All language subtitles for Espion, lève-toi (1982) copia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,647 --> 00:00:15,396 Zurich 2 00:00:15,396 --> 00:00:18,477 Saturday 26th September 11:23am 3 00:00:34,316 --> 00:00:35,031 That's him. 4 00:02:19,136 --> 00:02:20,363 The balaclavas. 5 00:02:56,674 --> 00:02:57,390 Don't move! 6 00:02:57,795 --> 00:02:58,943 Nothing will happen. 7 00:03:01,751 --> 00:03:03,183 Enemy of the people! 8 00:03:34,134 --> 00:03:35,884 Zurich - Business district 9 00:03:35,884 --> 00:03:38,962 Saturday 26th September 12:51pm 10 00:03:41,448 --> 00:03:44,484 Please accept out sincerest regrets for the delay etc etc... 11 00:03:46,086 --> 00:03:47,803 Alright George, down to business. 12 00:03:49,205 --> 00:03:50,603 About Balestrat, any news? 13 00:03:51,083 --> 00:03:52,834 I stopped at his hotel, it's all set. 14 00:03:53,162 --> 00:03:53,833 Glad to hear it. 15 00:03:53,833 --> 00:03:56,231 Cost of the operation: 6% of the value of the diamonds. 16 00:03:57,320 --> 00:03:58,070 Is he satisfied? 17 00:03:58,479 --> 00:03:59,911 You know him. He's like all Frenchmen. He always seems to feel... 18 00:04:00,118 --> 00:04:03,904 he has to have a political explanation to justify putting money in Switzerland. 19 00:04:05,036 --> 00:04:06,912 Well when you're finished with him call me back here. 20 00:04:09,912 --> 00:04:11,550 Thanks George. Good work. See you Monday sir. 21 00:04:15,310 --> 00:04:16,708 What about the investment trusts? 22 00:04:16,708 --> 00:04:18,506 All the transfers have been made. 23 00:04:18,506 --> 00:04:20,259 Good. Phone calls? 24 00:04:20,259 --> 00:04:23,336 Avident credit & loan, Alpine brokers... 25 00:04:23,336 --> 00:04:26,336 and Mr Zimmer has called three times so far he ended up by saying he'd come by to see you. 26 00:04:26,336 --> 00:04:29,096 Zimmer you say? That's right. 27 00:04:30,701 --> 00:04:31,928 Was he here? No. 28 00:04:33,819 --> 00:04:35,490 We'll worry about that on Monday. 29 00:04:36,057 --> 00:04:39,492 I wanted to thank you for those tickets. I thought the play was wonderful. 30 00:04:39,697 --> 00:04:41,765 Glad you enjoyed it. Goodbye Ms Frost. 31 00:04:41,765 --> 00:04:43,162 Bye Mr Grenier. 32 00:04:43,813 --> 00:04:45,530 Have a good weekend. 33 00:05:23,791 --> 00:05:27,303 Today's stock market quotations mean another victory for the dollar. 34 00:05:28,948 --> 00:05:30,902 Here's a special bulletin concerning the killing in Zurich. 35 00:05:30,902 --> 00:05:32,783 Shortly after 11.30 this morning 36 00:05:32,775 --> 00:05:35,800 a tram was attacked by several masked men who shot down one of the passengers passengers passengers. 36 The victim was a man named Mr Zimmer, director of a travel agency. 37 00:05:37,037 --> 00:05:39,439 The victim was a man named Mr Zimmer, director of a travel agency 38 00:05:40,091 --> 00:05:43,569 The assassination was claimed by a partisan activist brigade called PAV. 39 00:05:43,569 --> 00:05:47,332 This group also claimed the bomb explosion in Zurich airport 40 00:05:47,332 --> 00:05:48,612 3 weeks ago. 41 00:05:48,612 --> 00:05:52,767 First reports indicate that Mr. Zimmer was not linked to any political movement 42 00:05:52,767 --> 00:05:55,208 and no threat had previously been made on his life. 43 00:05:55,208 --> 00:05:58,568 We will communicate further bulletins as we received them. 44 00:06:03,728 --> 00:06:05,718 Zurich - Central Post Office 45 00:06:05,718 --> 00:06:08,639 Saturday 26th of September 2:32pm 46 00:06:25,955 --> 00:06:26,750 Mr. Sebastien Grenier? 47 00:06:26,750 --> 00:06:28,232 Yes, that's right. 48 00:06:36,989 --> 00:06:38,023 What have you got there? 49 00:06:38,708 --> 00:06:41,220 Alexander Dumas. Hand delivered free of charge. 50 00:06:47,902 --> 00:06:48,891 Aren't you going to open it? 51 00:06:49,382 --> 00:06:50,097 No... 52 00:06:50,301 --> 00:06:54,134 If I open it I can't send it back. Just kile the Nobel Prize. 53 00:06:56,697 --> 00:06:59,051 I'll change my clothes. We have to leave early 54 00:06:59,051 --> 00:07:01,774 Reports say the traffic is ghastly in the middle of town . 55 00:07:02,374 --> 00:07:04,092 Really, what's causing that? 56 00:07:04,092 --> 00:07:05,686 That business on the streetcar. 57 00:07:06,013 --> 00:07:09,082 Someone was shot and killed this morning by PAV brigade. 58 00:07:09,410 --> 00:07:10,729 Did you hear about it? 59 00:07:11,969 --> 00:07:12,684 No. Twenty years later. Page 138 60 00:08:24,168 --> 00:08:26,556 I see you like Verdi Mr Grenier? 61 00:08:31,723 --> 00:08:35,397 We Swiss are quite talented when it comes to Italian music along with... 62 00:08:35,397 --> 00:08:38,836 English nurses, American cinema and German Mercedes. 63 00:08:39,759 --> 00:08:41,907 And old French literature. Don't forget that. 64 00:08:42,197 --> 00:08:43,266 Indeed. 65 00:08:46,955 --> 00:08:49,421 I was afraid you would show up. I should've known better. 66 00:08:51,552 --> 00:08:53,143 I haven't introduced myself: 67 00:08:53,143 --> 00:08:55,698 I'm Jean Paul Chance Federal councellor to the ministry of Justice. 68 00:08:57,789 --> 00:09:01,018 You often approach people and talk to them like this in a public park? 69 00:09:01,387 --> 00:09:03,501 No, unless I'm meeting someone. 70 00:09:04,464 --> 00:09:05,692 Your meeting someone are you? 71 00:09:05,943 --> 00:09:07,137 Proof is, you're here. 72 00:09:15,059 --> 00:09:19,096 An exquisite setting isn't it? Baroque I'd say, wouldn't you? 73 00:09:20,016 --> 00:09:21,448 Baroque but noisy. 74 00:09:22,455 --> 00:09:23,603 Quite right. 75 00:09:24,613 --> 00:09:26,489 You familiar with a bakery called Schlimers? 76 00:09:26,851 --> 00:09:29,684 You can get a marvellous fresh cucumber sandwich. 77 00:09:30,091 --> 00:09:31,602 Sounds delightful. 78 00:09:31,602 --> 00:09:32,963 But at the risk of being thought prudish... 79 00:09:32,963 --> 00:09:36,563 I'm not the type of man to follow strange men, even from the ministry of Justice... 80 00:09:36,563 --> 00:09:38,204 into a pastry shop. 81 00:09:38,204 --> 00:09:40,116 I mean of course unless it's an act of God. 82 00:09:40,684 --> 00:09:42,356 I can think of 3 possibilities: 83 00:09:42,356 --> 00:09:43,399 Hunger, plague... 84 00:09:43,602 --> 00:09:45,354 and the secret service. 85 00:09:48,399 --> 00:09:51,356 In your case I'd suggest the 3rd one. 86 00:09:59,558 --> 00:10:02,399 Saturday 26th of September 5:05pm 87 00:10:18,122 --> 00:10:22,444 Your reputation as a high ranking financier is in perfect order. 88 00:10:24,056 --> 00:10:26,531 From 1950 to 1962 you were 89 00:10:26,531 --> 00:10:29,827 assistant director in a large sugar industry 90 00:10:29,827 --> 00:10:32,989 in the north of France. After that in 1963, you ran 91 00:10:32,989 --> 00:10:35,837 the loans department of a bank on the river front. 92 00:10:36,447 --> 00:10:40,574 Then in the spring of 1971, for personal reasons... 93 00:10:40,574 --> 00:10:44,374 divorce, if I'm not mistaken, you decided to start a new life. 94 00:10:45,267 --> 00:10:48,951 You opened in the middle of Zurich a holding company. 95 00:10:49,717 --> 00:10:54,645 Well that's the term your ministry of finanace has dreamt up for it. Affiliates elsewhere. 96 00:10:56,453 --> 00:10:58,654 So much for the facade, which is unimpeachable . 97 00:11:01,746 --> 00:11:03,902 Underneath it's not so pretty. 98 00:11:03,902 --> 00:11:08,394 A French undercover agent in the office of documentation and counter-espionage. 99 00:11:08,394 --> 00:11:09,885 What we would call a spy. 100 00:11:10,929 --> 00:11:14,566 Perhaps I'm boring you. You seem very tired. 101 00:11:15,018 --> 00:11:16,979 No no, I'm alright. Just had a bad night. 102 00:11:17,463 --> 00:11:18,946 Trouble sleeping? 103 00:11:18,946 --> 00:11:22,073 You spent the last 8 years sleeping. It's not enough for you? 104 00:11:22,596 --> 00:11:24,557 I think I might have some more tea. 105 00:11:25,002 --> 00:11:29,290 I'm referring to the long sleep 106 00:11:29,290 --> 00:11:31,971 in which you were confined by your superiors til today I think. 107 00:11:31,971 --> 00:11:35,138 Really can't imagine why I say "think", because I know... 108 00:11:35,138 --> 00:11:36,709 actually I'm positive. 109 00:11:43,365 --> 00:11:46,888 An honorable assosciate in you service, 110 00:11:46,888 --> 00:11:49,859 Mr Alfred Zimmer, 111 00:11:49,859 --> 00:11:52,747 was just murdered in Zurich tramway 112 00:11:52,747 --> 00:11:55,348 by a commando in the Partisan Activist brigade. 113 00:11:56,156 --> 00:11:57,798 This PAV brigade is in itself nothing. 