Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:04,769
NARRATOR:
The Adventures of Superman.
2
00:00:04,771 --> 00:00:06,804
Faster than a speeding bullet.
3
00:00:09,909 --> 00:00:12,076
More powerful than a locomotive.
4
00:00:13,713 --> 00:00:16,748
Able to leap tall buildings at a single bound.
5
00:00:16,750 --> 00:00:19,317
MAN 1: Look! Up in the sky!
MAN 2: It's a bird!
6
00:00:19,319 --> 00:00:21,420
WOMAN: It's a plane!
MAN 3: It's Superman!
7
00:00:21,422 --> 00:00:22,854
NARRATOR:
Yes, it's Superman,
8
00:00:22,856 --> 00:00:24,456
strange visitor from another planet
9
00:00:24,458 --> 00:00:26,324
who came to Earth with powers and abilities
10
00:00:26,326 --> 00:00:28,893
far beyond those of mortal men.
11
00:00:28,895 --> 00:00:32,430
Superman, who can change the course of mighty rivers,
12
00:00:32,432 --> 00:00:34,999
bend steel in his bare hands,
13
00:00:35,001 --> 00:00:37,169
and who, disguised as Clark Kent,
14
00:00:37,171 --> 00:00:40,238
mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper,
15
00:00:40,240 --> 00:00:42,206
fights a never-ending battle
16
00:00:42,208 --> 00:00:45,777
for truth, justice and the American way.
17
00:00:53,119 --> 00:00:54,886
[���]
18
00:00:57,291 --> 00:00:58,923
[CRICKETS CHIRPING]
19
00:01:02,429 --> 00:01:04,062
Stop!
20
00:01:04,064 --> 00:01:06,698
You're walking on the lines
instead of the squares.
21
00:01:06,700 --> 00:01:08,700
That's bad luck.
22
00:01:11,672 --> 00:01:13,305
I told you, stop!
23
00:01:13,307 --> 00:01:15,039
You can't come in here.
24
00:01:15,041 --> 00:01:16,774
This is my house.
25
00:01:16,776 --> 00:01:19,344
It's a nice, peaceful old place.
26
00:01:19,346 --> 00:01:22,280
It's never even been haunted
until you people came,
27
00:01:22,282 --> 00:01:25,317
with your broken mirrors
and your black cats,
28
00:01:25,319 --> 00:01:27,785
sprinkling salt
all over the place.
29
00:01:28,822 --> 00:01:30,722
Keep away, I tell you.
30
00:01:30,724 --> 00:01:32,590
It was the darkest day
of my life
31
00:01:32,592 --> 00:01:34,192
when I rented
the house to you.
32
00:01:34,194 --> 00:01:37,262
Now I'll suffer hard luck
the rest of my years.
33
00:01:37,264 --> 00:01:38,996
Now, just a minute, sir.
34
00:01:38,998 --> 00:01:40,765
We haven't even
been here before.
35
00:01:40,767 --> 00:01:41,933
You haven't?
36
00:01:41,935 --> 00:01:44,268
Maybe we've got
the wrong address...
37
00:01:44,270 --> 00:01:45,537
I hope.
38
00:01:45,539 --> 00:01:46,971
No, Jimmy, it's
the right place.
39
00:01:46,973 --> 00:01:48,540
Seven-twenty
Weeping Willow Lane.
40
00:01:48,542 --> 00:01:50,908
You're new members?
41
00:01:50,910 --> 00:01:52,910
Well, let me warn you
while there's still time:
42
00:01:52,912 --> 00:01:54,512
The men who come here are crazy.
43
00:01:54,514 --> 00:01:56,614
They defy the laws of nature.
44
00:01:56,616 --> 00:01:58,450
They laugh at
the beliefs of man.
45
00:01:58,452 --> 00:02:00,552
They're doomed--
Here, here,
what's going on?
46
00:02:00,554 --> 00:02:02,920
Mr. Botts, I thought you were
told to stay away from here.
47
00:02:02,922 --> 00:02:05,056
You can't keep me away.
This is my property.
48
00:02:05,058 --> 00:02:07,225
Now, now, now, we pay
our rent, don't we?
49
00:02:07,227 --> 00:02:08,626
Well, run along.
Run along.
50
00:02:08,628 --> 00:02:09,894
BOTTS:
You can't make me.
51
00:02:09,896 --> 00:02:12,230
FREDERICKS:
Oh, yes, we can. Yes, we can.
52
00:02:12,232 --> 00:02:13,665
Laws of trespass,
you know.
53
00:02:14,968 --> 00:02:16,100
New members?
54
00:02:16,102 --> 00:02:18,302
Pay no attention to him.
55
00:02:18,304 --> 00:02:20,672
Follow me. Follow me.
56
00:02:20,674 --> 00:02:23,608
You'll be sorry.
This is my house.
57
00:02:23,610 --> 00:02:26,444
They mock me.
They'll all be sorry.
58
00:02:26,446 --> 00:02:28,780
Every last one of them
who come here.
59
00:02:28,782 --> 00:02:31,249
You too.
Both of you.
60
00:02:31,251 --> 00:02:32,851
This is Friday the 13th.
61
00:02:32,853 --> 00:02:35,820
And anyone who defies the 13th
will live to regret it.
62
00:02:35,822 --> 00:02:39,424
Or die to regret it.
63
00:02:40,159 --> 00:02:41,158
Shoo.
64
00:02:41,160 --> 00:02:42,259
What a crazy place.
65
00:02:42,261 --> 00:02:43,561
[CHUCKLING]
66
00:02:43,563 --> 00:02:45,430
Well, we came here
to get a story, didn't we?
