All language subtitles for Bound.By.Blackmail.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,588 --> 00:00:05,671 ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 3 00:00:05,756 --> 00:00:08,090 ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,958 (Nicole) 'See, aren't you glad we took the scenic route?' 6 00:00:10,052 --> 00:00:11,635 (Ari) 'Yeah, it's nice.' 7 00:00:12,972 --> 00:00:14,471 Are you nervous? 8 00:00:14,598 --> 00:00:16,347 You only ask me that if you're nervous. 9 00:00:16,434 --> 00:00:18,133 - No, I don't. - 'Yes, you do.' 10 00:00:18,227 --> 00:00:19,518 And it's called projection. 11 00:00:19,603 --> 00:00:22,304 Oh, is it called, is it called projection? 12 00:00:22,398 --> 00:00:24,356 See, you're smart, you don't need a psych degree. 13 00:00:24,442 --> 00:00:25,566 'It's gonna save me a ton of money.' 14 00:00:25,651 --> 00:00:26,975 - Ha-ha. - No, it's fine. 15 00:00:27,069 --> 00:00:28,477 I'm gonna make this U turn right here. 16 00:00:28,571 --> 00:00:29,445 - Mom. Mom! - It's fine. 17 00:00:29,530 --> 00:00:30,571 He's gonna let me over. 18 00:00:30,656 --> 00:00:33,482 Don't you dare. Stay and drive. 19 00:00:33,576 --> 00:00:35,909 ♪ Ooh ooh ♪♪ 20 00:00:43,127 --> 00:00:46,003 - Thanks for the help, mom. - Yeah, of course. 21 00:00:49,008 --> 00:00:50,674 You know, they never change these lights. 22 00:00:50,801 --> 00:00:53,093 You should ask your RA if he has any spare bulbs. 23 00:00:53,888 --> 00:00:55,095 Okay, I will. 24 00:00:55,181 --> 00:00:57,005 Or I could just drive a couple up. 25 00:00:57,099 --> 00:00:59,558 I'm sure they sell light bulbs in town. 26 00:01:00,811 --> 00:01:03,604 - Right. - I'm gonna be fine. 27 00:01:06,025 --> 00:01:07,524 And you're gonna be fine. 28 00:01:10,821 --> 00:01:12,404 Alright, we got a lot more to unpack. 29 00:01:12,490 --> 00:01:16,191 ♪ Have to go have to go ♪ 30 00:01:16,285 --> 00:01:18,243 [instrumental music] 31 00:01:19,914 --> 00:01:23,123 ♪ Have-have to go have to go have to go ♪ 32 00:01:24,460 --> 00:01:27,461 [music continues] 33 00:01:29,673 --> 00:01:33,300 ♪ Have to go have to go have to go ♪ 34 00:01:33,384 --> 00:01:35,210 ♪ The end of the world ♪ 35 00:01:35,304 --> 00:01:39,264 ♪ At the palm of my hand ♪ 36 00:01:41,852 --> 00:01:44,561 ♪ When it all goes to hell ♪ 37 00:01:44,688 --> 00:01:47,731 ♪ Will you still be my friend ♪ 38 00:01:51,529 --> 00:01:53,612 ♪ My face to the sea ♪ 39 00:01:53,697 --> 00:01:57,282 ♪ And my back to the land ♪ 40 00:02:00,329 --> 00:02:03,622 ♪ If you can't come with me ♪ 41 00:02:03,707 --> 00:02:05,958 ♪ I'll understand ♪ 42 00:02:09,045 --> 00:02:13,006 ♪ I'll understand ♪ 43 00:02:14,385 --> 00:02:15,801 ♪ Hmm hmm ♪ 44 00:02:15,886 --> 00:02:19,638 ♪ Can we meet in the dark ♪ 45 00:02:19,723 --> 00:02:21,098 ♪ Hmm hmm ♪ 46 00:02:21,225 --> 00:02:24,810 ♪ We don't have to say much ♪ 47 00:02:24,895 --> 00:02:27,228 ♪ And if you have to go ♪ 48 00:02:27,314 --> 00:02:29,931 ♪ Have to go ♪ 49 00:02:30,025 --> 00:02:31,275 ♪ I'll understand ♪ 50 00:02:31,402 --> 00:02:34,403 ♪ If we didn't know what we know ♪ 51 00:02:39,118 --> 00:02:40,942 ♪ The end of the world ♪ 52 00:02:41,036 --> 00:02:44,496 ♪ At the palm of my hand ♪ 53 00:02:47,376 --> 00:02:50,127 ♪ When it all goes to hell ♪ 54 00:02:50,254 --> 00:02:53,755 ♪ Will you still be my friend ♪ 55 00:02:53,841 --> 00:02:57,341 ♪ Have to go have to go ♪ 56 00:02:57,428 --> 00:02:59,136 ♪ My face to the sea ♪ 57 00:02:59,263 --> 00:03:03,223 ♪ And my back to the land ♪ 58 00:03:06,103 --> 00:03:09,353 ♪ If you can't come with me ♪ 59 00:03:09,440 --> 00:03:12,024 ♪ I'll understand ♪♪ 60 00:03:13,944 --> 00:03:15,944 [instrumental music] 61 00:03:16,780 --> 00:03:18,113 [phone vibrating] 62 00:03:26,457 --> 00:03:29,124 (Nicole) 'And, uh, since then I'm working in tech.' 63 00:03:29,210 --> 00:03:30,626 Do you know the app Wilfried? 64 00:03:30,711 --> 00:03:32,994 It's like a Uber for personal assistants. 65 00:03:33,088 --> 00:03:35,339 Oh, yeah, yeah, yeah. I love that app. 66 00:03:35,466 --> 00:03:37,165 - I'm their CFO. - Wow. 67 00:03:37,259 --> 00:03:39,426 You were always this smartest kid back in high school. 68 00:03:39,511 --> 00:03:41,845 Oh, hardly. But thank you. 69 00:03:44,433 --> 00:03:45,840 I'm really glad that you reached out. 70 00:03:45,935 --> 00:03:47,351 Me too. 71 00:03:47,478 --> 00:03:49,394 With Ari gone I can use 72 00:03:49,480 --> 00:03:51,939 every excuse I can get to get out of the house. 73 00:03:52,024 --> 00:03:53,523 If you're looking for stuff to do 74 00:03:53,651 --> 00:03:56,017 why don't you take some classes with us? 75 00:03:56,111 --> 00:03:57,527 I don't know, Diana, it's.. 76 00:03:57,655 --> 00:03:58,737 Oh, come on. 77 00:03:58,822 --> 00:04:00,355 I've been inviting you out forever. 78 00:04:00,449 --> 00:04:03,200 I know, and I appreciate the persistence. I do. 79 00:04:03,327 --> 00:04:05,077 It's just.. 80 00:04:05,162 --> 00:04:07,913 The whole self help conference is not my thing. 81 00:04:07,998 --> 00:04:10,207 I get it. But it's not just conferences. 82 00:04:10,334 --> 00:04:12,960 The Initiative is a community. 83 00:04:13,045 --> 00:04:16,421 Nicole, it has changed my life. 84 00:04:17,675 --> 00:04:19,207 You know, Phyllis? She's a member. 85 00:04:19,301 --> 00:04:20,550 - Phyllis? Our Phyllis? - Yeah. 86 00:04:20,678 --> 00:04:22,711 Oh, my.. Really? 87 00:04:22,805 --> 00:04:25,806 - Man, we had some time. - We did. 88 00:04:25,891 --> 00:04:28,141 And now we only ever see each other over socials. 89 00:04:28,227 --> 00:04:31,353 I mean, this could be like a proper reunion. 90 00:04:31,438 --> 00:04:34,189 Look, we're having a conference this weekend. 91 00:04:34,275 --> 00:04:37,558 Why don't you just sign up and give it a try? 92 00:04:37,653 --> 00:04:39,394 [chuckles] 93 00:04:39,488 --> 00:04:42,447 [instrumental music] 94 00:04:51,667 --> 00:04:53,125 Phyllis? 95 00:04:53,210 --> 00:04:55,127 Oh, my gosh, it is you. 96 00:04:55,212 --> 00:04:57,129 - Hi. - Oh, my God! 97 00:04:57,214 --> 00:04:58,755 - It's just been forever. - I know. 98 00:04:58,882 --> 00:05:01,258 - And you look amazing. - Oh, well, as do you. 99 00:05:01,385 --> 00:05:02,426 Thank you. 100 00:05:02,553 --> 00:05:04,252 Diana roped you into this, didn't she? 101 00:05:04,346 --> 00:05:05,595 Yes, she did. She did. 102 00:05:05,723 --> 00:05:07,014 Yeah. But you have to be enjoying it. 103 00:05:07,099 --> 00:05:09,182 You've been here a couple of years now, yeah? 104 00:05:09,268 --> 00:05:12,927 Yeah, you know, honestly, I just come for the refreshments. 105 00:05:13,022 --> 00:05:14,313 Well, there's that. 106 00:05:14,398 --> 00:05:17,932 My girls. Oh, isn't this great? 107 00:05:18,027 --> 00:05:20,435 Nicole, I am so happy that you're here. 108 00:05:20,529 --> 00:05:22,362 Well, I am thrilled to be here. 109 00:05:22,448 --> 00:05:23,822 We should probably grab our seats 110 00:05:23,907 --> 00:05:25,273 we're about to start. 111 00:05:25,367 --> 00:05:27,326 Follow me. 112 00:05:28,245 --> 00:05:30,996 [instrumental music] 113 00:05:31,081 --> 00:05:33,290 [people cheering] 114 00:05:33,417 --> 00:05:35,125 That's the founder. 115 00:05:35,252 --> 00:05:37,169 [cheering] 116 00:05:39,089 --> 00:05:41,840 [laughing] Alright. Alright. 117 00:05:43,010 --> 00:05:44,176 Wow! 118 00:05:44,261 --> 00:05:46,511 Guys, I-I am so excited 119 00:05:46,597 --> 00:05:48,221 to spend this weekend 120 00:05:48,307 --> 00:05:50,349 of growth and discovery with all of you. 121 00:05:50,433 --> 00:05:54,135 Thank you so much for coming. Thank you. 122 00:05:54,229 --> 00:05:56,355 But first, I see some new faces in the crowd. 123 00:05:56,440 --> 00:05:59,524 Welcome. Allow me to introduce myself. 124 00:05:59,610 --> 00:06:01,151 My name is Ken Palmer. 125 00:06:01,278 --> 00:06:03,195 [cheering] 126 00:06:04,573 --> 00:06:06,281 And I'm here to take you 127 00:06:06,367 --> 00:06:08,149 on a journey. 128 00:06:08,243 --> 00:06:11,203 A journey to find your true self. 129 00:06:11,288 --> 00:06:12,829 Whatever that may mean for you. 130 00:06:12,956 --> 00:06:15,832 Whether that means a beautiful brilliant new career 131 00:06:15,959 --> 00:06:18,001 whether that means a new relationship 132 00:06:18,128 --> 00:06:20,420 'whatever your heart desires.' 133 00:06:20,506 --> 00:06:22,172 Initiative's SSP 134 00:06:22,299 --> 00:06:24,383 Self Success Program 135 00:06:24,468 --> 00:06:28,595 will help get you to that next level. 136 00:06:28,680 --> 00:06:30,639 Right. I'm glad you made it. 137 00:06:32,976 --> 00:06:34,509 All you got to do.. 138 00:06:34,603 --> 00:06:35,685 All you got to do 139 00:06:35,813 --> 00:06:38,730 is ask yourself one question. 140 00:06:38,816 --> 00:06:41,182 - What is it, Ken? - 'Do you know what it is?' 141 00:06:41,276 --> 00:06:42,526 - What's the question? - 'Do you know what it is' 142 00:06:42,653 --> 00:06:43,902 [indistinct chatter] 143 00:06:43,987 --> 00:06:45,695 - What is it? - What is it, Ken? 144 00:06:47,366 --> 00:06:48,615 Are you ready? 145 00:06:48,700 --> 00:06:50,867 [people cheering] 146 00:06:50,994 --> 00:06:52,861 'Are you ready?' 147 00:06:52,955 --> 00:06:54,496 [indistinct chatter] 148 00:06:54,581 --> 00:06:56,081 Sure. 149 00:06:56,166 --> 00:06:58,082 ...fulfilled, rich life? 150 00:06:58,168 --> 00:07:01,294 Are you ready? Yes, you are. 151 00:07:01,380 --> 00:07:03,755 - Who are we? - Initiative. 152 00:07:03,841 --> 00:07:05,090 What are our tenets? 153 00:07:05,175 --> 00:07:06,425 Productivity 154 00:07:06,510 --> 00:07:09,136 'affirmation, community.' 155 00:07:09,221 --> 00:07:10,762 You are ready? Then come with me 156 00:07:10,848 --> 00:07:12,848 'cause I will take you there. 157 00:07:13,642 --> 00:07:14,933 'Your Intiative.' 158 00:07:15,018 --> 00:07:16,217 [people cheering] 159 00:07:16,311 --> 00:07:17,227 Thank you so much. 160 00:07:17,354 --> 00:07:19,271 [cheering] 161 00:07:24,111 --> 00:07:25,652 (Phyllis) So what're you even doing here? 162 00:07:25,737 --> 00:07:27,395 'Cause, you don't strike me as the type of person 163 00:07:27,489 --> 00:07:28,613 who needs this kinda place. 164 00:07:28,699 --> 00:07:29,823 Oh, come on. 165 00:07:29,908 --> 00:07:31,825 I think it's kind of interesting. 166 00:07:31,910 --> 00:07:33,284 It's expensive. 167 00:07:33,370 --> 00:07:36,121 - This weekend alone is $500. - I know. 168 00:07:36,206 --> 00:07:37,622 But honestly, I thought it could be a way 169 00:07:37,707 --> 00:07:39,574 for me to make some new friends. 170 00:07:39,668 --> 00:07:41,877 You know, I had Ari when I was only 20. 171 00:07:41,962 --> 00:07:43,920 So between raising her and the job 172 00:07:44,047 --> 00:07:46,882 my, uh, my social circles a little lacking. 173 00:07:46,967 --> 00:07:48,592 [people cheering] 174 00:07:57,394 --> 00:07:58,685 (Ken) Thank you. 175 00:07:59,771 --> 00:08:00,770 Phyllis. 176 00:08:00,898 --> 00:08:02,063 You go ahead. 177 00:08:02,149 --> 00:08:03,773 We have all weekend to catch up. 178 00:08:03,901 --> 00:08:05,942 - I'm gonna see you tomorrow. - Yeah. 179 00:08:06,069 --> 00:08:07,694 - Tomorrow. - Okay. 180 00:08:08,906 --> 00:08:10,271 (Ken) Good. 181 00:08:10,365 --> 00:08:12,607 Ken, I want you to meet my friend Nicole Miller. 182 00:08:12,701 --> 00:08:14,326 This is her first weekend with us. 183 00:08:14,411 --> 00:08:17,078 Really? Wow. Well, Nicole, thank you so much for joining us. 184 00:08:17,164 --> 00:08:18,747 - Thank you for having me. - Of course. My pleasure. 185 00:08:18,832 --> 00:08:20,373 Have you met my brother, Justin. 186 00:08:20,459 --> 00:08:21,416 He's the chairman of Initiative. 187 00:08:21,502 --> 00:08:23,168 Uh, no. Hello. 188 00:08:23,253 --> 00:08:25,003 - Nice to meet you, Nicole. - Very nice to meet you. 189 00:08:25,088 --> 00:08:26,463 Hey, can you do me a favor? 190 00:08:26,590 --> 00:08:27,797 They're having an issue with that PowerPoint. 191 00:08:27,925 --> 00:08:29,216 - Could you give me a hand? - Sure. 192 00:08:29,301 --> 00:08:30,509 - Fantastic. - I can help. 193 00:08:30,594 --> 00:08:32,510 Great. 194 00:08:32,596 --> 00:08:35,462 Well, Nicole, can I interest you in a tour? 195 00:08:35,557 --> 00:08:38,058 - I'd love one. - Fantastic, right this way. 196 00:08:38,143 --> 00:08:39,351 [intense music] 197 00:08:41,395 --> 00:08:42,971 Working on a little gardening project. 198 00:08:43,065 --> 00:08:44,981 - Oh. - Trying to keep it beautiful. 199 00:08:45,108 --> 00:08:47,609 - Hi. Good to see you. - Hi. 200 00:08:47,694 --> 00:08:48,985 So all of these people here, they're members? 201 00:08:49,112 --> 00:08:50,311 Yes, they are. 202 00:08:50,405 --> 00:08:51,863 The members devote their spare time 203 00:08:51,949 --> 00:08:54,199 to help keep up our little home away from home. 204 00:08:54,284 --> 00:08:57,318 Some cook, some clean. 205 00:08:57,412 --> 00:08:59,246 We all have a role to play here. 206 00:09:00,916 --> 00:09:02,332 It does sound nice. 207 00:09:02,459 --> 00:09:04,709 [instrumental music] 208 00:09:08,298 --> 00:09:10,924 (Nicole) 'Wow, okay, well, you certainly aren't camera shy.' 209 00:09:11,009 --> 00:09:12,384 'Are you, Ken?' 210 00:09:12,469 --> 00:09:14,219 These really looks like they're having a good time. 211 00:09:14,304 --> 00:09:15,720 Yeah, you know, self help 212 00:09:15,806 --> 00:09:17,389 doesn't have to be such a drag, you know? 213 00:09:17,474 --> 00:09:18,890 I don't know. 214 00:09:18,976 --> 00:09:21,009 I'm not really one for self help culture. 