All language subtitles for Adventures of Superman - 03x03 - The Lucky Cat

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:04,769 NARRATOR: The Adventures of Superman. 2 00:00:04,771 --> 00:00:06,804 Faster than a speeding bullet. 3 00:00:09,909 --> 00:00:12,076 More powerful than a locomotive. 4 00:00:13,713 --> 00:00:16,748 Able to leap tall buildings at a single bound. 5 00:00:16,750 --> 00:00:19,317 MAN 1: Look! Up in the sky! MAN 2: It's a bird! 6 00:00:19,319 --> 00:00:21,420 WOMAN: It's a plane! MAN 3: It's Superman! 7 00:00:21,422 --> 00:00:22,854 NARRATOR: Yes, it's Superman, 8 00:00:22,856 --> 00:00:24,456 strange visitor from another planet 9 00:00:24,458 --> 00:00:26,324 who came to Earth with powers and abilities 10 00:00:26,326 --> 00:00:28,893 far beyond those of mortal men. 11 00:00:28,895 --> 00:00:32,430 Superman, who can change the course of mighty rivers, 12 00:00:32,432 --> 00:00:34,999 bend steel in his bare hands, 13 00:00:35,001 --> 00:00:37,169 and who, disguised as Clark Kent, 14 00:00:37,171 --> 00:00:40,238 mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper, 15 00:00:40,240 --> 00:00:42,206 fights a never-ending battle 16 00:00:42,208 --> 00:00:45,777 for truth, justice and the American way. 17 00:00:53,119 --> 00:00:54,886 [���] 18 00:00:57,291 --> 00:00:58,923 [CRICKETS CHIRPING] 19 00:01:02,429 --> 00:01:04,062 Stop! 20 00:01:04,064 --> 00:01:06,698 You're walking on the lines instead of the squares. 21 00:01:06,700 --> 00:01:08,700 That's bad luck. 22 00:01:11,672 --> 00:01:13,305 I told you, stop! 23 00:01:13,307 --> 00:01:15,039 You can't come in here. 24 00:01:15,041 --> 00:01:16,774 This is my house. 25 00:01:16,776 --> 00:01:19,344 It's a nice, peaceful old place. 26 00:01:19,346 --> 00:01:22,280 It's never even been haunted until you people came, 27 00:01:22,282 --> 00:01:25,317 with your broken mirrors and your black cats, 28 00:01:25,319 --> 00:01:27,785 sprinkling salt all over the place. 29 00:01:28,822 --> 00:01:30,722 Keep away, I tell you. 30 00:01:30,724 --> 00:01:32,590 It was the darkest day of my life 31 00:01:32,592 --> 00:01:34,192 when I rented the house to you. 32 00:01:34,194 --> 00:01:37,262 Now I'll suffer hard luck the rest of my years. 33 00:01:37,264 --> 00:01:38,996 Now, just a minute, sir. 34 00:01:38,998 --> 00:01:40,765 We haven't even been here before. 35 00:01:40,767 --> 00:01:41,933 You haven't? 36 00:01:41,935 --> 00:01:44,268 Maybe we've got the wrong address... 37 00:01:44,270 --> 00:01:45,537 I hope. 38 00:01:45,539 --> 00:01:46,971 No, Jimmy, it's the right place. 39 00:01:46,973 --> 00:01:48,540 Seven-twenty Weeping Willow Lane. 40 00:01:48,542 --> 00:01:50,908 You're new members? 41 00:01:50,910 --> 00:01:52,910 Well, let me warn you while there's still time: 42 00:01:52,912 --> 00:01:54,512 The men who come here are crazy. 43 00:01:54,514 --> 00:01:56,614 They defy the laws of nature. 44 00:01:56,616 --> 00:01:58,450 They laugh at the beliefs of man. 45 00:01:58,452 --> 00:02:00,552 They're doomed-- Here, here, what's going on? 46 00:02:00,554 --> 00:02:02,920 Mr. Botts, I thought you were told to stay away from here. 47 00:02:02,922 --> 00:02:05,056 You can't keep me away. This is my property. 48 00:02:05,058 --> 00:02:07,225 Now, now, now, we pay our rent, don't we? 49 00:02:07,227 --> 00:02:08,626 Well, run along. Run along. 50 00:02:08,628 --> 00:02:09,894 BOTTS: You can't make me. 51 00:02:09,896 --> 00:02:12,230 FREDERICKS: Oh, yes, we can. Yes, we can. 52 00:02:12,232 --> 00:02:13,665 Laws of trespass, you know. 53 00:02:14,968 --> 00:02:16,100 New members? 54 00:02:16,102 --> 00:02:18,302 Pay no attention to him. 55 00:02:18,304 --> 00:02:20,672 Follow me. Follow me. 56 00:02:20,674 --> 00:02:23,608 You'll be sorry. This is my house. 57 00:02:23,610 --> 00:02:26,444 They mock me. They'll all be sorry. 58 00:02:26,446 --> 00:02:28,780 Every last one of them who come here. 59 00:02:28,782 --> 00:02:31,249 You too. Both of you. 60 00:02:31,251 --> 00:02:32,851 This is Friday the 13th. 61 00:02:32,853 --> 00:02:35,820 And anyone who defies the 13th will live to regret it. 62 00:02:35,822 --> 00:02:39,424 Or die to regret it. 63 00:02:40,159 --> 00:02:41,158 Shoo. 64 00:02:41,160 --> 00:02:42,259 What a crazy place. 65 00:02:42,261 --> 00:02:43,561 [CHUCKLING] 66 00:02:43,563 --> 00:02:45,430 Well, we came here to get a story, didn't we? 67 00:02:45,432 --> 00:02:48,132 Let's go. 68 00:02:49,102 --> 00:02:50,668 That's funny. 69 00:02:50,670 --> 00:02:52,637 Yeah. Where did that little guy go to? 70 00:02:52,639 --> 00:02:54,138 He disappeared. 71 00:02:54,140 --> 00:02:55,773 Well, somebody left the door open. 72 00:02:57,544 --> 00:02:59,344 [MEOWS] 73 00:02:59,346 --> 00:03:00,812 [GASPS] 74 00:03:00,814 --> 00:03:02,179 Jimmy, what's the matter? 75 00:03:02,181 --> 00:03:03,648 It's just a black cat, that's all. 76 00:03:03,650 --> 00:03:05,049 It walked right in front of you. 77 00:03:05,051 --> 00:03:06,918 So? Jimmy... 78 00:03:06,920 --> 00:03:08,553 If I thought you were superstitious, 79 00:03:08,555 --> 00:03:10,154 I wouldn't have brought you with me. 80 00:03:10,156 --> 00:03:12,790 Oh, I-I'm really not. Honest. Really. 81 00:03:12,792 --> 00:03:14,425 I'm-- I'm protected. 