67
00:02:45,432 --> 00:02:48,132
Let's go.
68
00:02:49,102 --> 00:02:50,668
That's funny.
69
00:02:50,670 --> 00:02:52,637
Yeah. Where did
that little guy go to?
70
00:02:52,639 --> 00:02:54,138
He disappeared.
71
00:02:54,140 --> 00:02:55,773
Well, somebody
left the door open.
72
00:02:57,544 --> 00:02:59,344
[MEOWS]
73
00:02:59,346 --> 00:03:00,812
[GASPS]
74
00:03:00,814 --> 00:03:02,179
Jimmy,
what's the matter?
75
00:03:02,181 --> 00:03:03,648
It's just a black cat,
that's all.
76
00:03:03,650 --> 00:03:05,049
It walked right
in front of you.
77
00:03:05,051 --> 00:03:06,918
So? Jimmy...
78
00:03:06,920 --> 00:03:08,553
If I thought
you were superstitious,
79
00:03:08,555 --> 00:03:10,154
I wouldn't have
brought you with me.
80
00:03:10,156 --> 00:03:12,790
Oh, I-I'm really not.
Honest. Really.
81
00:03:12,792 --> 00:03:14,425
I'm-- I'm protected.
82
00:03:14,427 --> 00:03:15,993
Oh, I mean--
83
00:03:15,995 --> 00:03:18,029
Well, it's just
a black cat.
84
00:03:18,031 --> 00:03:20,231
That's what I said.
85
00:03:24,437 --> 00:03:26,203
Well, w-who are you?
86
00:03:26,205 --> 00:03:27,805
Oh, we're from
the Daily Planet, sir.
87
00:03:27,807 --> 00:03:29,874
Oh, yes, of course.
You're Mr. Kent.
88
00:03:29,876 --> 00:03:32,143
And that must be young Olsen.
Welcome.
89
00:03:32,145 --> 00:03:34,478
Perry White promised
you'd come down this evening.
90
00:03:34,480 --> 00:03:37,081
I'm, uh, Bill Green.
Green Shoe Stores, you know.
91
00:03:37,083 --> 00:03:38,483
You just--
Oh, no, no.
92
00:03:38,485 --> 00:03:39,751
Come around
through there.
93
00:03:39,753 --> 00:03:41,318
Oh, this way?
That's right.
94
00:03:41,320 --> 00:03:43,120
And then straight
toward me.
95
00:03:43,857 --> 00:03:45,289
How do you do, sir?
96
00:03:45,291 --> 00:03:46,524
Welcome.
97
00:03:46,526 --> 00:03:48,159
Thank you.
98
00:03:48,161 --> 00:03:49,661
Jim.
99
00:03:49,663 --> 00:03:51,095
Under the ladder?
100
00:03:51,097 --> 00:03:52,564
You know it.
101
00:03:52,566 --> 00:03:54,131
Well, sure,
Mr. Green.
102
00:03:55,401 --> 00:03:56,635
I don't mind.
103
00:03:56,637 --> 00:03:57,702
[CHUCKLES]
104
00:03:57,704 --> 00:03:59,103
All our members
enter that way.
105
00:03:59,105 --> 00:04:00,472
Welcome. You're
a little early
106
00:04:00,474 --> 00:04:01,906
for the meeting
yet.
107
00:04:01,908 --> 00:04:03,941
But welcome to
the sacred halls
108
00:04:03,943 --> 00:04:06,110
of the Anti-Superstition
Club.
109
00:04:06,112 --> 00:04:08,846
Their motto is
"down with superstition."
110
00:04:08,848 --> 00:04:11,082
They help expose how silly
such fears actually are.
111
00:04:11,084 --> 00:04:12,550
It's quite an idea.
Isn't it, Jim?
112
00:04:12,552 --> 00:04:14,686
Well, yes.
But, um...
113
00:04:14,688 --> 00:04:16,688
doesn't that ladder
ever fall on anybody?
114
00:04:16,690 --> 00:04:18,155
[CHUCKLING]
Oh, no.
115
00:04:18,157 --> 00:04:20,692
A bunch of the fellows were
tired of the luncheon clubs,
116
00:04:20,694 --> 00:04:23,061
so we organized
a big night-snack club.
117
00:04:23,063 --> 00:04:24,396
Just a good bunch
of guys
118
00:04:24,398 --> 00:04:26,063
getting together
to have a little fun.
119
00:04:26,065 --> 00:04:27,065
Oh, um...
120
00:04:27,067 --> 00:04:28,500
we encountered
a gentleman
121
00:04:28,502 --> 00:04:31,035
on the way in who didn't
quite share your enthusiasm.
122
00:04:31,037 --> 00:04:32,704
Oh, I'm sorry
about that.
123
00:04:32,706 --> 00:04:34,739
Uh, the landlord,
I suppose?
124
00:04:34,741 --> 00:04:36,274
He said he owned
the place.
125
00:04:36,276 --> 00:04:38,443
Poor old coot.
His name's Botts.
126
00:04:38,445 --> 00:04:39,811
We rented this place
from him
127
00:04:39,813 --> 00:04:41,312
so we could hold
our meetings here.
128
00:04:41,314 --> 00:04:43,615
I guess he didn't realize
what we wanted it for.
129
00:04:43,617 --> 00:04:45,316
He was making some threats,
Mr. Green.
130
00:04:45,318 --> 00:04:47,085
I think he might try to
get even with you.
131
00:04:47,087 --> 00:04:49,386
Oh, don't be ridiculous.