114 00:11:58,842 --> 00:12:02,125 They carry out orders. They're manipulated. Question number one is manipulated by who? 115 00:12:03,172 --> 00:12:05,692 That's undoubtedly what Mr Zimmer had discovered. 116 00:12:05,692 --> 00:12:07,694 For question number two: 117 00:12:07,694 --> 00:12:12,265 Was he murdered before you met or after? 118 00:12:13,637 --> 00:12:16,282 All of this is very probably... 119 00:12:17,648 --> 00:12:20,486 very subtle. Subtle but a bit obscure. 120 00:12:21,456 --> 00:12:23,178 Well one things not obscure: 121 00:12:24,583 --> 00:12:26,339 We opened that book you had before you. 122 00:12:32,241 --> 00:12:34,316 You can always reach me at this number. 123 00:12:35,048 --> 00:12:38,172 If you happen to get any information about Mr Zimmer's death... 124 00:12:39,177 --> 00:12:41,653 you will get in touch with me won't you? 125 00:12:41,865 --> 00:12:45,023 Otherwise my government, will act on my instructions and... 126 00:12:45,023 --> 00:12:48,910 you'll be accused of endangering national security and improsoned for 10 years. 127 00:12:49,602 --> 00:12:50,593 Which would be a shame... 128 00:12:51,608 --> 00:12:53,410 I mean it. I've developed a very freindly feeling towards you. 129 00:12:58,825 --> 00:13:00,102 It's not mutual? 130 00:13:02,715 --> 00:13:05,759 It is. I've got a very friendly feeling too but to be a frank i'm sick of cucumbers. 131 00:13:36,675 --> 00:13:38,670 Tages Anzeiger newspaper building 132 00:13:38,670 --> 00:13:41,565 Saturday 26th of September 5:50pm 133 00:13:42,207 --> 00:13:45,446 Collector of Alexander Dumas would like original edition of 134 00:13:45,446 --> 00:13:48,616 Joseph Balsamo - Urgently - Is that it? 135 00:13:48,616 --> 00:13:51,669 Yes. Will it appear tomorrow morning? 136 00:13:51,669 --> 00:13:52,469 Yes of course. 137 00:13:52,469 --> 00:13:54,149 Because it is very important. 138 00:13:54,998 --> 00:13:57,358 Your ad will be in the first edition 139 00:13:57,885 --> 00:14:00,041 on the stands at 6am. 140 00:14:15,607 --> 00:14:17,603 I don't think I'll be able to go with you. 141 00:14:21,983 --> 00:14:25,460 You know Horst & Irene will feel let down now we can't play doubles. 142 00:14:26,072 --> 00:14:28,193 Well I'm sorry but I'm snowed under. 143 00:14:28,193 --> 00:14:30,079 I have to finish all this by tomorrow morning. 144 00:14:30,884 --> 00:14:35,012 I'll try to join up later. You can play a couple of games without me. 145 00:14:37,940 --> 00:14:40,699 Yes I can do any number of things without you Sebastien. 146 00:14:41,268 --> 00:14:44,552 I can go to the movies, out to dinner, even sleep wwithout you. But I... 147 00:14:44,917 --> 00:14:46,148 like it better with you. 148 00:14:46,561 --> 00:14:48,362 You should know that by now? 149 00:14:50,971 --> 00:14:52,887 Are you still going to the theatre with me? 150 00:14:53,537 --> 00:14:55,373 Of course! What a question. 151 00:14:57,347 --> 00:14:59,023 All right, see you later. 152 00:15:02,278 --> 00:15:04,159 At least take time off to go for a walk. 153 00:15:04,603 --> 00:15:06,759 I will but this could take all afternoon. 154 00:15:59,335 --> 00:16:03,488 Mr Grenier, You put in an ad regarding a rare edition of J. Balsamo? 155 00:16:05,295 --> 00:16:07,729 We have a message from an Alexander Dumas fan. 156 00:16:07,729 --> 00:16:09,213 He'd like a meeting with you right away. 157 00:16:09,213 --> 00:16:10,045 So would I. 158 00:16:32,254 --> 00:16:33,972 I'm late. 159 00:16:33,972 --> 00:16:35,362 I hope I didn't make you wait too long. 160 00:16:39,254 --> 00:16:40,972 The trouble with our Hockey is that it has no class... 161 00:16:42,893 --> 00:16:45,249 The professionals from Canada are too mercenary and those from 162 00:16:45,249 --> 00:16:47,086 the East are hesitant. 163 00:16:47,086 --> 00:16:50,087 Ever since the time the Czechoslovakian team forgot to go home. 164 00:16:52,253 --> 00:16:54,324 You're surprised to see me aren't you. 165 00:16:55,373 --> 00:16:56,726 No more so than yesterday. 166 00:16:58,814 --> 00:17:00,929 This time though it was you who summoned me. 167 00:17:01,334 --> 00:17:03,245 We're workign for the same boss. 168 00:17:03,854 --> 00:17:05,764 And I'm on page 138. 169 00:17:07,653 --> 00:17:10,532 Lover of Alexander Dumas would like an original edition 170 00:17:10,934 --> 00:17:12,925 of Joseph Balsamo... 171 00:17:14,972 --> 00:17:17,406 That's the code for an emergency meeting, right? 172 00:17:19,252 --> 00:17:20,651 What's your problem? 173 00:17:21,693 --> 00:17:23,047 Well for the moment it's you. 174 00:17:27,772 --> 00:17:31,606 I say that's Zurich's gonna take this game with no trouble. They outclass Bern... 175 00:17:32,052 --> 00:17:33,486 You really wanna stay? 176 00:17:35,572 --> 00:17:37,370 You aren't taking me to eat cucumbers? 177 00:17:41,892 --> 00:17:44,087 How about a drink at my place? 178 00:17:50,812 --> 00:17:53,280 You know even in the most ambiguous situation 179 00:17:53,280 --> 00:17:55,807 there's always an element of truth. 180 00:17:56,412 --> 00:17:59,403 With my position with the ministry of Justice in Bern. 181 00:17:59,403 --> 00:18:01,927 You'd find that extremely easy to verify. 182 00:18:02,532 --> 00:18:03,964 You're right, it was. 183 00:18:04,491 --> 00:18:07,723 You could never mistrust me half as much as Paris mistrusts you. 184 00:18:07,723 --> 00:18:10,486 Well you're reaction was quick enough to reassure everyone. 185 00:18:12,011 --> 00:18:13,922 The climate in Zurich is quite mellowing. 186 00:18:13,922 --> 00:18:16,810 you might have fallen into a sort of apathy... 187 00:18:18,091 --> 00:18:19,160 after 8 years. 188 00:18:22,331 --> 00:18:27,200 Besides, your very success here in Zurich works to your disadvantage. 189 00:18:34,931 --> 00:18:36,363 In love as well as in business. 190 00:18:37,690 --> 00:18:39,089 Sit down. 191 00:18:46,011 --> 00:18:49,445 Would you mind if I asked you a question? 192 00:18:51,050 --> 00:18:53,610 Why haven't you got around to marrying Ms Gretz? 193 00:18:54,251 --> 00:18:55,285 Is that your business? 194 00:18:56,610 --> 00:18:57,359 Yes. 195 00:18:59,650 --> 00:19:01,606 Because we're alright as we are. 196 00:19:01,606 --> 00:19:03,840 Perhaps also to avoid this kind of question. 197 00:19:03,840 --> 00:19:07,046 For what reason did you marry? Why did you decide to marry a German? 198 00:19:07,489 --> 00:19:09,366 Yes, we're very puritanical. 199 00:19:10,249 --> 00:19:14,323 Forget all that. Paris wanted a security check and you've mopre than passed it. 200 00:19:15,169 --> 00:19:16,649 Would you like a drink? 201 00:19:16,649 --> 00:19:18,879 Yes, a drop of Scotch if you don't mind. 202 00:19:19,649 --> 00:19:21,799 What do you think of this Partisan Activist Brigade? 203 00:19:27,729 --> 00:19:29,287 Personally... 204 00:19:30,569 --> 00:19:33,845 I must say this Partisan Activist Brigade 205 00:19:34,409 --> 00:19:36,923 is hardly representative of our national genius. 206 00:19:39,288 --> 00:19:42,280 Therefore we must ask if a foreign power is at work. 207 00:19:42,280 --> 00:19:44,837 The OAV brigade is manipulated we know, but by whom. 208 00:19:47,209 --> 00:19:50,405 It's because he was getting close to the answer that Zimmer is now dead. 209 00:19:51,128 --> 00:19:54,723 And it is becasue we had to replace Zimmer that you were reactivated. 210 00:19:55,528 --> 00:19:56,756 But why me? 211 00:19:58,128 --> 00:20:02,041 You know that the university, even in Zurich, is a breeding ground... 212 00:20:02,041 --> 00:20:04,039 for left-wing agitation. The worthy Ms Gretz teaches at 213 00:20:04,488 --> 00:20:06,443 the university and lives with you. You follow me? 214 00:20:06,443 --> 00:20:09,202 No, not very well. 215 00:20:10,488 --> 00:20:13,958 Would it bother you if I talked about Ms Gretz's activities? 216 00:20:13,958 --> 00:20:15,277 Whatever you want. 217 00:20:16,287 --> 00:20:19,677 Before coming to Zurich to take up a teaching post, literature and linguistics 218 00:20:20,327 --> 00:20:22,558 Ms. Gretz taught at the university in Munich. 219 00:20:25,688 --> 00:20:29,999 I may be chauvanistic but I'm hardly blind 220 00:20:29,999 --> 00:20:32,556 I refuse to believe that anyone leaves a place like Munich for Zurich. 221 00:20:33,887 --> 00:20:35,957 Well you can get tired of a city. 222 00:20:36,207 --> 00:20:38,323 And the city can get tired of you. 223 00:20:39,406 --> 00:20:42,955 Ms Gretz ran with a group of youngsters that were pretty much suicidal. 224 00:20:42,955 --> 00:20:46,323 The whole Baadermeinhof gang mixed up in the worst kind of mayhem. 