82 00:03:14,427 --> 00:03:15,993 Oh, I mean-- 83 00:03:15,995 --> 00:03:18,029 Well, it's just a black cat. 84 00:03:18,031 --> 00:03:20,231 That's what I said. 85 00:03:24,437 --> 00:03:26,203 Well, w-who are you? 86 00:03:26,205 --> 00:03:27,805 Oh, we're from the Daily Planet, sir. 87 00:03:27,807 --> 00:03:29,874 Oh, yes, of course. You're Mr. Kent. 88 00:03:29,876 --> 00:03:32,143 And that must be young Olsen. Welcome. 89 00:03:32,145 --> 00:03:34,478 Perry White promised you'd come down this evening. 90 00:03:34,480 --> 00:03:37,081 I'm, uh, Bill Green. Green Shoe Stores, you know. 91 00:03:37,083 --> 00:03:38,483 You just-- Oh, no, no. 92 00:03:38,485 --> 00:03:39,751 Come around through there. 93 00:03:39,753 --> 00:03:41,318 Oh, this way? That's right. 94 00:03:41,320 --> 00:03:43,120 And then straight toward me. 95 00:03:43,857 --> 00:03:45,289 How do you do, sir? 96 00:03:45,291 --> 00:03:46,524 Welcome. 97 00:03:46,526 --> 00:03:48,159 Thank you. 98 00:03:48,161 --> 00:03:49,661 Jim. 99 00:03:49,663 --> 00:03:51,095 Under the ladder? 100 00:03:51,097 --> 00:03:52,564 You know it. 101 00:03:52,566 --> 00:03:54,131 Well, sure, Mr. Green. 102 00:03:55,401 --> 00:03:56,635 I don't mind. 103 00:03:56,637 --> 00:03:57,702 [CHUCKLES] 104 00:03:57,704 --> 00:03:59,103 All our members enter that way. 105 00:03:59,105 --> 00:04:00,472 Welcome. You're a little early 106 00:04:00,474 --> 00:04:01,906 for the meeting yet. 107 00:04:01,908 --> 00:04:03,941 But welcome to the sacred halls 108 00:04:03,943 --> 00:04:06,110 of the Anti-Superstition Club. 109 00:04:06,112 --> 00:04:08,846 Their motto is "down with superstition." 110 00:04:08,848 --> 00:04:11,082 They help expose how silly such fears actually are. 111 00:04:11,084 --> 00:04:12,550 It's quite an idea. Isn't it, Jim? 112 00:04:12,552 --> 00:04:14,686 Well, yes. But, um... 113 00:04:14,688 --> 00:04:16,688 doesn't that ladder ever fall on anybody? 114 00:04:16,690 --> 00:04:18,155 [CHUCKLING] Oh, no. 115 00:04:18,157 --> 00:04:20,692 A bunch of the fellows were tired of the luncheon clubs, 116 00:04:20,694 --> 00:04:23,061 so we organized a big night-snack club. 117 00:04:23,063 --> 00:04:24,396 Just a good bunch of guys 118 00:04:24,398 --> 00:04:26,063 getting together to have a little fun. 119 00:04:26,065 --> 00:04:27,065 Oh, um... 120 00:04:27,067 --> 00:04:28,500 we encountered a gentleman 121 00:04:28,502 --> 00:04:31,035 on the way in who didn't quite share your enthusiasm. 122 00:04:31,037 --> 00:04:32,704 Oh, I'm sorry about that. 123 00:04:32,706 --> 00:04:34,739 Uh, the landlord, I suppose? 124 00:04:34,741 --> 00:04:36,274 He said he owned the place. 125 00:04:36,276 --> 00:04:38,443 Poor old coot. His name's Botts. 126 00:04:38,445 --> 00:04:39,811 We rented this place from him 127 00:04:39,813 --> 00:04:41,312 so we could hold our meetings here. 128 00:04:41,314 --> 00:04:43,615 I guess he didn't realize what we wanted it for. 129 00:04:43,617 --> 00:04:45,316 He was making some threats, Mr. Green. 130 00:04:45,318 --> 00:04:47,085 I think he might try to get even with you. 131 00:04:47,087 --> 00:04:49,386 Oh, don't be ridiculous. What can he do? 132 00:04:49,388 --> 00:04:50,922 We're all important businessmen, 133 00:04:50,924 --> 00:04:52,089 every one of us. 134 00:04:52,091 --> 00:04:53,958 Here. Take a look at this register. 135 00:04:55,429 --> 00:04:57,829 It's just that he's superstitious, that's all. 136 00:04:57,831 --> 00:05:00,131 Half cracked on the idea, like so many people. 137 00:05:00,133 --> 00:05:01,666 Hates to see us break all these 138 00:05:01,668 --> 00:05:02,734 silly little rules. 139 00:05:02,736 --> 00:05:05,470 See a pin and pick it up, 140 00:05:05,472 --> 00:05:06,971 all the day, you'll have good luck. 141 00:05:06,973 --> 00:05:08,239 Huh? 142 00:05:08,241 --> 00:05:10,407 There. At your feet, young man. On the rug. 143 00:05:10,409 --> 00:05:11,643 Oh, yeah. 144 00:05:11,645 --> 00:05:13,411 Oh, no, no. No. Don't do that. 145 00:05:13,413 --> 00:05:15,480 See a pin and let it lay, 146 00:05:15,482 --> 00:05:16,915 you'll have bad luck all day. 147 00:05:16,917 --> 00:05:19,317 You don't believe that nonsense, do you? 148 00:05:19,319 --> 00:05:21,720 Those pins have been there ever since we formed the club. 149 00:05:21,722 --> 00:05:22,887 I'm sorry. 150 00:05:22,889 --> 00:05:24,221 They may not be very tidy, Jim, 151 00:05:24,223 --> 00:05:25,590 but they're absolutely right. 152 00:05:25,592 --> 00:05:27,258 As a matter of fact, both my editor and I 153 00:05:27,260 --> 00:05:29,327 feel very strongly about this story, Mr. Green. 154 00:05:29,329 --> 00:05:30,427 We'd like to see an end 155 00:05:30,429 --> 00:05:31,896 of all superstition in the world. 156 00:05:31,898 --> 00:05:34,365 What possible connection can pins and black cats 157 00:05:34,367 --> 00:05:35,867 and such have with good fortune? 158 00:05:35,869 --> 00:05:37,569 Exactly. I'm Charlie King. 159 00:05:37,571 --> 00:05:39,337 King Chemical. Or it used to be, 160 00:05:39,339 --> 00:05:41,740 while my plant still had contracts to work on. 161 00:05:41,742 --> 00:05:42,840 Yes, sir, this is Mr. Kent 162 00:05:42,842 --> 00:05:44,008 and Mr. Olsen, Charlie. 163 00:05:44,010 --> 00:05:45,042 How do you do, sir? 164 00:05:45,044 --> 00:05:46,310 Showing them the register? 