:23:27,030 --> 00:23:29,100 But there's a reason. 553 00:23:30,870 --> 00:23:32,140 Neil had me pick him up outside of town 554 00:23:32,340 --> 00:23:36,240 at a gentlemen's club, Plush. 555 00:23:36,440 --> 00:23:40,350 He's been a bit of a mess ever since his wife left him. 556 00:23:40,550 --> 00:23:42,820 I think he just needs-- 557 00:23:43,020 --> 00:23:45,320 needed companionship. 558 00:23:45,520 --> 00:23:47,160 Let's talk optics. 559 00:23:47,350 --> 00:23:50,930 Your budding career as a lawyer was tied to Cobb. 560 00:23:51,130 --> 00:23:53,900 If he torched his reputation to take down Avercol, 561 00:23:54,090 --> 00:23:57,100 you had a lot to lose. 562 00:23:57,300 --> 00:23:58,770 - What do you mean take down Avercol? 563 00:23:58,970 --> 00:24:01,140 - The cover-up. 564 00:24:01,340 --> 00:24:02,500 - What cover-up? 565 00:24:06,040 --> 00:24:08,640 Look, I want to help. 566 00:24:08,840 --> 00:24:10,110 Then no more secrets. 567 00:24:11,610 --> 00:24:13,650 How was Cobb's relationship with Avercol? 568 00:24:13,850 --> 00:24:15,050 Lucrative. 569 00:24:15,250 --> 00:24:17,720 - And you never witnessed anything unusual? 570 00:24:17,920 --> 00:24:19,650 [suspenseful music] 571 00:24:19,850 --> 00:24:21,090 Our firm has an online system 572 00:24:21,290 --> 00:24:22,790 with access to Avercol's servers. 573 00:24:22,990 --> 00:24:24,690 It keeps a log of documents uploaded, 574 00:24:24,890 --> 00:24:26,830 downloaded, or purged. 575 00:24:27,030 --> 00:24:28,900 One night, I got an alert. 576 00:24:29,100 --> 00:24:31,030 It looked like Neil copied some files 577 00:24:31,230 --> 00:24:33,440 before Avercol wiped them for good. 578 00:24:33,630 --> 00:24:34,900 The files are long gone, 579 00:24:35,100 --> 00:24:37,740 but there should be a digital footprint on our portal. 580 00:24:37,940 --> 00:24:40,110 We'd like to review that. 581 00:24:40,310 --> 00:24:42,110 - Is there anything else? - There's one more thing. 582 00:24:44,980 --> 00:24:47,850 A few months ago, I overheard them on the phone, 583 00:24:48,050 --> 00:24:49,820 a call I shouldn't have been on. 584 00:24:50,020 --> 00:24:52,150 When exactly? 585 00:24:52,350 --> 00:24:56,090 - Last year. Labor Day, I think. 586 00:24:56,290 --> 00:25:00,600 Neil was--I mean, he was tearing Mr. Gilroy a new one. 587 00:25:00,800 --> 00:25:02,730 Lawyers don't speak to their clients that way. 588 00:25:02,930 --> 00:25:04,000 What was the topic? 589 00:25:04,200 --> 00:25:05,430 I only heard a tiny bit, 590 00:25:05,630 --> 00:25:09,340 but I have never heard my boss so angry. 591 00:25:09,540 --> 00:25:12,340 He kept telling Gilroy what he did was indefensible. 592 00:25:12,540 --> 00:25:14,510 He used that word. 593 00:25:14,710 --> 00:25:19,150 The whole thing felt extremely personal. 594 00:25:19,350 --> 00:25:21,050 - I'll swing by the strip club, confirm the story. 595 00:25:21,250 --> 00:25:23,180 Maybe someone there saw Cobb. 596 00:25:25,950 --> 00:25:27,360 Timing's everything. 597 00:25:27,550 --> 00:25:30,120 Cobb's wife Cindy served him divorce papers last year. 598 00:25:30,320 --> 00:25:33,030 It happened just a week after the phone call Elia heard. 