225 00:20:47,807 --> 00:20:50,002 She's never told you about any of this? 226 00:20:50,646 --> 00:20:51,476 Is that all? 227 00:20:51,806 --> 00:20:53,797 All from Munich. 228 00:20:54,527 --> 00:20:56,562 But since she moved to Zurich, 229 00:20:56,562 --> 00:21:00,799 her contact with certain activists kicked out of Germany or 230 00:21:00,799 --> 00:21:03,116 the Middle East are well known to everybody, 231 00:21:03,486 --> 00:21:04,918 except apparently to you. 232 00:21:06,327 --> 00:21:08,635 I suppose Paris ordered you to give me this message? 233 00:21:09,886 --> 00:21:13,640 No, I took the initiative. It's strictly personal. 234 00:21:14,286 --> 00:21:16,880 We like our agents to look as pure as virgins. 235 00:21:17,926 --> 00:21:21,316 I just wish their playmates could be equally as immaculate! 236 00:21:25,165 --> 00:21:28,795 I'm hoping you can take up this little affair of Zimmer's... 237 00:21:30,365 --> 00:21:31,719 Without ending like him. 238 00:21:34,405 --> 00:21:36,043 Zimmer, you do know who he is? 239 00:21:37,205 --> 00:21:40,595 Because up to now your cooperation has hardly what i'd call enthusiastic. 240 00:21:41,365 --> 00:21:43,833 It's true your not fully awake. You've only opened one eye! 241 00:21:46,405 --> 00:21:48,281 I'll tell you when to open the other. 242 00:21:51,526 --> 00:21:53,277 To our mutual health! 243 00:21:58,924 --> 00:22:01,040 And if I hadn't happened to sound the alarm? 244 00:22:03,324 --> 00:22:05,599 We would've known exactly which side you were on... 245 00:22:12,044 --> 00:22:13,797 University of Zurich 246 00:22:13,797 --> 00:22:16,319 Monday 28th of September 10:45pm 247 00:22:42,084 --> 00:22:43,232 Goodbye Dieter. 248 00:22:45,923 --> 00:22:47,959 How are you? I'm fine. 249 00:22:49,403 --> 00:22:50,518 What a surprise! 250 00:22:51,324 --> 00:22:52,472 A very nice surprise! 251 00:22:52,472 --> 00:22:55,475 A meeting just finished and I thought we could go out somewhere for a bite. 252 00:22:55,475 --> 00:22:56,837 I'm in favour of that! 253 00:22:59,763 --> 00:23:01,401 Our discussion group is all fired up tonight. 254 00:23:01,401 --> 00:23:04,713 Dieter was full of ideas. He was in the stratosphere 255 00:23:04,713 --> 00:23:07,840 Dieter? He's a favourite of yours? 256 00:23:08,522 --> 00:23:09,922 You're being silly! 257 00:23:11,603 --> 00:23:14,753 I've been meaning to talk to you about your discussion group. 258 00:23:15,562 --> 00:23:17,280 You think maybe you could suspend them for a while. 259 00:23:18,482 --> 00:23:21,236 Because I have a vague idea about what you discuss... 260 00:23:21,236 --> 00:23:24,952 and what it might lead to and to be frank with you I'm not so crazy about it. 261 00:23:25,682 --> 00:23:28,196 Oh your not. Is that why you came tonight? 262 00:23:28,561 --> 00:23:30,950 I came to take you to dinner, but also a bit for that. 263 00:23:31,882 --> 00:23:33,475 Well it's just too bad... 264 00:23:34,202 --> 00:23:37,717 you may not like our meetings but I don't like yours any better. 265 00:23:38,681 --> 00:23:41,400 What do you talk about sitting about that long table in that fancy building? 266 00:23:41,400 --> 00:23:45,441 Promotions, investments, and money, always money! 267 00:23:45,802 --> 00:23:49,077 We talk about money as well but we talk about those who don't have money. 268 00:23:49,077 --> 00:23:50,959 The old, the sick, the unemployed. 269 00:23:51,201 --> 00:23:54,160 You think terrorism is going to generate job offers? 270 00:23:54,160 --> 00:23:56,232 Who mentioned terrorism? 271 00:23:56,802 --> 00:24:00,350 I know you hate me to bring this up but at this very moment in Zurich 272 00:24:01,121 --> 00:24:04,351 things are going on very similar to when you were in Munich. 273 00:24:04,351 --> 00:24:05,954 I don't say anyone's responsible but... 274 00:24:05,954 --> 00:24:07,873 No, of course you don't. 275 00:24:08,801 --> 00:24:12,350 When certain causes lead to the same effects you begin to search for a relationship... 276 00:24:12,600 --> 00:24:15,512 The relationship of cause to effect. What books are you reading? 277 00:24:15,512 --> 00:24:18,639 Come on Sebastien, save your highschool philosophy for your clients. 278 00:24:30,800 --> 00:24:33,394 Tuesday 29th of September 3:30pm 279 00:24:41,480 --> 00:24:42,673 Did your lunch meeting go well? 280 00:24:42,673 --> 00:24:44,319 Yes thanks, very well. 281 00:25:16,358 --> 00:25:17,951 This number does not exist. 282 00:25:17,951 --> 00:25:21,429 Please refer to the list of subscribers. 283 00:25:52,877 --> 00:25:55,790 Who were you looking for? Everyone's gone home. 284 00:25:56,757 --> 00:25:58,749 I left a folder in this office yesterday. 285 00:25:59,238 --> 00:26:02,388 I was sure I wouldn't need it. It's always like that isn't it? 286 00:26:02,388 --> 00:26:06,436 If you left anything lying around it'd be put aside by the cleaners. 287 00:26:06,997 --> 00:26:09,228 Mr. Chance gives you a passkey doesn't he? 288 00:26:09,228 --> 00:26:10,068 Who? 289 00:26:10,068 --> 00:26:11,670 Mr Chance. Isn't this his office? 290 00:26:12,277 --> 00:26:13,915 It's anybody's who has the money. 291 00:26:13,915 --> 00:26:16,466 These offices are for rent, 292 00:26:16,957 --> 00:26:18,309 at a daily rate, sometimes by the hour. 293 00:26:19,077 --> 00:26:23,309 You pay in advance. So keeping track of names... 294 00:26:25,877 --> 00:26:28,629 If we find your folder, where do we send it? 295 00:26:28,629 --> 00:26:30,627 To the lost and found! 296 00:26:41,315 --> 00:26:42,750 Thanks. 297 00:27:01,836 --> 00:27:03,666 They're lovely aren't they? 298 00:27:04,556 --> 00:27:07,024 I must say your friend has excellent taste. 299 00:27:08,995 --> 00:27:11,668 They're kind of a wold dahlia. Can you imagine that? 300 00:27:11,668 --> 00:27:13,154 The latin name is... 301 00:27:13,395 --> 00:27:15,112 Tregonias Plopesis. 302 00:27:15,756 --> 00:27:18,667 All these years I've lived without knowing that! 303 00:27:18,875 --> 00:27:20,593 Two bouquets in one day! 304 00:27:20,593 --> 00:27:22,745 Yours are nice too. I appreciate it. 305 00:27:22,745 --> 00:27:23,904 The name for them is daisies! 306 00:27:24,835 --> 00:27:29,863 Finally, ten minutes more and i'd have led Ms Gretz off to a restaurant. 307 00:27:31,995 --> 00:27:34,555 I was to be here at 8, wasn't I? 308 00:27:35,395 --> 00:27:36,907 Well yes, off course. 309 00:27:36,907 --> 00:27:41,068 Blessed be whatever delayed you as that way Ms Gretz and I were able to have a little chat. 310 00:27:41,755 --> 00:27:42,710 About what? 311 00:27:44,234 --> 00:27:46,464 Well tell him your idea, about sending out a petition. 312 00:27:46,464 --> 00:27:49,148 It was just a hypothesis. I wasn't serious. 313 00:27:49,474 --> 00:27:51,032 Why do you say that? 314 00:27:51,032 --> 00:27:54,504 Mr. Chance suggests all professors get together and write a petition 315 00:27:54,504 --> 00:27:57,313 banning all soldiers and police from campuses. 316 00:27:58,313 --> 00:27:59,428 Why limit it to professors? 317 00:28:00,193 --> 00:28:01,752 Have all the radicals sign it, students too? 318 00:28:02,594 --> 00:28:05,188 Then if the police are still lacking in names, this will overwhelm them. 319 00:28:07,154 --> 00:28:10,987 I think I should apologise for my husbands sense of logic! 320 00:28:19,434 --> 00:28:21,071 What are you doing here? 321 00:28:21,353 --> 00:28:22,422 You went to my place. 322 00:28:22,422 --> 00:28:23,788 Yes, but you weren't there. 323 00:28:24,394 --> 00:28:27,749 Your methods are probably very original but they leave me cold. 324 00:28:29,433 --> 00:28:32,425 So keep my wife out of this. Anna has nothing to do with it. 325 00:28:33,512 --> 00:28:34,628 Let's hope not? 326 00:28:37,633 --> 00:28:39,225 Don't mind me, go on talking 327 00:28:39,225 --> 00:28:42,430 why don't you have a drink while I prepare a quick dinner. 328 00:28:42,430 --> 00:28:44,344 You will stay for dinner, won't you? 329 00:28:44,552 --> 00:28:46,066 Oh no I... 330 00:28:46,873 --> 00:28:48,386 Of course he will, it'd be a pleasure for us both! 331 00:28:54,432 --> 00:28:56,150 Zurich - Central Train Station 332 00:28:56,150 --> 00:28:58,747 Wednesday 30th of September 2:25pm 333 00:29:26,591 --> 00:29:28,309 Pull over there on the right. 334 00:30:07,111 --> 00:30:09,784 I didn't get your message until 10. What's the matter? Something wrong? 335 00:30:11,030 --> 00:30:12,258 There could be. 336 00:30:14,109 --> 00:30:15,987 Where are you going? 337 00:30:15,987 --> 00:30:17,742 No place. We're just riding. 338 00:30:19,590 --> 00:30:20,500 Like the old days! 339 00:30:30,030 --> 00:30:34,580 Chance, do you know that name? Jean-Paul Chance. 