Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,560
This programme contains some strong
language and some violent scenes
2
00:01:51,640 --> 00:01:52,880
SHE GRUNTS
3
00:01:52,880 --> 00:01:55,120
SHE CRIES
4
00:02:05,680 --> 00:02:10,000
# Come lie with me
5
00:02:11,920 --> 00:02:18,440
# Like you always did
6
00:02:18,440 --> 00:02:20,680
# Forever
7
00:02:34,160 --> 00:02:39,200
# From outside. #
8
00:02:41,360 --> 00:02:42,680
SPOON CLATTERS
9
00:03:57,800 --> 00:03:59,320
DOOR OPENS
10
00:04:00,320 --> 00:04:01,440
SHE SIGHS
11
00:04:03,720 --> 00:04:04,760
DOOR CLOSES
12
00:06:41,760 --> 00:06:43,320
INDISTINCT RADIO SPEECH
13
00:09:06,200 --> 00:09:07,480
REWINDING AUDIO
14
00:09:45,720 --> 00:09:47,920
CAR APPROACHES
15
00:11:48,160 --> 00:11:49,520
PHONE DIALS
16
00:13:43,120 --> 00:13:44,160
CAR BEEPS
17
00:13:47,120 --> 00:13:48,720
CAR ENGINE REVS
18
00:14:03,200 --> 00:14:04,840
SIRENS BLARE
19
00:14:28,280 --> 00:14:29,320
OK.
20
00:15:17,720 --> 00:15:19,720
CHILDREN SHOUT
21
00:17:46,680 --> 00:17:48,000
CAR ENGINE STARTS
22
00:19:13,480 --> 00:19:14,640
CAR ENGINE STARTS
23
00:19:59,480 --> 00:20:01,400
DOOR OPENS
24
00:20:16,720 --> 00:20:18,400
GUN FIRES TWICE
25
00:23:19,280 --> 00:23:20,800
GUN FIRES
26
00:23:20,800 --> 00:23:23,360
HE GRUNTS
27
00:23:23,360 --> 00:23:24,680
SHE WHIMPERS
28
00:23:31,960 --> 00:23:33,720
HE YELLS
29
00:24:50,200 --> 00:24:51,280
OK.
30
00:24:53,960 --> 00:24:55,000
RADIO CRACKLES
31
00:25:05,520 --> 00:25:08,280
SHE SOBS
32
00:26:22,880 --> 00:26:23,920
SHE SNIFFS
33
00:27:19,560 --> 00:27:21,280
GUN FIRES, SHE SOBS
34
00:27:28,400 --> 00:27:29,760
SHE WHIMPERS
35
00:31:03,600 --> 00:31:04,800
HE BREATHES HEAVILY
36
00:31:14,560 --> 00:31:15,600
GUN CLATTERS
37
00:31:26,920 --> 00:31:30,560
CAR APPROACHES
38
00:32:22,320 --> 00:32:23,520
GUN FIRES
39
00:32:27,920 --> 00:32:29,400
HE YELLS, SHE GRUNTS
40
00:32:38,720 --> 00:32:39,800
HE SCREAMS
41
00:32:41,040 --> 00:32:42,160
SHE YELPS
42
00:32:47,360 --> 00:32:48,400
HE GROWLS
43
00:33:56,800 --> 00:33:57,840
HE SCOFFS
44
00:34:54,400 --> 00:34:55,440
KNOCKING ON DOOR
45
00:36:23,920 --> 00:36:25,520
LIGHT KNOCKING ON DOOR
46
00:37:48,040 --> 00:37:49,760
SHE CRIES
47
00:38:30,360 --> 00:38:31,400
HE SIGHS
48
00:39:39,080 --> 00:39:42,800
# It's life and all its endings
49
00:39:45,320 --> 00:39:50,080
# The anarchy, illusion free
50
00:39:50,080 --> 00:39:54,160
# A tiny dance worth craving
51
00:39:56,240 --> 00:39:59,600
# A beating of mother's bone
52
00:39:59,600 --> 00:40:05,720
# My backbone is the face
of a monkey's grin
53
00:40:05,720 --> 00:40:12,240
# I fall within the
garden of history
54
00:40:14,000 --> 00:40:19,400
# Again, we are repeating
55
00:40:25,080 --> 00:40:30,440
# But there is nothing left
but a wooden sword
56
00:40:30,440 --> 00:40:33,840
# The letters have burned themselves
57
00:40:33,840 --> 00:40:37,440
# I tell myself
58
00:40:38,600 --> 00:40:43,200
# The best is yet to come
59
00:40:43,200 --> 00:40:48,040
# From hell, we all shall come
60
00:40:48,040 --> 00:40:53,600
# The best is yet to come from hell
61
00:40:53,600 --> 00:40:57,360
# From hell, from hell... #
5091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.