599 00:25:33,230 --> 00:25:34,860 And it gets worse for Cobb. 600 00:25:35,060 --> 00:25:36,700 Gilroy's credit card history shows he bought 601 00:25:36,900 --> 00:25:40,400 a penthouse suite and a five-star hotel in Austin. 602 00:25:40,600 --> 00:25:42,240 Cindy had been staying there for months. 603 00:25:42,440 --> 00:25:44,810 We've also placed them together at resorts 604 00:25:45,010 --> 00:25:46,370 in Horseshoe Bay and Lost Pines. 605 00:25:46,570 --> 00:25:47,880 - Elia was right when she said things 606 00:25:48,080 --> 00:25:49,380 got personal between these guys. 607 00:25:49,580 --> 00:25:51,650 His wife was cheating on him with his friend. 608 00:25:51,850 --> 00:25:54,250 - Do you think them shacking up is what lit Cobb's fuse? 609 00:25:54,450 --> 00:25:56,450 Set him down the path to come after Avercol? 610 00:25:56,650 --> 00:25:59,720 - That could mean everything Palma told us is true. 611 00:25:59,920 --> 00:26:02,490 Gilroy's been holding his tongue about it long enough. 612 00:26:02,690 --> 00:26:03,930 Let's go. 613 00:26:04,120 --> 00:26:10,500 * * 614 00:26:10,700 --> 00:26:13,840 Before we start, I want you to be aware 615 00:26:14,030 --> 00:26:15,300 that you don't have to speak with us. 616 00:26:15,500 --> 00:26:16,910 - I'm hoping to find who did this just like you. 617 00:26:17,100 --> 00:26:18,270 Get on with it. 618 00:26:18,470 --> 00:26:20,070 - Were you sleeping with Cobb's wife? 619 00:26:21,640 --> 00:26:25,710 - Another refresher, title 18, section 1001, 620 00:26:25,910 --> 00:26:28,880 it's a crime to lie to the FBI. 621 00:26:29,080 --> 00:26:30,750 - Two consenting adults, not a crime. 622 00:26:30,950 --> 00:26:32,220 - And you don't think your buddy would have felt 623 00:26:32,420 --> 00:26:33,560 some type of way about it? 624 00:26:33,750 --> 00:26:35,990 - Neil wasn't exactly Mr. Faithful. 625 00:26:36,190 --> 00:26:38,930 - Cindy knew that. - Nice of you to comfort her. 626 00:26:39,130 --> 00:26:40,360 Given your long history, 627 00:26:40,560 --> 00:26:42,100 Cobb's change of heart makes sense now. 628 00:26:42,300 --> 00:26:43,230 What do you want me to say? 629 00:26:43,430 --> 00:26:44,800 There was a brief fling, so what? 630 00:26:45,000 --> 00:26:46,570 I made up with my wife. 631 00:26:46,770 --> 00:26:48,740 Look, you want to tell me he went off the deep end 632 00:26:48,940 --> 00:26:50,370 because of the affair, fine. 633 00:26:50,570 --> 00:26:53,570 But me having him smoked, uh-uh, that's insane. 634 00:26:56,140 --> 00:26:57,750 You know what that is? 635 00:26:57,950 --> 00:26:59,850 - Cobb's firm kept a ledger of shared information 636 00:27:00,050 --> 00:27:01,780 with their clients. 637 00:27:01,980 --> 00:27:05,120 Cobb accessed Avercol's servers and withdrew the tox reports. 638 00:27:05,320 --> 00:27:07,860 - The real ones that show the levels of cadmium 639 00:27:08,060 --> 00:27:09,060 plant workers were ingesting, 640 00:27:09,260 --> 00:27:10,490 not the ones that you doctored up 641 00:27:10,690 --> 00:27:11,990 and replaced them with. 642 00:27:12,190 --> 00:27:14,430 - Let me tell you something, I don't type on computers. 