165 00:05:46,312 --> 00:05:48,279 Yes. After they have signed the guest page. 166 00:05:48,281 --> 00:05:49,381 You're first, Mr. Kent. 167 00:05:49,383 --> 00:05:50,615 Oh, here? 168 00:05:50,617 --> 00:05:51,649 If you will, please. 169 00:05:51,651 --> 00:05:52,717 All right, sir. 170 00:05:55,522 --> 00:05:58,122 Thank you. And now you, Mr. Olsen. Oh. 171 00:05:58,124 --> 00:06:00,291 Just here. Red ink? 172 00:06:00,293 --> 00:06:01,893 Of course. In the business world, 173 00:06:01,895 --> 00:06:03,495 red ink's regarded as very bad luck. 174 00:06:03,497 --> 00:06:05,630 We try every day to defy some superstition. 175 00:06:05,632 --> 00:06:07,264 Here. Right over here. 176 00:06:07,266 --> 00:06:08,299 Look for yourselves. 177 00:06:09,736 --> 00:06:13,538 "Bill Green walked on pavement lines instead of squares 178 00:06:13,540 --> 00:06:15,807 all the way to work today." 179 00:06:15,809 --> 00:06:17,308 Here. I'll check in too. 180 00:06:17,310 --> 00:06:18,676 Charlie King. 181 00:06:18,678 --> 00:06:22,279 Charlie King lit 300 cigarettes this week 182 00:06:22,281 --> 00:06:24,782 on 100 matches. Hm. 183 00:06:24,784 --> 00:06:26,651 Three on a match? 184 00:06:26,653 --> 00:06:29,487 You mean you did that 100 times? 185 00:06:29,489 --> 00:06:30,955 Of course he did. Of course he did. 186 00:06:30,957 --> 00:06:32,156 And you know something? 187 00:06:32,158 --> 00:06:33,425 He won't suffer for either. 188 00:06:33,427 --> 00:06:36,194 Yes, Mr. Kent. That's your story. 189 00:06:36,196 --> 00:06:37,261 Not a single one of us 190 00:06:37,263 --> 00:06:38,963 who's broken every superstitious rule 191 00:06:38,965 --> 00:06:40,765 you've ever heard of, has suffered for it. 192 00:06:40,767 --> 00:06:41,966 Not a single one of us has had 193 00:06:41,968 --> 00:06:43,267 one bit of bad luck as a result. 194 00:06:43,269 --> 00:06:44,268 Why should you? 195 00:06:44,270 --> 00:06:45,937 There's no truth in any superstition. 196 00:06:45,939 --> 00:06:47,405 Uh, bravo. I say bravo. 197 00:06:47,407 --> 00:06:49,273 Uh, uh, but now to work. Now to work. 198 00:06:49,275 --> 00:06:51,108 Uh, the meeting room is all ready, Bill. 199 00:06:51,110 --> 00:06:52,610 Fredericks, here, is our steward. 200 00:06:52,612 --> 00:06:53,911 He leads in the cat. 201 00:06:53,913 --> 00:06:55,780 Why don't you show them how the ritual goes? 202 00:06:55,782 --> 00:06:58,315 Oh, I just have enough catnip for the meeting. 203 00:06:58,317 --> 00:07:00,752 Well, never mind about that part of it. 204 00:07:00,754 --> 00:07:02,520 She'd probably scratch you anyway. 205 00:07:02,522 --> 00:07:04,188 However, it is a good idea. 206 00:07:04,190 --> 00:07:05,757 Uh, first I'll call the meeting 207 00:07:05,759 --> 00:07:06,924 to order in here. 208 00:07:06,926 --> 00:07:08,827 And that way, it'll be easier to clean up. 209 00:07:08,829 --> 00:07:10,962 Uh, would you step this way, gentlemen? 210 00:07:10,964 --> 00:07:12,464 Yes. 211 00:07:12,466 --> 00:07:13,798 Are you ready, gentlemen? 212 00:07:13,800 --> 00:07:14,932 Ready. 213 00:07:14,934 --> 00:07:17,034 The meeting will now come to order. 214 00:07:19,639 --> 00:07:21,205 Seven years bad luck? 215 00:07:21,207 --> 00:07:22,474 Nonsense. 216 00:07:22,476 --> 00:07:23,941 And now I hop to my place 217 00:07:23,943 --> 00:07:25,342 at the head of the table in there. 218 00:07:25,344 --> 00:07:26,410 Hop? 219 00:07:26,412 --> 00:07:28,646 Why, of course. Thirteen times. 220 00:07:28,648 --> 00:07:30,682 Not easy for a man of my size. 221 00:07:30,684 --> 00:07:32,851 I land on the lines of the floor. The cracks. 222 00:07:32,853 --> 00:07:34,251 Watch me. It's like this. 223 00:07:40,460 --> 00:07:41,926 Golly, Mr. Kent. 224 00:07:41,928 --> 00:07:43,494 Maybe that guy outside was right. 225 00:07:43,496 --> 00:07:45,362 These men sure act crazy. 226 00:07:45,364 --> 00:07:47,531 Well, Jimmy, there's a certain amount of nonsense 227 00:07:47,533 --> 00:07:49,533 connected with any lodge or club-- 228 00:07:49,535 --> 00:07:51,368 What's the matter? 229 00:07:51,370 --> 00:07:52,470 Mr. Green. Wait. 230 00:07:54,608 --> 00:07:56,641 The support under that floor isn't very strong. 231 00:07:56,643 --> 00:07:58,810 Well, if that were true, 232 00:07:58,812 --> 00:08:00,444 how could you see it from there? 233 00:08:00,446 --> 00:08:01,646 X-ray vision, I suppose? 234 00:08:01,648 --> 00:08:03,314 Well, I-- As a matter of fact-- 235 00:08:03,316 --> 00:08:05,549 Oh, he's just superstitious. 236 00:08:05,551 --> 00:08:08,419 He's upset seeing us break so many superstitious rules. 237 00:08:08,421 --> 00:08:09,787 They don't deserve to be here. 238 00:08:09,789 --> 00:08:10,822 Go on. Show them. 239 00:08:10,824 --> 00:08:12,690 Show them we're not afraid, Bill. 240 00:08:12,692 --> 00:08:15,192 You have to be really tough to be a member of this club. 241 00:08:15,194 --> 00:08:17,428 You stay here by the door, Jimmy. 242 00:08:17,430 --> 00:08:20,665 [���] 243 00:08:22,869 --> 00:08:25,302 [FLOOR CREAKING] 244 00:08:29,809 --> 00:08:31,108 [SPEAKS INDISTINCTLY] 245 00:08:31,110 --> 00:08:33,677 Golly, Mr. Kent was right. 246 00:08:33,679 --> 00:08:35,813 Mr. Kent? 247 00:08:35,815 --> 00:08:37,014 Well, where are you? 248 00:08:37,016 --> 00:08:38,415 Mr. Kent? 249 00:08:38,417 --> 00:08:40,585 Oh, right here, Jimmy. 