340 00:30:35,509 --> 00:30:36,862 Chance? 341 00:30:38,910 --> 00:30:40,468 No. What's his line of work? 342 00:30:41,030 --> 00:30:42,748 Ministry of Justice. 343 00:30:43,709 --> 00:30:45,108 Very high level. 344 00:30:46,069 --> 00:30:49,267 But underneath the facade, the picture's a bit murky. 345 00:30:53,229 --> 00:30:56,698 1st manifestation he was slipped in by our Swiss counterparts 346 00:30:56,698 --> 00:30:58,621 to watch over me. 347 00:30:59,388 --> 00:31:01,698 Talks about throwing me in prison if I don't play ball. 348 00:31:05,029 --> 00:31:07,462 2nd time around he claims he's from our parish 349 00:31:07,462 --> 00:31:09,346 not only that, it seems he's my superior. 350 00:31:09,748 --> 00:31:10,863 No more no less. 351 00:31:13,389 --> 00:31:18,064 What would you think of an old comic who in 24hours puts on two faces? 352 00:31:19,267 --> 00:31:21,623 Well I automatically begin looking for a third one. 353 00:31:39,747 --> 00:31:41,499 I'm sick of this mess, Henri. 354 00:31:42,627 --> 00:31:45,859 The past 8 years taught me to have relationships with ordinary people. 355 00:31:46,547 --> 00:31:49,300 Top get phone calls other than out of to public booths, 356 00:31:49,300 --> 00:31:51,503 To read the mail without having to decode it, 357 00:31:51,503 --> 00:31:54,659 To leave the office in the morning and go home to Anna at night. 358 00:31:55,106 --> 00:31:57,337 I wanted to ask you about her. How is she? 359 00:31:57,787 --> 00:31:58,698 Fine. 360 00:31:59,387 --> 00:32:03,015 Sometimes I think it would be nice if we could meet someplace else 361 00:32:03,015 --> 00:32:05,746 other than a railroad station or a godforsaken park. 362 00:32:06,267 --> 00:32:10,180 I once read somewhere that ours is a noble trade. We live like rats. 363 00:32:13,306 --> 00:32:15,616 Your right, except that real rats don't bump each other off. 364 00:32:17,346 --> 00:32:18,575 You mean Zimmer? 365 00:32:19,707 --> 00:32:21,344 Somebody pointed the finger at him. 366 00:32:22,346 --> 00:32:26,055 The PAV brigade might manage to rob a bank or even plant TNT in an embassy, 367 00:32:26,055 --> 00:32:28,262 but kill an old hand like Zimmer, 368 00:32:29,065 --> 00:32:30,102 they're too dumb. 369 00:32:31,466 --> 00:32:33,696 That was my first thought aswell. 370 00:32:35,466 --> 00:32:36,659 Well who else? 371 00:32:36,865 --> 00:32:38,299 You have someone in mind? 372 00:32:39,226 --> 00:32:41,694 Kaufman, Meyer? 373 00:32:43,266 --> 00:32:44,142 Me maybe? 374 00:32:45,065 --> 00:32:46,544 No, anybody but you. 375 00:32:47,385 --> 00:32:50,775 I hope all these years of inaction haven't made you soft Sebastien. 376 00:32:51,744 --> 00:32:55,135 At this moment, someone here, or in Geneva or Munich or Paris, 377 00:32:55,135 --> 00:32:58,741 is sitting on a detonator. He has to be eliminated or he'll push the button. 378 00:32:59,305 --> 00:33:02,456 You musn't exclude anyone from the list. Everyone is suspected. 379 00:33:03,185 --> 00:33:04,335 Even in Paris? 380 00:33:05,346 --> 00:33:07,381 You may not know this but, 381 00:33:07,381 --> 00:33:09,979 there have been a bunch of changes in Paris in the last few years. 382 00:33:10,745 --> 00:33:13,383 New faces int he corridors, old faces have disappeared. 383 00:33:14,305 --> 00:33:16,261 Could even be that we have ceased to please. 384 00:33:17,785 --> 00:33:18,694 For what reason? 385 00:33:20,304 --> 00:33:22,181 Call it reasons of state. 386 00:33:23,984 --> 00:33:26,373 Or the rats grappling over the dirt! 387 00:33:28,304 --> 00:33:31,660 What a business! 388 00:33:32,785 --> 00:33:35,217 I suppose certain professions must carry germs the way 389 00:33:35,217 --> 00:33:37,296 certain foods cause cancer. 390 00:33:39,784 --> 00:33:42,581 I'm so tempted to let everything go to pot. If you only knew Henri! 391 00:33:42,984 --> 00:33:45,259 I feel like that now and then. 392 00:33:48,183 --> 00:33:50,414 Sometimes too soon, like you, 393 00:33:53,304 --> 00:33:56,295 Sometimes too late, like Zimmer. 394 00:34:03,704 --> 00:34:06,217 If Chance is from the home office i'll soon know 395 00:34:06,217 --> 00:34:10,171 even if I have to go high up. Even if I have to run a couple of red lights. 396 00:34:11,824 --> 00:34:16,101 My train's in 40 minutes but don't bother driving me. I need to walk to sweep the dirt from my head. 397 00:34:17,623 --> 00:34:18,612 As you wish. 398 00:34:22,583 --> 00:34:24,335 Give Anna a kiss for me. 399 00:34:25,023 --> 00:34:26,581 I can't even mention that I saw you. 400 00:34:26,581 --> 00:34:28,494 So kiss her but don't tell her why. 401 00:34:31,102 --> 00:34:32,660 See you again Henri. 402 00:34:40,382 --> 00:34:43,738 Thursday 1st of October 8:35am 403 00:34:53,501 --> 00:34:55,059 I've brought your tea Mr Grenier. 404 00:34:55,059 --> 00:34:56,655 Thank you Ms. Frost. 405 00:35:11,861 --> 00:35:15,217 Accident or suicide? The mysterious death of Henri Marchand. 406 00:35:33,476 --> 00:35:34,511 Hello. 407 00:35:35,155 --> 00:35:36,224 You alright? 408 00:35:37,034 --> 00:35:39,787 I was about to leave you a note in case you got home late tonight. 409 00:35:39,787 --> 00:35:42,750 What in the world is going on? You aren't leaving me are you? 410 00:35:42,750 --> 00:35:46,266 Don't be ridiculous, I've got to go to Munich for a meeting with the president. 411 00:35:47,189 --> 00:35:50,544 I'm sorry i've had a lot on my mind. I guess I wasn't thinking. 412 00:35:51,188 --> 00:35:53,303 I completely forgot to tell you. 413 00:35:53,303 --> 00:35:57,014 I'm only going for one day. I'll be back tomorrow night. 414 00:35:58,384 --> 00:36:00,180 Well I'll drive you to the airport. 415 00:36:00,180 --> 00:36:03,379 No, don't drive me. It's better if I get a taxi. Why be stuck in traffic. 416 00:36:03,622 --> 00:36:04,418 Come on... 417 00:36:06,500 --> 00:36:10,855 If anyone from the office calls me, you've no idea where I've gone? 418 00:36:11,297 --> 00:36:12,888 Even if it's Ms Frost? 419 00:36:12,888 --> 00:36:14,410 Even Ms Frost. 420 00:36:17,095 --> 00:36:19,971 And don't tell Chance where I've gone, 421 00:36:19,971 --> 00:36:21,407 in case he happens to call. 422 00:36:21,732 --> 00:36:23,324 But why would he call? 423 00:36:24,771 --> 00:36:26,409 Your right, why would he call. 424 00:36:31,248 --> 00:36:33,680 And if I should need to call you for something, 425 00:36:35,286 --> 00:36:38,960 no reason, just to tell you goodnight, what hotel are you staying in? 426 00:36:39,924 --> 00:36:44,279 I don't know yet. But I'll be in touch with you. 427 00:37:00,035 --> 00:37:01,387 Where are you going? 428 00:37:01,387 --> 00:37:02,702 Munich. 429 00:37:31,419 --> 00:37:33,694 Grenier is just boarding our plane to Munich. 430 00:37:37,417 --> 00:37:39,645 Munich Internacional Airport 431 00:37:39,645 --> 00:37:42,203 Thursday 1st of October 3:50pm 432 00:38:40,387 --> 00:38:42,023 Do you wish to see Mr Meyer? 433 00:38:42,266 --> 00:38:46,734 He must be rather busy and I hate to disturb him but it's a very special request. 434 00:38:46,982 --> 00:38:49,541 If I knew what you were looking for I could try to find it. 435 00:38:49,941 --> 00:38:53,215 "Chinese agrarian methods in the early 12th Century" Karl E. B�hme. 436 00:38:54,100 --> 00:38:56,135 Normally you could certainly consult it here but 437 00:38:56,135 --> 00:38:59,334 by strange coincidence it was loaned last week to Mr. Bojarsky, 438 00:39:00,016 --> 00:39:02,086 Curator of the Metropolitan Museum. 439 00:39:03,096 --> 00:39:03,845 Mr. Meyer! 440 00:39:05,814 --> 00:39:08,088 What is it Kirchen? 441 00:39:13,650 --> 00:39:16,527 This gentleman would like to see the treatis by Karl E. B�hme. 442 00:39:16,527 --> 00:39:18,360 It's rare anyone asks for that work. 443 00:39:18,607 --> 00:39:21,518 I explained to him that at the moment it's on loan to Mr Bojarsky... 444 00:39:21,518 --> 00:39:26,758 Bojarsky, all he cares about is getting himself photographed reading the works of Bohme 445 00:39:26,758 --> 00:39:29,516 Keen to have his profile in the New York. 446 00:39:29,516 --> 00:39:31,558 That's every foolish immigrants dream! 447 00:39:32,200 --> 00:39:35,078 But if your televisions broken and you can't get to sleep any other way, 448 00:39:35,078 --> 00:39:38,514 I think we have the entire works of Bohme on microfilm. 449 00:39:40,437 --> 00:39:41,551 Your extremely helpful. 450 00:39:41,796 --> 00:39:43,751 I'm simply curious. 451 00:39:43,751 --> 00:39:47,702 Anyone who can stomach B�hme is either a madman or a genius. 