643 00:27:14,630 --> 00:27:16,630 I don't do reports. I make deals. I manage-- 644 00:27:16,830 --> 00:27:18,800 - This proves Cobb had something that you 645 00:27:19,000 --> 00:27:20,100 didn't want getting out. 646 00:27:20,300 --> 00:27:21,370 - What's one more life when you consider 647 00:27:21,570 --> 00:27:23,470 all the ones Avercol ruined here? 648 00:27:23,670 --> 00:27:25,710 Companies seem to forget how they get to the top 649 00:27:25,910 --> 00:27:26,740 on the backs of others. 650 00:27:26,940 --> 00:27:27,980 Give me a break. 651 00:27:28,180 --> 00:27:29,780 - What Cobb did in Budapest took courage, 652 00:27:29,980 --> 00:27:31,750 fighting for the workers, amplifying their voice. 653 00:27:31,950 --> 00:27:33,820 - You have no clue what you're talking about. 654 00:27:34,010 --> 00:27:35,080 - Maybe you just didn't like that. 655 00:27:35,280 --> 00:27:37,350 A fish rots from the head, right? 656 00:27:37,550 --> 00:27:38,890 - You're trying to find some way to pin this on me 657 00:27:39,090 --> 00:27:40,990 - and make him out to be some-- - Cobb knew that Avercol-- 658 00:27:41,190 --> 00:27:42,820 - The damn cover-up was his idea! 659 00:27:43,020 --> 00:27:45,960 [tense music] 660 00:27:46,160 --> 00:27:50,300 * * 661 00:27:50,500 --> 00:27:53,030 - Cobb suggested burying the evidence? 662 00:27:53,230 --> 00:27:55,000 - Had I actually seen that ledger before, 663 00:27:55,200 --> 00:27:56,640 if I actually knew what he was scheming, 664 00:27:56,840 --> 00:27:57,870 I'd have leveled him in court. 665 00:27:58,070 --> 00:27:59,840 Attorney/client privilege and all that. 666 00:28:00,040 --> 00:28:01,140 Not if he had a plant worker 667 00:28:01,340 --> 00:28:02,540 secretly leak what he was feeding her. 668 00:28:02,740 --> 00:28:05,010 - Cobb had months to make that happen and never did. 669 00:28:05,210 --> 00:28:07,280 You know why? 670 00:28:07,480 --> 00:28:09,020 He's got a vindictive gene. 671 00:28:09,220 --> 00:28:10,790 It had to be him who stuck the knife in me. 672 00:28:10,990 --> 00:28:11,990 And if he succeeded? 673 00:28:12,190 --> 00:28:13,220 Then what? 674 00:28:13,420 --> 00:28:14,790 I'd have fired his ass. 675 00:28:14,990 --> 00:28:16,160 Then there would have been a change-up in lawyers, 676 00:28:16,360 --> 00:28:18,290 put the case on ice. 677 00:28:18,490 --> 00:28:21,230 You can probably guess what that does to the settlement. 678 00:28:21,430 --> 00:28:25,200 No one sees a dime for another two years. 679 00:28:25,400 --> 00:28:27,270 - Cobb had to have known his actions 680 00:28:27,470 --> 00:28:29,240 would have screwed over the victims getting paid. 681 00:28:29,440 --> 00:28:30,810 - I don't think Cobb ever gave a damn 682 00:28:31,010 --> 00:28:32,140 about the plant workers. 683 00:28:32,340 --> 00:28:33,510 He only went off-leash because of the affair. 684 00:28:33,710 --> 00:28:35,310 - Meanwhile, the plaintiffs were caught 685 00:28:35,510 --> 00:28:37,580 in a messed up tug-of-war between two narcissists. 686 00:28:37,780 --> 00:28:39,710 - So either Gilroy had enough and took out Cobb 687 00:28:39,910 --> 00:28:42,520 or someone found a perfect scapegoat in Avercol. 