250 00:08:40,587 --> 00:08:42,053 Where were you? 251 00:08:42,055 --> 00:08:43,855 Say, uh, Kent. How on earth did you know 252 00:08:43,857 --> 00:08:45,757 that floor was going to break through there? 253 00:08:45,759 --> 00:08:47,325 Well, just a lucky guess. 254 00:08:47,327 --> 00:08:48,425 Don't use that word. 255 00:08:48,427 --> 00:08:49,827 Nothing's lucky or unlucky. 256 00:08:49,829 --> 00:08:51,528 Besides, you were walking on the lines 257 00:08:51,530 --> 00:08:52,697 instead of the squares. 258 00:08:52,699 --> 00:08:54,566 Well, even if I'd fallen clear through, 259 00:08:54,568 --> 00:08:56,834 it wouldn't be because I'd broken any superstition. 260 00:08:56,836 --> 00:08:58,937 It-- Termites, probably. 261 00:08:58,939 --> 00:09:00,237 Too much food, you mean. 262 00:09:00,239 --> 00:09:01,572 I don't blame the poor floor. 263 00:09:01,574 --> 00:09:03,174 [CHUCKLES] Well, well. 264 00:09:03,176 --> 00:09:04,609 Ah, no harm done anyway. 265 00:09:04,611 --> 00:09:06,644 Gentlemen, I think we've gotten our story now. 266 00:09:06,646 --> 00:09:08,279 We'll be running along. Good night. 267 00:09:08,281 --> 00:09:10,715 Oh,, uh, drop back any time, Mr. Kent. 268 00:09:10,717 --> 00:09:12,850 And why don't you let us put you up for membership? 269 00:09:12,852 --> 00:09:14,686 You're not superstitious. 270 00:09:14,688 --> 00:09:16,788 No, I only believe in the things that men do. 271 00:09:16,790 --> 00:09:18,189 Good night, gentlemen. Jimmy? 272 00:09:18,191 --> 00:09:20,224 Mr. Kent. Oh, uh, good night. 273 00:09:20,226 --> 00:09:21,959 [CRICKETS CHIRPING] 274 00:09:25,231 --> 00:09:26,698 Wh-what's that? 275 00:09:26,700 --> 00:09:27,899 Sawdust, Jimmy. 276 00:09:27,901 --> 00:09:29,133 Huh? 277 00:09:29,135 --> 00:09:31,202 The stuff that's made when somebody saws wood. 278 00:09:31,204 --> 00:09:32,870 And I don't mean termites. 279 00:09:32,872 --> 00:09:34,872 No, somebody wanted that floor 280 00:09:34,874 --> 00:09:36,140 to collapse under Mr. Green. 281 00:09:38,544 --> 00:09:40,244 Oh, Miss Lane. No! 282 00:09:40,246 --> 00:09:42,146 See? I'm not superstitious either. 283 00:09:42,148 --> 00:09:44,215 What's the matter, Jimmy? Make you nervous? 284 00:09:44,217 --> 00:09:45,716 [SIGHS] No. Course not. 285 00:09:45,718 --> 00:09:48,119 Besides, I've been carrying that cracked mirror around 286 00:09:48,121 --> 00:09:49,120 in my purse for months. 287 00:09:49,122 --> 00:09:50,287 Now, tell me the rest of it. 288 00:09:50,289 --> 00:09:51,789 Well...Mr. Kent wanted to go out 289 00:09:51,791 --> 00:09:53,290 and take another look at the house. 290 00:09:53,292 --> 00:09:55,092 He wanted to see that floor in the daytime. 291 00:09:55,094 --> 00:09:56,260 Has he come back yet? 292 00:09:56,262 --> 00:09:58,830 No. He said if he got any more information, 293 00:09:58,832 --> 00:10:00,097 he was gonna go to the police. 294 00:10:00,099 --> 00:10:02,533 Jimmy, why don't you and I run out there? 295 00:10:02,535 --> 00:10:03,801 Oh, well... 296 00:10:03,803 --> 00:10:05,269 there's nothing out there. 297 00:10:05,271 --> 00:10:06,437 It's just an old house. 298 00:10:06,439 --> 00:10:08,772 If Clark's gone out by himself, 299 00:10:08,774 --> 00:10:10,741 you can bet he's after a good story. 300 00:10:10,743 --> 00:10:12,709 Why should we let him get it? I'll finish early 301 00:10:12,711 --> 00:10:14,712 and this afternoon, we'll go and snoop around. 302 00:10:14,714 --> 00:10:16,648 All right. 303 00:10:16,650 --> 00:10:18,549 And Jimmy, for heaven sakes, 304 00:10:18,551 --> 00:10:20,117 where did you get that awful habit 305 00:10:20,119 --> 00:10:22,053 of sticking your hands in your pocket? 306 00:10:22,055 --> 00:10:23,220 What are you carrying? 307 00:10:23,222 --> 00:10:24,588 Nothing. 308 00:10:26,993 --> 00:10:29,160 I'm not gonna have any trouble with superstitions. 309 00:10:29,162 --> 00:10:32,529 [���] 310 00:10:38,071 --> 00:10:40,637 MAN [WHISPERING]: "Charlie King: 311 00:10:40,639 --> 00:10:42,506 "lit 300 cigarettes this week 312 00:10:42,508 --> 00:10:45,076 on 100 matches." 313 00:10:47,480 --> 00:10:48,579 Yes. 314 00:10:48,581 --> 00:10:50,048 Yes, that's what we figured, Tom. 315 00:10:51,584 --> 00:10:53,350 Okay, thanks. 316 00:10:55,321 --> 00:10:56,888 Your guess was right, Kent. 317 00:10:57,924 --> 00:10:59,323 The crime lab sent a man out 318 00:10:59,325 --> 00:11:00,657 to look over that basement. 319 00:11:00,659 --> 00:11:03,394 He said that support beam was sawed just recently. 320 00:11:03,396 --> 00:11:05,897 Mm-hm. Looks like somebody wanted Green to fall through. 321 00:11:05,899 --> 00:11:07,999 Looks that way. But even if he had, 322 00:11:08,001 --> 00:11:10,068 he probably wouldn't have been hurt very badly. 323 00:11:10,070 --> 00:11:12,269 I'd call it more of a crackpot stunt 324 00:11:12,271 --> 00:11:14,072 than a murder attempt, wouldn't you? 325 00:11:14,074 --> 00:11:16,173 Yes, but when a crackpot starts off this way, 326 00:11:16,175 --> 00:11:17,775 he can get more and more dangerous. 327 00:11:17,777 --> 00:11:19,243 And if he wanted to punish Green 328 00:11:19,245 --> 00:11:20,611 for laughing at superstition, 329 00:11:20,613 --> 00:11:22,379 well, the rest of the members of the club 330 00:11:22,381 --> 00:11:23,414 are in danger too. 331 00:11:23,416 --> 00:11:24,581 And they should be warned. 