Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,647 --> 00:00:15,396
Zurich
2
00:00:15,396 --> 00:00:18,477
Saturday 26th September 11:23am
3
00:00:34,316 --> 00:00:35,031
That's him.
4
00:02:19,136 --> 00:02:20,363
The balaclavas.
5
00:02:56,674 --> 00:02:57,390
Don't move!
6
00:02:57,795 --> 00:02:58,943
Nothing will happen.
7
00:03:01,751 --> 00:03:03,183
Enemy of the people!
8
00:03:34,134 --> 00:03:35,884
Zurich - Business district
9
00:03:35,884 --> 00:03:38,962
Saturday 26th September 12:51pm
10
00:03:41,448 --> 00:03:44,484
Please accept out sincerest regrets
for the delay etc etc...
11
00:03:46,086 --> 00:03:47,803
Alright George, down to business.
12
00:03:49,205 --> 00:03:50,603
About Balestrat, any news?
13
00:03:51,083 --> 00:03:52,834
I stopped at his hotel, it's all set.
14
00:03:53,162 --> 00:03:53,833
Glad to hear it.
15
00:03:53,833 --> 00:03:56,231
Cost of the operation:
6% of the value of the diamonds.
16
00:03:57,320 --> 00:03:58,070
Is he satisfied?
17
00:03:58,479 --> 00:03:59,911
You know him. He's like all Frenchmen.
He always seems to feel...
18
00:04:00,118 --> 00:04:03,904
he has to have a political explanation
to justify putting money in Switzerland.
19
00:04:05,036 --> 00:04:06,912
Well when you're finished with
him call me back here.
20
00:04:09,912 --> 00:04:11,550
Thanks George. Good work.
See you Monday sir.
21
00:04:15,310 --> 00:04:16,708
What about the investment trusts?
22
00:04:16,708 --> 00:04:18,506
All the transfers have been made.
23
00:04:18,506 --> 00:04:20,259
Good.
Phone calls?
24
00:04:20,259 --> 00:04:23,336
Avident credit & loan, Alpine brokers...
25
00:04:23,336 --> 00:04:26,336
and Mr Zimmer has called three times so far
he ended up by saying he'd come by to see you.
26
00:04:26,336 --> 00:04:29,096
Zimmer you say?
That's right.
27
00:04:30,701 --> 00:04:31,928
Was he here?
No.
28
00:04:33,819 --> 00:04:35,490
We'll worry about that on Monday.
29
00:04:36,057 --> 00:04:39,492
I wanted to thank you for those tickets.
I thought the play was wonderful.
30
00:04:39,697 --> 00:04:41,765
Glad you enjoyed it.
Goodbye Ms Frost.
31
00:04:41,765 --> 00:04:43,162
Bye Mr Grenier.
32
00:04:43,813 --> 00:04:45,530
Have a good weekend.
33
00:05:23,791 --> 00:05:27,303
Today's stock market quotations mean
another victory for the dollar.
34
00:05:28,948 --> 00:05:30,902
Here's a special bulletin
concerning the killing in Zurich.
35
00:05:30,902 --> 00:05:32,783
Shortly after 11.30 this morning
36
00:05:32,775 --> 00:05:35,800
a tram was attacked by several masked
men who shot down one of the passengers
passengers
passengers.
36 The victim was a man named Mr Zimmer, director of a travel agency.
37
00:05:37,037 --> 00:05:39,439
The victim was a man named Mr Zimmer, director of a travel agency
38
00:05:40,091 --> 00:05:43,569
The assassination was claimed by a
partisan activist brigade called PAV.
39
00:05:43,569 --> 00:05:47,332
This group also claimed the bomb
explosion in Zurich airport
40
00:05:47,332 --> 00:05:48,612
3 weeks ago.
41
00:05:48,612 --> 00:05:52,767
First reports indicate that Mr. Zimmer
was not linked to any political movement
42
00:05:52,767 --> 00:05:55,208
and no threat had previously
been made on his life.
43
00:05:55,208 --> 00:05:58,568
We will communicate further
bulletins as we received them.
44
00:06:03,728 --> 00:06:05,718
Zurich - Central Post Office
45
00:06:05,718 --> 00:06:08,639
Saturday 26th of September 2:32pm
46
00:06:25,955 --> 00:06:26,750
Mr. Sebastien Grenier?
47
00:06:26,750 --> 00:06:28,232
Yes, that's right.
48
00:06:36,989 --> 00:06:38,023
What have you got there?
49
00:06:38,708 --> 00:06:41,220
Alexander Dumas.
Hand delivered free of charge.
50
00:06:47,902 --> 00:06:48,891
Aren't you going to open it?
51
00:06:49,382 --> 00:06:50,097
No...
52
00:06:50,301 --> 00:06:54,134
If I open it I can't send it back.
Just kile the Nobel Prize.
53
00:06:56,697 --> 00:06:59,051
I'll change my clothes.
We have to leave early
54
00:06:59,051 --> 00:07:01,774
Reports say the traffic is ghastly
in the middle of town
.
55
00:07:02,374 --> 00:07:04,092
Really, what's causing that?
56
00:07:04,092 --> 00:07:05,686
That business on the streetcar.
57
00:07:06,013 --> 00:07:09,082
Someone was shot and killed this
morning by PAV brigade.
58
00:07:09,410 --> 00:07:10,729
Did you hear about it?
59
00:07:11,969 --> 00:07:12,684
No.
Twenty years later. Page 138
60
00:08:24,168 --> 00:08:26,556
I see you like Verdi Mr Grenier?
61
00:08:31,723 --> 00:08:35,397
We Swiss are quite talented when
it comes to Italian music along with...
62
00:08:35,397 --> 00:08:38,836
English nurses, American cinema and
German Mercedes.
63
00:08:39,759 --> 00:08:41,907
And old French literature.
Don't forget that.
64
00:08:42,197 --> 00:08:43,266
Indeed.
65
00:08:46,955 --> 00:08:49,421
I was afraid you would show up.
I should've known better.
66
00:08:51,552 --> 00:08:53,143
I haven't introduced myself:
67
00:08:53,143 --> 00:08:55,698
I'm Jean Paul Chance Federal councellor
to the ministry of Justice.
68
00:08:57,789 --> 00:09:01,018
You often approach people and talk to
them like this in a public park?
69
00:09:01,387 --> 00:09:03,501
No, unless I'm meeting someone.
70
00:09:04,464 --> 00:09:05,692
Your meeting someone are you?
71
00:09:05,943 --> 00:09:07,137
Proof is, you're here.
72
00:09:15,059 --> 00:09:19,096
An exquisite setting isn't it?
Baroque I'd say, wouldn't you?
73
00:09:20,016 --> 00:09:21,448
Baroque but noisy.
74
00:09:22,455 --> 00:09:23,603
Quite right.
75
00:09:24,613 --> 00:09:26,489
You familiar with a bakery
called Schlimers?
76
00:09:26,851 --> 00:09:29,684
You can get a marvellous fresh
cucumber sandwich.
77
00:09:30,091 --> 00:09:31,602
Sounds delightful.
78
00:09:31,602 --> 00:09:32,963
But at the risk of being
thought prudish...
79
00:09:32,963 --> 00:09:36,563
I'm not the type of man to follow strange
men, even from the ministry of Justice...
80
00:09:36,563 --> 00:09:38,204
into a pastry shop.
81
00:09:38,204 --> 00:09:40,116
I mean of course unless it's an
act of God.
82
00:09:40,684 --> 00:09:42,356
I can think of 3 possibilities:
83
00:09:42,356 --> 00:09:43,399
Hunger, plague...
84
00:09:43,602 --> 00:09:45,354
and the secret service.
85
00:09:48,399 --> 00:09:51,356
In your case I'd suggest the 3rd one.
86
00:09:59,558 --> 00:10:02,399
Saturday 26th of September 5:05pm
87
00:10:18,122 --> 00:10:22,444
Your reputation as a high ranking
financier is in perfect order.
88
00:10:24,056 --> 00:10:26,531
From 1950 to 1962 you were
89
00:10:26,531 --> 00:10:29,827
assistant director in a large
sugar industry
90
00:10:29,827 --> 00:10:32,989
in the north of France.
After that in 1963, you ran
91
00:10:32,989 --> 00:10:35,837
the loans department of a bank
on the river front.
92
00:10:36,447 --> 00:10:40,574
Then in the spring of 1971,
for personal reasons...
93
00:10:40,574 --> 00:10:44,374
divorce, if I'm not mistaken, you
decided to start a new life.
94
00:10:45,267 --> 00:10:48,951
You opened in the middle of Zurich
a holding company.
95
00:10:49,717 --> 00:10:54,645
Well that's the term your ministry of finanace
has dreamt up for it. Affiliates elsewhere.
96
00:10:56,453 --> 00:10:58,654
So much for the facade,
which is unimpeachable .
97
00:11:01,746 --> 00:11:03,902
Underneath it's not so pretty.
98
00:11:03,902 --> 00:11:08,394
A French undercover agent in the office
of documentation and counter-espionage.
99
00:11:08,394 --> 00:11:09,885
What we would call a spy.
100
00:11:10,929 --> 00:11:14,566
Perhaps I'm boring you.
You seem very tired.
101
00:11:15,018 --> 00:11:16,979
No no, I'm alright. Just had
a bad night.
102
00:11:17,463 --> 00:11:18,946
Trouble sleeping?
103
00:11:18,946 --> 00:11:22,073
You spent the last 8 years sleeping.
It's not enough for you?
104
00:11:22,596 --> 00:11:24,557
I think I might have some more tea.
105
00:11:25,002 --> 00:11:29,290
I'm referring to the long sleep
106
00:11:29,290 --> 00:11:31,971
in which you were confined by your
superiors til today I think.
107
00:11:31,971 --> 00:11:35,138
Really can't imagine why I say "think",
because I know...
108
00:11:35,138 --> 00:11:36,709
actually I'm positive.
109
00:11:43,365 --> 00:11:46,888
An honorable assosciate
in you service,
110
00:11:46,888 --> 00:11:49,859
Mr Alfred Zimmer,
111
00:11:49,859 --> 00:11:52,747
was just murdered in Zurich tramway
112
00:11:52,747 --> 00:11:55,348
by a commando in the
Partisan Activist brigade.
113
00:11:56,156 --> 00:11:57,798
This PAV brigade is in itself nothing.