215 00:09:21,103 --> 00:09:23,228 Oh, I see a skeptic. 216 00:09:23,313 --> 00:09:24,512 It's nothing personal. 217 00:09:24,606 --> 00:09:25,564 It's just, I don't think any 218 00:09:25,649 --> 00:09:27,348 one person has all the answers. 219 00:09:27,442 --> 00:09:29,859 No, you're right. I don't have them either. 220 00:09:30,445 --> 00:09:32,020 Okay. 221 00:09:32,114 --> 00:09:33,688 See what we do is, we just 222 00:09:33,782 --> 00:09:35,574 help you try to understand that I'm in here. 223 00:09:39,329 --> 00:09:41,162 Uh, it was a pleasure meeting you, thank you so much. 224 00:09:41,248 --> 00:09:43,123 - A real pleasure. - Certainly. 225 00:09:43,208 --> 00:09:44,874 If there's anything you ever need, my door is always open. 226 00:09:45,002 --> 00:09:46,042 I appreciate it. Thank you for the tour. 227 00:09:46,169 --> 00:09:47,252 Of course. 228 00:09:47,337 --> 00:09:48,536 I got the PowerPoint working. 229 00:09:48,630 --> 00:09:49,796 Fantastic. Alright. 230 00:09:49,881 --> 00:09:51,256 Well, then, if you'll excuse me. 231 00:09:51,341 --> 00:09:52,424 - Yeah. - Take care. 232 00:09:52,509 --> 00:09:54,593 - Take care. - See ya. 233 00:09:54,678 --> 00:09:56,219 [indistinct chatter] 234 00:09:58,515 --> 00:10:01,474 I deserve wealth and abundance. 235 00:10:01,560 --> 00:10:04,477 [crowd shouting] "I deserve wealth and abundance." 236 00:10:04,563 --> 00:10:07,647 I deserve success and happiness. 237 00:10:07,733 --> 00:10:11,151 [crowd shouting] "I deserve success and happiness." 238 00:10:11,236 --> 00:10:13,320 Yes, you do. Thank you. 239 00:10:13,405 --> 00:10:14,738 [people cheering] 240 00:10:14,865 --> 00:10:16,823 I want you to do that every single day. 241 00:10:16,908 --> 00:10:18,408 See what happens. 242 00:10:18,535 --> 00:10:19,784 That is our time for today. 243 00:10:19,870 --> 00:10:21,786 Thank you all so much. 244 00:10:21,872 --> 00:10:23,580 Have a beautiful, productive evening, everyone. 245 00:10:23,707 --> 00:10:24,906 Take care. 246 00:10:25,000 --> 00:10:26,708 [people cheering] 247 00:10:29,379 --> 00:10:30,745 I'm so happy you made it. 248 00:10:30,839 --> 00:10:32,255 I'm really glad that I came. 249 00:10:32,382 --> 00:10:34,758 [indistinct chatter] 250 00:10:34,885 --> 00:10:36,926 - That suit's great. - Yeah. See you. 251 00:10:39,723 --> 00:10:42,223 - Nicole. - Phyllis. 252 00:10:42,309 --> 00:10:44,092 You have got to get out of here. 253 00:10:44,186 --> 00:10:46,144 - What is this? - Go and never come back. 254 00:10:46,229 --> 00:10:47,729 Okay, now you really are scaring me. 255 00:10:47,814 --> 00:10:49,430 - What is going on? - We can't talk here. 256 00:10:49,524 --> 00:10:50,431 Do you wanna go get a coffee or something? 257 00:10:50,525 --> 00:10:51,441 No, no, no, it can't 258 00:10:51,568 --> 00:10:53,401 it can't be public. 259 00:10:53,487 --> 00:10:55,862 Okay, um, listen, can I 260 00:10:55,947 --> 00:10:57,322 can I meet you at your house later? 261 00:10:57,407 --> 00:10:59,440 - Yeah. - Okay. 262 00:10:59,534 --> 00:11:02,535 [intense music] 263 00:11:08,001 --> 00:11:10,460 [upbeat music] 264 00:11:10,587 --> 00:11:12,954 And then the smoke alarm went off at like 2 a.m. 265 00:11:13,048 --> 00:11:15,465 and Sarah was like "I was making mini pizzas." 266 00:11:15,592 --> 00:11:17,634 Wait, which was Sarah? Is she the Wisconsin girl? 267 00:11:21,473 --> 00:11:23,431 Wow, you've had a really busy first week. 268 00:11:23,517 --> 00:11:25,100 (Ari on phone) 'It's been awesome.' 269 00:11:26,269 --> 00:11:27,519 Are you gonna go back? 270 00:11:27,604 --> 00:11:31,022 I did like how ambitious everyone was so.. 271 00:11:31,108 --> 00:11:32,315 [doorbell rings] 272 00:11:32,442 --> 00:11:33,942 (Nicole) Let me call you back. 273 00:11:36,947 --> 00:11:38,646 [grunting] 274 00:11:38,740 --> 00:11:41,741 [intense music] 275 00:11:57,718 --> 00:11:59,342 [bone cracking] 276 00:12:00,262 --> 00:12:03,263 [music continues] 277 00:12:25,954 --> 00:12:27,361 (Ken) Productive, joyful 278 00:12:27,456 --> 00:12:28,913 full, rich, happy. 279 00:12:28,999 --> 00:12:31,416 These are the things that we strive for in this life. 280 00:12:31,501 --> 00:12:33,668 We don't want to be miserable. 281 00:12:33,754 --> 00:12:35,536 Yeah, hold on. 282 00:12:35,630 --> 00:12:36,755 Let me hear our three tenets. 283 00:12:36,840 --> 00:12:37,881 (all) Productivity 284 00:12:38,008 --> 00:12:39,549 affirmation, community! 285 00:12:39,676 --> 00:12:41,259 (Ken) 'You know, let's say more time.' 286 00:12:41,344 --> 00:12:43,386 'Because I love the way they sound. What are they?' 287 00:12:43,513 --> 00:12:46,890 (all) Productivity, affirmation, community. 288 00:12:47,017 --> 00:12:49,383 (Ken) 'That is right, because with productivity' 289 00:12:49,478 --> 00:12:51,811 with affirmation, and with community 290 00:12:51,897 --> 00:12:54,272 that will create the world that we want to live in. 291 00:12:54,357 --> 00:12:57,734 'Let's be in this world. Let's be strong in this world.' 292 00:12:57,861 --> 00:13:00,445 Let's be joyful in this world. 293 00:13:00,530 --> 00:13:03,898 Everything that you want you can have. 294 00:13:03,992 --> 00:13:06,659 'Let me hear it. Let me hear it.' 295 00:13:06,745 --> 00:13:08,828 [people cheering] 296 00:13:09,873 --> 00:13:11,748 - Nicole, hi. - Hi. 297 00:13:11,875 --> 00:13:13,249 I got you a coffee with almond milk. 298 00:13:13,376 --> 00:13:15,076 - I hope it's okay? - It's perfect. 299 00:13:15,170 --> 00:13:16,419 - Yeah. Thank you. - Yeah. 300 00:13:16,546 --> 00:13:17,962 You've seen Phyllis? 301 00:13:18,048 --> 00:13:19,464 No, I don't think she's here today. 302 00:13:19,549 --> 00:13:21,800 - You heard from her? - No, why? 303 00:13:21,885 --> 00:13:23,092 Well, she's supposed to come over last night. 304 00:13:23,220 --> 00:13:25,011 And then she never showed and.. 305 00:13:25,096 --> 00:13:26,420 ...now I can't get in touch with her. 306 00:13:26,515 --> 00:13:27,972 Yeah, that is kind of strange. 307 00:13:28,058 --> 00:13:30,767 And then yesterday as I was leaving.. 308 00:13:32,229 --> 00:13:35,605 ...I don't know she just seemed distraught. 309 00:13:35,732 --> 00:13:36,764 - Really? - Yeah. 310 00:13:36,858 --> 00:13:38,650 - Did she say something? - No. See? 311 00:13:38,735 --> 00:13:40,693 That's what's weird, she really didn't say anything. 312 00:13:40,779 --> 00:13:42,445 Well, um, why don't we go ask Ken? 313 00:13:42,572 --> 00:13:45,031 Maybe he has her a working in the garden or something. 314 00:13:48,578 --> 00:13:50,119 So I think the expansion is going to be something 315 00:13:50,247 --> 00:13:51,329 that we really need to focus on. 316 00:13:51,414 --> 00:13:52,789 Just four to six weeks. We do. 317 00:13:52,915 --> 00:13:54,707 - Yes. - Excuse me, Ken. 318 00:13:54,793 --> 00:13:56,617 Nicole just had a quick question for you? 319 00:13:56,711 --> 00:13:58,461 Oh, great. Nicole, please come on in. 320 00:14:03,426 --> 00:14:05,426 Is that all, Diana? 321 00:14:05,512 --> 00:14:07,220 Mm-hm. 322 00:14:09,140 --> 00:14:12,016 So Nicole, you have questions about the program? 323 00:14:12,102 --> 00:14:15,353 Uh, no, I had a question about a person. 324 00:14:15,438 --> 00:14:16,855 Phyllis Whitlock. 325 00:14:18,817 --> 00:14:20,975 Phyllis, she was an old friend of yours, right? 326 00:14:21,069 --> 00:14:22,318 Yeah, I was just wondering do you know 327 00:14:22,445 --> 00:14:25,321 if she's coming in today at all or? 328 00:14:25,448 --> 00:14:26,814 Well, I'm sorry to tell you this 329 00:14:26,908 --> 00:14:29,158 but, uh, we received an email from Phyllis 330 00:14:29,286 --> 00:14:32,203 this morning informing us that she's quitting. 331 00:14:32,289 --> 00:14:34,163 Is something happened? Did she say why? 332 00:14:34,290 --> 00:14:36,249 No. Actually, no, she didn't mention it. 333 00:14:36,334 --> 00:14:38,710 However, between us 334 00:14:38,795 --> 00:14:41,921 Phyllis had some difficulties grasping some of the concepts. 335 00:14:42,007 --> 00:14:44,257 I mean, this, this journey is not for everyone. 336 00:14:45,760 --> 00:14:47,176 It's just so weird, you know 337 00:14:47,304 --> 00:14:50,305 she's not returning any of my calls or texts. 338 00:14:50,390 --> 00:14:52,056 Did you two have a disagreement? 339 00:14:52,142 --> 00:14:56,102 I mean, perhaps you said something to upset her. 340 00:14:56,187 --> 00:14:57,562 You know, we could discuss it this afternoon 341 00:14:57,647 --> 00:15:00,014 in your session if you'd like. 342 00:15:00,108 --> 00:15:02,275 It's alright. I-I'd really rather not. 343 00:15:02,360 --> 00:15:04,611 Okay. Well, sure. Well, then you know what? 344 00:15:04,696 --> 00:15:05,862 I really wouldn't worry about it. 345 00:15:05,989 --> 00:15:07,739 I'm sure that she's just taking 346 00:15:07,824 --> 00:15:09,657 some time for herself, you know? 347 00:15:09,743 --> 00:15:12,035 And it's a, it's a good thing to do from time to time. 348 00:15:12,162 --> 00:15:15,079 - It's healthy. - True. Yeah. 349 00:15:15,165 --> 00:15:16,706 Well, have a good day. I'll see you later. 350 00:15:16,833 --> 00:15:17,916 Thank you. Yeah. 351 00:15:18,001 --> 00:15:21,002 [intense music] 352 00:15:29,888 --> 00:15:32,096 Hey. You okay? 353 00:15:32,974 --> 00:15:34,974 I'm fine. 354 00:15:36,853 --> 00:15:38,436 Thanks. 355 00:15:38,521 --> 00:15:40,563 I'm Nicole. 356 00:15:40,690 --> 00:15:42,231 What's your name? 357 00:15:42,359 --> 00:15:44,776 Megan. Megan Walker. 358 00:15:46,321 --> 00:15:48,112 Did something happen or..? 359 00:15:50,867 --> 00:15:53,901 'Hey, I've got a daughter about your age.' 360 00:15:53,995 --> 00:15:55,036 'I can..' 361 00:15:57,165 --> 00:15:58,831 Do you not want to be here? 362 00:16:01,127 --> 00:16:02,919 Thank you for the tissue. 363 00:16:08,551 --> 00:16:10,510 [instrumental music] 364 00:16:13,556 --> 00:16:15,589 Hey, Diana, it's Nicole. 365 00:16:15,684 --> 00:16:17,100 Look, I'm starting to get worried about Phyllis. 366 00:16:17,227 --> 00:16:18,810 You don't happen to have her address, do you? 367 00:16:18,895 --> 00:16:21,938 [instrumental music] 368 00:16:25,402 --> 00:16:26,359 [knocks on door] 369 00:16:26,444 --> 00:16:28,069 Hello? 370 00:16:29,656 --> 00:16:31,614 Phyllis. Hello? 371 00:16:33,576 --> 00:16:35,076 Excuse me. 372 00:16:35,161 --> 00:16:36,610 Um.. Hi. 373 00:16:36,705 --> 00:16:38,413 Um, I was just, um.. 374 00:16:39,749 --> 00:16:42,083 Wait, you're Robyn, right? 375 00:16:42,168 --> 00:16:44,502 - You're Phyllis's sister. - Do I know you? 376 00:16:44,587 --> 00:16:46,504 Uh, I went to Central Vista High. 377 00:16:46,589 --> 00:16:49,790 In Phyllis's grade. Nicole Miller. 378 00:16:49,884 --> 00:16:50,925 Oh, yeah. 379 00:16:51,011 --> 00:16:53,627 I-I think I remember you. 380 00:16:53,722 --> 00:16:55,304 Look, I just came by because I can't get a hold of Phyllis. 381 00:16:55,432 --> 00:16:57,974 Neither can I? That's why I came by to check on her. 382 00:16:58,101 --> 00:17:01,227 Do you mind if I check with you? 383 00:17:01,312 --> 00:17:03,312 Are you with the Initiative? 384 00:17:03,440 --> 00:17:05,481 I'm.. No. 385 00:17:05,608 --> 00:17:07,316 I mean, not technically. 386 00:17:07,444 --> 00:17:09,736 - I saw her there yesterday. - You can go now. 387 00:17:09,820 --> 00:17:12,155 - Thanks. - Oh, okay. 388 00:17:12,281 --> 00:17:14,365 Uh.. Wait, please. 389 00:17:14,451 --> 00:17:16,075 Look, this is my number. 390 00:17:16,161 --> 00:17:17,984 If you hear anything from her will you please call me 391 00:17:18,079 --> 00:17:19,912 I really need to talk to her. 392 00:17:21,249 --> 00:17:22,498 'It's important.' 393 00:17:22,625 --> 00:17:24,250 Wait, you're going back? 394 00:17:24,335 --> 00:17:25,826 I just, I can't shake this feeling 395 00:17:25,920 --> 00:17:28,212 that something weird is going on at Initiative? 396 00:17:28,298 --> 00:17:29,589 - Because of Phyllis. - Yeah. 397 00:17:29,674 --> 00:17:30,965 Why would she email Ken and then not return 398 00:17:31,051 --> 00:17:32,550 any of my calls or text? 399 00:17:32,635 --> 00:17:34,001 I'm telling you something's going on there? 400 00:17:34,095 --> 00:17:35,887 Mom, this all sounds really shady. 401 00:17:35,972 --> 00:17:37,338 Why are you getting involved? 402 00:17:37,432 --> 00:17:39,849 [sighs] Because Diana's still there. 403 00:17:39,976 --> 00:17:41,517 Okay? And she's so sweet. 404 00:17:41,644 --> 00:17:43,352 She's exactly the kind of person that places like this 405 00:17:43,480 --> 00:17:44,896 take advantage of. 406 00:17:44,981 --> 00:17:46,731 What if she goes missing next? 407 00:17:46,816 --> 00:17:48,399 What if you do? 408 00:17:48,485 --> 00:17:49,984 I'll be careful. 409 00:17:50,070 --> 00:17:52,945 I'm just gonna ask around. 410 00:17:53,031 --> 00:17:55,189 See if any of the other members know anything. 411 00:17:55,283 --> 00:17:57,200 You have enough to worry about. 