What can he do?
132
00:04:49,388 --> 00:04:50,922
We're all important
businessmen,
133
00:04:50,924 --> 00:04:52,089
every one of us.
134
00:04:52,091 --> 00:04:53,958
Here. Take a look
at this register.
135
00:04:55,429 --> 00:04:57,829
It's just that he's
superstitious, that's all.
136
00:04:57,831 --> 00:05:00,131
Half cracked on the idea,
like so many people.
137
00:05:00,133 --> 00:05:01,666
Hates to see us
break all these
138
00:05:01,668 --> 00:05:02,734
silly little
rules.
139
00:05:02,736 --> 00:05:05,470
See a pin and pick it up,
140
00:05:05,472 --> 00:05:06,971
all the day, you'll have good luck.
141
00:05:06,973 --> 00:05:08,239
Huh?
142
00:05:08,241 --> 00:05:10,407
There. At your feet,
young man. On the rug.
143
00:05:10,409 --> 00:05:11,643
Oh, yeah.
144
00:05:11,645 --> 00:05:13,411
Oh, no, no. No.
Don't do that.
145
00:05:13,413 --> 00:05:15,480
See a pin and let it lay,
146
00:05:15,482 --> 00:05:16,915
you'll have bad luck all day.
147
00:05:16,917 --> 00:05:19,317
You don't believe
that nonsense, do you?
148
00:05:19,319 --> 00:05:21,720
Those pins have been there
ever since we formed the club.
149
00:05:21,722 --> 00:05:22,887
I'm sorry.
150
00:05:22,889 --> 00:05:24,221
They may not be
very tidy, Jim,
151
00:05:24,223 --> 00:05:25,590
but they're
absolutely right.
152
00:05:25,592 --> 00:05:27,258
As a matter of fact,
both my editor and I
153
00:05:27,260 --> 00:05:29,327
feel very strongly
about this story, Mr. Green.
154
00:05:29,329 --> 00:05:30,427
We'd like to
see an end
155
00:05:30,429 --> 00:05:31,896
of all superstition
in the world.
156
00:05:31,898 --> 00:05:34,365
What possible connection
can pins and black cats
157
00:05:34,367 --> 00:05:35,867
and such have
with good fortune?
158
00:05:35,869 --> 00:05:37,569
Exactly.
I'm Charlie King.
159
00:05:37,571 --> 00:05:39,337
King Chemical.
Or it used to be,
160
00:05:39,339 --> 00:05:41,740
while my plant still
had contracts to work on.
161
00:05:41,742 --> 00:05:42,840
Yes, sir,
this is Mr. Kent
162
00:05:42,842 --> 00:05:44,008
and Mr. Olsen,
Charlie.
163
00:05:44,010 --> 00:05:45,042
How do you do,
sir?
164
00:05:45,044 --> 00:05:46,310
Showing them
the register?
165
00:05:46,312 --> 00:05:48,279
Yes. After they have
signed the guest page.
166
00:05:48,281 --> 00:05:49,381
You're first,
Mr. Kent.
167
00:05:49,383 --> 00:05:50,615
Oh, here?
168
00:05:50,617 --> 00:05:51,649
If you will,
please.
169
00:05:51,651 --> 00:05:52,717
All right, sir.
170
00:05:55,522 --> 00:05:58,122
Thank you. And now
you, Mr. Olsen.
Oh.
171
00:05:58,124 --> 00:06:00,291
Just here.
Red ink?
172
00:06:00,293 --> 00:06:01,893
Of course.
In the business world,
173
00:06:01,895 --> 00:06:03,495
red ink's regarded
as very bad luck.
174
00:06:03,497 --> 00:06:05,630
We try every day to
defy some superstition.
175
00:06:05,632 --> 00:06:07,264
Here.
Right over here.
176
00:06:07,266 --> 00:06:08,299
Look for
yourselves.
177
00:06:09,736 --> 00:06:13,538
"Bill Green walked on pavement
lines instead of squares
178
00:06:13,540 --> 00:06:15,807
all the way
to work today."
179
00:06:15,809 --> 00:06:17,308
Here. I'll
check in too.
180
00:06:17,310 --> 00:06:18,676
Charlie King.
181
00:06:18,678 --> 00:06:22,279
Charlie King lit
300 cigarettes this week
182
00:06:22,281 --> 00:06:24,782
on 100 matches.
Hm.
183
00:06:24,784 --> 00:06:26,651
Three on
a match?
184
00:06:26,653 --> 00:06:29,487
You mean you did that
100 times?
185
00:06:29,489 --> 00:06:30,955
Of course he did.
Of course he did.
186
00:06:30,957 --> 00:06:32,156
And you know
something?
187
00:06:32,158 --> 00:06:33,425
He won't suffer
for either.
188
00:06:33,427 --> 00:06:36,194
Yes, Mr. Kent.
That's your story.
189
00:06:36,196 --> 00:06:37,261
Not a single
one of us
190
00:06:37,263 --> 00:06:38,963
who's broken
every superstitious rule
191
00:06:38,965 --> 00:06:40,765
you've ever heard of,
has suffered for it.
192
00:06:40,767 --> 00:06:41,966
Not a single one
of us has had
193
00:06:41,968 --> 00:06:43,267
one bit of bad luck
as a result.
194
00:06:43,269 --> 00:06:44,268
Why should you?
195
00:06:44,270 --> 00:06:45,937
There's no truth
in any superstition.
196
00:06:45,939 --> 00:06:47,405
Uh, bravo.
I say bravo.
197
00:06:47,407 --> 00:06:49,273
Uh, uh, but now to work.