114
00:11:58,842 --> 00:12:02,125
They carry out orders. They're manipulated.
Question number one is manipulated by who?
115
00:12:03,172 --> 00:12:05,692
That's undoubtedly what Mr Zimmer
had discovered.
116
00:12:05,692 --> 00:12:07,694
For question number two:
117
00:12:07,694 --> 00:12:12,265
Was he murdered before you met or after?
118
00:12:13,637 --> 00:12:16,282
All of this is very probably...
119
00:12:17,648 --> 00:12:20,486
very subtle.
Subtle but a bit obscure.
120
00:12:21,456 --> 00:12:23,178
Well one things not obscure:
121
00:12:24,583 --> 00:12:26,339
We opened that book you had before you.
122
00:12:32,241 --> 00:12:34,316
You can always reach me at this number.
123
00:12:35,048 --> 00:12:38,172
If you happen to get any information
about Mr Zimmer's death...
124
00:12:39,177 --> 00:12:41,653
you will get in touch
with me won't you?
125
00:12:41,865 --> 00:12:45,023
Otherwise my government, will act
on my instructions and...
126
00:12:45,023 --> 00:12:48,910
you'll be accused of endangering national
security and improsoned for 10 years.
127
00:12:49,602 --> 00:12:50,593
Which would be a shame...
128
00:12:51,608 --> 00:12:53,410
I mean it. I've developed a very
freindly feeling towards you.
129
00:12:58,825 --> 00:13:00,102
It's not mutual?
130
00:13:02,715 --> 00:13:05,759
It is. I've got a very friendly feeling
too but to be a frank i'm sick of cucumbers.
131
00:13:36,675 --> 00:13:38,670
Tages Anzeiger newspaper building
132
00:13:38,670 --> 00:13:41,565
Saturday 26th of September 5:50pm
133
00:13:42,207 --> 00:13:45,446
Collector of Alexander Dumas
would like original edition of
134
00:13:45,446 --> 00:13:48,616
Joseph Balsamo - Urgently -
Is that it?
135
00:13:48,616 --> 00:13:51,669
Yes. Will it appear
tomorrow morning?
136
00:13:51,669 --> 00:13:52,469
Yes of course.
137
00:13:52,469 --> 00:13:54,149
Because it is very important.
138
00:13:54,998 --> 00:13:57,358
Your ad will be in the first edition
139
00:13:57,885 --> 00:14:00,041
on the stands at 6am.
140
00:14:15,607 --> 00:14:17,603
I don't think I'll be able
to go with you.
141
00:14:21,983 --> 00:14:25,460
You know Horst & Irene will feel let
down now we can't play doubles.
142
00:14:26,072 --> 00:14:28,193
Well I'm sorry but
I'm snowed under.
143
00:14:28,193 --> 00:14:30,079
I have to finish all this by
tomorrow morning.
144
00:14:30,884 --> 00:14:35,012
I'll try to join up later.
You can play a couple of games without me.
145
00:14:37,940 --> 00:14:40,699
Yes I can do any number of things
without you Sebastien.
146
00:14:41,268 --> 00:14:44,552
I can go to the movies, out to dinner,
even sleep wwithout you. But I...
147
00:14:44,917 --> 00:14:46,148
like it better with you.
148
00:14:46,561 --> 00:14:48,362
You should know that by now?
149
00:14:50,971 --> 00:14:52,887
Are you still going to
the theatre with me?
150
00:14:53,537 --> 00:14:55,373
Of course! What a question.
151
00:14:57,347 --> 00:14:59,023
All right, see you later.
152
00:15:02,278 --> 00:15:04,159
At least take time off
to go for a walk.
153
00:15:04,603 --> 00:15:06,759
I will but this could take
all afternoon.
154
00:15:59,335 --> 00:16:03,488
Mr Grenier, You put in an ad
regarding a rare edition of J. Balsamo?
155
00:16:05,295 --> 00:16:07,729
We have a message from
an Alexander Dumas fan.
156
00:16:07,729 --> 00:16:09,213
He'd like a meeting with
you right away.
157
00:16:09,213 --> 00:16:10,045
So would I.
158
00:16:32,254 --> 00:16:33,972
I'm late.
159
00:16:33,972 --> 00:16:35,362
I hope I didn't make
you wait too long.
160
00:16:39,254 --> 00:16:40,972
The trouble with our Hockey
is that it has no class...
161
00:16:42,893 --> 00:16:45,249
The professionals from Canada are too
mercenary and those from
162
00:16:45,249 --> 00:16:47,086
the East are hesitant.
163
00:16:47,086 --> 00:16:50,087
Ever since the time the Czechoslovakian
team forgot to go home.
164
00:16:52,253 --> 00:16:54,324
You're surprised to see me aren't you.
165
00:16:55,373 --> 00:16:56,726
No more so than yesterday.
166
00:16:58,814 --> 00:17:00,929
This time though it was
you who summoned me.
167
00:17:01,334 --> 00:17:03,245
We're workign for the same boss.
168
00:17:03,854 --> 00:17:05,764
And I'm on page 138.
169
00:17:07,653 --> 00:17:10,532
Lover of Alexander Dumas
would like an original edition
170
00:17:10,934 --> 00:17:12,925
of Joseph Balsamo...
171
00:17:14,972 --> 00:17:17,406
That's the code for an
emergency meeting, right?
172
00:17:19,252 --> 00:17:20,651
What's your problem?
173
00:17:21,693 --> 00:17:23,047
Well for the moment it's you.
174
00:17:27,772 --> 00:17:31,606
I say that's Zurich's gonna take this game
with no trouble. They outclass Bern...
175
00:17:32,052 --> 00:17:33,486
You really wanna stay?
176
00:17:35,572 --> 00:17:37,370
You aren't taking me to eat cucumbers?
177
00:17:41,892 --> 00:17:44,087
How about a drink at my place?
178
00:17:50,812 --> 00:17:53,280
You know even in the
most ambiguous situation
179
00:17:53,280 --> 00:17:55,807
there's always an element of truth.
180
00:17:56,412 --> 00:17:59,403
With my position with the
ministry of Justice in Bern.
181
00:17:59,403 --> 00:18:01,927
You'd find that extremely
easy to verify.
182
00:18:02,532 --> 00:18:03,964
You're right, it was.
183
00:18:04,491 --> 00:18:07,723
You could never mistrust me half
as much as Paris mistrusts you.
184
00:18:07,723 --> 00:18:10,486
Well you're reaction was quick
enough to reassure everyone.
185
00:18:12,011 --> 00:18:13,922
The climate in Zurich is
quite mellowing.
186
00:18:13,922 --> 00:18:16,810
you might have fallen into
a sort of apathy...
187
00:18:18,091 --> 00:18:19,160
after 8 years.
188
00:18:22,331 --> 00:18:27,200
Besides, your very success here in
Zurich works to your disadvantage.
189
00:18:34,931 --> 00:18:36,363
In love as well as in business.
190
00:18:37,690 --> 00:18:39,089
Sit down.
191
00:18:46,011 --> 00:18:49,445
Would you mind if I
asked you a question?
192
00:18:51,050 --> 00:18:53,610
Why haven't you got around
to marrying Ms Gretz?
193
00:18:54,251 --> 00:18:55,285
Is that your business?
194
00:18:56,610 --> 00:18:57,359
Yes.
195
00:18:59,650 --> 00:19:01,606
Because we're alright as we are.
196
00:19:01,606 --> 00:19:03,840
Perhaps also to avoid
this kind of question.
197
00:19:03,840 --> 00:19:07,046
For what reason did you marry?
Why did you decide to marry a German?
198
00:19:07,489 --> 00:19:09,366
Yes, we're very puritanical.
199
00:19:10,249 --> 00:19:14,323
Forget all that. Paris wanted a security
check and you've mopre than passed it.
200
00:19:15,169 --> 00:19:16,649
Would you like a drink?
201
00:19:16,649 --> 00:19:18,879
Yes, a drop of Scotch if you don't mind.
202
00:19:19,649 --> 00:19:21,799
What do you think of this
Partisan Activist Brigade?
203
00:19:27,729 --> 00:19:29,287
Personally...
204
00:19:30,569 --> 00:19:33,845
I must say this
Partisan Activist Brigade
205
00:19:34,409 --> 00:19:36,923
is hardly representative of
our national genius.
206
00:19:39,288 --> 00:19:42,280
Therefore we must ask if
a foreign power is at work.
207
00:19:42,280 --> 00:19:44,837
The OAV brigade is manipulated
we know, but by whom.
208
00:19:47,209 --> 00:19:50,405
It's because he was getting close to
the answer that Zimmer is now dead.
209
00:19:51,128 --> 00:19:54,723
And it is becasue we had to replace
Zimmer that you were reactivated.
210
00:19:55,528 --> 00:19:56,756
But why me?
211
00:19:58,128 --> 00:20:02,041
You know that the university, even
in Zurich, is a breeding ground...
212
00:20:02,041 --> 00:20:04,039
for left-wing agitation. The
worthy Ms Gretz teaches at
213
00:20:04,488 --> 00:20:06,443
the university and lives with you.
You follow me?
214
00:20:06,443 --> 00:20:09,202
No, not very well.
215
00:20:10,488 --> 00:20:13,958
Would it bother you if I talked
about Ms Gretz's activities?
216
00:20:13,958 --> 00:20:15,277
Whatever you want.
217
00:20:16,287 --> 00:20:19,677
Before coming to Zurich to take up a
teaching post, literature and linguistics
218
00:20:20,327 --> 00:20:22,558
Ms. Gretz taught at the
university in Munich.
219
00:20:25,688 --> 00:20:29,999
I may be chauvanistic but
I'm hardly blind
220
00:20:29,999 --> 00:20:32,556
I refuse to believe that anyone
leaves a place like Munich for Zurich.
221
00:20:33,887 --> 00:20:35,957
Well you can get tired of a city.
222
00:20:36,207 --> 00:20:38,323
And the city can get tired of you.
223
00:20:39,406 --> 00:20:42,955
Ms Gretz ran with a group of youngsters
that were pretty much suicidal.
224
00:20:42,955 --> 00:20:46,323
The whole Baadermeinhof gang mixed
up in the worst kind of mayhem.
225
00:20:47,807 --> 00:20:50,002
She's never told you
about any of this?