412 00:17:57,327 --> 00:17:58,826 It's your first month of school. 413 00:17:58,912 --> 00:18:01,028 Don't add your mom to that list. 414 00:18:01,122 --> 00:18:02,580 She can take care of herself. 415 00:18:03,666 --> 00:18:05,917 [instrumental music] 416 00:18:07,003 --> 00:18:08,369 Hey, gang. 417 00:18:08,463 --> 00:18:10,588 Welcome to another round of ER 418 00:18:10,673 --> 00:18:13,216 or Emotional Release. 419 00:18:13,343 --> 00:18:15,802 Unburdening oneself of toxic emotion 420 00:18:15,887 --> 00:18:17,553 is one of the key elements towards 421 00:18:17,680 --> 00:18:20,264 achieving abundance. 422 00:18:20,350 --> 00:18:23,267 Now, that being said 423 00:18:23,353 --> 00:18:24,885 this is a safe space. 424 00:18:24,979 --> 00:18:26,437 'There are no cameras' 425 00:18:26,523 --> 00:18:28,940 there are no microphones. 426 00:18:29,025 --> 00:18:31,192 And none of this will go on your personal files. 427 00:18:32,195 --> 00:18:33,945 So.. 428 00:18:36,032 --> 00:18:38,241 Nicole, would you like to dive 429 00:18:38,368 --> 00:18:41,828 into the deep end and don't worry I'll catch you. 430 00:18:41,913 --> 00:18:43,454 If it's okay, with-with everybody 431 00:18:43,540 --> 00:18:45,456 I'd really rather just watch the first one. 432 00:18:45,542 --> 00:18:47,333 Sure. Okay, of course, no worries. 433 00:18:47,418 --> 00:18:50,586 Well, that leaves the hot seat open then.. 434 00:18:53,091 --> 00:18:54,715 Wendy. 435 00:18:57,095 --> 00:18:58,761 Ah, fantastic. 436 00:18:58,888 --> 00:19:00,805 Thank you for being so brave, Wendy. 437 00:19:01,683 --> 00:19:04,642 [instrumental music] 438 00:19:33,798 --> 00:19:36,799 [music continues] 439 00:20:08,791 --> 00:20:10,583 [cabinet squeaking] 440 00:20:10,668 --> 00:20:13,669 [music continues] 441 00:20:27,268 --> 00:20:28,676 What are you doing in here? 442 00:20:28,770 --> 00:20:30,937 Oh, I.. 443 00:20:31,022 --> 00:20:33,347 I was just waiting for Ken. 444 00:20:33,441 --> 00:20:35,349 I had some questions 445 00:20:35,443 --> 00:20:36,734 about the financial structure 446 00:20:36,819 --> 00:20:38,569 and you know, how that works. 447 00:20:38,655 --> 00:20:40,655 - Oh? - Yeah. 448 00:20:40,740 --> 00:20:43,199 Well, I'm the chairman. 449 00:20:43,326 --> 00:20:44,692 That stuff's my wheelhouse. 450 00:20:44,786 --> 00:20:46,035 How about I walk you through it. 451 00:20:46,162 --> 00:20:47,194 Yeah, it'd be great. 452 00:20:47,288 --> 00:20:49,747 I'd-I'd really appreciate that. 453 00:20:49,832 --> 00:20:52,199 Good thing Ken didn't find you in here. 454 00:20:52,293 --> 00:20:55,211 He doesn't take kindly to people snooping around his office. 455 00:20:55,338 --> 00:20:58,422 But we'll keep it our secret. 456 00:21:00,051 --> 00:21:01,425 Shall we? 457 00:21:07,850 --> 00:21:09,100 [door opens] 458 00:21:11,646 --> 00:21:13,104 So I keep hearing about these levels. 459 00:21:13,189 --> 00:21:15,273 Yeah, there are currently 11 of them. 460 00:21:15,358 --> 00:21:17,358 Ken's an 11, naturally. 461 00:21:17,443 --> 00:21:20,060 But we might even add some new ones as Ken sees fit. 462 00:21:20,154 --> 00:21:21,904 And that's based on how many classes you take? 463 00:21:22,031 --> 00:21:23,781 (Justin) Among other things. Yeah. 464 00:21:23,866 --> 00:21:25,449 [Nicole chuckles] It's kind of based on 465 00:21:25,535 --> 00:21:27,660 how much money you spend, right? 466 00:21:27,745 --> 00:21:29,737 I mean, I know how expensive these classes can be. 467 00:21:29,831 --> 00:21:31,414 Well, they're investments. 468 00:21:31,541 --> 00:21:33,574 Besides once you start enrolling new members 469 00:21:33,668 --> 00:21:36,410 you get a percentage of their fees. 470 00:21:36,504 --> 00:21:38,337 Okay, so Diana gets a percentage 471 00:21:38,423 --> 00:21:41,132 of my fee because she enrolled me. 472 00:21:41,217 --> 00:21:42,591 And then it goes on up to Ken. 473 00:21:42,719 --> 00:21:45,252 That's basically right. 474 00:21:45,346 --> 00:21:47,388 It's kind of shaped like a pyramid. 475 00:21:51,185 --> 00:21:52,760 Why do I have a feeling you're asking about 476 00:21:52,854 --> 00:21:55,187 more than just the financial structure here? 477 00:21:55,273 --> 00:21:56,439 No, I'm just, I'm wondering 478 00:21:56,566 --> 00:21:59,066 maybe that's why Phyllis quit. 479 00:21:59,152 --> 00:22:01,277 You know, she felt pressure to pay for classes 480 00:22:01,404 --> 00:22:03,863 or if anybody here feels pressure 481 00:22:03,948 --> 00:22:05,439 to pay for classes? 482 00:22:05,533 --> 00:22:07,491 No, of course not. 483 00:22:07,577 --> 00:22:09,618 Everyone's here because they want to be. 484 00:22:09,746 --> 00:22:12,121 If you don't, that's your decision. 485 00:22:12,248 --> 00:22:14,114 Free to go at anytime. 486 00:22:14,208 --> 00:22:15,666 Excuse me. 487 00:22:15,752 --> 00:22:15,833 [instrumental music] 488 00:22:18,629 --> 00:22:19,128 [upbeat music] 489 00:22:21,883 --> 00:22:23,382 [people cheering] 490 00:22:23,468 --> 00:22:26,469 [music continues] 491 00:22:29,766 --> 00:22:31,474 Thank you for having me. 492 00:22:37,440 --> 00:22:40,441 [intense music] 493 00:22:44,947 --> 00:22:46,781 [indistinct chatter] 494 00:22:47,784 --> 00:22:48,991 Hey. 495 00:22:49,118 --> 00:22:50,951 You feeling any better from last week? 496 00:22:51,662 --> 00:22:53,320 Yeah. 497 00:22:53,414 --> 00:22:55,831 How did you end up at Initiative? 498 00:22:55,958 --> 00:22:58,709 I saw some of the posts on Faces and Friends 499 00:22:58,795 --> 00:23:01,379 about how Initiative can help make you your best self. 500 00:23:03,966 --> 00:23:06,842 Classes are so expensive. Conferences.. 501 00:23:06,969 --> 00:23:08,302 I hope you don't mind me asking 502 00:23:08,388 --> 00:23:11,055 but how do you afford it? 503 00:23:11,140 --> 00:23:14,266 My grandpa, he died last year. 504 00:23:14,352 --> 00:23:16,143 He left me a big inheritance. 505 00:23:16,229 --> 00:23:17,520 I'm so sorry. 506 00:23:17,647 --> 00:23:19,188 He always believed in me. 507 00:23:22,110 --> 00:23:23,183 Do you have any, um 508 00:23:23,277 --> 00:23:25,319 any family here or parents? 509 00:23:27,073 --> 00:23:30,241 It was pretty much always just me my grandpa. 510 00:23:30,326 --> 00:23:33,911 Well, look, if you ever need anyone to talk to 511 00:23:33,996 --> 00:23:36,497 I know what it's like to not have family around. 512 00:23:39,001 --> 00:23:40,709 Initiative's my family now. 513 00:23:45,091 --> 00:23:46,206 [phone ringing] 514 00:23:46,300 --> 00:23:47,800 Excuse me, one second. 515 00:23:50,596 --> 00:23:52,880 - Hello. - 'Nicole.' 516 00:23:52,974 --> 00:23:54,807 - Robyn. - 'I found Phyllis.' 517 00:23:54,892 --> 00:23:56,559 - What's wrong? - 'She's dead.' 518 00:23:56,686 --> 00:23:58,686 Okay, yeah, I'm on my way, right now. 519 00:24:01,524 --> 00:24:04,066 Right after I saw you, I went up to her bedroom. 520 00:24:04,193 --> 00:24:06,110 And that's where I found her. 521 00:24:06,195 --> 00:24:07,820 Since then, it's been non-stop 522 00:24:07,905 --> 00:24:11,157 talking to the police, calling my family 523 00:24:11,242 --> 00:24:12,950 crying, mostly. 524 00:24:13,035 --> 00:24:15,736 God, Robyn, I'm so sorry. 525 00:24:15,830 --> 00:24:18,456 - What did the police say? - That it was an overdose. 526 00:24:18,541 --> 00:24:20,166 But that's impossible. 527 00:24:20,251 --> 00:24:22,668 Phyllis was 15 years sober. 528 00:24:22,753 --> 00:24:24,003 She would have reached out to me 529 00:24:24,088 --> 00:24:25,713 if she felt like 530 00:24:25,798 --> 00:24:28,632 she was gonna start using again. 531 00:24:28,718 --> 00:24:30,926 So you think her death was staged? 532 00:24:31,053 --> 00:24:33,471 I don't know. 533 00:24:33,556 --> 00:24:35,473 The other day when I came by you thought I was with Initiative 534 00:24:35,558 --> 00:24:37,808 and you slammed the door on my face. 535 00:24:37,894 --> 00:24:39,768 Why was that? 536 00:24:39,896 --> 00:24:41,103 I couldn't figure out why you were 537 00:24:41,230 --> 00:24:42,980 at her house what you wanted. 538 00:24:43,065 --> 00:24:44,565 (Nicole) 'I was supposed to meet with Phyllis.' 539 00:24:44,650 --> 00:24:46,275 'I got worried when she didn't show.' 540 00:24:46,402 --> 00:24:47,776 Sorry. I was so rude. 541 00:24:47,904 --> 00:24:50,362 It's just when Phyllis 542 00:24:50,448 --> 00:24:52,448 first started there, everything was fine. 543 00:24:52,575 --> 00:24:53,908 She was enjoying the classes. 544 00:24:53,993 --> 00:24:55,993 - 'She liked the founder..' - Ken Palmer. 545 00:24:56,078 --> 00:24:59,279 But the longer she was there, the less I saw of her. 546 00:24:59,373 --> 00:25:02,124 It was like they were trying to keep her from me. 547 00:25:02,251 --> 00:25:04,618 Did Phyllis ever mentioned money to you? 548 00:25:04,712 --> 00:25:08,005 Like how much she had to spend to keep going to Initiative? 549 00:25:08,090 --> 00:25:09,882 She never gave me many details. 550 00:25:11,260 --> 00:25:13,594 Maybe she was trying to protect me. 551 00:25:13,679 --> 00:25:15,346 But I was her older sister 552 00:25:15,431 --> 00:25:18,516 I was supposed to protect her. 553 00:25:18,601 --> 00:25:20,309 I'm a journalist. I work crazy hours. 554 00:25:20,436 --> 00:25:21,977 Maybe if I had been around or-- 555 00:25:22,104 --> 00:25:23,771 No, no, listen to me. 556 00:25:23,856 --> 00:25:26,473 You have no blame in this. 557 00:25:26,567 --> 00:25:29,693 Okay? None. 558 00:25:29,779 --> 00:25:32,279 I hate to ask you this question. 559 00:25:32,365 --> 00:25:35,032 Bud did the cops give you an approximate time of death? 560 00:25:35,117 --> 00:25:37,701 Sometime overnight Saturday. Why? 561 00:25:39,372 --> 00:25:42,373 [intense music] 562 00:25:44,627 --> 00:25:46,835 - Nicole. - Phyllis is dead. 563 00:25:48,631 --> 00:25:51,498 - What? - Oh, you look surprised. 564 00:25:51,592 --> 00:25:54,718 Well, yeah, of course. I'm surprised. 565 00:25:54,804 --> 00:25:56,136 Well, you don't think I had something to do with this? 566 00:25:56,222 --> 00:25:58,005 When I stood in this office last Sunday 567 00:25:58,099 --> 00:26:00,057 you said you just got an email from Phyllis that morning. 568 00:26:00,142 --> 00:26:02,009 - Saying she was quitting. - She did. 569 00:26:02,103 --> 00:26:03,644 Except she was already dead in her house the night before. 570 00:26:03,729 --> 00:26:05,354 - So how do you square that? - I don't know. 571 00:26:05,481 --> 00:26:06,680 But I'm-I'm telling you the truth. 572 00:26:06,774 --> 00:26:07,940 Look, I can even show you the email. 573 00:26:08,025 --> 00:26:09,525 I only came in here to let you know that 574 00:26:09,652 --> 00:26:11,518 I will find out what happened to Phyllis. 575 00:26:11,612 --> 00:26:13,862 And unless you want to make things much worse for yourself 576 00:26:13,990 --> 00:26:17,533 I better not hear about any other members going "Missing." 577 00:26:17,660 --> 00:26:20,027 Okay, Nicole, look, you've got the wrong idea about us. 578 00:26:20,121 --> 00:26:21,870 Okay? Check me out. 579 00:26:21,998 --> 00:26:23,914 Alright? Check out Initiative. 580 00:26:24,000 --> 00:26:26,417 Don't worry. I intend to. 581 00:26:26,502 --> 00:26:29,545 [instrumental music] 582 00:26:32,008 --> 00:26:33,424 [door slams] 583 00:26:38,681 --> 00:26:40,222 - Nicole. - Megan. 584 00:26:40,349 --> 00:26:42,641 - You said I could talk to you. - Yeah. 585 00:26:42,727 --> 00:26:44,435 There's a sauna in the women's locker room. 586 00:26:44,520 --> 00:26:45,978 Meet me there in five minutes. 587 00:26:51,861 --> 00:26:53,694 [intense music] 588 00:26:57,074 --> 00:26:59,241 [intense music] 589 00:27:00,411 --> 00:27:01,535 Megan? 590 00:27:06,584 --> 00:27:08,000 Hello? 591 00:27:12,214 --> 00:27:14,465 Is somebody in here? 592 00:27:14,550 --> 00:27:16,634 Is someone else in here? 593 00:27:16,719 --> 00:27:18,844 Megan? 594 00:27:18,929 --> 00:27:20,346 [knocks on door] 595 00:27:20,431 --> 00:27:22,255 - I'm sorry. - 'What do you mean, sorry?' 596 00:27:22,350 --> 00:27:23,599 Megan, wait. 597 00:27:23,726 --> 00:27:24,975 [dramatic music] 598 00:27:26,228 --> 00:27:27,936 [grunting] 599 00:27:28,898 --> 00:27:30,147 Hello? Please. 600 00:27:30,232 --> 00:27:32,650 Open the door! 601 00:27:32,735 --> 00:27:35,936 [coughing] Hello? Help! Hello? 602 00:27:36,030 --> 00:27:37,771 [coughing] Please! 603 00:27:37,865 --> 00:27:40,774 [music continues] 604 00:27:40,868 --> 00:27:42,826 Help! 605 00:27:44,372 --> 00:27:46,622 [panting] 606 00:27:48,918 --> 00:27:50,000 [lock clicks] 607 00:27:52,380 --> 00:27:53,796 I'm so sorry. 608 00:27:53,923 --> 00:27:56,340 [groaning] 609 00:27:59,261 --> 00:28:01,720 [panting] 610 00:28:03,057 --> 00:28:05,307 [intense music] 611 00:28:06,727 --> 00:28:09,645 [instrumental music] 612 00:28:13,442 --> 00:28:15,651 [sighs] 613 00:28:17,238 --> 00:28:18,612 I'm sorry that took so long. 614 00:28:18,698 --> 00:28:20,280 I made some tea. 615 00:28:20,366 --> 00:28:22,149 - Thank you. - 'Yeah.' 616 00:28:22,243 --> 00:28:25,577 Nicole, I feel so terrible about what happened. 617 00:28:25,663 --> 00:28:27,538 I don't understand why Megan 618 00:28:27,623 --> 00:28:29,164 would tell you to go in there like that. 619 00:28:29,291 --> 00:28:31,158 - Because somebody told her to. - What? 620 00:28:31,252 --> 00:28:32,793 Why would somebody do that? 621 00:28:32,878 --> 00:28:35,212 Don't you see what's happening? 