Now to work.
198
00:06:49,275 --> 00:06:51,108
Uh, the meeting room
is all ready, Bill.
199
00:06:51,110 --> 00:06:52,610
Fredericks, here,
is our steward.
200
00:06:52,612 --> 00:06:53,911
He leads in
the cat.
201
00:06:53,913 --> 00:06:55,780
Why don't you show them
how the ritual goes?
202
00:06:55,782 --> 00:06:58,315
Oh, I just have enough catnip
for the meeting.
203
00:06:58,317 --> 00:07:00,752
Well, never mind about
that part of it.
204
00:07:00,754 --> 00:07:02,520
She'd probably
scratch you anyway.
205
00:07:02,522 --> 00:07:04,188
However, it is
a good idea.
206
00:07:04,190 --> 00:07:05,757
Uh, first
I'll call the meeting
207
00:07:05,759 --> 00:07:06,924
to order in here.
208
00:07:06,926 --> 00:07:08,827
And that way, it'll
be easier to clean up.
209
00:07:08,829 --> 00:07:10,962
Uh, would you step
this way, gentlemen?
210
00:07:10,964 --> 00:07:12,464
Yes.
211
00:07:12,466 --> 00:07:13,798
Are you ready,
gentlemen?
212
00:07:13,800 --> 00:07:14,932
Ready.
213
00:07:14,934 --> 00:07:17,034
The meeting will
now come to order.
214
00:07:19,639 --> 00:07:21,205
Seven years
bad luck?
215
00:07:21,207 --> 00:07:22,474
Nonsense.
216
00:07:22,476 --> 00:07:23,941
And now I hop
to my place
217
00:07:23,943 --> 00:07:25,342
at the head of the table
in there.
218
00:07:25,344 --> 00:07:26,410
Hop?
219
00:07:26,412 --> 00:07:28,646
Why, of course.
Thirteen times.
220
00:07:28,648 --> 00:07:30,682
Not easy for a man
of my size.
221
00:07:30,684 --> 00:07:32,851
I land on the lines
of the floor. The cracks.
222
00:07:32,853 --> 00:07:34,251
Watch me.
It's like this.
223
00:07:40,460 --> 00:07:41,926
Golly, Mr. Kent.
224
00:07:41,928 --> 00:07:43,494
Maybe that guy outside
was right.
225
00:07:43,496 --> 00:07:45,362
These men sure
act crazy.
226
00:07:45,364 --> 00:07:47,531
Well, Jimmy, there's a certain
amount of nonsense
227
00:07:47,533 --> 00:07:49,533
connected with
any lodge or club--
228
00:07:49,535 --> 00:07:51,368
What's the matter?
229
00:07:51,370 --> 00:07:52,470
Mr. Green. Wait.
230
00:07:54,608 --> 00:07:56,641
The support under that floor
isn't very strong.
231
00:07:56,643 --> 00:07:58,810
Well, if that
were true,
232
00:07:58,812 --> 00:08:00,444
how could you
see it from there?
233
00:08:00,446 --> 00:08:01,646
X-ray vision,
I suppose?
234
00:08:01,648 --> 00:08:03,314
Well, I--
As a matter of fact--
235
00:08:03,316 --> 00:08:05,549
Oh, he's just
superstitious.
236
00:08:05,551 --> 00:08:08,419
He's upset seeing us break
so many superstitious rules.
237
00:08:08,421 --> 00:08:09,787
They don't deserve
to be here.
238
00:08:09,789 --> 00:08:10,822
Go on.
Show them.
239
00:08:10,824 --> 00:08:12,690
Show them we're
not afraid, Bill.
240
00:08:12,692 --> 00:08:15,192
You have to be really tough
to be a member of this club.
241
00:08:15,194 --> 00:08:17,428
You stay here
by the door, Jimmy.
242
00:08:17,430 --> 00:08:20,665
[���]
243
00:08:22,869 --> 00:08:25,302
[FLOOR CREAKING]
244
00:08:29,809 --> 00:08:31,108
[SPEAKS
INDISTINCTLY]
245
00:08:31,110 --> 00:08:33,677
Golly, Mr. Kent
was right.
246
00:08:33,679 --> 00:08:35,813
Mr. Kent?
247
00:08:35,815 --> 00:08:37,014
Well, where are you?
248
00:08:37,016 --> 00:08:38,415
Mr. Kent?
249
00:08:38,417 --> 00:08:40,585
Oh, right here, Jimmy.
250
00:08:40,587 --> 00:08:42,053
Where were you?
251
00:08:42,055 --> 00:08:43,855
Say, uh, Kent.
How on earth did you know
252
00:08:43,857 --> 00:08:45,757
that floor was going to
break through there?
253
00:08:45,759 --> 00:08:47,325
Well, just
a lucky guess.
254
00:08:47,327 --> 00:08:48,425
Don't use
that word.
255
00:08:48,427 --> 00:08:49,827
Nothing's lucky
or unlucky.
256
00:08:49,829 --> 00:08:51,528
Besides, you were
walking on the lines
257
00:08:51,530 --> 00:08:52,697
instead of
the squares.
258
00:08:52,699 --> 00:08:54,566
Well, even if I'd fallen
clear through,
259
00:08:54,568 --> 00:08:56,834
it wouldn't be because
I'd broken any superstition.
260
00:08:56,836 --> 00:08:58,937
It--
Termites, probably.
261
00:08:58,939 --> 00:09:00,237
Too much food,
you mean.
262
00:09:00,239 --> 00:09:01,572
I don't blame
the poor floor.