226
00:20:50,646 --> 00:20:51,476
Is that all?
227
00:20:51,806 --> 00:20:53,797
All from Munich.
228
00:20:54,527 --> 00:20:56,562
But since she moved to Zurich,
229
00:20:56,562 --> 00:21:00,799
her contact with certain activists
kicked out of Germany or
230
00:21:00,799 --> 00:21:03,116
the Middle East are
well known to everybody,
231
00:21:03,486 --> 00:21:04,918
except apparently to you.
232
00:21:06,327 --> 00:21:08,635
I suppose Paris ordered you
to give me this message?
233
00:21:09,886 --> 00:21:13,640
No, I took the initiative.
It's strictly personal.
234
00:21:14,286 --> 00:21:16,880
We like our agents to look
as pure as virgins.
235
00:21:17,926 --> 00:21:21,316
I just wish their playmates
could be equally as immaculate!
236
00:21:25,165 --> 00:21:28,795
I'm hoping you can take up this
little affair of Zimmer's...
237
00:21:30,365 --> 00:21:31,719
Without ending like him.
238
00:21:34,405 --> 00:21:36,043
Zimmer, you do know who he is?
239
00:21:37,205 --> 00:21:40,595
Because up to now your cooperation has
hardly what i'd call enthusiastic.
240
00:21:41,365 --> 00:21:43,833
It's true your not fully awake.
You've only opened one eye!
241
00:21:46,405 --> 00:21:48,281
I'll tell you when to open the other.
242
00:21:51,526 --> 00:21:53,277
To our mutual health!
243
00:21:58,924 --> 00:22:01,040
And if I hadn't happened
to sound the alarm?
244
00:22:03,324 --> 00:22:05,599
We would've known exactly
which side you were on...
245
00:22:12,044 --> 00:22:13,797
University of Zurich
246
00:22:13,797 --> 00:22:16,319
Monday 28th of September 10:45pm
247
00:22:42,084 --> 00:22:43,232
Goodbye Dieter.
248
00:22:45,923 --> 00:22:47,959
How are you?
I'm fine.
249
00:22:49,403 --> 00:22:50,518
What a surprise!
250
00:22:51,324 --> 00:22:52,472
A very nice surprise!
251
00:22:52,472 --> 00:22:55,475
A meeting just finished and I thought
we could go out somewhere for a bite.
252
00:22:55,475 --> 00:22:56,837
I'm in favour of that!
253
00:22:59,763 --> 00:23:01,401
Our discussion group is
all fired up tonight.
254
00:23:01,401 --> 00:23:04,713
Dieter was full of ideas. He was
in the stratosphere
255
00:23:04,713 --> 00:23:07,840
Dieter?
He's a favourite of yours?
256
00:23:08,522 --> 00:23:09,922
You're being silly!
257
00:23:11,603 --> 00:23:14,753
I've been meaning to talk to
you about your discussion group.
258
00:23:15,562 --> 00:23:17,280
You think maybe you could
suspend them for a while.
259
00:23:18,482 --> 00:23:21,236
Because I have a vague idea
about what you discuss...
260
00:23:21,236 --> 00:23:24,952
and what it might lead to and to be frank
with you I'm not so crazy about it.
261
00:23:25,682 --> 00:23:28,196
Oh your not.
Is that why you came tonight?
262
00:23:28,561 --> 00:23:30,950
I came to take you to dinner,
but also a bit for that.
263
00:23:31,882 --> 00:23:33,475
Well it's just too bad...
264
00:23:34,202 --> 00:23:37,717
you may not like our meetings but
I don't like yours any better.
265
00:23:38,681 --> 00:23:41,400
What do you talk about sitting about
that long table in that fancy building?
266
00:23:41,400 --> 00:23:45,441
Promotions, investments,
and money, always money!
267
00:23:45,802 --> 00:23:49,077
We talk about money as well but we
talk about those who don't have money.
268
00:23:49,077 --> 00:23:50,959
The old, the sick,
the unemployed.
269
00:23:51,201 --> 00:23:54,160
You think terrorism is going
to generate job offers?
270
00:23:54,160 --> 00:23:56,232
Who mentioned terrorism?
271
00:23:56,802 --> 00:24:00,350
I know you hate me to bring this up
but at this very moment in Zurich
272
00:24:01,121 --> 00:24:04,351
things are going on very similar
to when you were in Munich.
273
00:24:04,351 --> 00:24:05,954
I don't say anyone's responsible but...
274
00:24:05,954 --> 00:24:07,873
No, of course you don't.
275
00:24:08,801 --> 00:24:12,350
When certain causes lead to the same effects
you begin to search for a relationship...
276
00:24:12,600 --> 00:24:15,512
The relationship of cause to effect.
What books are you reading?
277
00:24:15,512 --> 00:24:18,639
Come on Sebastien, save your highschool
philosophy for your clients.
278
00:24:30,800 --> 00:24:33,394
Tuesday 29th of September 3:30pm
279
00:24:41,480 --> 00:24:42,673
Did your lunch meeting go well?
280
00:24:42,673 --> 00:24:44,319
Yes thanks, very well.
281
00:25:16,358 --> 00:25:17,951
This number does not exist.
282
00:25:17,951 --> 00:25:21,429
Please refer to the
list of subscribers.
283
00:25:52,877 --> 00:25:55,790
Who were you looking for?
Everyone's gone home.
284
00:25:56,757 --> 00:25:58,749
I left a folder in this
office yesterday.
285
00:25:59,238 --> 00:26:02,388
I was sure I wouldn't need it.
It's always like that isn't it?
286
00:26:02,388 --> 00:26:06,436
If you left anything lying around
it'd be put aside by the cleaners.
287
00:26:06,997 --> 00:26:09,228
Mr. Chance gives you
a passkey doesn't he?
288
00:26:09,228 --> 00:26:10,068
Who?
289
00:26:10,068 --> 00:26:11,670
Mr Chance.
Isn't this his office?
290
00:26:12,277 --> 00:26:13,915
It's anybody's who has the money.
291
00:26:13,915 --> 00:26:16,466
These offices are for rent,
292
00:26:16,957 --> 00:26:18,309
at a daily rate, sometimes by the hour.
293
00:26:19,077 --> 00:26:23,309
You pay in advance.
So keeping track of names...
294
00:26:25,877 --> 00:26:28,629
If we find your folder,
where do we send it?
295
00:26:28,629 --> 00:26:30,627
To the lost and found!
296
00:26:41,315 --> 00:26:42,750
Thanks.
297
00:27:01,836 --> 00:27:03,666
They're lovely aren't they?
298
00:27:04,556 --> 00:27:07,024
I must say your friend
has excellent taste.
299
00:27:08,995 --> 00:27:11,668
They're kind of a wold dahlia.
Can you imagine that?
300
00:27:11,668 --> 00:27:13,154
The latin name is...
301
00:27:13,395 --> 00:27:15,112
Tregonias Plopesis.
302
00:27:15,756 --> 00:27:18,667
All these years I've lived
without knowing that!
303
00:27:18,875 --> 00:27:20,593
Two bouquets in one day!
304
00:27:20,593 --> 00:27:22,745
Yours are nice too.
I appreciate it.
305
00:27:22,745 --> 00:27:23,904
The name for them is daisies!
306
00:27:24,835 --> 00:27:29,863
Finally, ten minutes more and i'd
have led Ms Gretz off to a restaurant.
307
00:27:31,995 --> 00:27:34,555
I was to be here
at 8, wasn't I?
308
00:27:35,395 --> 00:27:36,907
Well yes, off course.
309
00:27:36,907 --> 00:27:41,068
Blessed be whatever delayed you as that way
Ms Gretz and I were able to have a little chat.
310
00:27:41,755 --> 00:27:42,710
About what?
311
00:27:44,234 --> 00:27:46,464
Well tell him your idea, about
sending out a petition.
312
00:27:46,464 --> 00:27:49,148
It was just a hypothesis.
I wasn't serious.
313
00:27:49,474 --> 00:27:51,032
Why do you say that?
314
00:27:51,032 --> 00:27:54,504
Mr. Chance suggests all professors get
together and write a petition
315
00:27:54,504 --> 00:27:57,313
banning all soldiers and
police from campuses.
316
00:27:58,313 --> 00:27:59,428
Why limit it to professors?
317
00:28:00,193 --> 00:28:01,752
Have all the radicals
sign it, students too?
318
00:28:02,594 --> 00:28:05,188
Then if the police are still lacking
in names, this will overwhelm them.
319
00:28:07,154 --> 00:28:10,987
I think I should apologise for
my husbands sense of logic!
320
00:28:19,434 --> 00:28:21,071
What are you doing here?
321
00:28:21,353 --> 00:28:22,422
You went to my place.
322
00:28:22,422 --> 00:28:23,788
Yes, but you weren't there.
323
00:28:24,394 --> 00:28:27,749
Your methods are probably very
original but they leave me cold.
324
00:28:29,433 --> 00:28:32,425
So keep my wife out of this.
Anna has nothing to do with it.
325
00:28:33,512 --> 00:28:34,628
Let's hope not?
326
00:28:37,633 --> 00:28:39,225
Don't mind me, go on talking
327
00:28:39,225 --> 00:28:42,430
why don't you have a drink
while I prepare a quick dinner.
328
00:28:42,430 --> 00:28:44,344
You will stay for dinner, won't you?
329
00:28:44,552 --> 00:28:46,066
Oh no I...
330
00:28:46,873 --> 00:28:48,386
Of course he will, it'd be
a pleasure for us both!
331
00:28:54,432 --> 00:28:56,150
Zurich - Central Train Station
332
00:28:56,150 --> 00:28:58,747
Wednesday 30th of September 2:25pm
333
00:29:26,591 --> 00:29:28,309
Pull over there on the right.
334
00:30:07,111 --> 00:30:09,784
I didn't get your message until 10.
What's the matter? Something wrong?
335
00:30:11,030 --> 00:30:12,258
There could be.
336
00:30:14,109 --> 00:30:15,987
Where are you going?
337
00:30:15,987 --> 00:30:17,742
No place. We're just riding.
338
00:30:19,590 --> 00:30:20,500
Like the old days!
339
00:30:30,030 --> 00:30:34,580
Chance, do you know that name?
Jean-Paul Chance.
340
00:30:35,509 --> 00:30:36,862
Chance?