622 00:28:35,297 --> 00:28:37,464 Somebody at Initiative tried to kill me. 623 00:28:37,550 --> 00:28:40,834 Oh! No. No, no, no, no. 624 00:28:40,928 --> 00:28:42,386 Come on. This was an accident. 625 00:28:42,471 --> 00:28:43,837 Like Phyllis' death was an accident. 626 00:28:43,931 --> 00:28:46,807 - That kind of accident. - I don't.. 627 00:28:46,892 --> 00:28:49,342 Diana, I need to know if I can trust you. 628 00:28:49,437 --> 00:28:51,228 Of course, you can trust me. 629 00:28:53,774 --> 00:28:55,691 I think whoever attacked me 630 00:28:55,818 --> 00:28:57,776 is the same person who killed Phyllis. 631 00:28:58,904 --> 00:29:00,687 Nicole 632 00:29:00,781 --> 00:29:02,355 I'm devastated about Phyllis 633 00:29:02,450 --> 00:29:04,032 and about what happened with you 634 00:29:04,160 --> 00:29:07,027 but Initiative is my entire life, I can't-- 635 00:29:07,121 --> 00:29:08,704 Has anybody ever threatened you 636 00:29:08,831 --> 00:29:10,080 or pressured you to keep 637 00:29:10,166 --> 00:29:12,374 taking all these classes? 638 00:29:12,501 --> 00:29:15,535 I'm at Initiative because I like it. 639 00:29:15,629 --> 00:29:17,880 Look, just promise me you're gonna look after yourself. 640 00:29:18,007 --> 00:29:21,041 And if anybody threatens you.. 641 00:29:21,135 --> 00:29:22,926 ...you'll tell me. 642 00:29:23,012 --> 00:29:24,762 Of course. 643 00:29:24,847 --> 00:29:27,014 Okay. 644 00:29:35,065 --> 00:29:36,482 Thank you for helping me. 645 00:29:36,567 --> 00:29:38,275 Yeah, of course. 646 00:29:38,360 --> 00:29:39,943 I had to go through all this when my mom died. 647 00:29:40,029 --> 00:29:42,237 Trust me. It is nothing you want to do on your own? 648 00:29:42,865 --> 00:29:44,239 Phyllis. 649 00:29:44,366 --> 00:29:46,867 She didn't have an easy life, you know? 650 00:29:46,952 --> 00:29:50,070 Do you think that's how she got sucked into Initiative? 651 00:29:50,164 --> 00:29:52,405 Because Ken, he just seems to know how to zero in 652 00:29:52,500 --> 00:29:54,249 on the things in people that hurt. 653 00:29:55,044 --> 00:29:57,419 Probably. 654 00:29:57,546 --> 00:29:59,588 Phyllis for all of her good qualities 655 00:29:59,715 --> 00:30:01,581 never was a good judge of character. 656 00:30:01,675 --> 00:30:04,343 Maybe she's just trying to see the best in people. 657 00:30:07,306 --> 00:30:08,764 Truth is 658 00:30:08,891 --> 00:30:11,975 she was a perfect mark for a place like the Initiative. 659 00:30:12,061 --> 00:30:14,645 She always was a follower. 660 00:30:14,730 --> 00:30:17,931 Did you tell any of this to the police? 661 00:30:18,025 --> 00:30:20,692 That detective didn't want to hear a word I had to say. 662 00:30:20,778 --> 00:30:23,111 He clearly was not going to investigate her death. 663 00:30:24,240 --> 00:30:25,772 Did you get his name? 664 00:30:25,866 --> 00:30:27,908 Uh, I got his card. 665 00:30:27,993 --> 00:30:29,243 'Great.' 666 00:30:34,208 --> 00:30:37,209 [intense music] 667 00:30:40,589 --> 00:30:42,840 I'm sorry, Miss Miller, but it says right here 668 00:30:42,925 --> 00:30:45,342 Coroner confirmed cause of death to be an overdose. 669 00:30:47,304 --> 00:30:48,637 Phyllis was sober. 670 00:30:48,764 --> 00:30:51,473 Not according to our toxicology report. 671 00:30:51,600 --> 00:30:53,300 Look, I'm sorry for your loss. 672 00:30:53,394 --> 00:30:55,185 I know how tough losing a close friend-- 673 00:30:55,271 --> 00:30:56,636 No, what I'm trying to tell you is that Phyllis's death 674 00:30:56,730 --> 00:30:58,814 was just staged to look like an overdose. 675 00:30:58,941 --> 00:31:01,859 Staged by this self help place you mentioned? 676 00:31:01,944 --> 00:31:03,476 You know what, I would really appreciate if you tried 677 00:31:03,571 --> 00:31:04,736 to take my concern seriously. 678 00:31:04,822 --> 00:31:07,147 Trust me, I am. I'm here to help. 679 00:31:07,241 --> 00:31:09,867 Look, you're trying to make sense of all this. I get it. 680 00:31:09,952 --> 00:31:11,651 The problem is all you've given me so far 681 00:31:11,745 --> 00:31:13,745 is speculation and hearsay. 682 00:31:13,831 --> 00:31:15,998 Nothing I can actually open an investigation on. 683 00:31:16,125 --> 00:31:17,666 Well, what about the fact that Ken Palmer claims 684 00:31:17,793 --> 00:31:20,327 he got an email from Phyllis the day after she died? 685 00:31:20,421 --> 00:31:21,420 This judge isn't gonna let me 686 00:31:21,505 --> 00:31:23,005 subpoena anybody's email over that. 687 00:31:23,132 --> 00:31:25,173 Okay, well, someone tried to kill me. 688 00:31:25,301 --> 00:31:27,009 There are women who are up there trapped. 689 00:31:27,136 --> 00:31:29,052 Maybe a judge is going to listen to that. 690 00:31:30,431 --> 00:31:32,598 I'll tell you what, I'll look into it. 691 00:31:32,683 --> 00:31:34,341 I'll ask around, see if anyone knows 692 00:31:34,435 --> 00:31:36,226 anything about this Initiative place. 693 00:31:36,312 --> 00:31:39,012 But without any actual evidence to support your claim 694 00:31:39,106 --> 00:31:41,315 there's nothing else I can do for you. 695 00:31:43,360 --> 00:31:45,018 Look, you have my card. 696 00:31:45,112 --> 00:31:47,571 You come up with anything else, any evidence 697 00:31:47,656 --> 00:31:50,023 proof, anything that I can go on 698 00:31:50,117 --> 00:31:54,286 just give me a call, I'll pick up any time of day. I promise. 699 00:31:54,371 --> 00:31:56,363 Thank you, detective, I really appreciate it. 700 00:31:56,457 --> 00:31:58,665 Absolutely. 701 00:32:01,587 --> 00:32:04,588 [intense music] 702 00:32:15,184 --> 00:32:18,185 [instrumental music] 703 00:32:36,997 --> 00:32:38,455 Hey. 704 00:32:38,540 --> 00:32:40,832 You look like you could use a hand. 705 00:32:40,918 --> 00:32:42,575 I'm not supposed to talk to you. 706 00:32:42,670 --> 00:32:45,837 We're not allowed to talk to outsiders. 707 00:32:45,923 --> 00:32:48,915 Megan, if that's it's like here, why don't you just leave? 708 00:32:49,009 --> 00:32:51,426 Because they won't let us leave. 709 00:32:51,553 --> 00:32:53,011 You can't just quit? 710 00:32:54,890 --> 00:32:57,182 So everybody around here acting like they love being here? 711 00:32:57,267 --> 00:32:58,642 They're all.. 712 00:32:58,727 --> 00:33:00,519 They're all being held against their will. 713 00:33:02,398 --> 00:33:04,264 Some of them are true believers. 714 00:33:04,358 --> 00:33:06,599 We all were at some point. 715 00:33:06,694 --> 00:33:08,902 Some of us are basically just enslaved now. 716 00:33:09,863 --> 00:33:11,488 You should really go. 717 00:33:11,573 --> 00:33:13,782 - Megan, I can help you. - No, you can't. 718 00:33:13,909 --> 00:33:15,442 Phyllis tried. 719 00:33:15,536 --> 00:33:17,277 She tried helping all of us. 720 00:33:17,371 --> 00:33:19,830 Look what happened? 721 00:33:19,915 --> 00:33:22,949 Are you saying that Initiative had Phyllis killed? 722 00:33:23,043 --> 00:33:25,335 All I know is that Phyllis was a threat. 723 00:33:25,421 --> 00:33:27,754 Initiative gets rid of threats. 724 00:33:27,840 --> 00:33:29,548 - Now, go. - Nicole. 725 00:33:35,431 --> 00:33:37,180 I didn't expect to see you here again. 726 00:33:38,058 --> 00:33:39,891 I was just leaving. 727 00:33:52,823 --> 00:33:55,699 (Ken) Nicole! Nicole! 728 00:33:55,784 --> 00:33:57,159 Oh, I'm sorry. 729 00:33:57,286 --> 00:33:58,326 I'm sorry, I-I didn't mean to 730 00:33:58,454 --> 00:33:59,995 I didn't mean to frighten you. 731 00:34:00,122 --> 00:34:02,205 Look, I think that you and I maybe have gotten off 732 00:34:02,291 --> 00:34:05,042 on the wrong foot and really like to try and make that right. 733 00:34:05,127 --> 00:34:07,169 - Would you? - I would. 734 00:34:08,589 --> 00:34:11,172 You lost a friend in Phyllis 735 00:34:11,300 --> 00:34:13,216 and we've lost a family member? 736 00:34:13,302 --> 00:34:15,761 Yeah, I'm sure you're really broken up about it. 737 00:34:15,846 --> 00:34:19,347 Nicole, grief is a really complicated emotion. 738 00:34:19,475 --> 00:34:22,141 I mean, you can lose yourself and your life can unravel. 739 00:34:22,226 --> 00:34:23,768 I'm just trying to offer you tools to help 740 00:34:23,853 --> 00:34:25,228 navigate you through that. 741 00:34:25,313 --> 00:34:28,181 Ken, if you don't get away from my car 742 00:34:28,275 --> 00:34:30,358 I'm gonna navigate through it by running over your foot. 743 00:34:30,485 --> 00:34:32,018 - Hey, hey, hey, okay. Okay. - Okay? 744 00:34:32,112 --> 00:34:34,237 Hey, look, I'm just offering you a free seminar. 745 00:34:34,322 --> 00:34:35,947 That's it. 746 00:34:36,033 --> 00:34:37,690 A free seminar whenever you want. 747 00:34:37,784 --> 00:34:39,409 Redeemable any time. 748 00:34:39,495 --> 00:34:41,194 [engine revving] 749 00:34:41,288 --> 00:34:42,411 Idiot. 750 00:34:42,498 --> 00:34:44,498 [intense music] 751 00:34:47,043 --> 00:34:49,335 So Initiative really is just a big scam? 752 00:34:49,420 --> 00:34:51,036 No, it's worse than that. 753 00:34:51,130 --> 00:34:53,047 Everybody there worships this guy Ken. 754 00:34:53,175 --> 00:34:56,092 They give him all their money and then they can't leave. 755 00:34:56,178 --> 00:34:57,385 You know? It's like a cult. 756 00:34:57,513 --> 00:34:59,137 Yeah, what did that detective say? 757 00:34:59,223 --> 00:35:01,098 Nothing useful. 758 00:35:01,183 --> 00:35:03,383 He's not even willing to look into it without more evidence. 759 00:35:03,477 --> 00:35:05,060 [sighs] 760 00:35:05,187 --> 00:35:06,937 What about Diana, can't she help? 761 00:35:07,022 --> 00:35:10,273 No, I think Diane is a true believer. 762 00:35:11,693 --> 00:35:14,111 Then what about Phyllis's sister? 763 00:35:14,196 --> 00:35:15,737 - 'Robyn?' - Yeah. 764 00:35:17,032 --> 00:35:19,950 She is a journalist. 765 00:35:20,035 --> 00:35:23,578 Maybe she'd be willing to run a story on Ken? Expose him. 766 00:35:23,705 --> 00:35:25,747 That's a great idea. Do you think she would do it? 767 00:35:25,874 --> 00:35:28,959 I don't know. There's only one way to find out. 768 00:35:29,044 --> 00:35:30,836 Maybe if she does do an article on it 769 00:35:30,921 --> 00:35:32,796 maybe you can just let her do the story. 770 00:35:32,881 --> 00:35:35,006 So you don't get put in any more danger. 771 00:35:35,092 --> 00:35:37,300 Am I sensing a role reversal here? 772 00:35:37,386 --> 00:35:39,919 You worrying after me? 773 00:35:40,013 --> 00:35:41,429 - I'll be careful. - Okay. 774 00:35:41,557 --> 00:35:42,556 I promise. 775 00:35:44,685 --> 00:35:46,434 Look, even if the police 776 00:35:46,562 --> 00:35:48,645 won't reopen Phyllis's case 777 00:35:48,730 --> 00:35:50,313 we could stop new members from joining 778 00:35:50,399 --> 00:35:52,149 we could maybe even bring 'em down. 779 00:35:52,234 --> 00:35:55,110 You know big investigative pieces aren't my beat, right? 780 00:35:55,237 --> 00:35:57,320 I can introduce you to someone at my paper who does it. 781 00:35:57,406 --> 00:35:58,905 Don't you want to be the one that brings 782 00:35:58,991 --> 00:36:00,782 Initiative down? 783 00:36:07,082 --> 00:36:08,456 Okay. 784 00:36:08,584 --> 00:36:11,501 [sighs] Great. How do we start? 785 00:36:11,587 --> 00:36:13,503 I can try to find former members 786 00:36:13,589 --> 00:36:15,422 who are willing to talk. 787 00:36:15,507 --> 00:36:17,340 If there's such a thing as a former member. 788 00:36:17,426 --> 00:36:19,676 That's just the thing, we've got to figure out 789 00:36:19,761 --> 00:36:21,461 the mechanism of control. 790 00:36:21,555 --> 00:36:23,346 Is Ken just brainwashing these women? 791 00:36:23,432 --> 00:36:26,057 Is it blackmail, violence? 792 00:36:28,937 --> 00:36:31,062 - I could go back in. - No, that's not a good idea. 793 00:36:31,148 --> 00:36:33,023 No, look, I'll just go in, I'll take a look around 794 00:36:33,108 --> 00:36:34,316 maybe ask some questions. 795 00:36:34,443 --> 00:36:37,485 Ken keeps a very, very tight circle. 796 00:36:37,613 --> 00:36:40,480 They're not even allowed to talk to outsiders. 797 00:36:40,574 --> 00:36:44,492 For the record, I do not think you should do this 798 00:36:44,620 --> 00:36:46,494 but if you do.. 799 00:36:47,623 --> 00:36:50,081 ...just stay out of the sauna. 800 00:36:50,167 --> 00:36:52,375 You're funny. I'll be in touch. 801 00:36:53,629 --> 00:36:56,630 [intense music] 802 00:37:01,929 --> 00:37:04,054 [car beeps] 803 00:37:04,139 --> 00:37:05,680 You gotta be kidding me. 804 00:37:18,487 --> 00:37:20,820 [muffled screaming] 805 00:37:23,283 --> 00:37:24,991 [thuds] 806 00:37:27,621 --> 00:37:30,163 [panting] 807 00:37:32,542 --> 00:37:34,084 My God. 808 00:37:40,842 --> 00:37:42,092 Detective Hale 809 00:37:42,177 --> 00:37:43,176 it's Nicole. 810 00:37:43,262 --> 00:37:45,595 I was just attacked, um.. 811 00:37:45,681 --> 00:37:47,555 I'm at 615 North Broadway. 812 00:37:49,476 --> 00:37:50,976 Okay, please hurry, thank you. 813 00:37:51,061 --> 00:37:54,062 [intense music] 814 00:38:09,579 --> 00:38:10,745 Now, do you believe me? 815 00:38:10,872 --> 00:38:12,080 More importantly, are you okay? 816 00:38:12,207 --> 00:38:13,581 Barely. 