263
00:09:01,574 --> 00:09:03,174
[CHUCKLES]
Well, well.
264
00:09:03,176 --> 00:09:04,609
Ah, no harm
done anyway.
265
00:09:04,611 --> 00:09:06,644
Gentlemen, I think
we've gotten our story now.
266
00:09:06,646 --> 00:09:08,279
We'll be running along.
Good night.
267
00:09:08,281 --> 00:09:10,715
Oh,, uh, drop back
any time, Mr. Kent.
268
00:09:10,717 --> 00:09:12,850
And why don't you let us
put you up for membership?
269
00:09:12,852 --> 00:09:14,686
You're not
superstitious.
270
00:09:14,688 --> 00:09:16,788
No, I only believe
in the things that men do.
271
00:09:16,790 --> 00:09:18,189
Good night, gentlemen.
Jimmy?
272
00:09:18,191 --> 00:09:20,224
Mr. Kent.
Oh, uh, good night.
273
00:09:20,226 --> 00:09:21,959
[CRICKETS CHIRPING]
274
00:09:25,231 --> 00:09:26,698
Wh-what's that?
275
00:09:26,700 --> 00:09:27,899
Sawdust, Jimmy.
276
00:09:27,901 --> 00:09:29,133
Huh?
277
00:09:29,135 --> 00:09:31,202
The stuff that's made
when somebody saws wood.
278
00:09:31,204 --> 00:09:32,870
And I don't mean
termites.
279
00:09:32,872 --> 00:09:34,872
No, somebody
wanted that floor
280
00:09:34,874 --> 00:09:36,140
to collapse
under Mr. Green.
281
00:09:38,544 --> 00:09:40,244
Oh, Miss Lane.
No!
282
00:09:40,246 --> 00:09:42,146
See? I'm not
superstitious either.
283
00:09:42,148 --> 00:09:44,215
What's the matter, Jimmy?
Make you nervous?
284
00:09:44,217 --> 00:09:45,716
[SIGHS]
No. Course not.
285
00:09:45,718 --> 00:09:48,119
Besides, I've been carrying
that cracked mirror around
286
00:09:48,121 --> 00:09:49,120
in my purse
for months.
287
00:09:49,122 --> 00:09:50,287
Now, tell me
the rest of it.
288
00:09:50,289 --> 00:09:51,789
Well...Mr. Kent
wanted to go out
289
00:09:51,791 --> 00:09:53,290
and take another look
at the house.
290
00:09:53,292 --> 00:09:55,092
He wanted to see that floor
in the daytime.
291
00:09:55,094 --> 00:09:56,260
Has he come back yet?
292
00:09:56,262 --> 00:09:58,830
No. He said if he got
any more information,
293
00:09:58,832 --> 00:10:00,097
he was gonna go to the police.
294
00:10:00,099 --> 00:10:02,533
Jimmy, why don't you and I
run out there?
295
00:10:02,535 --> 00:10:03,801
Oh, well...
296
00:10:03,803 --> 00:10:05,269
there's nothing
out there.
297
00:10:05,271 --> 00:10:06,437
It's just an old house.
298
00:10:06,439 --> 00:10:08,772
If Clark's gone out by himself,
299
00:10:08,774 --> 00:10:10,741
you can bet he's
after a good story.
300
00:10:10,743 --> 00:10:12,709
Why should we let him get it?
I'll finish early
301
00:10:12,711 --> 00:10:14,712
and this afternoon,
we'll go and snoop around.
302
00:10:14,714 --> 00:10:16,648
All right.
303
00:10:16,650 --> 00:10:18,549
And Jimmy,
for heaven sakes,
304
00:10:18,551 --> 00:10:20,117
where did you
get that awful habit
305
00:10:20,119 --> 00:10:22,053
of sticking your hands
in your pocket?
306
00:10:22,055 --> 00:10:23,220
What are you carrying?
307
00:10:23,222 --> 00:10:24,588
Nothing.
308
00:10:26,993 --> 00:10:29,160
I'm not gonna have any trouble
with superstitions.
309
00:10:29,162 --> 00:10:32,529
[���]
310
00:10:38,071 --> 00:10:40,637
MAN [WHISPERING]:
"Charlie King:
311
00:10:40,639 --> 00:10:42,506
"lit 300 cigarettes this week
312
00:10:42,508 --> 00:10:45,076
on 100 matches."
313
00:10:47,480 --> 00:10:48,579
Yes.
314
00:10:48,581 --> 00:10:50,048
Yes, that's what
we figured, Tom.
315
00:10:51,584 --> 00:10:53,350
Okay, thanks.
316
00:10:55,321 --> 00:10:56,888
Your guess was right, Kent.
317
00:10:57,924 --> 00:10:59,323
The crime lab
sent a man out
318
00:10:59,325 --> 00:11:00,657
to look over that basement.
319
00:11:00,659 --> 00:11:03,394
He said that support beam
was sawed just recently.
320
00:11:03,396 --> 00:11:05,897
Mm-hm. Looks like somebody
wanted Green to fall through.
321
00:11:05,899 --> 00:11:07,999
Looks that way.
But even if he had,
322
00:11:08,001 --> 00:11:10,068
he probably wouldn't have
been hurt very badly.
323
00:11:10,070 --> 00:11:12,269
I'd call it more of
a crackpot stunt
324
00:11:12,271 --> 00:11:14,072
than a murder attempt,
wouldn't you?
325
00:11:14,074 --> 00:11:16,173
Yes, but when a crackpot
starts off this way,
326
00:11:16,175 --> 00:11:17,775
he can get more
and more dangerous.