688 00:28:42,720 --> 00:28:44,190 - And the killer's still out there. 689 00:28:44,380 --> 00:28:46,120 - Plush turned over their CCTV footage. 690 00:28:46,320 --> 00:28:48,060 Here's the feed from their entrance. 691 00:28:48,260 --> 00:28:50,930 You can see Elia grabbing Cobb. 692 00:28:51,130 --> 00:28:58,200 * * 693 00:29:02,040 --> 00:29:03,540 Hang on. 694 00:29:05,240 --> 00:29:06,540 Cobb picked up a tail. 695 00:29:06,740 --> 00:29:09,110 - Gray SUV parked across from the moment Cobb arrived, 696 00:29:09,310 --> 00:29:10,680 just waiting. 697 00:29:10,880 --> 00:29:11,810 This is our guy, isn't it? 698 00:29:12,010 --> 00:29:13,680 - You can't make out the plates here, 699 00:29:13,880 --> 00:29:15,550 but when it shadowed him home that night, 700 00:29:15,750 --> 00:29:17,280 tollway camera caught a partial. 701 00:29:19,850 --> 00:29:22,320 - Six matches for a gray Chevy with this partial plate. 702 00:29:22,520 --> 00:29:24,030 Which one's our bomber? 703 00:29:24,220 --> 00:29:25,390 Get closer on the wheels. 704 00:29:27,360 --> 00:29:28,800 Studded tires. 705 00:29:29,000 --> 00:29:32,170 Any one of our six places get snow or sleet in the winter? 706 00:29:32,370 --> 00:29:35,370 - There--Visegr d, north of the city. 707 00:29:35,570 --> 00:29:37,710 Geography and elevation make it prone to icy weather. 708 00:29:37,910 --> 00:29:39,010 Studded tires make sense. 709 00:29:39,210 --> 00:29:42,540 - Property is registered to Mar t Toth, 710 00:29:42,740 --> 00:29:45,710 50-year-old Hungarian farmer, no wife, no kids. 711 00:29:47,880 --> 00:29:49,250 He died years ago. 712 00:29:49,450 --> 00:29:51,220 - Cobb's assassin seems to be keeping his memory alive. 713 00:29:51,420 --> 00:29:58,490 * * 714 00:30:13,810 --> 00:30:17,250 [beeping] 715 00:30:17,440 --> 00:30:19,750 - [rapid beeping] - Move! 716 00:30:19,950 --> 00:30:22,750 [shouting] 717 00:30:22,950 --> 00:30:25,720 * * 718 00:30:33,490 --> 00:30:34,700 [coughs] 719 00:30:34,890 --> 00:30:37,900 [high-pitched ringing] 720 00:30:42,800 --> 00:30:45,140 - [voice muffled] Scott, you okay? 721 00:30:45,340 --> 00:30:47,010 Hey, you okay? 722 00:30:47,210 --> 00:30:48,640 [speaking normally] Scott? 723 00:30:48,840 --> 00:30:50,780 I'm good, really. 724 00:30:50,980 --> 00:30:53,880 Okay, we'll call a medic. 725 00:30:54,080 --> 00:30:55,850 - If there's any doubt we had the right address... 726 00:30:56,050 --> 00:30:57,990 Here. Come on. 727 00:30:58,190 --> 00:31:01,560 [suspenseful music] 728 00:31:01,760 --> 00:31:08,830 * * 729 00:31:23,780 --> 00:31:25,450 Check the drives. 730 00:31:29,180 --> 00:31:31,220 Acetone, hydrogen peroxide. 731 00:31:31,420 --> 00:31:33,920 Ladies and gentlemen, we have TATP. 732 00:31:34,120 --> 00:31:35,820 I reckon we found Cobb's killer. 733 00:31:36,020 --> 00:31:39,330 [speaking Hungarian] 734 00:31:41,030 --> 00:31:42,800 - Station cop car just flagged our suspect's vehicle 735 00:31:43,000 --> 00:31:44,230 coming this way. 736 00:31:50,570 --> 00:31:53,370 He's not stopping. 737 00:31:53,570 --> 00:31:56,280 [gunshots] 738 00:31:57,640 --> 00:31:58,680 Get in. 739 00:31:58,880 --> 00:32:05,520 * * 740 00:32:05,720 --> 00:32:07,020 In pursuit. 