452 00:39:55,869 --> 00:39:59,861 Grenier, what are you doing here? Are you crazy! 453 00:40:00,667 --> 00:40:02,736 Are you aware of what's happening right now in Zurich? 454 00:40:03,945 --> 00:40:04,661 The reason I came... 455 00:40:04,661 --> 00:40:07,860 I'm not interested in your reason. Whatever it is it's not to be trusted. 456 00:40:09,504 --> 00:40:12,777 Any violation of the security code is not to be trusted. 457 00:40:12,777 --> 00:40:17,171 The code says we go through channels and the channel for you and for me is Marchand. 458 00:40:17,459 --> 00:40:20,530 Marchand is dead. 459 00:40:23,217 --> 00:40:25,251 We'll end up in the same boat if you don't help me. 460 00:40:28,294 --> 00:40:30,601 "I believe one day I shall die 461 00:40:31,173 --> 00:40:32,890 but I do not accept it's reality". 462 00:40:34,091 --> 00:40:35,569 "Lucius Aurelian..." 463 00:40:36,370 --> 00:40:39,405 Save your fancy quotations for the faggots on that fancy square in Berlin! 464 00:40:39,648 --> 00:40:42,560 Alexanderplatz, so far away. 465 00:40:43,846 --> 00:40:45,882 Do you rememeber Eric Walser? 466 00:40:45,882 --> 00:40:48,000 Of course not. Who does anymore? 467 00:40:49,204 --> 00:40:52,717 That paragon walked out on me for a pudding-faced bitch with hairy nostrils! 468 00:40:54,081 --> 00:40:56,549 Italian contessa. Richer than the vatican! 469 00:40:56,880 --> 00:40:59,074 What can I tell you. You have all my sympathy. 470 00:40:59,919 --> 00:41:01,270 Now listen to me Meyer. 471 00:41:02,476 --> 00:41:04,865 Someone in our parish is trying to blow up the church, 472 00:41:04,865 --> 00:41:06,105 or else someone in a rival parish. 473 00:41:06,105 --> 00:41:07,788 The famous mole is that it?. 474 00:41:08,394 --> 00:41:09,713 Give it any name you like. 475 00:41:09,713 --> 00:41:12,181 What we've got to do is identify him. 476 00:41:12,181 --> 00:41:15,627 I may be completely off base, and I hope I am 477 00:41:16,352 --> 00:41:18,580 but I have someone in mind, someone very high up. 478 00:41:21,748 --> 00:41:23,226 Over you and me there was Zimmer. 479 00:41:23,707 --> 00:41:25,536 Over Zimmer, Marchand. 480 00:41:26,665 --> 00:41:27,781 And over Marchand... 481 00:41:35,461 --> 00:41:38,339 Chance, you know that name? 482 00:41:39,100 --> 00:41:40,453 Let me think... 483 00:41:41,139 --> 00:41:43,254 Jean-Paul Chance, 484 00:41:44,737 --> 00:41:46,806 He's in the Ministry of Justice in Bern. 485 00:41:47,136 --> 00:41:47,772 That's him. 486 00:41:49,416 --> 00:41:51,688 In that case, he's untouchable. 487 00:41:52,373 --> 00:41:54,727 I'm not asking you to blow him up in the street. 488 00:41:54,972 --> 00:41:59,042 I simply want to know his pedigree. He knows mine in full. 489 00:42:03,488 --> 00:42:04,920 A young charmer I once knew, 490 00:42:06,286 --> 00:42:09,321 now a bit battered, gives me access to certain file cards. 491 00:42:10,365 --> 00:42:13,401 I'm sure I can get what you want, but I won't go further than that. 492 00:42:15,082 --> 00:42:17,993 However, in my opinion, nothing you are going to do is going to help much. 493 00:42:19,265 --> 00:42:21,655 If Zimmer and Marchand have both been liquidated that means... 494 00:42:22,007 --> 00:42:23,741 that someone high up has decided on a purge 495 00:42:24,151 --> 00:42:24,799 and nothing will stop it. 496 00:42:24,791 --> 00:42:27,107 Not your citations, your reputation for action, 497 00:42:28,636 --> 00:42:30,909 nor my great talent for inertia. 498 00:42:32,594 --> 00:42:33,389 Nothing. 499 00:42:35,953 --> 00:42:39,625 We'll make a photocopy of all the material and you can pick it up when it's ready. 500 00:42:39,625 --> 00:42:42,349 Let's say first thing tomorrow, will that suit you? 501 00:42:42,828 --> 00:42:45,102 That's very kind Mr Meyer, I can't thank you enough. 502 00:42:45,468 --> 00:42:46,742 Don't mention it. We always try to please. 503 00:42:56,903 --> 00:42:58,971 Favour for favour. 504 00:43:00,300 --> 00:43:03,974 That calculation Italian contessa I told you about, 505 00:43:03,974 --> 00:43:06,446 her name is Graziella de scabelli. 506 00:43:07,537 --> 00:43:10,733 Somehow you can put the squeeze on her for cheating on her income tax... 507 00:43:12,255 --> 00:43:14,892 Have we got more important problems right now? 508 00:43:15,732 --> 00:43:17,370 Alright, I'll do my best. 509 00:43:37,402 --> 00:43:39,392 Oh well actually it was pretty boring... 510 00:43:41,360 --> 00:43:43,635 No, no problems. 511 00:43:43,635 --> 00:43:45,312 I'll be back tomorrow night as promised. Any news at your end? No. 512 00:43:51,036 --> 00:43:53,230 Oh yes, Chance called you. 513 00:43:55,195 --> 00:43:58,662 Around 7. I said you'd just gone out and I didn't know when you'd be back. 514 00:44:00,551 --> 00:44:01,540 That's fine. 515 00:44:07,108 --> 00:44:10,338 I've been missing you. And I can't wait for you back. 516 00:44:11,986 --> 00:44:13,895 I miss you too Anna. 517 00:44:13,895 --> 00:44:14,894 Good night darling. 518 00:44:16,224 --> 00:44:18,453 Sleep well. Goodbye. 519 00:44:46,169 --> 00:44:47,283 Munich 520 00:44:47,283 --> 00:44:49,404 Friday 2nd of October 9:15am 521 00:46:22,084 --> 00:46:23,438 Zurich Airport 522 00:46:23,438 --> 00:46:25,961 Friday 2nd of October 8:43pm 523 00:46:45,780 --> 00:46:47,453 You had a good trip I trust? 524 00:46:48,661 --> 00:46:49,731 Yes, it was fine. 525 00:46:52,105 --> 00:46:55,986 I tries to call you last night. I had the pleasure of speaking to you charming companion. 526 00:46:56,707 --> 00:46:59,268 She told me "I don't know where he is, I don't know when he's getting home." 527 00:46:59,268 --> 00:47:01,260 She had it down pat. 528 00:47:02,270 --> 00:47:04,388 She knew perfectly well you were in Munich. 529 00:47:07,074 --> 00:47:08,952 I was told about Meyer an hour ago. 530 00:47:09,795 --> 00:47:12,834 You're not a healthy person to have around. But you always come out of it. 531 00:47:13,277 --> 00:47:15,555 You should give your friends your secret recipe. 532 00:47:15,555 --> 00:47:17,871 Henri Marchand was a friend of yours? 533 00:47:18,921 --> 00:47:21,915 I never want to hear you pronounce Henri Marchand's name again. 534 00:47:21,915 --> 00:47:23,642 or Anna's either. 535 00:47:24,284 --> 00:47:25,560 Do I make myself clear? 536 00:47:30,049 --> 00:47:31,688 Can I drive you home? 537 00:47:44,579 --> 00:47:49,531 Do not count me in to sign this paper. This is literature! 538 00:47:49,742 --> 00:47:52,781 Perhaps Vall�s is not towards literature? 539 00:47:52,781 --> 00:47:55,540 Yes, but hers were good. This is obscene. 540 00:47:55,986 --> 00:47:56,976 Goos evening Mr Grenier. 541 00:48:03,391 --> 00:48:05,587 I'm so glad your home Sebastien.. 542 00:48:06,873 --> 00:48:09,105 It's awful. Henri is dead. 543 00:48:10,796 --> 00:48:11,673 I know. 544 00:48:12,957 --> 00:48:14,472 So hard to believe. 545 00:48:20,962 --> 00:48:23,080 You don't simply fall out of a train. 546 00:48:24,805 --> 00:48:28,277 He did. Forgive me Anna... 547 00:49:09,515 --> 00:49:12,826 Meyer was killed this morning in Munich. You know about it? 548 00:49:15,959 --> 00:49:16,789 Yes. 549 00:49:17,319 --> 00:49:20,473 There's a phone booth just opposite your place. 550 00:49:20,473 --> 00:49:22,361 Be there in 10 minutes. 551 00:49:36,292 --> 00:49:37,726 I can't seem to sleep tonight so 552 00:49:37,933 --> 00:49:39,049 I'm going out for some air. 553 00:49:44,978 --> 00:49:47,334 Are you sure there's nothing you want to tell me? 554 00:49:48,660 --> 00:49:49,571 No, nothing. 555 00:50:12,796 --> 00:50:15,551 Friday 2nd of October 11:17pm 556 00:51:08,892 --> 00:51:10,639 I've been sent by Paris. 557 00:51:11,485 --> 00:51:12,551 So? 558 00:51:12,551 --> 00:51:16,544 Tomorrow morning, museum of technology, 11 sharp. 559 00:51:55,316 --> 00:51:59,297 When you took the plane to Munich, did you already know about Marchand? 560 00:52:00,980 --> 00:52:01,853 Yes. 561 00:52:03,452 --> 00:52:05,754 But why couldn't you have told me on the phone? 562 00:52:09,794 --> 00:52:11,427 You mean you weren't alone. 563 00:52:11,828 --> 00:52:13,541 Don't be so stupid Anna. 564 00:52:17,012 --> 00:52:19,599 You know Henri is dead and you don't say a word... 565 00:52:20,004 --> 00:52:22,386 Then you refuse to let me go to the airport... 566 00:52:23,035 --> 00:52:26,619 Your just back again and you get a phonecall and you go hurrying back outside. 567 00:52:26,619 --> 00:52:29,415 I question you and you say "Don't be so stupid Anna." 568 00:52:30,693 --> 00:52:32,722 That's not much of an explanation is it? 569 00:52:34,800 --> 00:52:35,946 All I can say is... 570 00:52:38,230 --> 00:52:40,260 All I can say is you can't be more wrong. 