327
00:11:17,777 --> 00:11:19,243
And if he wanted to
punish Green
328
00:11:19,245 --> 00:11:20,611
for laughing
at superstition,
329
00:11:20,613 --> 00:11:22,379
well, the rest of
the members of the club
330
00:11:22,381 --> 00:11:23,414
are in danger too.
331
00:11:23,416 --> 00:11:24,581
And they should be
warned.
332
00:11:24,583 --> 00:11:25,983
Oh, we'll take care of it.
333
00:11:25,985 --> 00:11:29,220
I'll get the membership list
from their register.
334
00:11:29,222 --> 00:11:30,554
And I think I'll pick up
335
00:11:30,556 --> 00:11:33,357
that nutty landlord
of theirs for questioning.
336
00:11:33,359 --> 00:11:35,727
[���]
337
00:11:57,716 --> 00:11:59,783
There doesn't seem to be
any answer.
338
00:11:59,785 --> 00:12:01,418
Well, let it ring
a few more times.
339
00:12:01,420 --> 00:12:03,754
It's pretty important
we reach all these people.
340
00:12:03,756 --> 00:12:06,023
Hello?
Oh, hello.
341
00:12:06,025 --> 00:12:07,491
I-is this Mr. King?
342
00:12:07,493 --> 00:12:08,759
Yes.
343
00:12:08,761 --> 00:12:10,194
Oh, hello, inspector.
344
00:12:10,196 --> 00:12:12,729
Why, no, nothing's
happened to me.
345
00:12:12,731 --> 00:12:13,730
[CHUCKLES]
346
00:12:13,732 --> 00:12:15,366
Now, really, inspector...
347
00:12:15,368 --> 00:12:17,768
I-I-I'm not afraid
of any crazy prophecy
348
00:12:17,770 --> 00:12:19,436
made by a little guy
like that Botts.
349
00:12:22,408 --> 00:12:25,476
I-I'm sorry.
No, that wasn't anything.
350
00:12:25,478 --> 00:12:27,345
At least I don't think so.
351
00:12:27,347 --> 00:12:28,612
Oh, now, really, inspector,
352
00:12:28,614 --> 00:12:30,581
I think you're getting
alarmed over nothing.
353
00:12:30,583 --> 00:12:32,316
Well, we felt
we ought to warn
354
00:12:32,318 --> 00:12:34,785
some of you leaders
of the group.
355
00:12:34,787 --> 00:12:37,288
Yes, I know Bill Green
wasn't hurt, but, uh...
356
00:12:38,591 --> 00:12:41,259
[���]
357
00:12:44,330 --> 00:12:46,097
I'm not afraid
of any fire here.
358
00:12:46,099 --> 00:12:48,132
W-- We're practically
out of business,
359
00:12:48,134 --> 00:12:50,001
and there's
so little to burn--
360
00:12:51,770 --> 00:12:54,171
[���]
361
00:13:20,366 --> 00:13:22,466
Mr. King, the fire department
might have been able
362
00:13:22,468 --> 00:13:24,000
to save the rest
of your buildings.
363
00:13:24,002 --> 00:13:25,769
But with all the explosives
in this room,
364
00:13:25,771 --> 00:13:27,738
you most certainly
would have been blown up.
365
00:13:32,011 --> 00:13:34,078
Great Caesar's ghost.
366
00:13:34,080 --> 00:13:35,446
Two more attempts, eh?
367
00:13:35,448 --> 00:13:37,915
Two so far.
Mr. Green and Mr. King.
368
00:13:37,917 --> 00:13:39,750
And it couldn't be
just luck.
369
00:13:39,752 --> 00:13:41,953
I mean bad luck because
they defied superstition.
370
00:13:41,955 --> 00:13:43,420
Oh, come on now,
chief.
371
00:13:43,422 --> 00:13:45,589
You don't believe any such
nonsense as that, I hope.
372
00:13:45,591 --> 00:13:47,057
No, no, of course not.
373
00:13:47,059 --> 00:13:50,661
But it takes human hands
to saw wood and start fires.
374
00:13:50,663 --> 00:13:51,828
The point is, Kent,
375
00:13:51,830 --> 00:13:53,931
where is this lunatic
going to strike next?
376
00:13:53,933 --> 00:13:55,166
And who's the next victim?
377
00:13:55,168 --> 00:13:56,967
I'll have the story
as fast as it happens.
378
00:13:56,969 --> 00:13:59,170
Oh, by the way.
You haven't seen Lois
379
00:13:59,172 --> 00:14:00,771
or that young
idiot, Olsen, have you?
380
00:14:00,773 --> 00:14:01,805
No. No, I haven't.
381
00:14:04,910 --> 00:14:06,910
[���]
382
00:14:08,381 --> 00:14:09,746
Nobody here either.
383
00:14:10,849 --> 00:14:12,750
You know, Miss Lane,
I-I don't even know
384
00:14:12,752 --> 00:14:13,884
what you're looking for.
385
00:14:13,886 --> 00:14:15,953
Oh, guess
I'm just curious.
386
00:14:15,955 --> 00:14:18,789
We've been crawling around
this place for nearly an hour.
387
00:14:19,959 --> 00:14:22,193
It's gonna be dark
in a few minutes.
388
00:14:22,195 --> 00:14:23,995
Listen, Jimmy.
If there was an attempt
389
00:14:23,997 --> 00:14:26,297
on Mr. Green's life last night
in this building,
390
00:14:26,299 --> 00:14:27,398
doesn't it seem
likely
391
00:14:27,400 --> 00:14:29,567
that we'd find some sort
of evidence?