741 00:32:07,220 --> 00:32:08,520 Proceed with caution, suspect is likely armed. 742 00:32:18,670 --> 00:32:20,070 What the hell is he doing? 743 00:32:22,500 --> 00:32:23,640 Down! 744 00:32:23,840 --> 00:32:26,540 [gunfire] 745 00:32:26,740 --> 00:32:33,580 * * 746 00:32:42,060 --> 00:32:43,660 Suspect's definitely armed. 747 00:32:43,860 --> 00:32:45,590 We need spikes now! 748 00:33:14,520 --> 00:33:17,630 [officers shouting in Hungarian] 749 00:33:17,820 --> 00:33:24,300 * * 750 00:33:41,950 --> 00:33:44,650 - Mihail Korvalov, former demolitionist 751 00:33:44,850 --> 00:33:48,290 for the Bulgarian armed forces, dishonorably discharged. 752 00:33:48,490 --> 00:33:53,130 Made a lucrative career switch to hired gun. 753 00:33:53,330 --> 00:33:55,300 - Mate, we've got you on the TATP, 754 00:33:55,500 --> 00:34:00,000 linked you to the car bomb, murder, evading arrest, 755 00:34:00,200 --> 00:34:02,670 and the trap which nearly blew up an officer. 756 00:34:02,870 --> 00:34:04,340 You're done. 757 00:34:04,540 --> 00:34:06,070 But we know somebody put you up to it. 758 00:34:06,270 --> 00:34:08,540 - We could always ship him back to the motherland. 759 00:34:08,740 --> 00:34:10,640 He could stand trial for his crimes at home. 760 00:34:10,840 --> 00:34:12,210 Great point. 761 00:34:12,410 --> 00:34:15,650 Fancy serving out your days in a Bulgarian prison cell? 762 00:34:15,850 --> 00:34:17,190 How long would you last inside those walls 763 00:34:17,380 --> 00:34:18,720 before somebody gets to you? 764 00:34:18,920 --> 00:34:20,250 - The other option is cooperate. 765 00:34:20,450 --> 00:34:21,760 - Give up whoever paid you for the hit. 766 00:34:21,960 --> 00:34:25,260 And if you become a source, facilitate arrests, 767 00:34:25,460 --> 00:34:27,900 I can put more on the table. 768 00:34:28,090 --> 00:34:30,230 You might just be worth something. 769 00:34:30,430 --> 00:34:33,230 - Crawl before you walk, though. 770 00:34:33,430 --> 00:34:35,970 We want the man who hired you for Cobb's death. 771 00:34:36,170 --> 00:34:41,880 * * 772 00:34:42,080 --> 00:34:43,540 - Mr. Madaras is currently in a meeting. 773 00:34:46,450 --> 00:34:47,950 Let's go. 774 00:34:52,350 --> 00:34:53,790 He's headed for the southwest corner! 775 00:34:53,990 --> 00:34:59,960 * * 776 00:35:00,160 --> 00:35:02,260 He's now headed north. 777 00:35:06,970 --> 00:35:08,140 Freeze! 778 00:35:10,070 --> 00:35:10,970 Against the wall! 779 00:35:11,170 --> 00:35:13,970 [siren wailing] 780 00:35:15,280 --> 00:35:17,010 Hands behind your back. 781 00:35:22,320 --> 00:35:24,020 You're under arrest. 782 00:35:25,690 --> 00:35:26,850 Take him. 783 00:35:27,050 --> 00:35:34,130 * * 784 00:35:40,900 --> 00:35:42,770 - For the last year, Madaras has been trying 785 00:35:42,970 --> 00:35:43,840 to keep his business afloat. 786 00:35:44,040 --> 00:35:45,440 On the brink of a recession, 787 00:35:45,640 --> 00:35:46,840 dude made some bad financial plays. 788 00:35:47,040 --> 00:35:48,980 Wound up with a slew of debt he needed clear. 789 00:35:49,180 --> 00:35:50,580 - Nail in the coffin's when he borrowed 790 00:35:50,780 --> 00:35:52,210 from the wrong people. 