571 00:52:42,738 --> 00:52:44,723 Well then, explain yourself. 572 00:52:46,845 --> 00:52:49,510 You probably won't accept this but the less you know 573 00:52:49,510 --> 00:52:51,152 the better it is. 574 00:52:52,469 --> 00:52:53,581 For who? 575 00:52:55,181 --> 00:52:56,167 For both of us. 576 00:52:57,494 --> 00:52:58,446 Both of us? 577 00:52:58,849 --> 00:53:01,231 A storm is gathering around me. 578 00:53:01,231 --> 00:53:03,388 Friends are dying, strangers appearing. 579 00:53:04,793 --> 00:53:07,095 There's someone putting my head in a noose. But who? 580 00:53:07,744 --> 00:53:09,967 I know I've gotta wake up and do something, but what?. 581 00:53:13,767 --> 00:53:15,671 But about Henri I know. 582 00:53:16,758 --> 00:53:20,375 It was no accident. Henri was killed. 583 00:54:11,358 --> 00:54:13,307 Zurich funicular railway 584 00:54:13,307 --> 00:54:15,852 Saturday 3rd of October 9:35am 585 00:55:18,600 --> 00:55:20,312 Chance will kill you. 586 00:55:24,781 --> 00:55:26,766 Paris wouldn't mind the idea of losing so much but, 587 00:55:26,766 --> 00:55:29,839 what's really annoying is the way it's accumulating. 588 00:55:30,684 --> 00:55:33,349 Zimmer, Marchand, Meyer. 589 00:55:33,349 --> 00:55:36,465 Security boys are starting to get a little nervous. 590 00:55:36,865 --> 00:55:38,500 It has to be brought to a halt. 591 00:55:41,931 --> 00:55:43,326 And you could hardly blame them. 592 00:55:45,520 --> 00:55:48,027 I'm just here on a visit to bandage a few wounds 593 00:55:49,629 --> 00:55:51,024 stop the internal bleeding. 594 00:55:51,457 --> 00:55:52,900 If it doesn't stop you know what'll happen next. 595 00:55:54,194 --> 00:55:56,457 One morning the Swiss police will liquidate the PAV brigade 596 00:55:57,764 --> 00:55:58,989 That'll be a nice mess. 597 00:55:59,599 --> 00:56:01,743 And who'll wind up smack in the middle? 598 00:56:02,113 --> 00:56:04,982 Not only Anna Gretz, but you. 599 00:56:05,216 --> 00:56:06,706 Sebastien Grenier, French secret agent 600 00:56:07,609 --> 00:56:09,447 armed with one of our pistols and a pocket full of leaflets 601 00:56:10,487 --> 00:56:13,233 Out and out collusion between Paris and the brigade. 602 00:56:13,798 --> 00:56:14,591 Oh really. 603 00:56:19,660 --> 00:56:20,692 And for those slow on the uptake, 604 00:56:20,692 --> 00:56:24,045 You can bet Mr. Chance won't fail to pound the message home. 605 00:56:26,640 --> 00:56:29,782 The dossier he'll put together is bound to be a classic. 606 00:56:31,386 --> 00:56:34,925 Apologetic, the least bit Francophile, but damning. 607 00:56:37,966 --> 00:56:41,585 He's a curious man, this Jean-Paul Chance. 608 00:56:42,513 --> 00:56:44,384 I wouldn't know but... 609 00:56:44,384 --> 00:56:47,009 rumour has it that you and he are great pals. 610 00:56:49,972 --> 00:56:52,716 I hope we're talking about the same person. 611 00:56:57,311 --> 00:56:58,104 Jean Paul Chance 612 00:56:58,104 --> 00:57:02,328 born in Geneva in 1931 of a Swiss father and a French mother. 613 00:57:02,934 --> 00:57:04,805 honours student at the school of administration, 614 00:57:04,805 --> 00:57:05,841 doctorate from Harvard. 615 00:57:05,841 --> 00:57:09,589 Golden boy of the Bundesrat darling of the Intelligentsia. 616 00:57:13,263 --> 00:57:15,611 In short, the elite core of the K.G.B. 617 00:57:15,935 --> 00:57:18,679 Slick, amusing, incorruptible, 618 00:57:19,804 --> 00:57:21,630 and absolutley deadly. 619 00:57:23,354 --> 00:57:25,656 And this one Ramos Bavilla, you know him? 620 00:57:26,704 --> 00:57:28,371 Is he as interesting as Chance. 621 00:57:29,056 --> 00:57:32,007 Neither slick not amusing, but someone to worry about. 622 00:57:42,817 --> 00:57:45,005 Do you mind if I ask you an indiscreet question? 623 00:57:46,845 --> 00:57:48,239 Exactly who are you? 624 00:57:49,995 --> 00:57:54,374 Just call me Richard or captain or page 138. 625 00:57:54,702 --> 00:57:56,097 It's not important. 626 00:57:57,772 --> 00:58:01,720 If your so absolutlety certain that the minister of Justice is a mole then... 627 00:58:02,358 --> 00:58:04,548 why didn't Paris pass the file onto Bern? 628 00:58:05,988 --> 00:58:08,256 We've got troubles enough. Let's not make it worse. 629 00:58:10,455 --> 00:58:13,324 But since you ask it's because Chance is not making use of you... 630 00:58:13,324 --> 00:58:15,312 and we still consider you our winning ace. 631 00:58:15,720 --> 00:58:19,259 If that were the case I wouldn't be here to clarify your part in all this 632 00:58:20,067 --> 00:58:22,052 but to put an end to it. 633 00:58:23,736 --> 00:58:24,801 Tell me something, 634 00:58:24,801 --> 00:58:28,036 was it merely to tell me this that you had me awakened? 635 00:58:29,360 --> 00:58:30,993 But it wasn't us that had you awakened. 636 00:58:33,627 --> 00:58:35,294 See you soon Grenier. 637 00:58:50,817 --> 00:58:52,246 University of Zurich 638 00:58:52,246 --> 00:58:54,795 Saturday 3rd of October 11:50am 639 00:59:41,640 --> 00:59:44,906 The government chauffeur Mr Alfred Gantz was killed instantly. 640 00:59:44,906 --> 00:59:49,844 Andrei Kieffer of the federal council died on his way to the hospital. 641 00:59:49,844 --> 00:59:53,359 The body of the terrorist shot down by the police has now been identified 642 00:59:53,359 --> 00:59:57,345 as Ludwig Schaer, teaching assistant of political sciences in the university. 643 00:59:57,345 --> 01:00:00,493 The entire teaching staff is in uproar after the explosion 644 01:00:00,493 --> 01:00:04,358 since two professors, a man and a woman were seriously injured. 645 01:00:04,358 --> 01:00:07,670 They haven't been identified but yet but they are both critical. 646 01:00:08,077 --> 01:00:10,503 Other members of the faculty, suspected of being in sympathy 647 01:00:15,095 --> 01:00:18,394 with the terrorist movement are now being interrogated by the police. 648 Later today the council will call an emergency session to debate... 648 01:00:27,975 --> 01:00:29,924 Will you let me by... 649 01:00:30,487 --> 01:00:34,151 I want to find out if anything happened to Professor Gretz. She's my wife. 650 01:00:51,700 --> 01:00:53,924 The police are jumpy. They have reason to be. 651 01:00:55,688 --> 01:00:57,116 I'm very sorry about your wife. 652 01:00:57,442 --> 01:01:00,425 Don't worry she's not hurt but she was arrested with three others. 653 01:01:00,871 --> 01:01:02,300 What is Anna accused of doing? 654 01:01:02,300 --> 01:01:04,292 So maybe she signed some asinine petition which in fact was... 655 01:01:05,098 --> 01:01:07,923 No it has nothing to do with that. This time they killed someone. 656 01:01:08,887 --> 01:01:11,075 That's stupid. Anna wouldn't be a party to murder. 657 01:01:11,479 --> 01:01:13,859 Now that I know her I feel that's true. 658 01:01:15,825 --> 01:01:17,888 Climb in the car, we'll go see if there's something we can do. 659 01:01:22,643 --> 01:01:25,149 I'm a little bit embarrased gentlemen. 660 01:01:25,149 --> 01:01:29,614 If a federal councillor will give us a personal guarantee for Prof. Gretz... 661 01:01:30,340 --> 01:01:32,891 in that case so be it. 662 01:01:34,645 --> 01:01:35,869 However, the fact remains... 663 01:01:36,200 --> 01:01:38,504 The fact remains, I agree. 664 01:01:38,504 --> 01:01:42,211 But the content of the petitions is nothing more than opinion. 665 01:01:44,894 --> 01:01:46,117 No one has yet found any indication, 666 01:01:46,117 --> 01:01:48,274 of violence or murder in any of the texts. 667 01:01:49,440 --> 01:01:51,549 Nothing that's true... 668 01:01:51,752 --> 01:01:52,897 nothing at all. 669 01:01:54,544 --> 01:01:56,970 Well if the inspector agrees with that interpretation, 670 01:01:56,970 --> 01:02:01,241 maybe Ms Gretz could be set free pretty soon? 671 01:02:01,443 --> 01:02:04,106 Yes, I'm sure we can arrange something. 672 01:02:05,509 --> 01:02:09,172 You realise that won't be the same for those three colleagues or hers, 673 01:02:09,934 --> 01:02:14,516 that's why I think we'll have to hold onto Prof Gretz for the moment... 674 01:02:15,199 --> 01:02:17,705 for... how shall I put it... 675 01:02:18,069 --> 01:02:19,736 For the sake of appearances. 676 01:02:20,462 --> 01:02:22,209 Quite. 677 01:02:22,416 --> 01:02:26,034 I'm fairly confident she'll be free by 6 O'clock. 678 01:02:41,157 --> 01:02:42,948 Do you beleive in coincidences? 679 01:02:44,786 --> 01:02:45,738 Not any more. 680 01:02:47,776 --> 01:02:49,443 Good because this wasn't one. 681 01:02:49,443 --> 01:02:52,672 The K.G.B. arrives and a diplomat is blown up. 682 01:02:54,674 --> 01:02:56,421 And two and two makes four. 683 01:02:57,387 --> 01:02:58,576 Is that right? 