392
00:14:29,569 --> 00:14:31,502
Like the-- Oh, the saw
that was used
393
00:14:31,504 --> 00:14:33,437
to cut the flooring
or something.
394
00:14:33,439 --> 00:14:34,638
But, uh...
395
00:14:34,640 --> 00:14:37,474
what if we find a booby trap
meant for somebody else?
396
00:14:37,476 --> 00:14:38,742
Booby trap?
397
00:14:38,744 --> 00:14:41,678
I mean, uh...
What if one finds us?
398
00:14:41,680 --> 00:14:43,347
Well...
399
00:14:43,349 --> 00:14:45,616
Guess it is just
a deserted house.
400
00:14:45,618 --> 00:14:48,085
But I wanna get a look
at that basement.
401
00:14:48,087 --> 00:14:50,788
All right.
But let's hurry.
402
00:14:52,025 --> 00:14:53,357
[CAT MEOWS]
Hey.
403
00:14:53,359 --> 00:14:54,791
Oh. Must be
their mascot.
404
00:14:54,793 --> 00:14:56,360
Oh, nice kitty.
405
00:14:56,362 --> 00:14:58,062
I wonder who
feeds her.
406
00:14:58,064 --> 00:14:59,196
[SCREECHES]
Oh.
407
00:14:59,198 --> 00:15:00,197
Ooh.
408
00:15:00,199 --> 00:15:02,366
Looks like you do...
with your hand.
409
00:15:02,368 --> 00:15:04,401
She tried to
scratch me.
410
00:15:04,403 --> 00:15:06,704
Well, let's go, Jimmy.
Come on.
411
00:15:06,706 --> 00:15:09,173
[FLOOR CREAKING]
412
00:15:09,175 --> 00:15:11,074
Downstairs.
413
00:15:11,076 --> 00:15:13,477
In the hall.
414
00:15:13,479 --> 00:15:15,112
[CREAKING STOPS]
415
00:15:15,114 --> 00:15:17,013
Stopped.
416
00:15:17,015 --> 00:15:19,216
Guess it's nothing.
Come on.
417
00:15:29,028 --> 00:15:31,362
We're just letting our
imaginations run away with us.
418
00:15:31,364 --> 00:15:33,030
All old houses creak.
419
00:15:33,032 --> 00:15:34,898
There will be members
around this evening.
420
00:15:34,900 --> 00:15:36,967
All right. We'll be out
of the basement by then.
421
00:15:36,969 --> 00:15:38,269
Come on.
422
00:16:02,928 --> 00:16:05,028
[CRASH]
423
00:16:05,030 --> 00:16:06,063
[SIGHS]
424
00:16:08,201 --> 00:16:10,134
Well...
425
00:16:10,136 --> 00:16:12,536
it's empty, I think.
426
00:16:12,538 --> 00:16:14,405
I hope.
427
00:16:15,441 --> 00:16:16,873
[FOOTSTEPS
APPROACHING]
428
00:16:22,948 --> 00:16:24,581
Hi, Jimmy.
429
00:16:24,583 --> 00:16:26,617
Oh, Clark.
What a relief.
430
00:16:26,619 --> 00:16:28,486
We heard you before
when we were upstairs
431
00:16:28,488 --> 00:16:29,820
in that bedroom,
but--
432
00:16:33,892 --> 00:16:35,726
We're locked in.
433
00:16:35,728 --> 00:16:38,262
I guess it wasn't you
after all, was it?
434
00:16:38,264 --> 00:16:39,363
No, Lois,
I just got here.
435
00:16:39,365 --> 00:16:40,697
I came in
the front door.
436
00:16:40,699 --> 00:16:42,099
Clark, what are you
looking at?
437
00:16:42,101 --> 00:16:43,266
Hm? Oh, I'm just
surprised
438
00:16:43,268 --> 00:16:44,468
at who I see--
439
00:16:44,470 --> 00:16:46,137
I mean, I'm surprised
to find you here.
440
00:16:46,139 --> 00:16:47,571
Surprised?
Well, do something.
441
00:16:47,573 --> 00:16:49,373
Now, don't worry. We'll
get out all right.
442
00:16:49,375 --> 00:16:51,107
Hurry, the window.
Come on.
443
00:16:51,109 --> 00:16:52,809
[SHUTTER
SLAMS]
444
00:16:52,811 --> 00:16:56,313
Oh, the shutter.
Now we are trapped.
445
00:16:56,315 --> 00:16:58,048
But you just
stand there.
446
00:16:58,050 --> 00:16:59,950
I told you
not to worry, Lois.
447
00:16:59,952 --> 00:17:02,419
Oh, sure. That door's
a foot thick,
448
00:17:02,421 --> 00:17:03,787
and so are
the walls.
449
00:17:03,789 --> 00:17:06,290
I'm afraid there's nothing
much we can do. This--
450
00:17:06,292 --> 00:17:07,324
Hey!
451
00:17:09,127 --> 00:17:10,227
Are you all right,
Jimmy?
452
00:17:10,229 --> 00:17:11,328
Yes, I'm
all right.
453
00:17:11,330 --> 00:17:13,630
Well...does Superman
know we're here?
454
00:17:13,632 --> 00:17:15,098
Yes, he does, Lois.
But I'm afraid
455
00:17:15,100 --> 00:17:16,967
he can't come out in the open
and help us now.
456
00:17:16,969 --> 00:17:18,969
LOIS:
Well, why not?
He's just as much against
457
00:17:18,971 --> 00:17:20,971
the silly superstitions
as we are.