791 00:35:52,410 --> 00:35:54,880 Korvalov told us that his fee for Cobb was 50K. 792 00:35:55,080 --> 00:35:56,980 Madaras borrowed exactly that amount 793 00:35:57,180 --> 00:35:58,850 from these guys, his last loan from them 794 00:35:59,050 --> 00:36:00,420 at five times the interest. 795 00:36:00,620 --> 00:36:02,820 Says they even made the introduction. 796 00:36:03,020 --> 00:36:04,630 - Before they put a girl in the hospital. 797 00:36:04,820 --> 00:36:06,990 - Most plaintiff attorneys are paid on contingency. 798 00:36:07,190 --> 00:36:08,500 They only get their cut once the settlement 799 00:36:08,700 --> 00:36:09,760 has been reached. 800 00:36:09,960 --> 00:36:11,830 Madaras had no way to fix the situation. 801 00:36:12,030 --> 00:36:13,470 His only hope was the payout. 802 00:36:13,670 --> 00:36:15,800 - Which he would have gotten if not for Cobb, 803 00:36:16,000 --> 00:36:17,840 the man who threatened to unravel the whole thing 804 00:36:18,040 --> 00:36:19,340 if he blew the whistle. 805 00:36:19,540 --> 00:36:21,780 If that man exposed Avercol, 806 00:36:21,980 --> 00:36:24,250 it would have meant more money for my clients 807 00:36:24,440 --> 00:36:27,380 and 15% of a bigger pie for me. 808 00:36:27,580 --> 00:36:28,850 Why would I try and stop that? 809 00:36:29,050 --> 00:36:31,150 Because you were out of time. 810 00:36:31,350 --> 00:36:33,750 Cobb's vendetta against Gilroy was a setback for cash 811 00:36:33,950 --> 00:36:35,220 you desperately needed now. 812 00:36:35,420 --> 00:36:37,290 - Working three years on a pro bono case 813 00:36:37,490 --> 00:36:38,760 killed your finances. 814 00:36:38,960 --> 00:36:42,100 Throw a few loan sharks in the mix, debt racking up, 815 00:36:42,300 --> 00:36:44,300 collateral you shouldn't have put down, 816 00:36:44,500 --> 00:36:46,400 you're running scared. 817 00:36:46,600 --> 00:36:47,740 And you're speculating. 818 00:36:47,930 --> 00:36:49,040 We confiscated your PC 819 00:36:49,240 --> 00:36:51,510 and found monitoring software installed. 820 00:36:51,710 --> 00:36:53,710 It matches the spyware on Palma's phone. 821 00:36:53,910 --> 00:36:56,140 - You kept tabs on her conversations with Cobb. 822 00:36:56,340 --> 00:36:57,910 So that's how you knew that he was gearing up 823 00:36:58,110 --> 00:37:01,250 to leak the evidence, and you had to act. 824 00:37:01,450 --> 00:37:03,580 - With Cobb dead and Avercol taking the fall for it, 825 00:37:03,780 --> 00:37:07,120 you hoped the settlement would be expedited. 826 00:37:07,320 --> 00:37:09,220 Time to come clean. 827 00:37:09,420 --> 00:37:11,390 We'll skip legal gridlock if you do the right thing. 828 00:37:11,590 --> 00:37:14,460 [suspenseful music] 829 00:37:14,660 --> 00:37:17,900 * * 830 00:37:18,100 --> 00:37:19,930 - You don't have to say anything. 