684 01:02:59,021 --> 01:03:00,688 Let me explain 685 01:03:01,135 --> 01:03:04,434 Late last night Colonel Lermontov passed the border into Switzerland 686 01:03:04,434 --> 01:03:07,064 under the name of Alain Richard. 687 01:03:07,475 --> 01:03:10,377 Calculators, telex, office computers... 688 01:03:11,941 --> 01:03:15,286 then several hours later, just by accident the PAV blasts 689 01:03:15,286 --> 01:03:19,827 a diplomat car, outside the university. 690 01:03:21,710 --> 01:03:24,262 Enigmatic character, this Alain Richard. 691 01:03:25,140 --> 01:03:27,849 Personally it annoys me but people here in Zurich 692 01:03:27,849 --> 01:03:29,757 treat the man with the utmost respect. 693 01:03:34,550 --> 01:03:36,737 His appearances are rather pleasant. 694 01:03:40,890 --> 01:03:43,714 One could say your appearances are rather pleasant too. 695 01:03:44,160 --> 01:03:45,873 I'm just joking. 696 01:03:47,389 --> 01:03:48,818 You won't catch him joking. 697 01:03:49,782 --> 01:03:52,527 I don't think he'll try to approach you but it could happen! 698 01:03:52,527 --> 01:03:56,639 In case the improbable comes to pass I'm sure I can count on you. 699 01:04:04,776 --> 01:04:08,473 I would like to thank you for your help, I mean on behalf of Anna. 700 01:04:09,121 --> 01:04:11,106 Forget it, it was the least I could do. 701 01:04:23,317 --> 01:04:25,778 Saturday 3rd of October 1:42pm 702 01:05:52,771 --> 01:05:53,604 Just a minute. 703 01:06:07,317 --> 01:06:10,047 I must've locked it without knowing what I was doing. 704 01:06:10,932 --> 01:06:13,742 I've prepared the cheques you wanted me to make out for Mr.Patticker 705 01:06:14,106 --> 01:06:18,483 Yes but I haven't the time no Ms Frost. We'll see to it tomorrow. 706 01:06:28,530 --> 01:06:31,181 You've two tickets for me for Amsterdam. I reserved by telelphone. 707 01:06:31,181 --> 01:06:32,464 What's the name sir? 708 01:06:32,464 --> 01:06:33,749 Mr & Mrs Baron. 709 01:06:33,995 --> 01:06:35,148 Just a second. 710 01:06:52,116 --> 01:06:54,961 Two ticktes, that'll be 640 francs please. 711 01:06:59,106 --> 01:07:00,225 There you are. Thank you. 712 01:07:22,069 --> 01:07:24,909 Just walked out. Two tickets for Amsterdam. 713 01:07:24,909 --> 01:07:26,798 Alias Mr & Mrs Baron. 714 01:07:27,842 --> 01:07:29,323 Zurich police headquarters 715 01:07:29,323 --> 01:07:32,129 Saturday 3rd of October 5:54pm 716 01:07:43,916 --> 01:07:46,356 I started to think they'd keep me in there forever... 717 01:07:46,730 --> 01:07:49,313 then they fell all over themselves to be friendly. "Ms Gretz this Gretz this, 718 01:07:49,530 --> 01:07:50,876 your friend in the ministry of Justice that..." 719 01:08:00,231 --> 01:08:02,032 Where are you taking me? 720 01:08:02,316 --> 01:08:03,434 We're getting out Anna. 721 01:08:03,434 --> 01:08:06,199 What? What's going on? 722 01:08:07,888 --> 01:08:09,564 Listen to me Anna, 723 01:08:09,564 --> 01:08:12,376 you'd better do just as I say beginning this minute, 724 01:08:12,939 --> 01:08:14,773 without asking any questions. 725 01:08:22,159 --> 01:08:23,151 Sit down. 726 01:08:32,181 --> 01:08:34,016 Why do you need my picture? What is this? 727 01:08:36,068 --> 01:08:40,275 The past 8 years you've been living with someone who 728 01:08:40,275 --> 01:08:41,714 wasn't what you thought. 729 01:08:42,201 --> 01:08:46,204 I have an office with a fancy brass plate, a telephone. It's all a mask. 730 01:08:46,972 --> 01:08:51,179 And under that mask a poor pitiful clown, me, Sebastien Grenier. 731 01:08:52,022 --> 01:08:56,663 Over and above me there's an immense Medusa, silent and menacing, grotesque. 732 01:08:57,996 --> 01:09:00,915 Known as the French Secret service. Now you know. 733 01:09:01,524 --> 01:09:03,278 But what are you saying? It sounds absurd. 734 01:09:05,011 --> 01:09:06,687 You couldn't be more right. 735 01:09:07,697 --> 01:09:09,772 You recall the day that book was delivered? 736 01:09:10,302 --> 01:09:12,537 Well that's when all this madness started. 737 01:09:13,109 --> 01:09:15,753 Since then everywhere I go I leave death behind me. 738 01:09:15,954 --> 01:09:17,756 Because of me Henri was murdered. 739 01:09:17,756 --> 01:09:20,485 And those who killed him will kill us. 740 01:09:21,086 --> 01:09:25,006 Because once they start something, nothing stops them. That's the way they do things. 741 01:09:25,936 --> 01:09:27,816 But what does it have to do with you? 742 01:09:29,505 --> 01:09:31,339 I'm just like they are Anna. 743 01:09:32,792 --> 01:09:36,474 All that they learnt, I learnt. Their values were my values. 744 01:09:36,474 --> 01:09:40,163 And I may as well let you know the worst of it because I learnt that too. 745 01:09:40,608 --> 01:09:43,890 No matter where they go, no matter how far, they'll find us. 746 01:09:44,497 --> 01:09:47,300 It may be too late even now but we have to try. 747 01:09:50,991 --> 01:09:53,305 Why didn't you ever tell me all of this? 748 01:09:53,305 --> 01:09:56,121 How could you keep on lying to me for years and years? 749 01:10:00,009 --> 01:10:01,810 You'll see. It gets to be a habit. 750 01:10:02,496 --> 01:10:03,932 Because now you're going to have to lie. 751 01:10:03,932 --> 01:10:06,538 Your name is Miss Janine Baron, secretary. 752 01:10:06,945 --> 01:10:08,745 You're married to a certain Martin Baron. 753 01:10:09,030 --> 01:10:10,351 In other words me. 754 01:10:15,483 --> 01:10:18,048 If you want to stay, there's still time. I'll understand. 755 01:10:18,048 --> 01:10:22,096 You'll understand what? You've never understood anything. 756 01:10:22,378 --> 01:10:24,817 Do you think I'd have been more interested in politics in the 757 01:10:24,817 --> 01:10:27,218 third world if you'd been more interested in me? 758 01:10:27,791 --> 01:10:31,872 Sebastien, you don't just pick up and leave like that, just walk out of home... 759 01:10:31,872 --> 01:10:33,234 Yes you do. 760 01:10:35,487 --> 01:10:39,408 Well of course I'm coming with you Sebastien but first I've got to... 761 01:10:41,499 --> 01:10:43,699 I have a family Sebastien, my mother, my brother. 762 01:10:43,699 --> 01:10:46,099 I can't just disappear this way with no warning. 763 01:10:48,635 --> 01:10:50,709 Give me time to go call them at least. 764 01:10:54,405 --> 01:10:57,003 Our reports mention he was frequently with Anna Gretz in Munich. 765 01:11:02,017 --> 01:11:04,738 You very sure you've never seen him before? 766 01:11:06,702 --> 01:11:07,658 Never. 767 01:11:12,108 --> 01:11:16,233 Mr. Grenier, you're quite free to go home now. 768 01:11:17,036 --> 01:11:21,274 It might do you a lot of good if you rest up a little. 769 01:11:21,274 --> 01:11:26,283 I often find that when you are overtired our memories play stupid little tricks. 770 01:11:26,970 --> 01:11:29,487 I'll go with Mr Grenier. I'll be right back. 771 01:11:37,143 --> 01:11:40,459 No point in fooling ourselves. The service is on the spot. 772 01:11:42,110 --> 01:11:45,868 After all the arrests this morning there was sure to be some reaction form the PAV. 773 01:11:46,757 --> 01:11:49,594 What could they have possibly forseen that Ms Gretz would be the scapegoat. 774 01:11:50,081 --> 01:11:51,801 And what do you forsee from now on? 775 01:11:52,964 --> 01:11:54,525 We've gotta be patient. 776 01:11:56,689 --> 01:11:57,760 Patient? 777 01:11:58,853 --> 01:12:01,610 It is a very irregular case to be settled by irregular means. 778 01:12:02,297 --> 01:12:04,690 A word that's taboo around the police. 779 01:12:05,781 --> 01:12:08,619 The terrain is much more familiar to me than to Insp. Lohmann. 780 01:12:08,947 --> 01:12:11,783 Given other circumstances he's really very efficient, but here... 781 01:12:12,831 --> 01:12:15,668 You know the routine. His informers will nose around, 782 01:12:15,668 --> 01:12:20,598 shake down the usual hideouts, lure out of their hovels a few aging Trotskyites... 783 01:12:21,844 --> 01:12:23,164 You know how far that'll get us. 784 01:12:25,969 --> 01:12:29,649 Believe me, if they ask me to free a few left-wingers for your wife 785 01:12:29,649 --> 01:12:32,252 I'd open the cage, and let them all out. 786 01:12:33,660 --> 01:12:37,214 Free whoever you want, Chance butmake it fast. 787 01:12:41,670 --> 01:12:44,348 As soon as I know anything you'll hear from me. 788 01:13:21,809 --> 01:13:23,161 I have to talk to you. 789 01:13:24,847 --> 01:13:25,995 It'll only take a second. 790 01:13:27,686 --> 01:13:28,801 My car. 791 01:13:39,801 --> 01:13:43,394 Well, are you going to negotiate Grenier? 