341
00:30:38,910 --> 00:30:40,468
No. What's his line of work?
342
00:30:41,030 --> 00:30:42,748
Ministry of Justice.
343
00:30:43,709 --> 00:30:45,108
Very high level.
344
00:30:46,069 --> 00:30:49,267
But underneath the facade,
the picture's a bit murky.
345
00:30:53,229 --> 00:30:56,698
1st manifestation he was slipped
in by our Swiss counterparts
346
00:30:56,698 --> 00:30:58,621
to watch over me.
347
00:30:59,388 --> 00:31:01,698
Talks about throwing me in
prison if I don't play ball.
348
00:31:05,029 --> 00:31:07,462
2nd time around he claims
he's from our parish
349
00:31:07,462 --> 00:31:09,346
not only that, it seems
he's my superior.
350
00:31:09,748 --> 00:31:10,863
No more no less.
351
00:31:13,389 --> 00:31:18,064
What would you think of an old comic
who in 24hours puts on two faces?
352
00:31:19,267 --> 00:31:21,623
Well I automatically begin
looking for a third one.
353
00:31:39,747 --> 00:31:41,499
I'm sick of this mess, Henri.
354
00:31:42,627 --> 00:31:45,859
The past 8 years taught me to have
relationships with ordinary people.
355
00:31:46,547 --> 00:31:49,300
Top get phone calls other
than out of to public booths,
356
00:31:49,300 --> 00:31:51,503
To read the mail without
having to decode it,
357
00:31:51,503 --> 00:31:54,659
To leave the office in the morning
and go home to Anna at night.
358
00:31:55,106 --> 00:31:57,337
I wanted to ask you about her.
How is she?
359
00:31:57,787 --> 00:31:58,698
Fine.
360
00:31:59,387 --> 00:32:03,015
Sometimes I think it would be nice
if we could meet someplace else
361
00:32:03,015 --> 00:32:05,746
other than a railroad station
or a godforsaken park.
362
00:32:06,267 --> 00:32:10,180
I once read somewhere that ours is
a noble trade. We live like rats.
363
00:32:13,306 --> 00:32:15,616
Your right, except that real
rats don't bump each other off.
364
00:32:17,346 --> 00:32:18,575
You mean Zimmer?
365
00:32:19,707 --> 00:32:21,344
Somebody pointed the finger at him.
366
00:32:22,346 --> 00:32:26,055
The PAV brigade might manage to rob
a bank or even plant TNT in an embassy,
367
00:32:26,055 --> 00:32:28,262
but kill an old hand like Zimmer,
368
00:32:29,065 --> 00:32:30,102
they're too dumb.
369
00:32:31,466 --> 00:32:33,696
That was my first thought aswell.
370
00:32:35,466 --> 00:32:36,659
Well who else?
371
00:32:36,865 --> 00:32:38,299
You have someone in mind?
372
00:32:39,226 --> 00:32:41,694
Kaufman, Meyer?
373
00:32:43,266 --> 00:32:44,142
Me maybe?
374
00:32:45,065 --> 00:32:46,544
No, anybody but you.
375
00:32:47,385 --> 00:32:50,775
I hope all these years of inaction
haven't made you soft Sebastien.
376
00:32:51,744 --> 00:32:55,135
At this moment, someone here,
or in Geneva or Munich or Paris,
377
00:32:55,135 --> 00:32:58,741
is sitting on a detonator. He has to
be eliminated or he'll push the button.
378
00:32:59,305 --> 00:33:02,456
You musn't exclude anyone from the
list. Everyone is suspected.
379
00:33:03,185 --> 00:33:04,335
Even in Paris?
380
00:33:05,346 --> 00:33:07,381
You may not know this but,
381
00:33:07,381 --> 00:33:09,979
there have been a bunch of changes
in Paris in the last few years.
382
00:33:10,745 --> 00:33:13,383
New faces int he corridors,
old faces have disappeared.
383
00:33:14,305 --> 00:33:16,261
Could even be that we
have ceased to please.
384
00:33:17,785 --> 00:33:18,694
For what reason?
385
00:33:20,304 --> 00:33:22,181
Call it reasons of state.
386
00:33:23,984 --> 00:33:26,373
Or the rats grappling
over the dirt!
387
00:33:28,304 --> 00:33:31,660
What a business!
388
00:33:32,785 --> 00:33:35,217
I suppose certain professions
must carry germs the way
389
00:33:35,217 --> 00:33:37,296
certain foods cause cancer.
390
00:33:39,784 --> 00:33:42,581
I'm so tempted to let everything go
to pot. If you only knew Henri!
391
00:33:42,984 --> 00:33:45,259
I feel like that now and then.
392
00:33:48,183 --> 00:33:50,414
Sometimes too soon, like you,
393
00:33:53,304 --> 00:33:56,295
Sometimes too late, like Zimmer.
394
00:34:03,704 --> 00:34:06,217
If Chance is from the home
office i'll soon know
395
00:34:06,217 --> 00:34:10,171
even if I have to go high up. Even if
I have to run a couple of red lights.
396
00:34:11,824 --> 00:34:16,101
My train's in 40 minutes but don't bother driving
me. I need to walk to sweep the dirt from my head.
397
00:34:17,623 --> 00:34:18,612
As you wish.
398
00:34:22,583 --> 00:34:24,335
Give Anna a kiss for me.
399
00:34:25,023 --> 00:34:26,581
I can't even mention that I saw you.
400
00:34:26,581 --> 00:34:28,494
So kiss her but don't tell her why.
401
00:34:31,102 --> 00:34:32,660
See you again Henri.
402
00:34:40,382 --> 00:34:43,738
Thursday 1st of October 8:35am
403
00:34:53,501 --> 00:34:55,059
I've brought your tea Mr Grenier.
404
00:34:55,059 --> 00:34:56,655
Thank you Ms. Frost.
405
00:35:11,861 --> 00:35:15,217
Accident or suicide?
The mysterious death of Henri Marchand.
406
00:35:33,476 --> 00:35:34,511
Hello.
407
00:35:35,155 --> 00:35:36,224
You alright?
408
00:35:37,034 --> 00:35:39,787
I was about to leave you a note
in case you got home late tonight.
409
00:35:39,787 --> 00:35:42,750
What in the world is going on?
You aren't leaving me are you?
410
00:35:42,750 --> 00:35:46,266
Don't be ridiculous, I've got to go to
Munich for a meeting with the president.
411
00:35:47,189 --> 00:35:50,544
I'm sorry i've had a lot on my
mind. I guess I wasn't thinking.
412
00:35:51,188 --> 00:35:53,303
I completely forgot to tell you.
413
00:35:53,303 --> 00:35:57,014
I'm only going for one day.
I'll be back tomorrow night.
414
00:35:58,384 --> 00:36:00,180
Well I'll drive you to the airport.
415
00:36:00,180 --> 00:36:03,379
No, don't drive me. It's better if I
get a taxi. Why be stuck in traffic.
416
00:36:03,622 --> 00:36:04,418
Come on...
417
00:36:06,500 --> 00:36:10,855
If anyone from the office calls
me, you've no idea where I've gone?
418
00:36:11,297 --> 00:36:12,888
Even if it's Ms Frost?
419
00:36:12,888 --> 00:36:14,410
Even Ms Frost.
420
00:36:17,095 --> 00:36:19,971
And don't tell Chance where I've gone,
421
00:36:19,971 --> 00:36:21,407
in case he happens to call.
422
00:36:21,732 --> 00:36:23,324
But why would he call?
423
00:36:24,771 --> 00:36:26,409
Your right, why would he call.
424
00:36:31,248 --> 00:36:33,680
And if I should need to
call you for something,
425
00:36:35,286 --> 00:36:38,960
no reason, just to tell you goodnight,
what hotel are you staying in?
426
00:36:39,924 --> 00:36:44,279
I don't know yet. But I'll
be in touch with you.
427
00:37:00,035 --> 00:37:01,387
Where are you going?
428
00:37:01,387 --> 00:37:02,702
Munich.
429
00:37:31,419 --> 00:37:33,694
Grenier is just boarding
our plane to Munich.
430
00:37:37,417 --> 00:37:39,645
Munich Internacional Airport
431
00:37:39,645 --> 00:37:42,203
Thursday 1st of October 3:50pm
432
00:38:40,387 --> 00:38:42,023
Do you wish to see Mr Meyer?
433
00:38:42,266 --> 00:38:46,734
He must be rather busy and I hate to
disturb him but it's a very special request.
434
00:38:46,982 --> 00:38:49,541
If I knew what you were looking
for I could try to find it.
435
00:38:49,941 --> 00:38:53,215
"Chinese agrarian methods in the
early 12th Century" Karl E. B�hme.
436
00:38:54,100 --> 00:38:56,135
Normally you could certainly
consult it here but
437
00:38:56,135 --> 00:38:59,334
by strange coincidence it was
loaned last week to Mr. Bojarsky,
438
00:39:00,016 --> 00:39:02,086
Curator of the Metropolitan Museum.
439
00:39:03,096 --> 00:39:03,845
Mr. Meyer!
440
00:39:05,814 --> 00:39:08,088
What is it Kirchen?
441
00:39:13,650 --> 00:39:16,527
This gentleman would like to
see the treatis by Karl E. B�hme.
442
00:39:16,527 --> 00:39:18,360
It's rare anyone asks for that work.
443
00:39:18,607 --> 00:39:21,518
I explained to him that at the
moment it's on loan to Mr Bojarsky...
444
00:39:21,518 --> 00:39:26,758
Bojarsky, all he cares about is getting himself
photographed reading the works of Bohme
445
00:39:26,758 --> 00:39:29,516
Keen to have his profile in the New York.
446
00:39:29,516 --> 00:39:31,558
That's every foolish immigrants dream!
447
00:39:32,200 --> 00:39:35,078
But if your televisions broken and
you can't get to sleep any other way,
448
00:39:35,078 --> 00:39:38,514
I think we have the entire
works of Bohme on microfilm.
449
00:39:40,437 --> 00:39:41,551
Your extremely helpful.
450
00:39:41,796 --> 00:39:43,751
I'm simply curious.
451
00:39:43,751 --> 00:39:47,702
Anyone who can stomach B�hme is
either a madman or a genius.
452
00:39:55,869 --> 00:39:59,861
Grenier, what are you doing here?
Are you crazy!