332 00:11:24,583 --> 00:11:25,983 Oh, we'll take care of it. 333 00:11:25,985 --> 00:11:29,220 I'll get the membership list from their register. 334 00:11:29,222 --> 00:11:30,554 And I think I'll pick up 335 00:11:30,556 --> 00:11:33,357 that nutty landlord of theirs for questioning. 336 00:11:33,359 --> 00:11:35,727 [���] 337 00:11:57,716 --> 00:11:59,783 There doesn't seem to be any answer. 338 00:11:59,785 --> 00:12:01,418 Well, let it ring a few more times. 339 00:12:01,420 --> 00:12:03,754 It's pretty important we reach all these people. 340 00:12:03,756 --> 00:12:06,023 Hello? Oh, hello. 341 00:12:06,025 --> 00:12:07,491 I-is this Mr. King? 342 00:12:07,493 --> 00:12:08,759 Yes. 343 00:12:08,761 --> 00:12:10,194 Oh, hello, inspector. 344 00:12:10,196 --> 00:12:12,729 Why, no, nothing's happened to me. 345 00:12:12,731 --> 00:12:13,730 [CHUCKLES] 346 00:12:13,732 --> 00:12:15,366 Now, really, inspector... 347 00:12:15,368 --> 00:12:17,768 I-I-I'm not afraid of any crazy prophecy 348 00:12:17,770 --> 00:12:19,436 made by a little guy like that Botts. 349 00:12:22,408 --> 00:12:25,476 I-I'm sorry. No, that wasn't anything. 350 00:12:25,478 --> 00:12:27,345 At least I don't think so. 351 00:12:27,347 --> 00:12:28,612 Oh, now, really, inspector, 352 00:12:28,614 --> 00:12:30,581 I think you're getting alarmed over nothing. 353 00:12:30,583 --> 00:12:32,316 Well, we felt we ought to warn 354 00:12:32,318 --> 00:12:34,785 some of you leaders of the group. 355 00:12:34,787 --> 00:12:37,288 Yes, I know Bill Green wasn't hurt, but, uh... 356 00:12:38,591 --> 00:12:41,259 [���] 357 00:12:44,330 --> 00:12:46,097 I'm not afraid of any fire here. 358 00:12:46,099 --> 00:12:48,132 W-- We're practically out of business, 359 00:12:48,134 --> 00:12:50,001 and there's so little to burn-- 360 00:12:51,770 --> 00:12:54,171 [���] 361 00:13:20,366 --> 00:13:22,466 Mr. King, the fire department might have been able 362 00:13:22,468 --> 00:13:24,000 to save the rest of your buildings. 363 00:13:24,002 --> 00:13:25,769 But with all the explosives in this room, 364 00:13:25,771 --> 00:13:27,738 you most certainly would have been blown up. 365 00:13:32,011 --> 00:13:34,078 Great Caesar's ghost. 366 00:13:34,080 --> 00:13:35,446 Two more attempts, eh? 367 00:13:35,448 --> 00:13:37,915 Two so far. Mr. Green and Mr. King. 368 00:13:37,917 --> 00:13:39,750 And it couldn't be just luck. 369 00:13:39,752 --> 00:13:41,953 I mean bad luck because they defied superstition. 370 00:13:41,955 --> 00:13:43,420 Oh, come on now, chief. 371 00:13:43,422 --> 00:13:45,589 You don't believe any such nonsense as that, I hope. 372 00:13:45,591 --> 00:13:47,057 No, no, of course not. 373 00:13:47,059 --> 00:13:50,661 But it takes human hands to saw wood and start fires. 374 00:13:50,663 --> 00:13:51,828 The point is, Kent, 375 00:13:51,830 --> 00:13:53,931 where is this lunatic going to strike next? 376 00:13:53,933 --> 00:13:55,166 And who's the next victim? 377 00:13:55,168 --> 00:13:56,967 I'll have the story as fast as it happens. 378 00:13:56,969 --> 00:13:59,170 Oh, by the way. You haven't seen Lois 379 00:13:59,172 --> 00:14:00,771 or that young idiot, Olsen, have you? 380 00:14:00,773 --> 00:14:01,805 No. No, I haven't. 381 00:14:04,910 --> 00:14:06,910 [���] 382 00:14:08,381 --> 00:14:09,746 Nobody here either. 383 00:14:10,849 --> 00:14:12,750 You know, Miss Lane, I-I don't even know 384 00:14:12,752 --> 00:14:13,884 what you're looking for. 385 00:14:13,886 --> 00:14:15,953 Oh, guess I'm just curious. 386 00:14:15,955 --> 00:14:18,789 We've been crawling around this place for nearly an hour. 387 00:14:19,959 --> 00:14:22,193 It's gonna be dark in a few minutes. 388 00:14:22,195 --> 00:14:23,995 Listen, Jimmy. If there was an attempt 389 00:14:23,997 --> 00:14:26,297 on Mr. Green's life last night in this building, 390 00:14:26,299 --> 00:14:27,398 doesn't it seem likely 391 00:14:27,400 --> 00:14:29,567 that we'd find some sort of evidence? 392 00:14:29,569 --> 00:14:31,502 Like the-- Oh, the saw that was used 393 00:14:31,504 --> 00:14:33,437 to cut the flooring or something. 394 00:14:33,439 --> 00:14:34,638 But, uh... 395 00:14:34,640 --> 00:14:37,474 what if we find a booby trap meant for somebody else? 396 00:14:37,476 --> 00:14:38,742 Booby trap? 397 00:14:38,744 --> 00:14:41,678 I mean, uh... What if one finds us? 398 00:14:41,680 --> 00:14:43,347 Well... 399 00:14:43,349 --> 00:14:45,616 Guess it is just a deserted house. 400 00:14:45,618 --> 00:14:48,085 But I wanna get a look at that basement. 401 00:14:48,087 --> 00:14:50,788 All right. But let's hurry. 402 00:14:52,025 --> 00:14:53,357 [CAT MEOWS] Hey. 403 00:14:53,359 --> 00:14:54,791 Oh. Must be their mascot. 404 00:14:54,793 --> 00:14:56,360 Oh, nice kitty. 405 00:14:56,362 --> 00:14:58,062 I wonder who feeds her. 406 00:14:58,064 --> 00:14:59,196 [SCREECHES] Oh. 407 00:14:59,198 --> 00:15:00,197 Ooh. 408 00:15:00,199 --> 00:15:02,366 Looks like you do... with your hand. 409 00:15:02,368 --> 00:15:04,401 She tried to scratch me. 410 00:15:04,403 --> 00:15:06,704 Well, let's go, Jimmy. Come on. 411 00:15:06,706 --> 00:15:09,173 [FLOOR CREAKING] 412 00:15:09,175 --> 00:15:11,074 Downstairs. 