817 00:38:13,709 --> 00:38:15,074 Looks like someone did quite a number on that tire. 818 00:38:15,168 --> 00:38:16,668 Somebody almost did a number on me. 819 00:38:16,753 --> 00:38:18,628 Alright, did you get a good look at this guy? 820 00:38:18,714 --> 00:38:21,089 No, he had-had a mask on. 821 00:38:21,216 --> 00:38:22,415 Any idea who he is? 822 00:38:22,509 --> 00:38:23,925 Yeah, I told you who's behind this right. 823 00:38:24,052 --> 00:38:25,760 - Right. Ken Palmer. - Yeah. 824 00:38:25,887 --> 00:38:28,680 Look, I did a bit of digging into this Initiative place. 825 00:38:28,765 --> 00:38:30,089 They seem on the level. 826 00:38:30,183 --> 00:38:32,642 Okay, well then you mustn't have dug very deep. 827 00:38:32,728 --> 00:38:35,094 Okay, look, I know these people are a bit eccentric. 828 00:38:35,188 --> 00:38:36,980 but I passed this place by the folks in fraud 829 00:38:37,065 --> 00:38:39,432 they said it's pretty standard multi-level marketing stuff. 830 00:38:39,526 --> 00:38:41,768 No, I am telling you that this is a cult. 831 00:38:41,862 --> 00:38:43,653 They killed for this. 832 00:38:43,739 --> 00:38:45,280 Now they're trying to kill me. 833 00:38:46,700 --> 00:38:47,991 Alright, I'll tell you what. 834 00:38:48,076 --> 00:38:49,743 I'll assign a uniform to watch over you. 835 00:38:49,828 --> 00:38:51,277 - To keep you safe. - Thank you. 836 00:38:51,371 --> 00:38:52,829 You gotta understand you're asking me to open 837 00:38:52,914 --> 00:38:55,165 an investigation to a specific person 838 00:38:55,250 --> 00:38:58,209 and company without a single shred of evidence. 839 00:38:58,295 --> 00:39:00,086 That's just something I can't do. 840 00:39:02,591 --> 00:39:04,341 What I can do is help you fix that tire. 841 00:39:04,426 --> 00:39:05,967 No, it's alright, I can do it.. 842 00:39:06,094 --> 00:39:08,803 I can change a tire. Thanks. 843 00:39:08,930 --> 00:39:11,681 Alright. Well, call me if you need anything else. 844 00:39:12,392 --> 00:39:14,601 Thanks. 845 00:39:15,937 --> 00:39:17,187 [sighing] 846 00:39:19,608 --> 00:39:20,973 [knocks on door] 847 00:39:21,068 --> 00:39:23,309 Yes. 848 00:39:23,403 --> 00:39:25,144 Oh. Hi, Nicole. 849 00:39:25,238 --> 00:39:27,655 Hi, Ken. 850 00:39:27,783 --> 00:39:29,240 I thought a lot about your offer 851 00:39:29,326 --> 00:39:32,077 and you're right. 852 00:39:32,162 --> 00:39:34,496 I could really use some support right now. 853 00:39:34,623 --> 00:39:37,457 Well, you're in luck, because that's exactly what we offer. 854 00:39:37,542 --> 00:39:39,542 Hey, you're just in time. 855 00:39:39,628 --> 00:39:41,336 Come with me. 856 00:39:42,756 --> 00:39:44,005 Well, that is really interesting 857 00:39:44,132 --> 00:39:46,049 because in just one of our focus sessions 858 00:39:46,134 --> 00:39:48,468 you will get more work done than one of your contemporaries 859 00:39:48,553 --> 00:39:50,053 would in an entire week. 860 00:39:50,138 --> 00:39:51,846 Oh, I wish I'd known. 861 00:39:51,973 --> 00:39:53,890 You know, I-I didn't bring any work with me today. 862 00:39:53,975 --> 00:39:56,267 That's okay. I brought it for you. 863 00:39:56,353 --> 00:39:59,020 There you are. 864 00:39:59,147 --> 00:40:00,855 - Thank you. - Of course. 865 00:40:01,691 --> 00:40:03,233 Diana. 866 00:40:04,236 --> 00:40:06,194 Oh, uh, cellphone, please. 867 00:40:07,322 --> 00:40:08,822 To keep you from distraction. 868 00:40:08,907 --> 00:40:11,658 Productivity, the second tenet of Initiative. 869 00:40:15,455 --> 00:40:17,864 And what is the key to productivity? 870 00:40:17,958 --> 00:40:20,083 - Accountability. - Accountability. 871 00:40:21,169 --> 00:40:22,836 Shall we? 872 00:40:23,588 --> 00:40:26,131 [intense music] 873 00:40:30,679 --> 00:40:32,545 [door closes] 874 00:40:32,639 --> 00:40:35,640 [music continues] 875 00:40:49,197 --> 00:40:51,281 [sighs] 876 00:40:52,242 --> 00:40:55,243 [music continues] 877 00:41:01,710 --> 00:41:02,959 [buzzer buzzing] 878 00:41:03,044 --> 00:41:04,669 (all) Accountability. 879 00:41:04,754 --> 00:41:07,714 [intense music] 880 00:41:15,056 --> 00:41:17,807 [inhales deeply] 881 00:41:24,941 --> 00:41:26,316 [buzzer buzzing] 882 00:41:26,401 --> 00:41:27,984 (all) Accountability. 883 00:41:28,862 --> 00:41:30,069 Accountability. 884 00:41:30,155 --> 00:41:32,197 I just have to use the bathroom. 885 00:41:32,282 --> 00:41:34,199 Shh. 886 00:41:34,284 --> 00:41:37,285 [music continues] 887 00:41:41,041 --> 00:41:44,042 [intense music] 888 00:42:00,393 --> 00:42:01,634 [buzzer buzzes] 889 00:42:01,728 --> 00:42:03,311 [in unison] Accountability. 890 00:42:12,072 --> 00:42:13,863 Is he watching us? 891 00:42:21,456 --> 00:42:24,123 Level one's. Time's up. 892 00:42:28,755 --> 00:42:30,129 Thank you, Wendy. 893 00:42:35,595 --> 00:42:37,637 - There you go. - Thanks. 894 00:42:37,722 --> 00:42:38,972 Mm-hm. 895 00:42:40,141 --> 00:42:41,891 [Nicole sighs] God. 896 00:42:44,854 --> 00:42:46,104 [sighs] 897 00:42:46,189 --> 00:42:48,189 [dramatic music] 898 00:42:51,653 --> 00:42:54,020 Megan, what are you doing? 899 00:42:54,114 --> 00:42:57,907 It's my fault. I was late for one of my classes. 900 00:42:59,661 --> 00:43:02,495 How long have you been standing like this? 901 00:43:02,581 --> 00:43:05,123 Maybe an hour. 902 00:43:05,208 --> 00:43:07,584 It hurts so bad. 903 00:43:07,669 --> 00:43:09,586 Is this a punishment? 904 00:43:11,298 --> 00:43:13,464 Oh, God, Megan, you know, honey, put your arms down. 905 00:43:13,550 --> 00:43:17,051 I can't. Not until Ken tells me to. 906 00:43:17,178 --> 00:43:18,720 Screw Ken. 907 00:43:18,847 --> 00:43:21,014 You don't understand. 908 00:43:23,268 --> 00:43:25,643 I tried to quit Initiative before. 909 00:43:26,980 --> 00:43:28,938 I couldn't afford it anymore. 910 00:43:30,650 --> 00:43:33,559 And then I got an email 911 00:43:33,653 --> 00:43:35,111 with a video. 912 00:43:37,532 --> 00:43:39,282 What was on the video? 913 00:43:40,827 --> 00:43:45,404 It was me in an emotional release session 914 00:43:45,498 --> 00:43:49,742 confessing my darkest, darkest secrets. 915 00:43:49,836 --> 00:43:51,628 I'm trapped. 916 00:43:51,713 --> 00:43:53,963 No, Megan, Megan, listen to me. 917 00:43:54,049 --> 00:43:57,800 I'm working with a journalist to expose Initiative. 918 00:43:57,886 --> 00:44:01,804 And if I promised that she would never use your name 919 00:44:01,890 --> 00:44:04,307 would you tell her what you just told me? 920 00:44:07,187 --> 00:44:11,606 Okay. Okay, honey, I'll make that call right now. 921 00:44:11,733 --> 00:44:13,566 I'll be right back. 922 00:44:28,583 --> 00:44:29,540 [cellphone ringing] 923 00:44:29,626 --> 00:44:30,958 Thank you guys so much. 924 00:44:31,086 --> 00:44:32,585 What you're doing is really brave. 925 00:44:32,671 --> 00:44:35,129 I'm gonna call you. Okay? 926 00:44:35,256 --> 00:44:36,956 - Hey, Nicole. - Robyn. 927 00:44:37,050 --> 00:44:39,717 I have figured out how Ken keeps people from leaving. 928 00:44:39,803 --> 00:44:40,677 'It's blackmail.' 929 00:44:40,762 --> 00:44:42,512 [scoffs] Of course. 930 00:44:42,597 --> 00:44:43,888 That psycho. 931 00:44:43,973 --> 00:44:46,307 Listen, I have a current member here 932 00:44:46,434 --> 00:44:47,975 she's willing to talk to you. 933 00:44:49,896 --> 00:44:51,521 That's amazing, because I just got 934 00:44:51,606 --> 00:44:53,305 two family members willing to go on record. 935 00:44:53,400 --> 00:44:56,475 Apparently Initiative has isolated their sister from them. 936 00:44:56,569 --> 00:44:58,319 - Like Phyllis from you. - 'That's not all.' 937 00:44:58,446 --> 00:44:59,737 (Robyn on phone) 'They think that she's having' 938 00:44:59,823 --> 00:45:01,531 'a relationship with the founder.' 939 00:45:01,616 --> 00:45:03,574 'And apparently she's not the only one.' 940 00:45:03,660 --> 00:45:06,035 'Ken likes to take turns spending weekend with them.' 941 00:45:06,121 --> 00:45:08,654 Yeah, well, Ken did say everybody has a role to play. 942 00:45:08,748 --> 00:45:10,748 Yuck! 943 00:45:12,752 --> 00:45:14,502 (Robyn on phone) 'Where are you? Can you meet up?' 944 00:45:14,629 --> 00:45:16,546 I can't. I.. I'm still at Initiative. 945 00:45:16,631 --> 00:45:18,464 'I just, I wanna make sure that Megan's okay.' 946 00:45:18,550 --> 00:45:20,332 'And one more thing I need to check on.' 947 00:45:20,427 --> 00:45:21,843 I'll swing by tomorrow. Okay? 948 00:45:21,970 --> 00:45:24,837 Okay. I'm gonna start writing. Be careful. 949 00:45:24,931 --> 00:45:26,556 You too. 950 00:45:31,396 --> 00:45:32,395 Hi. 951 00:45:35,817 --> 00:45:37,349 That's very good, Megan. You're free to go. 952 00:45:37,444 --> 00:45:39,736 You can put your arms down now. 953 00:45:39,821 --> 00:45:41,446 Thank you, Ken. 954 00:45:46,995 --> 00:45:49,528 So, we're just about to start. 955 00:45:49,622 --> 00:45:51,914 Will you be sitting in the circle today? 956 00:45:52,000 --> 00:45:54,792 - I was just heading there now. - Fantastic. 957 00:46:01,676 --> 00:46:03,634 I'll see you in there. 958 00:46:10,518 --> 00:46:11,976 [dramatic music] 959 00:46:27,368 --> 00:46:30,495 Alright, Nicole, what're you doing here? 960 00:46:30,580 --> 00:46:33,956 You're obviously not back in the program. 961 00:46:34,042 --> 00:46:35,875 No, listen, Diana, I know that this place means 962 00:46:35,960 --> 00:46:38,577 everything to you, but I'm telling you it's dangerous. 963 00:46:38,671 --> 00:46:41,255 What are you talking about? 964 00:46:45,053 --> 00:46:47,261 So, Ken is.. 965 00:46:47,388 --> 00:46:49,472 Secretly recording all the sessions. 966 00:46:49,557 --> 00:46:54,018 Alright, everyone, who is ready to release what burdens us? 967 00:46:56,815 --> 00:46:58,606 Hello, Nicole. 968 00:46:58,733 --> 00:46:59,816 Hi. 969 00:47:03,238 --> 00:47:04,654 What've you got there? 970 00:47:07,075 --> 00:47:08,199 No-nothing, I-I just.. 971 00:47:08,284 --> 00:47:09,784 Did you just take something? 972 00:47:09,911 --> 00:47:11,953 No, I-I was telling Diana that 973 00:47:12,080 --> 00:47:14,121 I don't, I don't really feel ready to share today.. 974 00:47:14,249 --> 00:47:17,250 Uh-uh, trust circle, everyone. 975 00:47:20,713 --> 00:47:22,797 Uh, Nicole.. 976 00:47:24,425 --> 00:47:26,425 The reason why we have these emotional release sessions 977 00:47:26,511 --> 00:47:28,719 is because we don't keep secrets. 978 00:47:30,265 --> 00:47:32,139 So, what did you take? 979 00:47:34,060 --> 00:47:36,769 - What did you take? - Ken. 980 00:47:36,855 --> 00:47:38,563 What're you doing, man? 981 00:47:38,648 --> 00:47:40,982 - She stole something. - 'So what?' 982 00:47:41,109 --> 00:47:44,193 We don't have any crown jewels here. 983 00:47:44,279 --> 00:47:45,570 Let her go. 984 00:47:47,991 --> 00:47:50,575 [intense music] 985 00:47:55,415 --> 00:47:58,040 Hey, Nicole. Nico.. 986 00:47:58,126 --> 00:48:00,326 - Hey! Nicole. Nicole. - Justin, stop following me. 987 00:48:00,420 --> 00:48:02,003 Look, look, look, I.. 988 00:48:02,130 --> 00:48:04,422 I know my brother can be a little intense sometimes. 989 00:48:04,507 --> 00:48:05,965 Intense? Is that what you call it? 990 00:48:06,050 --> 00:48:08,885 Yeah, he's been acting weird lately. 991 00:48:08,970 --> 00:48:10,836 Anyway, I just want you to know 992 00:48:10,930 --> 00:48:13,005 if he ever crosses a line, or anything 993 00:48:13,099 --> 00:48:15,341 you can always come to me. 994 00:48:15,435 --> 00:48:16,726 Okay, so either you guys are running 995 00:48:16,811 --> 00:48:18,227 this whole thing together 996 00:48:18,313 --> 00:48:19,729 or this entire operation 997 00:48:19,814 --> 00:48:21,022 is going all under your nose. 998 00:48:21,149 --> 00:48:22,523 And you don't even know it. 999 00:48:22,650 --> 00:48:25,351 I-I honestly don't know what you're talking about. 1000 00:48:25,445 --> 00:48:27,403 You need to open your eyes. 1001 00:48:31,284 --> 00:48:33,784 [instrumental music] 1002 00:48:35,997 --> 00:48:38,039 [cellphone ringing] 1003 00:48:44,088 --> 00:48:45,704 Hey, Robyn, it's Nicole, I've been trying 1004 00:48:45,798 --> 00:48:47,131 to get in touch with you all day. 1005 00:48:47,216 --> 00:48:49,258 [keys clanking] 1006 00:48:49,344 --> 00:48:52,044 [engine revving] 1007 00:48:52,138 --> 00:48:54,597 I'm heading to Phyliss' now, so hopefully you're there 1008 00:48:54,682 --> 00:48:56,933 'and we can exchange details.' 1009 00:49:07,278 --> 00:49:09,403 'I have the camera but there's no memory stored in it' 1010 00:49:09,530 --> 00:49:11,739 'so we need to find where Ken hides his footage.' 1011 00:49:13,076 --> 00:49:15,076 [coughs] 1012 00:49:19,874 --> 00:49:21,165 [door closes] 1013 00:49:23,336 --> 00:49:25,378 No. No. No. No. No. No. No. 1014 00:49:25,463 --> 00:49:27,296 No. No. No. No. No. No. 1015 00:49:28,549 --> 00:49:29,840 Oh! 1016 00:49:34,681 --> 00:49:36,347 Help me! 1017 00:49:41,479 --> 00:49:43,762 Help me! 1018 00:49:43,856 --> 00:49:45,815 [muffled screaming] 1019 00:49:49,612 --> 00:49:51,445 Help me! 1020 00:49:55,910 --> 00:49:57,785 (Nicole) 'Without the footage the camera just isn't enough' 1021 00:49:57,912 --> 00:50:01,539 to shut them down, so hopefully you're there and we can.. 1022 00:50:03,918 --> 00:50:06,377 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 1023 00:50:09,257 --> 00:50:12,216 [instrumental music] 1024 00:50:24,480 --> 00:50:26,230 It looks like a possible suicide. 