453
00:40:00,667 --> 00:40:02,736
Are you aware of what's
happening right now in Zurich?
454
00:40:03,945 --> 00:40:04,661
The reason I came...
455
00:40:04,661 --> 00:40:07,860
I'm not interested in your reason.
Whatever it is it's not to be trusted.
456
00:40:09,504 --> 00:40:12,777
Any violation of the security
code is not to be trusted.
457
00:40:12,777 --> 00:40:17,171
The code says we go through channels and
the channel for you and for me is Marchand.
458
00:40:17,459 --> 00:40:20,530
Marchand is dead.
459
00:40:23,217 --> 00:40:25,251
We'll end up in the same
boat if you don't help me.
460
00:40:28,294 --> 00:40:30,601
"I believe one day I shall die
461
00:40:31,173 --> 00:40:32,890
but I do not accept it's reality".
462
00:40:34,091 --> 00:40:35,569
"Lucius Aurelian..."
463
00:40:36,370 --> 00:40:39,405
Save your fancy quotations for the
faggots on that fancy square in Berlin!
464
00:40:39,648 --> 00:40:42,560
Alexanderplatz,
so far away.
465
00:40:43,846 --> 00:40:45,882
Do you rememeber Eric Walser?
466
00:40:45,882 --> 00:40:48,000
Of course not. Who does anymore?
467
00:40:49,204 --> 00:40:52,717
That paragon walked out on me for a
pudding-faced bitch with hairy nostrils!
468
00:40:54,081 --> 00:40:56,549
Italian contessa.
Richer than the vatican!
469
00:40:56,880 --> 00:40:59,074
What can I tell you.
You have all my sympathy.
470
00:40:59,919 --> 00:41:01,270
Now listen to me Meyer.
471
00:41:02,476 --> 00:41:04,865
Someone in our parish is trying
to blow up the church,
472
00:41:04,865 --> 00:41:06,105
or else someone in a rival parish.
473
00:41:06,105 --> 00:41:07,788
The famous mole is that it?.
474
00:41:08,394 --> 00:41:09,713
Give it any name you like.
475
00:41:09,713 --> 00:41:12,181
What we've got to do is identify him.
476
00:41:12,181 --> 00:41:15,627
I may be completely off base,
and I hope I am
477
00:41:16,352 --> 00:41:18,580
but I have someone in mind,
someone very high up.
478
00:41:21,748 --> 00:41:23,226
Over you and me there was Zimmer.
479
00:41:23,707 --> 00:41:25,536
Over Zimmer, Marchand.
480
00:41:26,665 --> 00:41:27,781
And over Marchand...
481
00:41:35,461 --> 00:41:38,339
Chance, you know that name?
482
00:41:39,100 --> 00:41:40,453
Let me think...
483
00:41:41,139 --> 00:41:43,254
Jean-Paul Chance,
484
00:41:44,737 --> 00:41:46,806
He's in the Ministry of Justice in Bern.
485
00:41:47,136 --> 00:41:47,772
That's him.
486
00:41:49,416 --> 00:41:51,688
In that case, he's untouchable.
487
00:41:52,373 --> 00:41:54,727
I'm not asking you to blow
him up in the street.
488
00:41:54,972 --> 00:41:59,042
I simply want to know his pedigree.
He knows mine in full.
489
00:42:03,488 --> 00:42:04,920
A young charmer I once knew,
490
00:42:06,286 --> 00:42:09,321
now a bit battered, gives me
access to certain file cards.
491
00:42:10,365 --> 00:42:13,401
I'm sure I can get what you want,
but I won't go further than that.
492
00:42:15,082 --> 00:42:17,993
However, in my opinion, nothing you
are going to do is going to help much.
493
00:42:19,265 --> 00:42:21,655
If Zimmer and Marchand have both
been liquidated that means...
494
00:42:22,007 --> 00:42:23,741
that someone high up has decided on a purge
495
00:42:24,151 --> 00:42:24,799
and nothing will stop it.
496
00:42:24,791 --> 00:42:27,107
Not your citations,
your reputation for action,
497
00:42:28,636 --> 00:42:30,909
nor my great talent for inertia.
498
00:42:32,594 --> 00:42:33,389
Nothing.
499
00:42:35,953 --> 00:42:39,625
We'll make a photocopy of all the material
and you can pick it up when it's ready.
500
00:42:39,625 --> 00:42:42,349
Let's say first thing tomorrow,
will that suit you?
501
00:42:42,828 --> 00:42:45,102
That's very kind Mr Meyer,
I can't thank you enough.
502
00:42:45,468 --> 00:42:46,742
Don't mention it.
We always try to please.
503
00:42:56,903 --> 00:42:58,971
Favour for favour.
504
00:43:00,300 --> 00:43:03,974
That calculation Italian
contessa I told you about,
505
00:43:03,974 --> 00:43:06,446
her name is Graziella de scabelli.
506
00:43:07,537 --> 00:43:10,733
Somehow you can put the squeeze on her
for cheating on her income tax...
507
00:43:12,255 --> 00:43:14,892
Have we got more important
problems right now?
508
00:43:15,732 --> 00:43:17,370
Alright, I'll do my best.
509
00:43:37,402 --> 00:43:39,392
Oh well actually
it was pretty boring...
510
00:43:41,360 --> 00:43:43,635
No, no problems.
511
00:43:43,635 --> 00:43:45,312
I'll be back tomorrow night as
promised. Any news at your end? No.
512
00:43:51,036 --> 00:43:53,230
Oh yes, Chance called you.
513
00:43:55,195 --> 00:43:58,662
Around 7. I said you'd just gone out
and I didn't know when you'd be back.
514
00:44:00,551 --> 00:44:01,540
That's fine.
515
00:44:07,108 --> 00:44:10,338
I've been missing you.
And I can't wait for you back.
516
00:44:11,986 --> 00:44:13,895
I miss you too Anna.
517
00:44:13,895 --> 00:44:14,894
Good night darling.
518
00:44:16,224 --> 00:44:18,453
Sleep well. Goodbye.
519
00:44:46,169 --> 00:44:47,283
Munich
520
00:44:47,283 --> 00:44:49,404
Friday 2nd of October 9:15am
521
00:46:22,084 --> 00:46:23,438
Zurich Airport
522
00:46:23,438 --> 00:46:25,961
Friday 2nd of October 8:43pm
523
00:46:45,780 --> 00:46:47,453
You had a good trip I trust?
524
00:46:48,661 --> 00:46:49,731
Yes, it was fine.
525
00:46:52,105 --> 00:46:55,986
I tries to call you last night. I had the
pleasure of speaking to you charming companion.
526
00:46:56,707 --> 00:46:59,268
She told me "I don't know where he is,
I don't know when he's getting home."
527
00:46:59,268 --> 00:47:01,260
She had it down pat.
528
00:47:02,270 --> 00:47:04,388
She knew perfectly well
you were in Munich.
529
00:47:07,074 --> 00:47:08,952
I was told about Meyer an hour ago.
530
00:47:09,795 --> 00:47:12,834
You're not a healthy person to have
around. But you always come out of it.
531
00:47:13,277 --> 00:47:15,555
You should give your
friends your secret recipe.
532
00:47:15,555 --> 00:47:17,871
Henri Marchand was a friend of yours?
533
00:47:18,921 --> 00:47:21,915
I never want to hear you pronounce
Henri Marchand's name again.
534
00:47:21,915 --> 00:47:23,642
or Anna's either.
535
00:47:24,284 --> 00:47:25,560
Do I make myself clear?
536
00:47:30,049 --> 00:47:31,688
Can I drive you home?
537
00:47:44,579 --> 00:47:49,531
Do not count me in to sign this paper.
This is literature!
538
00:47:49,742 --> 00:47:52,781
Perhaps Vall�s is not towards literature?
539
00:47:52,781 --> 00:47:55,540
Yes, but hers were good.
This is obscene.
540
00:47:55,986 --> 00:47:56,976
Goos evening Mr Grenier.
541
00:48:03,391 --> 00:48:05,587
I'm so glad your home Sebastien..
542
00:48:06,873 --> 00:48:09,105
It's awful. Henri is dead.
543
00:48:10,796 --> 00:48:11,673
I know.
544
00:48:12,957 --> 00:48:14,472
So hard to believe.
545
00:48:20,962 --> 00:48:23,080
You don't simply
fall out of a train.
546
00:48:24,805 --> 00:48:28,277
He did. Forgive me Anna...
547
00:49:09,515 --> 00:49:12,826
Meyer was killed this morning in
Munich. You know about it?
548
00:49:15,959 --> 00:49:16,789
Yes.
549
00:49:17,319 --> 00:49:20,473
There's a phone booth just
opposite your place.
550
00:49:20,473 --> 00:49:22,361
Be there in 10 minutes.
551
00:49:36,292 --> 00:49:37,726
I can't seem to sleep tonight so
552
00:49:37,933 --> 00:49:39,049
I'm going out for some air.
553
00:49:44,978 --> 00:49:47,334
Are you sure there's nothing
you want to tell me?
554
00:49:48,660 --> 00:49:49,571
No, nothing.
555
00:50:12,796 --> 00:50:15,551
Friday 2nd of October 11:17pm
556
00:51:08,892 --> 00:51:10,639
I've been sent by Paris.
557
00:51:11,485 --> 00:51:12,551
So?
558
00:51:12,551 --> 00:51:16,544
Tomorrow morning, museum of
technology, 11 sharp.
559
00:51:55,316 --> 00:51:59,297
When you took the plane to Munich,
did you already know about Marchand?
560
00:52:00,980 --> 00:52:01,853
Yes.
561
00:52:03,452 --> 00:52:05,754
But why couldn't you have
told me on the phone?
562
00:52:09,794 --> 00:52:11,427
You mean you weren't alone.
563
00:52:11,828 --> 00:52:13,541
Don't be so stupid Anna.
564
00:52:17,012 --> 00:52:19,599
You know Henri is dead and
you don't say a word...
565
00:52:20,004 --> 00:52:22,386
Then you refuse to let me
go to the airport...
566
00:52:23,035 --> 00:52:26,619
Your just back again and you get a
phonecall and you go hurrying back outside.
567
00:52:26,619 --> 00:52:29,415
I question you and you say
"Don't be so stupid Anna."
568
00:52:30,693 --> 00:52:32,722
That's not much of an
explanation is it?