831 00:37:20,130 --> 00:37:22,040 Just know the Bulgarian rolled on you. 832 00:37:22,240 --> 00:37:24,240 And he'll testify that you hired him to kill Cobb 833 00:37:24,440 --> 00:37:27,380 and which high-risk lender sent you his fee. 834 00:37:27,570 --> 00:37:28,810 I'd like to make a deal too. 835 00:37:29,010 --> 00:37:30,240 We're a little past that. 836 00:37:30,440 --> 00:37:31,310 That's not fair. 837 00:37:31,510 --> 00:37:33,180 Fair? 838 00:37:33,380 --> 00:37:36,020 What about the 18 lives you were supposed to defend 839 00:37:36,220 --> 00:37:38,120 or the girl who got caught in the crossfire 840 00:37:38,320 --> 00:37:41,250 when you hired a hit man to blow up Cobb? 841 00:37:43,220 --> 00:37:45,030 Your people trusted you, 842 00:37:45,220 --> 00:37:48,460 and you used them like a shield to hide behind. 843 00:37:48,660 --> 00:37:50,500 Maybe it's time you faced them. 844 00:37:50,700 --> 00:37:57,770 * * 845 00:38:08,010 --> 00:38:10,780 - I'm here to remind you of a broken promise. 846 00:38:16,560 --> 00:38:17,930 Daniel Sim n. 847 00:38:18,120 --> 00:38:19,760 He proposed to his wife 848 00:38:19,960 --> 00:38:22,700 at Lake Velence on a rented boat. 849 00:38:22,900 --> 00:38:25,530 She said it was the windiest day. 850 00:38:25,730 --> 00:38:27,870 They both wanted children, 851 00:38:28,070 --> 00:38:29,800 little ones to play with in the garden 852 00:38:30,000 --> 00:38:32,270 and read stories to before bed. 853 00:38:32,470 --> 00:38:35,010 But then Dani got sick. 854 00:38:39,750 --> 00:38:42,480 Beatrice Farkas. 855 00:38:42,680 --> 00:38:44,390 She taught herself five languages 856 00:38:44,580 --> 00:38:46,690 but fell in love with Spanish. 857 00:38:46,890 --> 00:38:49,560 She has an itch to travel. 858 00:38:49,760 --> 00:38:51,430 Wanted to see the Amazon rainforest 859 00:38:51,630 --> 00:38:53,160 since she was a girl. 860 00:38:53,360 --> 00:38:59,330 * * 861 00:38:59,530 --> 00:39:01,370 Palma Kov cs. 862 00:39:01,570 --> 00:39:03,600 Likes to sing pop songs in the shower 863 00:39:03,800 --> 00:39:05,570 and paint landscapes, 864 00:39:05,770 --> 00:39:08,380 prefers sunrises to sunsets. 865 00:39:08,580 --> 00:39:10,010 Her favorite season is winter. 866 00:39:10,210 --> 00:39:13,410 - [sobbing] I'm so sorry. 867 00:39:13,610 --> 00:39:16,550 I'm so sorry. 868 00:39:16,750 --> 00:39:23,820 * * 869 00:39:29,900 --> 00:39:31,470 The victims get more money. 870 00:39:31,670 --> 00:39:33,430 Case doesn't go to trial. 871 00:39:33,630 --> 00:39:34,900 Chapter comes to an end. 872 00:39:35,100 --> 00:39:37,640 - And Sam Gilroy gets to walk away from all of this. 873 00:39:37,840 --> 00:39:39,140 That's not justice. 874 00:39:39,340 --> 00:39:41,170 - There may be a silver lining with that. 875 00:39:41,370 --> 00:39:43,540 When Gilroy admitted the cover-up was Cobb's idea, 876 00:39:43,740 --> 00:39:45,280 he implicated himself. 877 00:39:45,480 --> 00:39:47,180 The bureau can now open an investigation 878 00:39:47,380 --> 00:39:48,920 with the assistant U.S. attorney. 879 00:39:49,120 --> 00:39:50,780 Evidence concealment, conspiracy, 880 00:39:50,980 --> 00:39:52,320 and obstruction of justice. 881 00:39:52,520 --> 00:39:55,560 Gilroy and Avercol go under the microscope back home. 882 00:39:55,760 --> 00:39:58,560 - The FBI will build a case while the settlement resolves. 