413 00:15:11,076 --> 00:15:13,477 In the hall. 414 00:15:13,479 --> 00:15:15,112 [CREAKING STOPS] 415 00:15:15,114 --> 00:15:17,013 Stopped. 416 00:15:17,015 --> 00:15:19,216 Guess it's nothing. Come on. 417 00:15:29,028 --> 00:15:31,362 We're just letting our imaginations run away with us. 418 00:15:31,364 --> 00:15:33,030 All old houses creak. 419 00:15:33,032 --> 00:15:34,898 There will be members around this evening. 420 00:15:34,900 --> 00:15:36,967 All right. We'll be out of the basement by then. 421 00:15:36,969 --> 00:15:38,269 Come on. 422 00:16:02,928 --> 00:16:05,028 [CRASH] 423 00:16:05,030 --> 00:16:06,063 [SIGHS] 424 00:16:08,201 --> 00:16:10,134 Well... 425 00:16:10,136 --> 00:16:12,536 it's empty, I think. 426 00:16:12,538 --> 00:16:14,405 I hope. 427 00:16:15,441 --> 00:16:16,873 [FOOTSTEPS APPROACHING] 428 00:16:22,948 --> 00:16:24,581 Hi, Jimmy. 429 00:16:24,583 --> 00:16:26,617 Oh, Clark. What a relief. 430 00:16:26,619 --> 00:16:28,486 We heard you before when we were upstairs 431 00:16:28,488 --> 00:16:29,820 in that bedroom, but-- 432 00:16:33,892 --> 00:16:35,726 We're locked in. 433 00:16:35,728 --> 00:16:38,262 I guess it wasn't you after all, was it? 434 00:16:38,264 --> 00:16:39,363 No, Lois, I just got here. 435 00:16:39,365 --> 00:16:40,697 I came in the front door. 436 00:16:40,699 --> 00:16:42,099 Clark, what are you looking at? 437 00:16:42,101 --> 00:16:43,266 Hm? Oh, I'm just surprised 438 00:16:43,268 --> 00:16:44,468 at who I see-- 439 00:16:44,470 --> 00:16:46,137 I mean, I'm surprised to find you here. 440 00:16:46,139 --> 00:16:47,571 Surprised? Well, do something. 441 00:16:47,573 --> 00:16:49,373 Now, don't worry. We'll get out all right. 442 00:16:49,375 --> 00:16:51,107 Hurry, the window. Come on. 443 00:16:51,109 --> 00:16:52,809 [SHUTTER SLAMS] 444 00:16:52,811 --> 00:16:56,313 Oh, the shutter. Now we are trapped. 445 00:16:56,315 --> 00:16:58,048 But you just stand there. 446 00:16:58,050 --> 00:16:59,950 I told you not to worry, Lois. 447 00:16:59,952 --> 00:17:02,419 Oh, sure. That door's a foot thick, 448 00:17:02,421 --> 00:17:03,787 and so are the walls. 449 00:17:03,789 --> 00:17:06,290 I'm afraid there's nothing much we can do. This-- 450 00:17:06,292 --> 00:17:07,324 Hey! 451 00:17:09,127 --> 00:17:10,227 Are you all right, Jimmy? 452 00:17:10,229 --> 00:17:11,328 Yes, I'm all right. 453 00:17:11,330 --> 00:17:13,630 Well...does Superman know we're here? 454 00:17:13,632 --> 00:17:15,098 Yes, he does, Lois. But I'm afraid 455 00:17:15,100 --> 00:17:16,967 he can't come out in the open and help us now. 456 00:17:16,969 --> 00:17:18,969 LOIS: Well, why not? He's just as much against 457 00:17:18,971 --> 00:17:20,971 the silly superstitions as we are. 458 00:17:22,841 --> 00:17:24,708 What on earth? 459 00:17:24,710 --> 00:17:26,677 [LAUGHING] 460 00:17:26,679 --> 00:17:28,078 A horseshoe? 461 00:17:28,080 --> 00:17:30,147 I don't know how that happened to get on the floor. 462 00:17:30,149 --> 00:17:32,249 Look in his other pocket. He's got a rabbit's foot 463 00:17:32,251 --> 00:17:33,717 and a four-leaf clover. 464 00:17:34,787 --> 00:17:37,087 Oh, no, Jimmy. 465 00:17:37,089 --> 00:17:39,222 You carrying good-luck charms? 466 00:17:39,224 --> 00:17:40,357 I'm sorry. 467 00:17:40,359 --> 00:17:42,259 I don't really believe in the things. 468 00:17:42,261 --> 00:17:44,195 Say, I'll bet if Superman were here, 469 00:17:44,197 --> 00:17:46,463 he'd rub this horseshoe and make a magnet out of it. 470 00:17:46,465 --> 00:17:48,031 It would help us get out of here. 471 00:17:48,033 --> 00:17:50,301 Superman would knock a hole through the wall, silly. 472 00:17:50,303 --> 00:17:51,835 Come on. We'll find a way out. 473 00:17:53,305 --> 00:17:54,771 Trouble is, too many people 474 00:17:54,773 --> 00:17:56,773 might see him knocking that hole. 475 00:18:08,454 --> 00:18:10,353 Uh, Jimmy, did you try this door? 476 00:18:10,355 --> 00:18:11,955 No. 477 00:18:11,957 --> 00:18:13,790 But it sounded like he threw the bolt. 478 00:18:13,792 --> 00:18:16,026 Well, maybe he did, but it's open now. 479 00:18:16,028 --> 00:18:18,195 Oh, good. That does it. 480 00:18:18,197 --> 00:18:20,197 Yes. Shall we go? 481 00:18:20,199 --> 00:18:21,598 Your weapon, old boy. 482 00:18:22,868 --> 00:18:24,735 Come on, Jimmy. 483 00:18:24,737 --> 00:18:27,003 [CAT SCREECHING] 484 00:18:27,005 --> 00:18:29,140 Something's wrong with that cat. 485 00:18:29,142 --> 00:18:31,007 Sounds like he's not very happy. 486 00:18:32,645 --> 00:18:34,445 [SCREECHING CONTINUES] 487 00:18:39,718 --> 00:18:42,085 That crazy guy, Botts, is up there. 488 00:18:42,087 --> 00:18:43,820 He must be. Hold it, Jimmy. 489 00:18:43,822 --> 00:18:45,822 Another murder's being planned, that's all. 490 00:18:45,824 --> 00:18:47,291 That's all? Mm-hm. 491 00:18:47,293 --> 00:18:49,593 So we're gonna have to do a little planning ourselves. 492 00:18:49,595 --> 00:18:51,161 Let's see. The members will be 493 00:18:51,163 --> 00:18:52,996 coming back to this club in a little while. 494 00:18:52,998 --> 00:18:54,031 Let's go. 495 00:19:01,907 --> 00:19:03,507 [CRICKETS CHIRPING] 496 00:19:04,443 --> 00:19:06,510 He's in there right now. 497 00:19:06,512 --> 00:19:08,612 Never mind, Lois. Even if you went in there, Bill, 498 00:19:08,614 --> 00:19:09,713 you wouldn't catch him 499 00:19:09,715 --> 00:19:11,415 doing a thing you could arrest him for. 500 00:19:11,417 --> 00:19:13,250 You're crazy. Police radio says 501 00:19:13,252 --> 00:19:15,151 some of my boys already have Botts cornered. 