569
00:52:34,800 --> 00:52:35,946
All I can say is...
570
00:52:38,230 --> 00:52:40,260
All I can say is you
can't be more wrong.
571
00:52:42,738 --> 00:52:44,723
Well then, explain yourself.
572
00:52:46,845 --> 00:52:49,510
You probably won't accept this
but the less you know
573
00:52:49,510 --> 00:52:51,152
the better it is.
574
00:52:52,469 --> 00:52:53,581
For who?
575
00:52:55,181 --> 00:52:56,167
For both of us.
576
00:52:57,494 --> 00:52:58,446
Both of us?
577
00:52:58,849 --> 00:53:01,231
A storm is gathering around me.
578
00:53:01,231 --> 00:53:03,388
Friends are dying,
strangers appearing.
579
00:53:04,793 --> 00:53:07,095
There's someone putting my head
in a noose. But who?
580
00:53:07,744 --> 00:53:09,967
I know I've gotta wake up and
do something, but what?.
581
00:53:13,767 --> 00:53:15,671
But about Henri I know.
582
00:53:16,758 --> 00:53:20,375
It was no accident.
Henri was killed.
583
00:54:11,358 --> 00:54:13,307
Zurich funicular railway
584
00:54:13,307 --> 00:54:15,852
Saturday 3rd of October 9:35am
585
00:55:18,600 --> 00:55:20,312
Chance will kill you.
586
00:55:24,781 --> 00:55:26,766
Paris wouldn't mind the idea
of losing so much but,
587
00:55:26,766 --> 00:55:29,839
what's really annoying is the
way it's accumulating.
588
00:55:30,684 --> 00:55:33,349
Zimmer, Marchand, Meyer.
589
00:55:33,349 --> 00:55:36,465
Security boys are starting to
get a little nervous.
590
00:55:36,865 --> 00:55:38,500
It has to be brought to a halt.
591
00:55:41,931 --> 00:55:43,326
And you could hardly blame them.
592
00:55:45,520 --> 00:55:48,027
I'm just here on a visit to
bandage a few wounds
593
00:55:49,629 --> 00:55:51,024
stop the internal bleeding.
594
00:55:51,457 --> 00:55:52,900
If it doesn't stop you know what'll happen next.
595
00:55:54,194 --> 00:55:56,457
One morning the Swiss police will
liquidate the PAV brigade
596
00:55:57,764 --> 00:55:58,989
That'll be a nice mess.
597
00:55:59,599 --> 00:56:01,743
And who'll wind up smack
in the middle?
598
00:56:02,113 --> 00:56:04,982
Not only Anna Gretz,
but you.
599
00:56:05,216 --> 00:56:06,706
Sebastien Grenier, French secret agent
600
00:56:07,609 --> 00:56:09,447
armed with one of our pistols
and a pocket full of leaflets
601
00:56:10,487 --> 00:56:13,233
Out and out collusion between
Paris and the brigade.
602
00:56:13,798 --> 00:56:14,591
Oh really.
603
00:56:19,660 --> 00:56:20,692
And for those slow on the uptake,
604
00:56:20,692 --> 00:56:24,045
You can bet Mr. Chance won't
fail to pound the message home.
605
00:56:26,640 --> 00:56:29,782
The dossier he'll put together
is bound to be a classic.
606
00:56:31,386 --> 00:56:34,925
Apologetic, the least bit
Francophile, but damning.
607
00:56:37,966 --> 00:56:41,585
He's a curious man, this
Jean-Paul Chance.
608
00:56:42,513 --> 00:56:44,384
I wouldn't know but...
609
00:56:44,384 --> 00:56:47,009
rumour has it that you and
he are great pals.
610
00:56:49,972 --> 00:56:52,716
I hope we're talking
about the same person.
611
00:56:57,311 --> 00:56:58,104
Jean Paul Chance
612
00:56:58,104 --> 00:57:02,328
born in Geneva in 1931 of a
Swiss father and a French mother.
613
00:57:02,934 --> 00:57:04,805
honours student at the
school of administration,
614
00:57:04,805 --> 00:57:05,841
doctorate from Harvard.
615
00:57:05,841 --> 00:57:09,589
Golden boy of the Bundesrat
darling of the Intelligentsia.
616
00:57:13,263 --> 00:57:15,611
In short, the elite
core of the K.G.B.
617
00:57:15,935 --> 00:57:18,679
Slick, amusing, incorruptible,
618
00:57:19,804 --> 00:57:21,630
and absolutley deadly.
619
00:57:23,354 --> 00:57:25,656
And this one Ramos Bavilla,
you know him?
620
00:57:26,704 --> 00:57:28,371
Is he as interesting as Chance.
621
00:57:29,056 --> 00:57:32,007
Neither slick not amusing,
but someone to worry about.
622
00:57:42,817 --> 00:57:45,005
Do you mind if I ask you
an indiscreet question?
623
00:57:46,845 --> 00:57:48,239
Exactly who are you?
624
00:57:49,995 --> 00:57:54,374
Just call me Richard or captain
or page 138.
625
00:57:54,702 --> 00:57:56,097
It's not important.
626
00:57:57,772 --> 00:58:01,720
If your so absolutlety certain that the
minister of Justice is a mole then...
627
00:58:02,358 --> 00:58:04,548
why didn't Paris pass
the file onto Bern?
628
00:58:05,988 --> 00:58:08,256
We've got troubles enough.
Let's not make it worse.
629
00:58:10,455 --> 00:58:13,324
But since you ask it's because
Chance is not making use of you...
630
00:58:13,324 --> 00:58:15,312
and we still consider you
our winning ace.
631
00:58:15,720 --> 00:58:19,259
If that were the case I wouldn't be
here to clarify your part in all this
632
00:58:20,067 --> 00:58:22,052
but to put an end to it.
633
00:58:23,736 --> 00:58:24,801
Tell me something,
634
00:58:24,801 --> 00:58:28,036
was it merely to tell me this
that you had me awakened?
635
00:58:29,360 --> 00:58:30,993
But it wasn't us that
had you awakened.
636
00:58:33,627 --> 00:58:35,294
See you soon Grenier.
637
00:58:50,817 --> 00:58:52,246
University of Zurich
638
00:58:52,246 --> 00:58:54,795
Saturday 3rd of October 11:50am
639
00:59:41,640 --> 00:59:44,906
The government chauffeur Mr Alfred
Gantz was killed instantly.
640
00:59:44,906 --> 00:59:49,844
Andrei Kieffer of the federal council
died on his way to the hospital.
641
00:59:49,844 --> 00:59:53,359
The body of the terrorist shot down
by the police has now been identified
642
00:59:53,359 --> 00:59:57,345
as Ludwig Schaer, teaching assistant
of political sciences in the university.
643
00:59:57,345 --> 01:00:00,493
The entire teaching staff is
in uproar after the explosion
644
01:00:00,493 --> 01:00:04,358
since two professors, a man and
a woman were seriously injured.
645
01:00:04,358 --> 01:00:07,670
They haven't been identified but yet
but they are both critical.
646
01:00:08,077 --> 01:00:10,503
Other members of the faculty,
suspected of being in sympathy
647
01:00:15,095 --> 01:00:18,394
with the terrorist movement are
now being interrogated by the police.
648 Later today the council will call an emergency session to debate...
648
01:00:27,975 --> 01:00:29,924
Will you let me by...
649
01:00:30,487 --> 01:00:34,151
I want to find out if anything happened
to Professor Gretz. She's my wife.
650
01:00:51,700 --> 01:00:53,924
The police are jumpy.
They have reason to be.
651
01:00:55,688 --> 01:00:57,116
I'm very sorry about your wife.
652
01:00:57,442 --> 01:01:00,425
Don't worry she's not hurt but
she was arrested with three others.
653
01:01:00,871 --> 01:01:02,300
What is Anna accused of doing?
654
01:01:02,300 --> 01:01:04,292
So maybe she signed some asinine
petition which in fact was...
655
01:01:05,098 --> 01:01:07,923
No it has nothing to do with that.
This time they killed someone.
656
01:01:08,887 --> 01:01:11,075
That's stupid. Anna wouldn't
be a party to murder.
657
01:01:11,479 --> 01:01:13,859
Now that I know her I
feel that's true.
658
01:01:15,825 --> 01:01:17,888
Climb in the car, we'll go see
if there's something we can do.
659
01:01:22,643 --> 01:01:25,149
I'm a little bit embarrased gentlemen.
660
01:01:25,149 --> 01:01:29,614
If a federal councillor will give us
a personal guarantee for Prof. Gretz...
661
01:01:30,340 --> 01:01:32,891
in that case so be it.
662
01:01:34,645 --> 01:01:35,869
However, the fact remains...
663
01:01:36,200 --> 01:01:38,504
The fact remains, I agree.
664
01:01:38,504 --> 01:01:42,211
But the content of the petitions
is nothing more than opinion.
665
01:01:44,894 --> 01:01:46,117
No one has yet found any indication,
666
01:01:46,117 --> 01:01:48,274
of violence or murder in
any of the texts.
667
01:01:49,440 --> 01:01:51,549
Nothing that's true...
668
01:01:51,752 --> 01:01:52,897
nothing at all.
669
01:01:54,544 --> 01:01:56,970
Well if the inspector agrees
with that interpretation,
670
01:01:56,970 --> 01:02:01,241
maybe Ms Gretz could be set
free pretty soon?
671
01:02:01,443 --> 01:02:04,106
Yes, I'm sure we can
arrange something.
672
01:02:05,509 --> 01:02:09,172
You realise that won't be the same
for those three colleagues or hers,
673
01:02:09,934 --> 01:02:14,516
that's why I think we'll have to
hold onto Prof Gretz for the moment...
674
01:02:15,199 --> 01:02:17,705
for... how shall I put it...
675
01:02:18,069 --> 01:02:19,736
For the sake of appearances.
676
01:02:20,462 --> 01:02:22,209
Quite.
677
01:02:22,416 --> 01:02:26,034
I'm fairly confident she'll
be free by 6 O'clock.
678
01:02:41,157 --> 01:02:42,948
Do you beleive in coincidences?
679
01:02:44,786 --> 01:02:45,738
Not any more.
680
01:02:47,776 --> 01:02:49,443
Good because this wasn't one.
681
01:02:49,443 --> 01:02:52,672
The K.G.B. arrives and a
diplomat is blown up.