792 01:13:43,959 --> 01:13:45,677 That's what's on your mind right? 793 01:13:47,638 --> 01:13:50,516 You realise for us this is unacceptable. 794 01:13:53,475 --> 01:13:57,547 The most disheartening thing is, you'll betray us for nothing. 795 01:13:59,032 --> 01:14:00,989 You will never see Anna Gretz again. 796 01:14:03,072 --> 01:14:06,380 She'll come out of this safe and sound but you... 797 01:14:06,710 --> 01:14:07,824 you'll be dead. 798 01:14:08,669 --> 01:14:10,386 Because she's in on the deal and you're not. 799 01:14:14,068 --> 01:14:16,181 How do you face yourself in the morning Richard? 800 01:14:17,905 --> 01:14:21,942 When I'm looking in the mirror I simply think of Chance and I find myself quite loveable. 801 01:14:25,103 --> 01:14:27,251 Cross Anna Gretz off your list Grenier. 802 01:14:28,261 --> 01:14:30,774 Because if you don't, Paris is gonna cross you off. 803 01:14:32,338 --> 01:14:33,453 That's all? 804 01:14:33,898 --> 01:14:34,729 That's all. 805 01:14:37,418 --> 01:14:40,851 Keep in mind that, if something should happen to Anna, 806 01:14:41,175 --> 01:14:43,642 alot of people are going to get crossed off with her. 807 01:14:45,694 --> 01:14:46,921 Come on. Get out of here! 808 01:14:55,049 --> 01:14:56,767 You'll regret this Grenier. 809 01:15:32,434 --> 01:15:34,549 Meeting to protest police repression 810 01:16:01,621 --> 01:16:03,497 Ah hello inspector, come in. 811 01:16:03,780 --> 01:16:06,055 I'm sorry to bother you... 812 01:16:06,055 --> 01:16:09,450 inspector Lohmann would like you to see him at the university. 813 01:16:09,858 --> 01:16:11,007 Right away? 814 01:16:11,007 --> 01:16:12,405 Yes, right away. 815 01:16:12,896 --> 01:16:13,692 Is there something new? 816 01:16:14,775 --> 01:16:15,766 I haven't been told. 817 01:16:16,257 --> 01:16:17,245 I'll be right back. 818 01:16:58,797 --> 01:17:01,391 I know how you feel Mr Grenier. 819 01:17:01,997 --> 01:17:05,670 You have all my sympathy believe me. 820 01:17:15,270 --> 01:17:18,864 "Here is how we deal with traitors, and those in league with the police". 821 01:17:20,668 --> 01:17:24,104 Those guys are really shabby. 822 01:17:27,106 --> 01:17:30,063 I'm taking charge of this case personally Mr Grenier. 823 01:17:31,105 --> 01:17:33,412 I'll do everything in my power, I assure you. 824 01:17:34,463 --> 01:17:39,171 Right now we'll continue to interrigate the radicals we arrested from the campus. 825 01:17:40,341 --> 01:17:45,254 Unfortunately, as far as they're concerned, I don't think we're gonna come up with anything. 826 01:17:47,618 --> 01:17:51,450 You see, we haven't got very much to work with. 827 01:17:51,450 --> 01:17:52,685 Inspector Lohmann! 828 01:17:56,134 --> 01:17:58,648 The car they used was stolen, naturally... 829 01:17:58,893 --> 01:18:01,610 sometime last night, in the centre of town. 830 01:18:14,606 --> 01:18:16,402 Oh it's you Mr. Grenier. 831 01:18:50,870 --> 01:18:53,180 Call me the second you've got anything. 832 01:18:54,190 --> 01:18:56,065 Well, any news with Grenier? 833 01:18:57,308 --> 01:18:59,457 He seems to have totally disappeared. 834 01:18:59,457 --> 01:19:01,059 He hasn't been seen anywhere. 835 01:19:01,786 --> 01:19:03,936 We're watching all the usual places of course. 836 01:19:03,936 --> 01:19:06,664 The airport, the rail stations, the highways... 837 01:19:06,944 --> 01:19:08,012 we're searching all the hotels. 838 01:19:09,343 --> 01:19:10,856 There's more than 70, simply in town. 839 01:19:11,143 --> 01:19:13,973 And several hundred streets! In his place I'd stay in the street. 840 01:19:15,981 --> 01:19:17,731 Simply because there's several hundred. 841 01:19:20,498 --> 01:19:21,726 The suburbs of Zurich 842 01:19:21,726 --> 01:19:24,285 Sumday 4th of October 4:15pm 843 01:19:35,731 --> 01:19:37,211 Where's Grenier? 844 01:19:52,605 --> 01:19:54,038 Have you seen Grenier? 845 01:19:54,804 --> 01:19:57,363 Last night, he came very late. 846 01:19:57,363 --> 01:20:00,195 He stayed ten minutes then left again. 847 01:20:18,114 --> 01:20:19,989 Sebastien Grenier's home 848 01:20:19,989 --> 01:20:22,508 Sunday 4th of October 9:47pm 849 01:20:33,069 --> 01:20:35,298 You're waiting for me? Yes, I want to talk to you. 850 01:20:35,298 --> 01:20:37,058 Why didn't you go in? 851 01:20:37,058 --> 01:20:40,615 Normally you go in, you have a beer, you make with a lot of talk. 852 01:20:41,025 --> 01:20:44,493 Miserable bastard! Was it you who killed Anna? 853 01:20:45,503 --> 01:20:48,971 You're off your mind. Anna was my friend. 854 01:20:49,741 --> 01:20:50,651 Then who did? 855 01:20:51,140 --> 01:20:53,209 Quick, Dieter, quick, I'm in a hurry. 856 01:20:53,618 --> 01:20:57,692 We were simply supposed to kidnap her. We'd set her free in exchange for our comrades in jail. 857 01:20:58,138 --> 01:20:59,331 But then he took her away. 858 01:21:00,256 --> 01:21:01,291 Who took her away? 859 01:21:01,536 --> 01:21:03,730 Ramos. Bastard. 860 01:21:04,095 --> 01:21:08,724 A month ago he infiltrated our group. And he was the one who killed Anna. 861 01:21:09,613 --> 01:21:10,931 You know where this Ramos is? 862 01:21:11,212 --> 01:21:13,202 No, but I bet I know where his boyfriend is. 863 01:21:13,411 --> 01:21:16,049 Rudy, he always hansg out at the Kon-Tiki club. 864 01:21:16,490 --> 01:21:17,763 Describe this Rudy. 865 01:21:18,090 --> 01:21:20,000 Tall, blond.. 866 01:21:20,569 --> 01:21:22,717 He wears a big diamond in his right ear. 867 01:21:23,287 --> 01:21:25,641 You know, about Anna... 868 01:21:25,966 --> 01:21:27,397 I didn't have anything to do with it, believe me. 869 01:21:28,524 --> 01:21:31,960 I believe you Dieter, you wouldn't have the guts. 870 01:22:22,223 --> 01:22:24,052 Can I help you? What'll you have? 871 01:22:25,542 --> 01:22:26,656 A gin and tonic. 872 01:22:30,579 --> 01:22:31,728 There you are. Thanks. 873 01:23:15,400 --> 01:23:17,196 Were you calling Ramos? 874 01:23:21,558 --> 01:23:24,753 Well you needn't bother, we're going there. Let's go. 875 01:23:25,916 --> 01:23:28,554 Can we get out the back exit? Come on. 876 01:24:03,420 --> 01:24:04,613 Now where? 877 01:24:19,414 --> 01:24:20,051 Open it! 878 01:24:34,007 --> 01:24:34,882 Rudy... 879 01:24:39,845 --> 01:24:40,834 Is that you? 880 01:24:41,725 --> 01:24:43,042 Answer him. 881 01:24:43,963 --> 01:24:45,361 Get out the car. They just called me. 882 01:24:46,322 --> 01:24:47,755 I've gotta go up there. 883 01:25:12,590 --> 01:25:15,582 He said he's going out, up there he said. 884 01:25:18,348 --> 01:25:19,747 Where is up there? 885 01:25:21,747 --> 01:25:22,861 The funicular. 886 01:25:23,865 --> 01:25:26,096 What happens at the funicular? 887 01:25:27,025 --> 01:25:28,503 That's where they get together. 888 01:25:30,223 --> 01:25:32,053 That's where who gets together? 889 01:25:34,741 --> 01:25:37,857 Rudy, I've got two bullets. 890 01:25:38,501 --> 01:25:41,491 And I want to know. Chance or Richard? 891 01:25:44,217 --> 01:25:46,809 Sunday 4th of October 11:54pm 892 01:27:51,085 --> 01:27:52,995 Paris - Palais del Elysee 893 01:27:52,995 --> 01:27:55,631 Monday 5th of October 11:17pm 894 01:27:57,082 --> 01:28:01,312 The death of Jean-Paul Chance has greatly saddened the Soviet authorities. 895 01:28:01,840 --> 01:28:03,353 Ourselves aswell, naturally. 896 01:28:03,680 --> 01:28:07,114 Our ambassador sent a wreath to the funeral, a very fine wreath. 897 01:28:07,997 --> 01:28:12,386 You were quite right, after his wife's death Grenier's mind became unhinged. 898 01:28:13,756 --> 01:28:18,873 This being said, you could imagine the consequences in Zurich, Moscow and... 899 01:28:18,873 --> 01:28:22,625 even here in Paris if it was known that it was actually you who had Anna Gretz. 900 01:28:22,910 --> 01:28:26,585 We therefore think it indispensible... 901 01:28:26,585 --> 01:28:29,309 and to close the file immediately and permanently. 902 01:28:29,309 --> 01:28:32,385 Immediately and permanently. 903 01:28:33,067 --> 01:28:35,455 I'll see to that sir tomorrow morning. 904 01:28:42,862 --> 01:28:44,931 Zurich - The Catholic Cemetery 905 01:28:44,931 --> 01:28:47,332 Tuesday 6th od October 9:22am 906 01:31:54,901 --> 01:31:57,416 2 years later, hunters walking through this clearing 907 01:31:57,416 --> 01:31:59,537 near the Catholic Centre in Zurich, 908 01:31:59,537 --> 01:32:02,293 discovered the remains of a body. It was never identified. 909 01:32:02,539 --> 01:32:05,449 No one will see Sebastien Grenier again. 73698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.