1025 00:50:26,315 --> 00:50:28,983 This is Initiative, okay. This is Ken Palmer. 1026 00:50:29,110 --> 00:50:31,527 He killed Robyn because he knew that her and I were working 1027 00:50:31,612 --> 00:50:33,279 on something to expose him. 1028 00:50:33,364 --> 00:50:35,781 - This is what he does. - Okay, okay. I believe you. 1029 00:50:35,867 --> 00:50:37,700 Okay? There are lot of coincidences here 1030 00:50:37,785 --> 00:50:39,201 that are not adding up 1031 00:50:39,287 --> 00:50:41,320 so I'm gonna open up an official investigation. 1032 00:50:41,414 --> 00:50:44,707 Okay. Here, you can start with this.. 1033 00:50:44,792 --> 00:50:47,659 - A security camera? - It's blackmail. 1034 00:50:47,754 --> 00:50:49,420 That's what Ken does, he hides these everywhere 1035 00:50:49,505 --> 00:50:51,338 and he has these weird group therapy sessions 1036 00:50:51,466 --> 00:50:53,716 where people come in and they divulge their darkest secrets. 1037 00:50:53,801 --> 00:50:55,501 He uses that to keep people 1038 00:50:55,595 --> 00:50:57,595 from quitting Initiative. That's how he does it. 1039 00:50:57,680 --> 00:50:59,263 I'm still working on finding the video files. 1040 00:50:59,348 --> 00:51:00,890 I will find them. 1041 00:51:00,975 --> 00:51:03,726 You're clearly messing with the wrong people here. 1042 00:51:03,811 --> 00:51:05,561 Just let me do my job, I don't want the next call I get 1043 00:51:05,646 --> 00:51:07,688 to be about you getting hurt by these people too. 1044 00:51:07,815 --> 00:51:09,315 - Okay? - Okay. 1045 00:51:09,400 --> 00:51:10,849 Alright. 1046 00:51:10,943 --> 00:51:12,777 Shoot. 1047 00:51:14,989 --> 00:51:17,031 [cellphone ringing] 1048 00:51:20,161 --> 00:51:22,661 - Hello? - 'Stop looking in Initiative.' 1049 00:51:22,747 --> 00:51:24,205 - Who is this? - 'Leave us alone .' 1050 00:51:24,332 --> 00:51:25,998 (male #1 on phone) 'And we'll leave you alone.' 1051 00:51:26,084 --> 00:51:27,374 And if I do what happens to all those women 1052 00:51:27,502 --> 00:51:28,876 who are trapped at Initiative? 1053 00:51:29,003 --> 00:51:31,036 'Either you start minding your own business' 1054 00:51:31,130 --> 00:51:33,038 'or you'll end up like Phyllis and Robyn.' 1055 00:51:33,132 --> 00:51:35,091 'The choice is yours.' 1056 00:51:46,854 --> 00:51:48,604 [knocking on door] 1057 00:51:51,984 --> 00:51:54,560 - Hi. Come on. Get in, get in. - Oh. 1058 00:51:54,654 --> 00:51:56,895 What was that about at Initiative? 1059 00:51:56,989 --> 00:51:59,073 - Were you followed? - What? No. 1060 00:51:59,200 --> 00:52:01,617 I mean, I-I don't, I don't think so. 1061 00:52:01,702 --> 00:52:02,868 Did you tell anybody at Initiative 1062 00:52:02,954 --> 00:52:03,911 that you were coming here? 1063 00:52:04,038 --> 00:52:06,789 No. What is going on? 1064 00:52:06,874 --> 00:52:09,083 Okay. Sit, sit. 1065 00:52:12,046 --> 00:52:13,671 Diana, I need you to level with me. 1066 00:52:13,756 --> 00:52:15,965 Are you being forced to stay at Initiative? 1067 00:52:16,050 --> 00:52:18,592 - Forced? How? - With blackmail. 1068 00:52:18,719 --> 00:52:19,927 From that little video camera that I found? 1069 00:52:20,054 --> 00:52:21,637 What? No. 1070 00:52:21,722 --> 00:52:23,139 Have you ever been threatened if you tried to quit? 1071 00:52:23,224 --> 00:52:25,141 I've never tried to quit Initiative. 1072 00:52:25,226 --> 00:52:27,685 I've told you I like it there. 1073 00:52:27,770 --> 00:52:29,562 That's why I don't understand what's happening 1074 00:52:29,647 --> 00:52:31,313 at all right now. 1075 00:52:33,025 --> 00:52:35,025 Diana, Robyn's dead. 1076 00:52:35,111 --> 00:52:37,436 - Who? - Phyllis' sister. 1077 00:52:37,530 --> 00:52:39,822 She was investigating Initiative. 1078 00:52:39,907 --> 00:52:41,440 - What? - Exactly. 1079 00:52:41,534 --> 00:52:42,774 And I think I'm next. 1080 00:52:42,869 --> 00:52:45,870 If Initiative gets what they want. 1081 00:52:45,955 --> 00:52:48,414 Do you really think that Ken is killing people? 1082 00:52:48,499 --> 00:52:50,949 It's either Ken or someone that he hired. 1083 00:52:51,043 --> 00:52:53,785 He's gonna stop at nothing to keep from being exposed. 1084 00:52:53,880 --> 00:52:56,130 There has to be another explanation. 1085 00:52:56,257 --> 00:52:58,457 No, Diana. 1086 00:52:58,551 --> 00:53:01,010 I know that Initiative means the world to you 1087 00:53:01,095 --> 00:53:03,095 but you already know that Ken's been lying 1088 00:53:03,181 --> 00:53:04,796 we just have to prove it. 1089 00:53:04,891 --> 00:53:06,140 - Do you have a key? - Yeah. 1090 00:53:06,267 --> 00:53:07,850 Sometimes I have to go in early. 1091 00:53:07,935 --> 00:53:10,019 - But Nicole-- - It's perfect. 1092 00:53:10,104 --> 00:53:12,146 We go into his office afterhours. 1093 00:53:12,273 --> 00:53:14,982 We check his computer for the video files. 1094 00:53:15,109 --> 00:53:16,475 I don't know. 1095 00:53:16,569 --> 00:53:19,028 Diana.. 1096 00:53:19,113 --> 00:53:21,739 ...I really need you to trust me on this. 1097 00:53:23,951 --> 00:53:26,952 Okay...I trust you. 1098 00:53:32,210 --> 00:53:35,211 [dramatic music] 1099 00:53:55,107 --> 00:53:56,106 Okay. 1100 00:53:57,818 --> 00:53:59,443 I'll check the cabinet. 1101 00:54:03,783 --> 00:54:05,241 Is there anything on the computer? 1102 00:54:05,326 --> 00:54:08,026 Just member records, financial statements 1103 00:54:08,120 --> 00:54:10,454 the normal stuff. 1104 00:54:10,539 --> 00:54:12,197 There's gotta be something. 1105 00:54:12,291 --> 00:54:15,000 There's nothing on here. 1106 00:54:15,086 --> 00:54:16,868 Nothing? 1107 00:54:16,963 --> 00:54:17,962 [gasps] 1108 00:54:20,675 --> 00:54:23,676 Diana, the flash drives. 1109 00:54:27,348 --> 00:54:30,549 Look, they've got all the members' names on it. 1110 00:54:30,643 --> 00:54:32,351 Phyllis Whitlock.. 1111 00:54:33,813 --> 00:54:35,187 ...and you. 1112 00:54:47,868 --> 00:54:51,620 When I caught my ex cheating, I took a baseball bat 1113 00:54:51,706 --> 00:54:55,165 and...I smashed his windshield. 1114 00:54:56,711 --> 00:54:59,578 And all of the windows. 1115 00:54:59,672 --> 00:55:02,748 The hood. The lights. 1116 00:55:02,842 --> 00:55:05,342 - I'm sorry. - No, it's okay. 1117 00:55:05,428 --> 00:55:09,421 (Ken) Do you have feelings of regret? 1118 00:55:09,515 --> 00:55:11,807 The thing I regret 1119 00:55:11,892 --> 00:55:15,427 is that I only smashed his car with a baseball bat. 1120 00:55:15,521 --> 00:55:18,105 I should have cut the brakes. 1121 00:55:23,362 --> 00:55:24,445 [sighs] 1122 00:55:24,572 --> 00:55:26,071 [shushing] 1123 00:55:26,157 --> 00:55:28,240 Somebody's here. 1124 00:55:28,326 --> 00:55:31,276 - I'll take these. - Let me look. 1125 00:55:31,370 --> 00:55:33,329 Put the chair back. 1126 00:55:37,001 --> 00:55:38,584 I'll meet you at my house. 1127 00:55:38,669 --> 00:55:40,169 Okay, I'll meet you there. 1128 00:55:48,554 --> 00:55:50,846 Mrs. Miller? 1129 00:55:50,931 --> 00:55:52,964 Detective Hale? What're you doing here? 1130 00:55:53,059 --> 00:55:54,016 I was coming by to check this place out 1131 00:55:54,101 --> 00:55:55,133 I saw the light was on. 1132 00:55:55,227 --> 00:55:56,352 I thought I'd find Palmer. 1133 00:55:56,437 --> 00:55:58,187 Look. Look. 1134 00:55:59,565 --> 00:56:01,398 I got the videos. 1135 00:56:01,484 --> 00:56:03,192 I have all the hard evidence that we need to prove 1136 00:56:03,277 --> 00:56:05,611 that Ken's blackmailing his members into staying here. 1137 00:56:05,696 --> 00:56:06,904 Alright, we better get out of here. 1138 00:56:06,989 --> 00:56:09,156 Let's talk outside. Come on. 1139 00:56:11,494 --> 00:56:13,118 That was reckless what you did in there. 1140 00:56:13,204 --> 00:56:14,787 You want an even bigger target on your back? 1141 00:56:14,872 --> 00:56:16,246 - No, no, no, no, this way. - But my car's this way. 1142 00:56:16,332 --> 00:56:17,748 No, it is too dangerous for you right now. 1143 00:56:17,833 --> 00:56:18,874 We'll take my car to the station. 1144 00:56:18,959 --> 00:56:21,043 - Come on. - Okay. 1145 00:56:23,130 --> 00:56:24,996 If that is what you say it is, you can cause a lot of trouble 1146 00:56:25,091 --> 00:56:26,715 for these people. 1147 00:56:29,762 --> 00:56:31,678 I just don't want you to get hurt, that's all. 1148 00:56:31,806 --> 00:56:34,390 I'm gonna be fine. I appreciate your concern. 1149 00:56:36,685 --> 00:56:38,510 (Hale) 'No, you should be careful.' 1150 00:56:38,604 --> 00:56:41,563 I'm sure your daughter wouldn't want anything happening to you. 1151 00:56:41,649 --> 00:56:44,525 I didn't tell you I had a daughter. 1152 00:56:47,571 --> 00:56:49,571 [intense music] 1153 00:57:02,628 --> 00:57:04,870 Can you pull over? 1154 00:57:04,964 --> 00:57:06,797 I think I'm gonna be sick. 1155 00:57:06,882 --> 00:57:08,540 Just hang on a minute, we'll be there soon. 1156 00:57:08,634 --> 00:57:11,093 - 'No, I-I can't--' - Damn it, just hang on. 1157 00:57:11,178 --> 00:57:14,012 Mm-mm. I'm gonna be sick. You have to pull over. 1158 00:57:14,098 --> 00:57:16,640 - Please, pull over. - Damn it. 1159 00:57:16,725 --> 00:57:18,142 Damn it. 1160 00:57:20,646 --> 00:57:22,354 [sighs] 1161 00:57:22,440 --> 00:57:25,107 Alright, let's go. Come on. 1162 00:57:25,192 --> 00:57:28,193 [screams] Damn it. 1163 00:57:28,279 --> 00:57:30,279 Hey! Where are you going? 1164 00:57:31,907 --> 00:57:32,906 Damn! 1165 00:57:35,661 --> 00:57:37,661 [panting] 1166 00:57:47,590 --> 00:57:50,048 [intense music] 1167 00:58:03,731 --> 00:58:05,772 [cellphone ringing] 1168 00:58:11,572 --> 00:58:12,696 Hello? 1169 00:58:12,781 --> 00:58:13,780 (male #1) 'You have something' 1170 00:58:13,908 --> 00:58:15,991 'that doesn't belong to you.' 1171 00:58:16,076 --> 00:58:19,110 Is this Ken? Or is this Detective Hale? 1172 00:58:19,205 --> 00:58:21,413 (male #1) 'It didn't have to be this way, Nicole.' 1173 00:58:21,499 --> 00:58:24,333 'All you had to do was stop when you were warned.' 1174 00:58:24,418 --> 00:58:27,169 And leave hold all those women at Initiative captive? 1175 00:58:27,254 --> 00:58:28,879 (male #1) 'What business is it of yours?' 1176 00:58:28,964 --> 00:58:30,797 If I were you, I would call a ceasefire. 1177 00:58:30,925 --> 00:58:34,384 Try diplomacy instead, what do you say? 1178 00:58:34,470 --> 00:58:36,461 (male #1) 'Why would I do that?' 1179 00:58:36,555 --> 00:58:39,640 Because if you don't, I will take all of these flash drives 1180 00:58:39,767 --> 00:58:42,976 and the story behind them to someone who will not bury it. 1181 00:58:43,103 --> 00:58:46,188 (male #1) 'You should be very careful when making threats, Nicole.' 1182 00:58:46,273 --> 00:58:48,899 [message chimes] 1183 00:58:48,984 --> 00:58:50,984 [gasps] 1184 00:58:55,741 --> 00:58:58,408 [cellphone ringing] 1185 00:58:58,494 --> 00:58:59,660 Hey, mom. 1186 00:58:59,787 --> 00:59:01,370 Ari, where are you right now? 1187 00:59:01,455 --> 00:59:03,989 I'm just about to head out to class, why? 1188 00:59:04,083 --> 00:59:05,374 Okay, listen to me. Stay in your room. 1189 00:59:05,459 --> 00:59:07,158 - Lock the door. - Why? 1190 00:59:07,253 --> 00:59:09,661 Don't leave the building, not even to go to class. Okay? 1191 00:59:09,755 --> 00:59:11,296 'Do you have the number for campus security in your phone?' 1192 00:59:11,382 --> 00:59:12,330 What's going on? 1193 00:59:12,424 --> 00:59:13,882 I'm coming to get you right now. 1194 00:59:13,968 --> 00:59:16,093 - 'Just stay inside.' - Okay. 1195 00:59:22,393 --> 00:59:25,394 [dramatic music] 1196 00:59:39,243 --> 00:59:42,244 [upbeat music] 1197 00:59:49,378 --> 00:59:51,378 [siren blaring] 1198 01:00:12,359 --> 01:00:13,317 No. 1199 01:00:30,836 --> 01:00:32,502 He killed my friend Phyllis, he killed her sister, Robyn 1200 01:00:32,588 --> 01:00:34,504 and if you leave me alone with him, he's gonna kill me. 1201 01:00:34,590 --> 01:00:37,007 Ma'am, you're under arrest for assaulting an officer. 1202 01:00:37,092 --> 01:00:38,800 You know what, you don't understand-- 1203 01:00:38,886 --> 01:00:40,761 No, you don't understand, Miss Miller 1204 01:00:40,888 --> 01:00:42,596 your actions have consequences. 1205 01:00:42,723 --> 01:00:44,306 Let's go. 1206 01:00:46,852 --> 01:00:48,602 I'm telling you he's part of a cult. 1207 01:00:48,729 --> 01:00:51,063 And he killed them. 1208 01:00:51,148 --> 01:00:52,856 You can't do this, please. 1209 01:00:52,941 --> 01:00:54,775 Watch your head. 1210 01:01:02,117 --> 01:01:03,116 [buzzer buzzes] 1211 01:01:09,249 --> 01:01:11,833 I was told I made bail. What's taking so long? 1212 01:01:11,919 --> 01:01:14,795 Paperwork. There's always paperwork. 1213 01:01:19,093 --> 01:01:22,469 So what are you? Some sort of secret founder of Initiative? 1214 01:01:22,596 --> 01:01:24,096 Silent partner. 1215 01:01:24,181 --> 01:01:26,139 Honestly, I'm not involved in all that much. 1216 01:01:26,266 --> 01:01:29,101 I just protect the company from threats. 1217 01:01:30,771 --> 01:01:32,521 You're doing it for the money. 