502 00:19:15,153 --> 00:19:16,419 What? But he's the one-- 503 00:19:16,421 --> 00:19:17,954 Botts cornered? Where? 504 00:19:17,956 --> 00:19:20,824 At another house he owns across town on 53rd Street. 505 00:19:20,826 --> 00:19:22,325 Across town? 506 00:19:22,327 --> 00:19:24,628 Listen, Bill. Don't go in until I get back. 507 00:19:24,630 --> 00:19:25,629 Will you do that for me? 508 00:19:25,631 --> 00:19:26,797 Okay. 509 00:19:26,799 --> 00:19:27,898 Thanks. 510 00:19:31,904 --> 00:19:34,104 [���] 511 00:19:42,415 --> 00:19:44,682 Mr. Botts, you're under arrest. 512 00:19:44,684 --> 00:19:46,583 For the last time, Mr. Botts, come out. 513 00:19:46,585 --> 00:19:47,718 Give yourself up. 514 00:19:47,720 --> 00:19:49,386 I will not. 515 00:19:49,388 --> 00:19:51,087 You're walking on my lawn. 516 00:19:51,089 --> 00:19:52,856 I own this house. I own lots of houses. 517 00:19:52,858 --> 00:19:54,257 But you can't come in any of them. 518 00:19:54,259 --> 00:19:55,626 Nobody can. 519 00:19:55,628 --> 00:19:58,429 I'm never gonna rent a house again as long as I live. 520 00:19:58,431 --> 00:19:59,830 Nothing but trouble. 521 00:19:59,832 --> 00:20:01,532 You're under arrest, I said. 522 00:20:01,534 --> 00:20:03,967 I guess we're gonna have to break the door in. 523 00:20:03,969 --> 00:20:05,769 Don't you dare. 524 00:20:05,771 --> 00:20:07,304 This is private property. 525 00:20:07,306 --> 00:20:09,240 You're trespassing. All of you. 526 00:20:09,242 --> 00:20:11,675 I've never been arrested in my life, 527 00:20:11,677 --> 00:20:14,011 and I don't intend to start now. 528 00:20:14,013 --> 00:20:16,312 You asked for it. 529 00:20:16,314 --> 00:20:18,816 You better give him the tear gas. 530 00:20:22,421 --> 00:20:24,788 [���] 531 00:20:27,560 --> 00:20:29,893 [COUGHING] 532 00:20:31,063 --> 00:20:34,064 Just hold your breath for a second. 533 00:20:34,066 --> 00:20:35,198 I'll inhale the gas. 534 00:20:59,958 --> 00:21:01,858 There. All out the window, Mr. Botts. 535 00:21:01,860 --> 00:21:02,959 Superman. 536 00:21:02,961 --> 00:21:04,327 And don't worry, Mr. Botts. 537 00:21:04,329 --> 00:21:05,529 You're not going to jail. 538 00:21:05,531 --> 00:21:07,230 In fact, you're not guilty of anything. 539 00:21:07,232 --> 00:21:09,032 But there's another man who's been trying 540 00:21:09,034 --> 00:21:11,435 to make it look as though you're to blame for everything. 541 00:21:11,437 --> 00:21:12,903 Who? Who is it? 542 00:21:12,905 --> 00:21:14,571 The man that's going to be confessing 543 00:21:14,573 --> 00:21:15,673 in about five minutes. 544 00:21:15,675 --> 00:21:17,040 Will you excuse me? 545 00:21:23,849 --> 00:21:25,048 All right, Kent, 546 00:21:25,050 --> 00:21:27,050 they're all in there with Miss Lane and Jimmy. 547 00:21:27,052 --> 00:21:28,952 Fredericks, King and Green? That's right. 548 00:21:28,954 --> 00:21:31,021 Although, why should I let you play detective-- 549 00:21:31,023 --> 00:21:32,789 Because you have no evidence. That's why. 550 00:21:32,791 --> 00:21:34,090 I can tell you who's guilty, 551 00:21:34,092 --> 00:21:35,959 but you wouldn't have any case against him. 552 00:21:35,961 --> 00:21:37,894 Come on in. We'll watch him trip himself. 553 00:21:41,266 --> 00:21:42,365 [CAT SCREECHING] 554 00:21:43,869 --> 00:21:45,902 There's the cat. I better catch it. No. 555 00:21:45,904 --> 00:21:47,604 But we can't let her run loose with-- 556 00:21:47,606 --> 00:21:48,772 No, I said. 557 00:21:48,774 --> 00:21:50,173 Just, uh, keep an eye on her. 558 00:21:50,175 --> 00:21:52,609 Mr. Kent, what's this all about? 559 00:21:52,611 --> 00:21:54,912 We're supposed to be holding a meeting of our club now. 560 00:21:54,914 --> 00:21:56,179 You know what it's all about. 561 00:21:56,181 --> 00:21:57,548 A murder attempt on Mr. Green 562 00:21:57,550 --> 00:21:59,115 and then on Mr. King in his factory. 563 00:21:59,117 --> 00:22:00,183 No! 564 00:22:00,185 --> 00:22:01,952 GREEN: Oh, uh, inspector. 565 00:22:01,954 --> 00:22:05,456 W-we're not upset by this, so, uh, why should you be? 566 00:22:05,458 --> 00:22:08,224 Old Botts hates us, and he tried to make us think 567 00:22:08,226 --> 00:22:10,761 the superstitions we'd broken were backfiring against us. 568 00:22:10,763 --> 00:22:11,795 That's all. 569 00:22:11,797 --> 00:22:13,296 Sure. Three on a match 570 00:22:13,298 --> 00:22:14,364 and stepping on squares 571 00:22:14,366 --> 00:22:15,966 instead of on lines, and... 572 00:22:15,968 --> 00:22:18,101 Yes, he should be taken away somewhere 573 00:22:18,103 --> 00:22:19,470 for a long, quiet rest. 574 00:22:19,472 --> 00:22:22,806 He didn't saw the floor or set that fire, gentlemen. 575 00:22:22,808 --> 00:22:24,074 But one of you did. 576 00:22:24,076 --> 00:22:26,009 And took advantage of poor Botts' ravings 577 00:22:26,011 --> 00:22:28,311 in order to make it look as though he were responsible. 578 00:22:28,313 --> 00:22:30,013 I don't understand. 579 00:22:30,015 --> 00:22:32,282 Hey. Nothing happened to him yet. 580 00:22:32,284 --> 00:22:33,850 Let's take it easy, Jimmy. 