682
01:02:54,674 --> 01:02:56,421
And two and two makes four.
683
01:02:57,387 --> 01:02:58,576
Is that right?
684
01:02:59,021 --> 01:03:00,688
Let me explain
685
01:03:01,135 --> 01:03:04,434
Late last night Colonel Lermontov
passed the border into Switzerland
686
01:03:04,434 --> 01:03:07,064
under the name of Alain Richard.
687
01:03:07,475 --> 01:03:10,377
Calculators, telex,
office computers...
688
01:03:11,941 --> 01:03:15,286
then several hours later, just
by accident the PAV blasts
689
01:03:15,286 --> 01:03:19,827
a diplomat car,
outside the university.
690
01:03:21,710 --> 01:03:24,262
Enigmatic character, this Alain Richard.
691
01:03:25,140 --> 01:03:27,849
Personally it annoys me but
people here in Zurich
692
01:03:27,849 --> 01:03:29,757
treat the man with the utmost respect.
693
01:03:34,550 --> 01:03:36,737
His appearances are rather pleasant.
694
01:03:40,890 --> 01:03:43,714
One could say your appearances
are rather pleasant too.
695
01:03:44,160 --> 01:03:45,873
I'm just joking.
696
01:03:47,389 --> 01:03:48,818
You won't catch him joking.
697
01:03:49,782 --> 01:03:52,527
I don't think he'll try to
approach you but it could happen!
698
01:03:52,527 --> 01:03:56,639
In case the improbable comes to
pass I'm sure I can count on you.
699
01:04:04,776 --> 01:04:08,473
I would like to thank you for your
help, I mean on behalf of Anna.
700
01:04:09,121 --> 01:04:11,106
Forget it, it was the least I could do.
701
01:04:23,317 --> 01:04:25,778
Saturday 3rd of October 1:42pm
702
01:05:52,771 --> 01:05:53,604
Just a minute.
703
01:06:07,317 --> 01:06:10,047
I must've locked it without
knowing what I was doing.
704
01:06:10,932 --> 01:06:13,742
I've prepared the cheques you wanted
me to make out for Mr.Patticker
705
01:06:14,106 --> 01:06:18,483
Yes but I haven't the time no Ms Frost.
We'll see to it tomorrow.
706
01:06:28,530 --> 01:06:31,181
You've two tickets for me for
Amsterdam. I reserved by telelphone.
707
01:06:31,181 --> 01:06:32,464
What's the name sir?
708
01:06:32,464 --> 01:06:33,749
Mr & Mrs Baron.
709
01:06:33,995 --> 01:06:35,148
Just a second.
710
01:06:52,116 --> 01:06:54,961
Two ticktes, that'll be
640 francs please.
711
01:06:59,106 --> 01:07:00,225
There you are. Thank you.
712
01:07:22,069 --> 01:07:24,909
Just walked out.
Two tickets for Amsterdam.
713
01:07:24,909 --> 01:07:26,798
Alias Mr & Mrs Baron.
714
01:07:27,842 --> 01:07:29,323
Zurich police headquarters
715
01:07:29,323 --> 01:07:32,129
Saturday 3rd of October 5:54pm
716
01:07:43,916 --> 01:07:46,356
I started to think they'd keep
me in there forever...
717
01:07:46,730 --> 01:07:49,313
then they fell all over themselves
to be friendly. "Ms Gretz this
Gretz this,
718
01:07:49,530 --> 01:07:50,876
your friend in the ministry of Justice that..."
719
01:08:00,231 --> 01:08:02,032
Where are you taking me?
720
01:08:02,316 --> 01:08:03,434
We're getting out Anna.
721
01:08:03,434 --> 01:08:06,199
What? What's going on?
722
01:08:07,888 --> 01:08:09,564
Listen to me Anna,
723
01:08:09,564 --> 01:08:12,376
you'd better do just as I
say beginning this minute,
724
01:08:12,939 --> 01:08:14,773
without asking any questions.
725
01:08:22,159 --> 01:08:23,151
Sit down.
726
01:08:32,181 --> 01:08:34,016
Why do you need my picture?
What is this?
727
01:08:36,068 --> 01:08:40,275
The past 8 years you've been
living with someone who
728
01:08:40,275 --> 01:08:41,714
wasn't what you thought.
729
01:08:42,201 --> 01:08:46,204
I have an office with a fancy brass
plate, a telephone. It's all a mask.
730
01:08:46,972 --> 01:08:51,179
And under that mask a poor pitiful
clown, me, Sebastien Grenier.
731
01:08:52,022 --> 01:08:56,663
Over and above me there's an immense
Medusa, silent and menacing, grotesque.
732
01:08:57,996 --> 01:09:00,915
Known as the French Secret service.
Now you know.
733
01:09:01,524 --> 01:09:03,278
But what are you saying?
It sounds absurd.
734
01:09:05,011 --> 01:09:06,687
You couldn't be more right.
735
01:09:07,697 --> 01:09:09,772
You recall the day that
book was delivered?
736
01:09:10,302 --> 01:09:12,537
Well that's when all this
madness started.
737
01:09:13,109 --> 01:09:15,753
Since then everywhere I go
I leave death behind me.
738
01:09:15,954 --> 01:09:17,756
Because of me Henri was murdered.
739
01:09:17,756 --> 01:09:20,485
And those who killed him
will kill us.
740
01:09:21,086 --> 01:09:25,006
Because once they start something, nothing
stops them. That's the way they do things.
741
01:09:25,936 --> 01:09:27,816
But what does it have to do with you?
742
01:09:29,505 --> 01:09:31,339
I'm just like they are Anna.
743
01:09:32,792 --> 01:09:36,474
All that they learnt, I learnt.
Their values were my values.
744
01:09:36,474 --> 01:09:40,163
And I may as well let you know the
worst of it because I learnt that too.
745
01:09:40,608 --> 01:09:43,890
No matter where they go, no matter
how far, they'll find us.
746
01:09:44,497 --> 01:09:47,300
It may be too late even now
but we have to try.
747
01:09:50,991 --> 01:09:53,305
Why didn't you ever tell
me all of this?
748
01:09:53,305 --> 01:09:56,121
How could you keep on lying to
me for years and years?
749
01:10:00,009 --> 01:10:01,810
You'll see. It gets to be a habit.
750
01:10:02,496 --> 01:10:03,932
Because now you're going
to have to lie.
751
01:10:03,932 --> 01:10:06,538
Your name is Miss Janine
Baron, secretary.
752
01:10:06,945 --> 01:10:08,745
You're married to a certain
Martin Baron.
753
01:10:09,030 --> 01:10:10,351
In other words me.
754
01:10:15,483 --> 01:10:18,048
If you want to stay, there's still
time. I'll understand.
755
01:10:18,048 --> 01:10:22,096
You'll understand what?
You've never understood anything.
756
01:10:22,378 --> 01:10:24,817
Do you think I'd have been more
interested in politics in the
757
01:10:24,817 --> 01:10:27,218
third world if you'd been
more interested in me?
758
01:10:27,791 --> 01:10:31,872
Sebastien, you don't just pick up and
leave like that, just walk out of home...
759
01:10:31,872 --> 01:10:33,234
Yes you do.
760
01:10:35,487 --> 01:10:39,408
Well of course I'm coming with you
Sebastien but first I've got to...
761
01:10:41,499 --> 01:10:43,699
I have a family Sebastien,
my mother, my brother.
762
01:10:43,699 --> 01:10:46,099
I can't just disappear this
way with no warning.
763
01:10:48,635 --> 01:10:50,709
Give me time to go call
them at least.
764
01:10:54,405 --> 01:10:57,003
Our reports mention he was frequently
with Anna Gretz in Munich.
765
01:11:02,017 --> 01:11:04,738
You very sure you've never
seen him before?
766
01:11:06,702 --> 01:11:07,658
Never.
767
01:11:12,108 --> 01:11:16,233
Mr. Grenier, you're quite free
to go home now.
768
01:11:17,036 --> 01:11:21,274
It might do you a lot of good
if you rest up a little.
769
01:11:21,274 --> 01:11:26,283
I often find that when you are overtired
our memories play stupid little tricks.
770
01:11:26,970 --> 01:11:29,487
I'll go with Mr Grenier.
I'll be right back.
771
01:11:37,143 --> 01:11:40,459
No point in fooling ourselves.
The service is on the spot.
772
01:11:42,110 --> 01:11:45,868
After all the arrests this morning there
was sure to be some reaction form the PAV.
773
01:11:46,757 --> 01:11:49,594
What could they have possibly forseen
that Ms Gretz would be the scapegoat.
774
01:11:50,081 --> 01:11:51,801
And what do you forsee from now on?
775
01:11:52,964 --> 01:11:54,525
We've gotta be patient.
776
01:11:56,689 --> 01:11:57,760
Patient?
777
01:11:58,853 --> 01:12:01,610
It is a very irregular case to
be settled by irregular means.
778
01:12:02,297 --> 01:12:04,690
A word that's taboo
around the police.
779
01:12:05,781 --> 01:12:08,619
The terrain is much more familiar
to me than to Insp. Lohmann.
780
01:12:08,947 --> 01:12:11,783
Given other circumstances he's
really very efficient, but here...
781
01:12:12,831 --> 01:12:15,668
You know the routine. His
informers will nose around,
782
01:12:15,668 --> 01:12:20,598
shake down the usual hideouts, lure out
of their hovels a few aging Trotskyites...
783
01:12:21,844 --> 01:12:23,164
You know how far that'll get us.
784
01:12:25,969 --> 01:12:29,649
Believe me, if they ask me to free
a few left-wingers for your wife
785
01:12:29,649 --> 01:12:32,252
I'd open the cage,
and let them all out.
786
01:12:33,660 --> 01:12:37,214
Free whoever you want, Chance
butmake it fast.
787
01:12:41,670 --> 01:12:44,348
As soon as I know anything
you'll hear from me.
788
01:13:21,809 --> 01:13:23,161
I have to talk to you.
789
01:13:24,847 --> 01:13:25,995
It'll only take a second.
790
01:13:27,686 --> 01:13:28,801
My car.
791
01:13:39,801 --> 01:13:43,394
Well, are you going to
negotiate Grenier?
792
01:13:43,959 --> 01:13:45,677
That's what's on your mind right?
793
01:13:47,638 --> 01:13:50,516
You realise for us
this is unacceptable.