1218 01:01:34,441 --> 01:01:35,691 You can't really think arresting me is gonna stop 1219 01:01:35,776 --> 01:01:37,142 Initiative's secrets from coming out? 1220 01:01:37,236 --> 01:01:40,362 Speaking of secrets, I, um, I checked your house. 1221 01:01:40,447 --> 01:01:42,647 Found your safe. 1222 01:01:42,741 --> 01:01:45,316 I'm gonna need you to give me the code. 1223 01:01:45,411 --> 01:01:46,651 Okay. 1224 01:01:46,745 --> 01:01:47,652 Yeah, let's say I give you the code 1225 01:01:47,746 --> 01:01:48,653 you get the files 1226 01:01:48,747 --> 01:01:49,663 Ken gets his blackmail back. 1227 01:01:49,790 --> 01:01:51,322 What do I get? 1228 01:01:51,417 --> 01:01:52,991 You drop the charges? 1229 01:01:53,085 --> 01:01:54,668 It's out of my hands. 1230 01:01:54,795 --> 01:01:57,087 See, cops don't like it when one of their own is assaulted. 1231 01:01:57,172 --> 01:01:58,839 I wonder how they feel about one of their own 1232 01:01:58,966 --> 01:01:59,998 killing innocent women? 1233 01:02:00,092 --> 01:02:02,217 I didn't kill anyone. 1234 01:02:02,302 --> 01:02:04,720 I just happened to be working when the calls came in 1235 01:02:04,805 --> 01:02:06,504 assessed the crime scene 1236 01:02:06,598 --> 01:02:09,725 and concluded that neither death was suspicious. 1237 01:02:09,810 --> 01:02:11,601 You're crazy if you think I'm not gonna leave here 1238 01:02:11,687 --> 01:02:13,603 and tell the very first person who will listen to me 1239 01:02:13,689 --> 01:02:16,314 what you're doing, you don't want that person to be a judge. 1240 01:02:16,400 --> 01:02:19,109 You know I found something else at your house. 1241 01:02:20,529 --> 01:02:23,029 It's Ari, right? 1242 01:02:23,157 --> 01:02:24,531 She's pretty girl. 1243 01:02:26,076 --> 01:02:27,525 If you so much as think of 1244 01:02:27,619 --> 01:02:29,527 my daughter's name again, I'll-- 1245 01:02:29,621 --> 01:02:31,580 You'll what? 1246 01:02:36,503 --> 01:02:38,336 Turn around. 1247 01:02:40,299 --> 01:02:42,382 You mind your own business 1248 01:02:42,509 --> 01:02:43,925 and you can pick up your car 1249 01:02:44,011 --> 01:02:45,886 from the lot tomorrow. 1250 01:02:54,104 --> 01:02:55,103 [buzzer buzzes] 1251 01:03:01,403 --> 01:03:03,737 - Thank you so much for coming. - Of course! 1252 01:03:03,864 --> 01:03:05,530 - I'm paying you back. - Don't worry about it. 1253 01:03:05,616 --> 01:03:07,407 It's all taken care of. 1254 01:03:13,665 --> 01:03:16,241 Okay. What is this? 1255 01:03:16,335 --> 01:03:19,410 You told me to open my eyes, so I did. 1256 01:03:19,505 --> 01:03:22,506 I asked around. Diana told me what you found. 1257 01:03:22,591 --> 01:03:23,924 Diana, you didn't.. 1258 01:03:24,051 --> 01:03:25,750 He wants to help us. 1259 01:03:25,844 --> 01:03:28,970 Nicole, I had no idea Ken was keeping people from leaving. 1260 01:03:29,056 --> 01:03:31,848 Or that he had that blackmail. I swear. 1261 01:03:31,934 --> 01:03:33,391 What do we do? 1262 01:03:33,477 --> 01:03:36,427 What I know about my brother is that he's relentless. 1263 01:03:36,522 --> 01:03:38,647 He'll stop at nothing to get what he wants. 1264 01:03:38,732 --> 01:03:40,932 I'm still waiting to hear a plan. 1265 01:03:41,026 --> 01:03:44,653 Here's the plan, give me the drives. 1266 01:03:44,738 --> 01:03:46,279 Do you think I'm stupid? 1267 01:03:46,406 --> 01:03:48,573 As long as you have those videos, you're not safe. 1268 01:03:48,659 --> 01:03:51,701 Give them to me, I'll get them into the right hands. 1269 01:03:51,787 --> 01:03:54,371 I know what I'm asking of you, but Ken and his followers 1270 01:03:54,456 --> 01:03:57,541 will just keep coming after you unless you let me help you. 1271 01:03:57,626 --> 01:04:00,752 Nicole, you can trust him. 1272 01:04:02,256 --> 01:04:04,005 No, no. 1273 01:04:04,091 --> 01:04:07,125 No, I can't, I can't trust anyone from the Initiative. 1274 01:04:07,219 --> 01:04:09,803 - Not even you. - What? Nicole! 1275 01:04:09,930 --> 01:04:12,389 You stay away from my family! 1276 01:04:43,797 --> 01:04:46,756 [instrumental music] 1277 01:04:48,093 --> 01:04:49,050 [rattling] 1278 01:05:13,827 --> 01:05:14,910 [intense music] 1279 01:05:14,995 --> 01:05:16,870 No, no, no. 1280 01:05:20,918 --> 01:05:22,417 Mom? 1281 01:05:22,502 --> 01:05:24,336 [Nicole groaning] 1282 01:05:25,464 --> 01:05:26,463 [grunts] 1283 01:05:27,841 --> 01:05:28,757 - Are you okay? - Yeah. 1284 01:05:28,842 --> 01:05:30,508 Come on. Come on. 1285 01:05:36,516 --> 01:05:38,516 [sighs] 1286 01:05:41,730 --> 01:05:43,605 Oh, thank you. 1287 01:05:43,690 --> 01:05:45,056 What are you doing here? 1288 01:05:45,150 --> 01:05:46,274 You freaked me out so much 1289 01:05:46,360 --> 01:05:47,901 when you called earlier 1290 01:05:48,028 --> 01:05:49,060 and then you tell me you can't make it 1291 01:05:49,154 --> 01:05:51,062 because you're in jail? 1292 01:05:51,156 --> 01:05:52,614 So, I caught a ride with Sarah. 1293 01:05:52,699 --> 01:05:54,399 She was driving this way anyway. 1294 01:05:54,493 --> 01:05:55,784 Well, I'm glad I freaked you out 1295 01:05:55,869 --> 01:05:57,535 because you just saved my life in there. 1296 01:05:57,621 --> 01:05:59,788 - Who was that? - I don't know. 1297 01:05:59,873 --> 01:06:03,291 It was dark, and the whole thing happened so fast. 1298 01:06:03,377 --> 01:06:05,961 Someone from Initiative? 1299 01:06:06,046 --> 01:06:08,129 Yeah. 1300 01:06:08,215 --> 01:06:10,090 Are they gonna keep coming back? 1301 01:06:11,218 --> 01:06:13,760 I don't know. 1302 01:06:13,887 --> 01:06:16,137 God, I wish I never signed up with them in the first place. 1303 01:06:16,223 --> 01:06:18,765 Why did you sign up? 1304 01:06:18,892 --> 01:06:22,102 I don't know, it felt like a way to meet new people 1305 01:06:22,229 --> 01:06:24,095 you know and then when I saw what was happening with Phyllis 1306 01:06:24,189 --> 01:06:26,097 and Diana and you out of the house 1307 01:06:26,191 --> 01:06:28,775 it just.. 1308 01:06:28,902 --> 01:06:31,486 I felt like a way to look after somebody. 1309 01:06:31,571 --> 01:06:34,447 Mom, you know that even though I don't live here anymore 1310 01:06:34,574 --> 01:06:37,450 I still need looking after, right? 1311 01:06:37,577 --> 01:06:39,327 That's really sweet of you to say, honey. 1312 01:06:39,413 --> 01:06:40,945 But I mean it, okay? 1313 01:06:41,039 --> 01:06:43,581 You can't go getting yourself killed over this. 1314 01:06:43,667 --> 01:06:45,417 We have to find a way to stop them. 1315 01:06:45,502 --> 01:06:46,918 No, I will find a way. 1316 01:06:47,004 --> 01:06:49,620 [intense music] 1317 01:06:49,715 --> 01:06:51,840 Community, uh, productivity. 1318 01:06:51,925 --> 01:06:55,593 Affirmation community. We live by these tenets so we can.. 1319 01:07:00,600 --> 01:07:02,467 Now what? 1320 01:07:02,561 --> 01:07:04,519 I'm here to offer you a deal. 1321 01:07:06,356 --> 01:07:09,974 A deal? What kind of deal? 1322 01:07:10,068 --> 01:07:12,277 I won't go to the cops 1323 01:07:12,362 --> 01:07:14,479 as long as you shut Initiative down. 1324 01:07:14,573 --> 01:07:17,949 And nobody, I mean, nobody comes near me or my daughter again. 1325 01:07:20,078 --> 01:07:22,871 [sighs] I honestly have no idea what you're talking about. 1326 01:07:22,956 --> 01:07:24,622 Oh, I know, I know, yeah. 1327 01:07:24,708 --> 01:07:27,250 Plausible deniability is kind of your thing. 1328 01:07:27,335 --> 01:07:29,994 What is with you? 1329 01:07:30,088 --> 01:07:32,756 Why are you so set on bringing Initiative down? 1330 01:07:32,841 --> 01:07:36,000 All we have ever tried to do is help people. 1331 01:07:36,094 --> 01:07:37,719 That's it. We're a family. 1332 01:07:37,804 --> 01:07:39,137 - You're family? - Yes. 1333 01:07:39,222 --> 01:07:41,181 This is a cult. 1334 01:07:41,308 --> 01:07:45,518 And you, you're just a manipulative wannabe guru. 1335 01:07:48,190 --> 01:07:50,231 You have no idea who I am. 1336 01:07:52,402 --> 01:07:55,612 You have no idea what I'm trying to create. 1337 01:07:59,326 --> 01:08:04,704 All you see are wild baseless conspiracy theories. 1338 01:08:08,877 --> 01:08:10,535 I suggest that you leave. 1339 01:08:10,629 --> 01:08:12,420 Oh, I'm leaving. 1340 01:08:12,506 --> 01:08:15,215 And I'm taking the flash drives of blackmail with me. 1341 01:08:17,010 --> 01:08:19,803 And in case you don't hold up your end of the bargain 1342 01:08:19,888 --> 01:08:22,212 I'll take them to a news outlet that'll run the story. 1343 01:08:22,307 --> 01:08:24,974 What are you talking about? What? 1344 01:08:25,059 --> 01:08:26,976 What flash drives? What blackmail? 1345 01:08:27,062 --> 01:08:31,064 And just so we're clear, any member that wants to quit 1346 01:08:31,191 --> 01:08:34,776 is now free to do so and that includes Megan Walker. 1347 01:08:34,861 --> 01:08:38,071 What? What're you talking about? Megan loves it here. 1348 01:08:38,198 --> 01:08:41,574 Right. You know my terms. 1349 01:08:56,049 --> 01:08:57,966 Nicole, I need the hard drives. 1350 01:08:58,050 --> 01:08:59,342 Get off of me! 1351 01:08:59,426 --> 01:09:01,426 [upbeat music] 1352 01:09:08,228 --> 01:09:10,261 [grunting] 1353 01:09:10,354 --> 01:09:12,095 What you do to the hard drives? What did you do with them? 1354 01:09:12,190 --> 01:09:14,190 I'll kill you, I swear I'll kill you. 1355 01:09:16,736 --> 01:09:18,269 - Come on. - Diana? 1356 01:09:18,362 --> 01:09:20,271 Let's get out of here. 1357 01:09:20,365 --> 01:09:21,865 - Are you okay? - Yeah. 1358 01:09:21,950 --> 01:09:23,782 - Sure? - Let's go. 1359 01:09:29,624 --> 01:09:30,790 You don't need to say you're sorry to me. 1360 01:09:30,834 --> 01:09:32,041 I'm the one that brought you into Initiative. 1361 01:09:32,085 --> 01:09:33,667 This is actually all my fault. 1362 01:09:33,711 --> 01:09:34,794 No, this is not your fault. 1363 01:09:34,837 --> 01:09:36,421 This is Ken's fault. 1364 01:09:36,464 --> 01:09:38,089 [banging on the door] 1365 01:09:42,762 --> 01:09:43,887 [sighs] 1366 01:09:43,930 --> 01:09:46,096 Hey. Is everyone okay? 1367 01:09:46,140 --> 01:09:47,557 Yeah. What are you doing here? 1368 01:09:47,601 --> 01:09:49,559 Ken just called me, freaking out. 1369 01:09:49,603 --> 01:09:51,185 I've never heard him like this. 1370 01:09:51,228 --> 01:09:52,562 He's talking about that he's willing to kill 1371 01:09:52,606 --> 01:09:54,022 to protect Initiative. 1372 01:09:54,065 --> 01:09:55,857 You guys gotta get out of town. We all do. 1373 01:09:55,901 --> 01:09:57,525 What'd I do with the flash drives? 1374 01:09:57,568 --> 01:10:00,068 - I still have them. - Honestly, Nicole, dump them. 1375 01:10:00,112 --> 01:10:02,655 As long as you have them, you and Ari will never be safe. 1376 01:10:02,699 --> 01:10:05,032 Wait! Just give them to me. 1377 01:10:05,076 --> 01:10:07,410 I'm the one that brought you into this mess, okay. 1378 01:10:07,454 --> 01:10:09,537 I should be the one to try to fix it. 1379 01:10:12,959 --> 01:10:15,460 Okay. Alright. Let me go get 'em. 1380 01:10:15,503 --> 01:10:17,337 Come on, sweetie. 1381 01:10:19,841 --> 01:10:21,841 [dramatic music] 1382 01:10:47,994 --> 01:10:50,202 Okay. 1383 01:10:50,246 --> 01:10:53,121 Whatever you do, do not give these to anyone 1384 01:10:53,166 --> 01:10:54,707 you think might secretly be Initiative? 1385 01:10:54,751 --> 01:10:57,126 Of course not. 1386 01:10:57,170 --> 01:10:58,710 Are you and Ari gonna be okay? 1387 01:10:58,755 --> 01:11:01,380 Yeah, yeah, we're leaving right away. 1388 01:11:01,424 --> 01:11:02,423 Good. 1389 01:11:03,927 --> 01:11:06,094 - Thank you. - Bye. 1390 01:11:16,189 --> 01:11:18,481 Hey, help me pack this bag. 1391 01:11:18,525 --> 01:11:20,148 (Ari) 'Where are we going?' 1392 01:11:20,193 --> 01:11:21,150 We'll figure it out on the way. 1393 01:11:21,193 --> 01:11:23,361 Do you really trust Diana? 1394 01:11:23,405 --> 01:11:24,904 I think so. 1395 01:11:24,948 --> 01:11:26,781 I was kinda low on options at this point 1396 01:11:26,825 --> 01:11:30,243 but just in case I'm wrong, I have this. 1397 01:11:32,289 --> 01:11:33,329 What's that? 1398 01:11:33,373 --> 01:11:34,330 I need to get it to this girl 1399 01:11:34,374 --> 01:11:35,707 Megan at Initiative. 1400 01:11:35,750 --> 01:11:38,376 This gives her something to fight back with. 1401 01:11:38,420 --> 01:11:40,378 Okay, so, are we just gonna drop it off 1402 01:11:40,422 --> 01:11:41,629 on our way out of town? 1403 01:11:41,673 --> 01:11:42,797 No, I'm gonna drop it off 1404 01:11:42,841 --> 01:11:44,299 and you, you're gonna stay here. 1405 01:11:44,342 --> 01:11:45,300 What? No way. 1406 01:11:45,343 --> 01:11:46,634 Yes, you are so much safer here 1407 01:11:46,678 --> 01:11:47,802 with the doors and windows locked 1408 01:11:47,846 --> 01:11:49,178 than you would be out in the open. 1409 01:11:49,222 --> 01:11:51,055 - What about you? - I'm gonna be fine. 1410 01:11:51,099 --> 01:11:53,474 You stay here, you finish packing, keep your phone on. 1411 01:11:53,518 --> 01:11:55,934 I'll be 15 minutes. 