581 00:22:33,852 --> 00:22:36,052 Uh, go over there and sit down, will you? 582 00:22:36,054 --> 00:22:37,654 Gentlemen, will you please sit down? 583 00:22:37,656 --> 00:22:39,456 Take your places. 584 00:22:39,458 --> 00:22:42,358 Uh, by the way, Mr. Fredericks. 585 00:22:42,360 --> 00:22:44,094 In your part as, uh, 586 00:22:44,096 --> 00:22:45,629 steward in this ritual, 587 00:22:45,631 --> 00:22:47,931 what happens after the, uh, mirror is broken? 588 00:22:47,933 --> 00:22:49,566 Well, I follow the black cat in, 589 00:22:49,568 --> 00:22:51,635 and I-I sit here holding it. 590 00:22:51,637 --> 00:22:54,104 And blast her long claws. Look at my scratches. 591 00:22:54,106 --> 00:22:55,271 Mm-hm. Well, gentlemen, 592 00:22:55,273 --> 00:22:56,773 I'm gonna be very quick about this, 593 00:22:56,775 --> 00:22:59,042 because I already know which one is the guilty man. 594 00:22:59,044 --> 00:23:00,076 What? 595 00:23:01,413 --> 00:23:03,914 Here, kitty, kitty, kitty. Come on, puss. 596 00:23:03,916 --> 00:23:05,182 [MEOWING] Come on. 597 00:23:05,184 --> 00:23:06,683 That's a girl. 598 00:23:06,685 --> 00:23:08,151 Careful she doesn't scratch you. 599 00:23:08,153 --> 00:23:09,319 Don't worry. 600 00:23:11,089 --> 00:23:13,223 Kent, what's the matter with you? 601 00:23:13,225 --> 00:23:16,226 You say that one of us is guilty of these crazy crimes 602 00:23:16,228 --> 00:23:18,762 and you-- You go off chasing a cat. 603 00:23:18,764 --> 00:23:20,631 Well, they're not crazy crimes, Mr. Green. 604 00:23:20,633 --> 00:23:21,832 They just seem that way. 605 00:23:21,834 --> 00:23:23,133 And now I'm gonna let your cat 606 00:23:23,135 --> 00:23:24,601 pick out the guilty man. 607 00:23:24,603 --> 00:23:26,903 I'm not afraid of black cats. Even mean ones like that. 608 00:23:26,905 --> 00:23:28,371 Oh, yes, Mr. Fredericks. This cat 609 00:23:28,373 --> 00:23:30,441 might have scratched you any time this evening. 610 00:23:30,443 --> 00:23:32,142 But I have another job for her right now. 611 00:23:32,144 --> 00:23:33,343 And I think it'll be easy. 612 00:23:33,345 --> 00:23:34,678 When our man wasn't looking, 613 00:23:34,680 --> 00:23:36,246 I slipped some catnip in his pocket. 614 00:23:36,248 --> 00:23:37,814 Don't anyone look in their pockets. 615 00:23:37,816 --> 00:23:39,115 We'll let the cat do the work. 616 00:23:39,117 --> 00:23:41,451 Well, of all the silly, nonsensical tricks. 617 00:23:41,453 --> 00:23:44,354 Never mind, Mr. Green. Just watch. 618 00:23:44,356 --> 00:23:47,290 She she never did like me. 619 00:23:47,292 --> 00:23:48,491 Well, this is ridiculous. 620 00:23:48,493 --> 00:23:50,961 Perhaps it is, Mr. King. Perhaps it is. 621 00:23:50,963 --> 00:23:53,463 Still, I know you're not superstitious. 622 00:23:53,465 --> 00:23:55,632 And while she may be a little unpleasant, 623 00:23:55,634 --> 00:23:58,001 still, there's no reason for you to be afraid of her. 624 00:23:58,003 --> 00:23:59,536 I'm not. 625 00:23:59,538 --> 00:24:01,638 You weren't afraid to set fire to your own factory. 626 00:24:01,640 --> 00:24:04,407 You're crazy! I'm getting out of here. 627 00:24:04,409 --> 00:24:07,243 Why did you do it? The insurance? 628 00:24:07,245 --> 00:24:09,746 I didn't do anything. You can't scare me. 629 00:24:09,748 --> 00:24:12,148 She seems to like you. Why are you so afraid of her? 630 00:24:12,150 --> 00:24:13,449 Here. [CAT SCREECHES] 631 00:24:13,451 --> 00:24:14,684 Ah! 632 00:24:18,123 --> 00:24:20,323 He put poison on her claws. 633 00:24:20,325 --> 00:24:22,525 You shouldn't have jumped so far, Mr. King. 634 00:24:22,527 --> 00:24:24,060 I wiped it off a long time ago. 635 00:24:24,062 --> 00:24:26,296 All right. 636 00:24:26,298 --> 00:24:28,064 Yes. I did everything. 637 00:24:28,066 --> 00:24:29,600 I was desperate. 638 00:24:29,602 --> 00:24:32,102 I was broke. 639 00:24:32,104 --> 00:24:33,670 I had no orders at the factory. 640 00:24:33,672 --> 00:24:36,072 My whole life was ruined. 641 00:24:36,074 --> 00:24:37,473 I had to do something to cover up. 642 00:24:37,475 --> 00:24:39,676 I had to burn that factory. 643 00:24:39,678 --> 00:24:42,846 If Superman hadn't come along and stopped that fire, 644 00:24:42,848 --> 00:24:45,048 I'd have collected a million dollars in insurance. 645 00:24:45,050 --> 00:24:48,451 I guess we can get the rest of this down at headquarters. 646 00:24:48,453 --> 00:24:50,220 Thanks for the confession, Kent. 647 00:24:50,222 --> 00:24:52,322 The rest of you mind coming along for a statement? 648 00:24:52,324 --> 00:24:55,258 You. How did you know I was the one? 649 00:24:55,260 --> 00:24:57,594 Well, maybe I'm lucky, or maybe I'm Superman. 650 00:24:57,596 --> 00:24:59,095 Ha-ha. Big joke. 651 00:24:59,097 --> 00:25:01,497 You'd better knock on wood when you say things like that. 652 00:25:01,499 --> 00:25:03,266 Come along, all of you. 653 00:25:03,268 --> 00:25:05,501 [���] 654 00:25:18,683 --> 00:25:20,350 [���] 655 00:25:20,352 --> 00:25:22,886 NARRATOR: Don't miss the next thrill-packed episode 656 00:25:22,888 --> 00:25:25,188 in the amazing Adventures of Superman. 657 00:25:28,226 --> 00:25:31,461 Superman is based on the original character 658 00:25:31,463 --> 00:25:34,164 appearing in Superman magazine.63664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.