794
01:13:53,475 --> 01:13:57,547
The most disheartening thing is,
you'll betray us for nothing.
795
01:13:59,032 --> 01:14:00,989
You will never see Anna Gretz again.
796
01:14:03,072 --> 01:14:06,380
She'll come out of this safe
and sound but you...
797
01:14:06,710 --> 01:14:07,824
you'll be dead.
798
01:14:08,669 --> 01:14:10,386
Because she's in on the
deal and you're not.
799
01:14:14,068 --> 01:14:16,181
How do you face yourself
in the morning Richard?
800
01:14:17,905 --> 01:14:21,942
When I'm looking in the mirror I simply think
of Chance and I find myself quite loveable.
801
01:14:25,103 --> 01:14:27,251
Cross Anna Gretz off your list Grenier.
802
01:14:28,261 --> 01:14:30,774
Because if you don't, Paris is
gonna cross you off.
803
01:14:32,338 --> 01:14:33,453
That's all?
804
01:14:33,898 --> 01:14:34,729
That's all.
805
01:14:37,418 --> 01:14:40,851
Keep in mind that, if something
should happen to Anna,
806
01:14:41,175 --> 01:14:43,642
alot of people are going to
get crossed off with her.
807
01:14:45,694 --> 01:14:46,921
Come on. Get out of here!
808
01:14:55,049 --> 01:14:56,767
You'll regret this Grenier.
809
01:15:32,434 --> 01:15:34,549
Meeting to protest police repression
810
01:16:01,621 --> 01:16:03,497
Ah hello inspector, come in.
811
01:16:03,780 --> 01:16:06,055
I'm sorry to bother you...
812
01:16:06,055 --> 01:16:09,450
inspector Lohmann would like you
to see him at the university.
813
01:16:09,858 --> 01:16:11,007
Right away?
814
01:16:11,007 --> 01:16:12,405
Yes, right away.
815
01:16:12,896 --> 01:16:13,692
Is there something new?
816
01:16:14,775 --> 01:16:15,766
I haven't been told.
817
01:16:16,257 --> 01:16:17,245
I'll be right back.
818
01:16:58,797 --> 01:17:01,391
I know how you feel Mr Grenier.
819
01:17:01,997 --> 01:17:05,670
You have all my sympathy believe me.
820
01:17:15,270 --> 01:17:18,864
"Here is how we deal with traitors,
and those in league with the police".
821
01:17:20,668 --> 01:17:24,104
Those guys are really shabby.
822
01:17:27,106 --> 01:17:30,063
I'm taking charge of this
case personally Mr Grenier.
823
01:17:31,105 --> 01:17:33,412
I'll do everything in my power,
I assure you.
824
01:17:34,463 --> 01:17:39,171
Right now we'll continue to interrigate
the radicals we arrested from the campus.
825
01:17:40,341 --> 01:17:45,254
Unfortunately, as far as they're concerned, I
don't think we're gonna come up with anything.
826
01:17:47,618 --> 01:17:51,450
You see, we haven't got very
much to work with.
827
01:17:51,450 --> 01:17:52,685
Inspector Lohmann!
828
01:17:56,134 --> 01:17:58,648
The car they used was stolen,
naturally...
829
01:17:58,893 --> 01:18:01,610
sometime last night,
in the centre of town.
830
01:18:14,606 --> 01:18:16,402
Oh it's you Mr. Grenier.
831
01:18:50,870 --> 01:18:53,180
Call me the second you've
got anything.
832
01:18:54,190 --> 01:18:56,065
Well, any news with Grenier?
833
01:18:57,308 --> 01:18:59,457
He seems to have totally disappeared.
834
01:18:59,457 --> 01:19:01,059
He hasn't been seen anywhere.
835
01:19:01,786 --> 01:19:03,936
We're watching all the
usual places of course.
836
01:19:03,936 --> 01:19:06,664
The airport, the rail stations,
the highways...
837
01:19:06,944 --> 01:19:08,012
we're searching all the hotels.
838
01:19:09,343 --> 01:19:10,856
There's more than 70, simply in town.
839
01:19:11,143 --> 01:19:13,973
And several hundred streets! In
his place I'd stay in the street.
840
01:19:15,981 --> 01:19:17,731
Simply because there's several hundred.
841
01:19:20,498 --> 01:19:21,726
The suburbs of Zurich
842
01:19:21,726 --> 01:19:24,285
Sumday 4th of October 4:15pm
843
01:19:35,731 --> 01:19:37,211
Where's Grenier?
844
01:19:52,605 --> 01:19:54,038
Have you seen Grenier?
845
01:19:54,804 --> 01:19:57,363
Last night, he came very late.
846
01:19:57,363 --> 01:20:00,195
He stayed ten minutes
then left again.
847
01:20:18,114 --> 01:20:19,989
Sebastien Grenier's home
848
01:20:19,989 --> 01:20:22,508
Sunday 4th of October 9:47pm
849
01:20:33,069 --> 01:20:35,298
You're waiting for me?
Yes, I want to talk to you.
850
01:20:35,298 --> 01:20:37,058
Why didn't you go in?
851
01:20:37,058 --> 01:20:40,615
Normally you go in, you have a
beer, you make with a lot of talk.
852
01:20:41,025 --> 01:20:44,493
Miserable bastard!
Was it you who killed Anna?
853
01:20:45,503 --> 01:20:48,971
You're off your mind.
Anna was my friend.
854
01:20:49,741 --> 01:20:50,651
Then who did?
855
01:20:51,140 --> 01:20:53,209
Quick, Dieter,
quick, I'm in a hurry.
856
01:20:53,618 --> 01:20:57,692
We were simply supposed to kidnap her. We'd set
her free in exchange for our comrades in jail.
857
01:20:58,138 --> 01:20:59,331
But then he took her away.
858
01:21:00,256 --> 01:21:01,291
Who took her away?
859
01:21:01,536 --> 01:21:03,730
Ramos. Bastard.
860
01:21:04,095 --> 01:21:08,724
A month ago he infiltrated our group.
And he was the one who killed Anna.
861
01:21:09,613 --> 01:21:10,931
You know where this Ramos is?
862
01:21:11,212 --> 01:21:13,202
No, but I bet I know where
his boyfriend is.
863
01:21:13,411 --> 01:21:16,049
Rudy, he always hansg out at
the Kon-Tiki club.
864
01:21:16,490 --> 01:21:17,763
Describe this Rudy.
865
01:21:18,090 --> 01:21:20,000
Tall, blond..
866
01:21:20,569 --> 01:21:22,717
He wears a big diamond in
his right ear.
867
01:21:23,287 --> 01:21:25,641
You know, about Anna...
868
01:21:25,966 --> 01:21:27,397
I didn't have anything to do
with it, believe me.
869
01:21:28,524 --> 01:21:31,960
I believe you Dieter,
you wouldn't have the guts.
870
01:22:22,223 --> 01:22:24,052
Can I help you?
What'll you have?
871
01:22:25,542 --> 01:22:26,656
A gin and tonic.
872
01:22:30,579 --> 01:22:31,728
There you are. Thanks.
873
01:23:15,400 --> 01:23:17,196
Were you calling Ramos?
874
01:23:21,558 --> 01:23:24,753
Well you needn't bother, we're
going there. Let's go.
875
01:23:25,916 --> 01:23:28,554
Can we get out the back exit?
Come on.
876
01:24:03,420 --> 01:24:04,613
Now where?
877
01:24:19,414 --> 01:24:20,051
Open it!
878
01:24:34,007 --> 01:24:34,882
Rudy...
879
01:24:39,845 --> 01:24:40,834
Is that you?
880
01:24:41,725 --> 01:24:43,042
Answer him.
881
01:24:43,963 --> 01:24:45,361
Get out the car.
They just called me.
882
01:24:46,322 --> 01:24:47,755
I've gotta go up there.
883
01:25:12,590 --> 01:25:15,582
He said he's going out,
up there he said.
884
01:25:18,348 --> 01:25:19,747
Where is up there?
885
01:25:21,747 --> 01:25:22,861
The funicular.
886
01:25:23,865 --> 01:25:26,096
What happens at the funicular?
887
01:25:27,025 --> 01:25:28,503
That's where they get together.
888
01:25:30,223 --> 01:25:32,053
That's where who gets together?
889
01:25:34,741 --> 01:25:37,857
Rudy, I've got two bullets.
890
01:25:38,501 --> 01:25:41,491
And I want to know.
Chance or Richard?
891
01:25:44,217 --> 01:25:46,809
Sunday 4th of October 11:54pm
892
01:27:51,085 --> 01:27:52,995
Paris - Palais del Elysee
893
01:27:52,995 --> 01:27:55,631
Monday 5th of October 11:17pm
894
01:27:57,082 --> 01:28:01,312
The death of Jean-Paul Chance has
greatly saddened the Soviet authorities.
895
01:28:01,840 --> 01:28:03,353
Ourselves aswell, naturally.
896
01:28:03,680 --> 01:28:07,114
Our ambassador sent a wreath to the
funeral, a very fine wreath.
897
01:28:07,997 --> 01:28:12,386
You were quite right, after his wife's
death Grenier's mind became unhinged.
898
01:28:13,756 --> 01:28:18,873
This being said, you could imagine the
consequences in Zurich, Moscow and...
899
01:28:18,873 --> 01:28:22,625
even here in Paris if it was known that
it was actually you who had Anna Gretz.
900
01:28:22,910 --> 01:28:26,585
We therefore think it indispensible...
901
01:28:26,585 --> 01:28:29,309
and to close the file immediately
and permanently.
902
01:28:29,309 --> 01:28:32,385
Immediately and permanently.
903
01:28:33,067 --> 01:28:35,455
I'll see to that sir
tomorrow morning.
904
01:28:42,862 --> 01:28:44,931
Zurich - The Catholic Cemetery
905
01:28:44,931 --> 01:28:47,332
Tuesday 6th od October 9:22am
906
01:31:54,901 --> 01:31:57,416
2 years later, hunters walking
through this clearing
907
01:31:57,416 --> 01:31:59,537
near the Catholic Centre in Zurich,
908
01:31:59,537 --> 01:32:02,293
discovered the remains of a body.
It was never identified.
909
01:32:02,539 --> 01:32:05,449
No one will see Sebastien
Grenier again.
73698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.