1412 01:11:55,978 --> 01:11:58,062 Hey! 1413 01:11:58,106 --> 01:11:59,856 I love you. 1414 01:11:59,898 --> 01:12:01,523 Love you too. 1415 01:12:02,986 --> 01:12:04,610 Lock the door. 1416 01:12:06,740 --> 01:12:09,741 [intense music] 1417 01:12:13,246 --> 01:12:15,079 No, Megan, no. 1418 01:13:05,465 --> 01:13:06,464 [gasps] 1419 01:13:06,508 --> 01:13:07,924 It's okay. It's okay. Please. 1420 01:13:07,967 --> 01:13:09,300 You need to come with me right now. 1421 01:13:09,344 --> 01:13:10,802 There's something I have to tell you. 1422 01:13:10,844 --> 01:13:12,387 I-I'm sorry, I just.. 1423 01:13:12,430 --> 01:13:14,389 I didn't do anything wrong. 1424 01:13:14,432 --> 01:13:16,057 Please, you don't have to do this. 1425 01:13:18,228 --> 01:13:20,103 Anybody home? 1426 01:13:20,146 --> 01:13:21,353 What are you doing here? 1427 01:13:21,398 --> 01:13:23,064 Oh, I got done with my stuff 1428 01:13:23,108 --> 01:13:25,273 'so I thought maybe I'd help you guys pack.' 1429 01:13:25,318 --> 01:13:26,692 Thanks, I think we're almost done. 1430 01:13:26,736 --> 01:13:28,111 Where's your mom? 1431 01:13:28,154 --> 01:13:29,862 Um, she'll be right back. 1432 01:13:29,906 --> 01:13:31,823 Mm. 1433 01:13:31,866 --> 01:13:33,199 (Ken) There's something I've gotta tell you-- 1434 01:13:33,243 --> 01:13:35,368 No, Ken, if you think that killing me 1435 01:13:35,412 --> 01:13:37,202 is gonna tie up some sort of loose end for you 1436 01:13:37,246 --> 01:13:39,330 I have news for you, it's just gonna create more. 1437 01:13:39,374 --> 01:13:40,957 How many bodies do you think Hale's 1438 01:13:41,000 --> 01:13:41,958 'gonna be able to cover up for you?' 1439 01:13:42,001 --> 01:13:43,291 Nicole. 1440 01:13:45,088 --> 01:13:47,630 - Megan, I'm so sorry. - No, no, don't be sorry. 1441 01:13:47,674 --> 01:13:49,507 Look, if it wasn't for you, I would've never called her 1442 01:13:49,550 --> 01:13:50,967 and figure out what the hell has been going on here. 1443 01:13:51,010 --> 01:13:52,468 You can't lie to me, Ken. 1444 01:13:52,512 --> 01:13:53,511 The person that you're blackmailing 1445 01:13:53,555 --> 01:13:55,972 is standing right next to you. 1446 01:13:56,014 --> 01:13:57,682 She told me about the email. 1447 01:13:57,725 --> 01:14:01,184 Actually, that email wasn't specifically from Ken. 1448 01:14:01,228 --> 01:14:03,855 It was just from an email called "The Initiative." 1449 01:14:03,898 --> 01:14:07,358 Honey, who do you think The Initiative is? 1450 01:14:08,403 --> 01:14:11,862 It's him. Right? 1451 01:14:11,906 --> 01:14:15,282 It's your program. It's your blackmail. 1452 01:14:15,326 --> 01:14:16,868 It's your punishments. 1453 01:14:16,911 --> 01:14:18,369 It's you having these people around you 1454 01:14:18,413 --> 01:14:22,248 running in little roles and it's all you. 1455 01:14:22,291 --> 01:14:23,791 It's in your book. 1456 01:14:25,879 --> 01:14:27,335 I didn't write the book. 1457 01:14:27,380 --> 01:14:29,922 What? 1458 01:14:29,966 --> 01:14:31,841 I didn't design the program. 1459 01:14:32,969 --> 01:14:33,968 Then who did? 1460 01:14:34,012 --> 01:14:35,178 How's everything going here? 1461 01:14:35,221 --> 01:14:36,219 'You guys ready to go?' 1462 01:14:36,264 --> 01:14:37,263 Yeah, we're just waiting 1463 01:14:37,307 --> 01:14:39,807 for Nicole to get back, right? 1464 01:14:39,851 --> 01:14:44,145 Justin designed everything. I'm, I'm just the face. 1465 01:14:44,189 --> 01:14:45,980 How could you've not known? 1466 01:14:46,023 --> 01:14:49,275 You got members out there doing manual labor for free. 1467 01:14:49,318 --> 01:14:51,027 Nicole, I honestly thought that these people 1468 01:14:51,070 --> 01:14:53,905 believed in what it was we're trying to create. 1469 01:14:53,948 --> 01:14:55,239 I thought they believed in me. 1470 01:14:55,282 --> 01:14:56,949 Listen, honey, that night 1471 01:14:56,993 --> 01:14:58,326 that they wanted you to send me to the sauna 1472 01:14:58,369 --> 01:15:00,620 Ken told you to do that, didn't he? 1473 01:15:00,663 --> 01:15:03,789 Somebody told me that's what Ken wanted. 1474 01:15:03,833 --> 01:15:05,500 But I didn't think it was her fault! 1475 01:15:05,543 --> 01:15:08,085 I thought she was just doing what Ken wanted her to do 1476 01:15:08,129 --> 01:15:10,505 the same way that I did when I sent you into the sauna. 1477 01:15:10,548 --> 01:15:12,965 Wait-wait, wait, okay. Who's she? 1478 01:15:15,303 --> 01:15:16,552 Diana. 1479 01:15:25,772 --> 01:15:29,690 - 'Hello, Nicole.' - Diana? 1480 01:15:29,734 --> 01:15:32,068 (Diana over phone) 'I think it's time for you to come home now.' 1481 01:15:32,111 --> 01:15:33,945 'No police.' 1482 01:15:36,950 --> 01:15:38,616 She has my daughter. 1483 01:15:39,786 --> 01:15:41,118 She has my daughter. 1484 01:15:43,915 --> 01:15:45,414 [dramatic music] 1485 01:15:47,794 --> 01:15:49,585 Nicole! Welcome home. 1486 01:15:49,629 --> 01:15:51,212 - Ari! - Mom! 1487 01:15:51,255 --> 01:15:53,839 Unh-unh-unh. No, no, no, no. 1488 01:15:53,883 --> 01:15:57,009 Mother-daughter reunion later. Let's talk first. 1489 01:15:57,053 --> 01:15:59,719 (Ken) Talk? Justin, what're you doing? 1490 01:16:01,349 --> 01:16:03,014 I can't believe I trusted you. 1491 01:16:03,059 --> 01:16:04,559 Well, in your defense, you didn't make it easy 1492 01:16:04,602 --> 01:16:05,559 to earn your trust. 1493 01:16:05,603 --> 01:16:07,937 It was a lot of work. 1494 01:16:07,981 --> 01:16:10,606 Is this why you bailed me out at the police station? 1495 01:16:10,650 --> 01:16:12,316 Why you knocked out Hale? 1496 01:16:12,360 --> 01:16:14,735 Well, it wasn't supposed to get this far. 1497 01:16:14,779 --> 01:16:18,155 I mean, we warned you to stop looking into Initiative. 1498 01:16:18,199 --> 01:16:20,741 It makes no sense, why would you help me get into Ken's office 1499 01:16:20,785 --> 01:16:22,118 'and find the flash drives?' 1500 01:16:22,161 --> 01:16:23,952 You planted flash drives in my office? 1501 01:16:23,996 --> 01:16:25,830 Insurance, Ken. 1502 01:16:25,873 --> 01:16:28,416 In case you and I had one of our famous falling outs. 1503 01:16:28,459 --> 01:16:30,960 You weren't supposed to actually find them. 1504 01:16:31,004 --> 01:16:33,546 You were supposed to just check the computer 1505 01:16:33,590 --> 01:16:37,466 see that nothing was on there and stop digging. 1506 01:16:37,510 --> 01:16:39,677 Diana. 1507 01:16:39,721 --> 01:16:41,262 Why are you doing this? 1508 01:16:41,306 --> 01:16:43,556 Because I wasn't lying to you 1509 01:16:43,600 --> 01:16:46,684 when I said that Initiative changed my life. 1510 01:16:46,728 --> 01:16:49,353 I met my fiance there. 1511 01:16:49,397 --> 01:16:51,272 You're engaged to Justin? 1512 01:16:51,316 --> 01:16:54,859 We met at one of her weekends at my house. 1513 01:16:54,902 --> 01:16:56,777 'Every member has their opportunity' 1514 01:16:56,821 --> 01:17:00,615 but nobody was quite like Diana. 1515 01:17:00,657 --> 01:17:04,118 Diana, you can't do this. 1516 01:17:04,162 --> 01:17:06,287 He killed Phyllis and Robyn. 1517 01:17:06,331 --> 01:17:09,999 [chuckles] Justin didn't kill them. 1518 01:17:10,043 --> 01:17:11,375 I did. 1519 01:17:13,796 --> 01:17:15,296 Why? 1520 01:17:15,340 --> 01:17:19,216 Because they were a threat to the program. 1521 01:17:19,260 --> 01:17:24,013 And a threat to the program is a threat to us. 1522 01:17:24,057 --> 01:17:25,681 Why would you do this? 1523 01:17:25,725 --> 01:17:28,059 We had a genuinely opportunity to help people. 1524 01:17:28,102 --> 01:17:30,061 Oh, please. 1525 01:17:30,103 --> 01:17:33,564 It was a scam, Ken! It was always a scam. 1526 01:17:33,608 --> 01:17:35,691 'You were just too happy to be worshipped as a guru' 1527 01:17:35,735 --> 01:17:37,276 to actually see what was happening here. 1528 01:17:37,320 --> 01:17:39,445 No, it's not what this is about 1529 01:17:39,489 --> 01:17:42,114 it's because nobody would follow you. 1530 01:17:42,157 --> 01:17:44,950 So you just stood in my shadow and you rode my coattails. 1531 01:17:44,994 --> 01:17:46,285 Alright, enough of this. 1532 01:17:46,329 --> 01:17:47,995 Diana, get Nicole into the basement. 1533 01:17:48,039 --> 01:17:50,206 - Ken too. - No! Wait! 1534 01:17:50,249 --> 01:17:51,707 Thanks to Nicole here 1535 01:17:51,751 --> 01:17:52,875 'Initiative is gonna have to start' 1536 01:17:52,919 --> 01:17:54,669 all over. 1537 01:17:54,712 --> 01:17:56,754 And this time they're gonna have a new leader. 1538 01:17:56,798 --> 01:17:58,673 And don't worry, Nicole. 1539 01:17:58,716 --> 01:18:00,049 Nothing will happen to Ari. 1540 01:18:00,093 --> 01:18:01,634 Don't touch her. 1541 01:18:01,678 --> 01:18:03,886 Initiative will take care of her. 1542 01:18:06,891 --> 01:18:08,099 Let's go. 1543 01:18:08,142 --> 01:18:09,809 I'm so sorry, Nicole. 1544 01:18:10,812 --> 01:18:12,770 For all of this, I truly am. 1545 01:18:12,814 --> 01:18:14,772 [intense music] 1546 01:18:14,816 --> 01:18:16,816 [grunts] 1547 01:18:18,653 --> 01:18:20,861 (Diana) Justin, what do I do? 1548 01:18:20,905 --> 01:18:22,987 What do I do? What do I do? 1549 01:18:23,032 --> 01:18:25,116 Shoot him! Shoot him! 1550 01:18:25,159 --> 01:18:26,157 [gunshot] 1551 01:18:27,452 --> 01:18:29,452 Get Nicole! Go! 1552 01:18:29,496 --> 01:18:31,205 [grunting] 1553 01:18:31,249 --> 01:18:32,915 Close the door. 1554 01:18:32,959 --> 01:18:35,793 Um, here. Hurry, hurry. 1555 01:18:37,255 --> 01:18:39,839 - Go! Go! Go! Go! Go! - 'Nicole!' 1556 01:18:39,882 --> 01:18:42,341 (Diana) 'Open up.' 1557 01:18:42,385 --> 01:18:43,843 'There's nowhere for you to hide.' 1558 01:18:43,886 --> 01:18:46,178 Go in, will you? Go ahead. 1559 01:18:46,222 --> 01:18:49,557 (Diana) 'Nicole, there's nowhere to go.' 1560 01:18:49,600 --> 01:18:51,016 'Open up!' 1561 01:18:54,605 --> 01:18:55,603 [gunshot] 1562 01:19:04,907 --> 01:19:07,907 Come on, Nicole. Let's not play games. 1563 01:19:14,791 --> 01:19:17,293 I can see you, Ari. 1564 01:19:17,335 --> 01:19:18,669 [grunting] 1565 01:19:23,675 --> 01:19:25,550 (Diana) No! 1566 01:19:25,594 --> 01:19:27,469 [both grunting] 1567 01:19:31,058 --> 01:19:32,057 [gunshot] 1568 01:19:33,686 --> 01:19:35,519 [grunting] 1569 01:19:37,773 --> 01:19:39,398 Go. Go. 1570 01:19:40,985 --> 01:19:42,985 [both grunting] 1571 01:19:46,365 --> 01:19:48,365 [screaming] 1572 01:19:51,077 --> 01:19:53,412 [grunting] 1573 01:19:55,708 --> 01:19:57,541 [intense music] 1574 01:19:59,712 --> 01:20:00,710 Stop! 1575 01:20:02,465 --> 01:20:05,508 You were told a lot of lies, Nicole. 1576 01:20:05,550 --> 01:20:08,385 But one thing was true.. 1577 01:20:08,429 --> 01:20:09,804 ...nobody leaves Initiative. 1578 01:20:09,847 --> 01:20:11,639 (Hale) Justin. 1579 01:20:11,682 --> 01:20:13,849 What took you so long? 1580 01:20:13,893 --> 01:20:15,351 [siren blaring] 1581 01:20:15,394 --> 01:20:17,144 - Why did you call for backup? - I didn't. 1582 01:20:17,188 --> 01:20:19,396 Yeah, they're here now. 1583 01:20:19,440 --> 01:20:22,107 Your move. 1584 01:20:22,151 --> 01:20:24,151 [grunting] 1585 01:20:25,612 --> 01:20:27,655 Freeze! On your knees! 1586 01:20:27,698 --> 01:20:28,989 [grunting] 1587 01:20:29,032 --> 01:20:31,032 ♪ I came from the mud ♪ 1588 01:20:31,077 --> 01:20:35,079 ♪ There's dirt on my hands ♪ 1589 01:20:35,121 --> 01:20:38,040 ♪ Strong like a tree ♪ 1590 01:20:38,084 --> 01:20:41,585 ♪ There's roots where I stand ♪ 1591 01:20:41,629 --> 01:20:47,049 ♪ Oh I've been running from the law ♪♪ 1592 01:20:57,353 --> 01:20:59,144 (Ari) 'What happened to Ken?' 1593 01:20:59,188 --> 01:21:01,772 (Nicole) The doctor say he's gonna be okay. 1594 01:21:01,816 --> 01:21:04,148 He saved our lives. 1595 01:21:04,193 --> 01:21:05,234 I know. 1596 01:21:05,278 --> 01:21:07,443 What about Diana? 1597 01:21:07,487 --> 01:21:09,446 Diana? 1598 01:21:09,490 --> 01:21:12,825 Let's just say she got what she deserved. 1599 01:21:12,869 --> 01:21:14,451 [upbeat music] 1600 01:21:14,495 --> 01:21:15,870 Good. 1601 01:21:15,913 --> 01:21:20,541 ♪ Take back what you want to say ♪ 1602 01:21:20,585 --> 01:21:24,628 ♪ You know it wouldn't matter anyway ♪ 1603 01:21:24,672 --> 01:21:28,132 ♪ Oh no ♪ 1604 01:21:28,175 --> 01:21:29,884 ♪ And you ♪ 1605 01:21:29,927 --> 01:21:32,303 You know what, I just realized though 1606 01:21:32,346 --> 01:21:34,263 Laura raided my fridge over the weekend. 1607 01:21:34,307 --> 01:21:36,307 - 'Oh, did she?' - Big time. 1608 01:21:36,350 --> 01:21:39,684 And, uh, I'm really hungry right now. 1609 01:21:39,728 --> 01:21:41,728 Do you wanna grab lunch somewhere 1610 01:21:41,772 --> 01:21:44,398 before you hit the road? 1611 01:21:44,442 --> 01:21:46,233 Yeah, I could grab a bite. 1612 01:21:46,277 --> 01:21:47,735 (Ari) 'I was just so hungry.' 1613 01:21:47,778 --> 01:21:49,028 Do you have a place you wanna go? 1614 01:21:49,071 --> 01:21:50,070 Yeah, there's this really 1615 01:21:50,114 --> 01:21:51,447 cool place right off campus 1616 01:21:51,490 --> 01:21:53,365 that Laura showed me. 1617 01:21:53,409 --> 01:21:55,367 I think you'll like it. 1618 01:21:55,411 --> 01:21:57,494 It'll be great to see some of the places you hang out. 1619 01:21:57,538 --> 01:22:02,124 Yeah, I started exploring more few spots. 1620 01:22:02,168 --> 01:22:04,168 [ominous music] 1621 01:22:21,646 --> 01:22:24,146 [instrumental music] 107627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.