883 00:39:58,760 --> 00:40:00,090 - No guarantees of a conviction, 884 00:40:00,290 --> 00:40:03,030 but it will turn his life upside down. 885 00:40:03,230 --> 00:40:04,400 - That's a fraction of what he deserves, 886 00:40:04,600 --> 00:40:07,330 but I'm glad you're with us on this. 887 00:40:07,530 --> 00:40:10,440 - This kind of tragedy hits the community a certain way. 888 00:40:10,640 --> 00:40:13,510 Not everyone can act in those situations. 889 00:40:13,710 --> 00:40:16,310 Palma, what you've done, 890 00:40:16,510 --> 00:40:19,080 how far you're willing to go for what you believe... 891 00:40:21,750 --> 00:40:24,350 It's bravery. 892 00:40:28,350 --> 00:40:31,390 - So my sister kept adding cocoa powder the entire time. 893 00:40:31,590 --> 00:40:33,090 For the Georgian half of my family, 894 00:40:33,290 --> 00:40:34,900 this khinkali was the most offensive thing 895 00:40:35,090 --> 00:40:36,160 they'd ever eaten. 896 00:40:36,360 --> 00:40:38,200 [both chuckle] 897 00:40:41,400 --> 00:40:42,940 You know, if you need someplace to be, 898 00:40:43,140 --> 00:40:45,140 it's really, really okay. 899 00:40:45,340 --> 00:40:47,240 You honored Hungary by purchasing this beer. 900 00:40:47,440 --> 00:40:49,280 Sorry, caught me in a moment. 901 00:40:49,480 --> 00:40:52,350 - I listen well, if you feel like sharing. 902 00:40:54,110 --> 00:40:56,380 - I just found myself thinking about this case 903 00:40:56,580 --> 00:41:00,750 and all the collateral damage, the victims of Avercol. 904 00:41:00,950 --> 00:41:02,990 It's not even just the workers; 905 00:41:03,190 --> 00:41:06,190 it's everyone around them who lost something. 906 00:41:06,390 --> 00:41:10,530 And even with Cobb, a teenager became a casualty 907 00:41:10,730 --> 00:41:12,370 just for being there, and now her parents 908 00:41:12,570 --> 00:41:13,870 have to deal with that. 909 00:41:14,070 --> 00:41:15,440 Who's looking out for any of them? 910 00:41:20,270 --> 00:41:22,310 Up for taking a drive with me? 911 00:41:22,510 --> 00:41:23,940 Sure. 912 00:41:24,140 --> 00:41:25,180 Oh, you mean now? 913 00:41:25,380 --> 00:41:26,850 - Maybe we order a few things to go. 914 00:41:27,050 --> 00:41:27,880 Do you have a menu? 915 00:41:28,080 --> 00:41:30,220 [indistinct conversation] 916 00:41:30,420 --> 00:41:32,890 - Oh, that's good. I hope you're holding up. 917 00:41:33,090 --> 00:41:34,490 My friend and I were just in the neighborhood, 918 00:41:34,690 --> 00:41:37,020 and I'm glad she's doing okay. 919 00:41:37,220 --> 00:41:39,430 - Thank you. - You're welcome. 920 00:41:39,630 --> 00:41:41,630 [soft music] 921 00:41:41,830 --> 00:41:42,830 Everything okay? 922 00:41:43,030 --> 00:41:45,500 Yeah, no, perfect. 923 00:41:45,700 --> 00:41:46,830 You've been a good sport. 924 00:41:47,030 --> 00:41:48,840 I think I owe you a proper drink. 925 00:41:49,040 --> 00:41:51,440 Call it an American tradition. 926 00:41:56,080 --> 00:41:56,940 So how long do you have to wear it? 927 00:41:57,140 --> 00:41:58,450 [chuckles] 928 00:41:58,650 --> 00:42:03,120 * * 929 00:42:09,420 --> 00:42:12,160 [tense music] 930 00:42:12,360 --> 00:42:19,430 * * 931 00:42:28,540 --> 00:42:30,210 [wolf howls] 68487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.