458
00:17:22,841 --> 00:17:24,708
What on earth?
459
00:17:24,710 --> 00:17:26,677
[LAUGHING]
460
00:17:26,679 --> 00:17:28,078
A horseshoe?
461
00:17:28,080 --> 00:17:30,147
I don't know how that happened
to get on the floor.
462
00:17:30,149 --> 00:17:32,249
Look in his other pocket.
He's got a rabbit's foot
463
00:17:32,251 --> 00:17:33,717
and a four-leaf clover.
464
00:17:34,787 --> 00:17:37,087
Oh, no, Jimmy.
465
00:17:37,089 --> 00:17:39,222
You carrying
good-luck charms?
466
00:17:39,224 --> 00:17:40,357
I'm sorry.
467
00:17:40,359 --> 00:17:42,259
I don't really believe
in the things.
468
00:17:42,261 --> 00:17:44,195
Say, I'll bet
if Superman were here,
469
00:17:44,197 --> 00:17:46,463
he'd rub this horseshoe
and make a magnet out of it.
470
00:17:46,465 --> 00:17:48,031
It would help us
get out of here.
471
00:17:48,033 --> 00:17:50,301
Superman would knock a hole
through the wall, silly.
472
00:17:50,303 --> 00:17:51,835
Come on. We'll
find a way out.
473
00:17:53,305 --> 00:17:54,771
Trouble is, too many people
474
00:17:54,773 --> 00:17:56,773
might see him
knocking that hole.
475
00:18:08,454 --> 00:18:10,353
Uh, Jimmy, did you
try this door?
476
00:18:10,355 --> 00:18:11,955
No.
477
00:18:11,957 --> 00:18:13,790
But it sounded like
he threw the bolt.
478
00:18:13,792 --> 00:18:16,026
Well, maybe he did,
but it's open now.
479
00:18:16,028 --> 00:18:18,195
Oh, good.
That does it.
480
00:18:18,197 --> 00:18:20,197
Yes. Shall we go?
481
00:18:20,199 --> 00:18:21,598
Your weapon, old boy.
482
00:18:22,868 --> 00:18:24,735
Come on, Jimmy.
483
00:18:24,737 --> 00:18:27,003
[CAT
SCREECHING]
484
00:18:27,005 --> 00:18:29,140
Something's wrong
with that cat.
485
00:18:29,142 --> 00:18:31,007
Sounds like
he's not very happy.
486
00:18:32,645 --> 00:18:34,445
[SCREECHING CONTINUES]
487
00:18:39,718 --> 00:18:42,085
That crazy guy, Botts,
is up there.
488
00:18:42,087 --> 00:18:43,820
He must be.
Hold it, Jimmy.
489
00:18:43,822 --> 00:18:45,822
Another murder's being
planned, that's all.
490
00:18:45,824 --> 00:18:47,291
That's all?
Mm-hm.
491
00:18:47,293 --> 00:18:49,593
So we're gonna have to do
a little planning ourselves.
492
00:18:49,595 --> 00:18:51,161
Let's see.
The members will be
493
00:18:51,163 --> 00:18:52,996
coming back to this club
in a little while.
494
00:18:52,998 --> 00:18:54,031
Let's go.
495
00:19:01,907 --> 00:19:03,507
[CRICKETS CHIRPING]
496
00:19:04,443 --> 00:19:06,510
He's in there
right now.
497
00:19:06,512 --> 00:19:08,612
Never mind, Lois.
Even if you went in there, Bill,
498
00:19:08,614 --> 00:19:09,713
you wouldn't
catch him
499
00:19:09,715 --> 00:19:11,415
doing a thing you could
arrest him for.
500
00:19:11,417 --> 00:19:13,250
You're crazy.
Police radio says
501
00:19:13,252 --> 00:19:15,151
some of my boys already
have Botts cornered.
502
00:19:15,153 --> 00:19:16,419
What?
But he's the one--
503
00:19:16,421 --> 00:19:17,954
Botts cornered?
Where?
504
00:19:17,956 --> 00:19:20,824
At another house he owns
across town on 53rd Street.
505
00:19:20,826 --> 00:19:22,325
Across town?
506
00:19:22,327 --> 00:19:24,628
Listen, Bill. Don't go in
until I get back.
507
00:19:24,630 --> 00:19:25,629
Will you do that
for me?
508
00:19:25,631 --> 00:19:26,797
Okay.
509
00:19:26,799 --> 00:19:27,898
Thanks.
510
00:19:31,904 --> 00:19:34,104
[���]
511
00:19:42,415 --> 00:19:44,682
Mr. Botts,
you're under arrest.
512
00:19:44,684 --> 00:19:46,583
For the last time,
Mr. Botts, come out.
513
00:19:46,585 --> 00:19:47,718
Give yourself up.
514
00:19:47,720 --> 00:19:49,386
I will not.
515
00:19:49,388 --> 00:19:51,087
You're walking on my lawn.
516
00:19:51,089 --> 00:19:52,856
I own this house.
I own lots of houses.
517
00:19:52,858 --> 00:19:54,257
But you can't come in
any of them.
518
00:19:54,259 --> 00:19:55,626
Nobody can.
519
00:19:55,628 --> 00:19:58,429
I'm never gonna rent a house
again as long as I live.
520
00:19:58,431 --> 00:19:59,830
Nothing but trouble.
521
00:19:59,832 --> 00:20:01,532
You're under arrest, I said.
522
00:20:01,534 --> 00:20:03,967
I guess we're gonna have to
break the door in.
523
00:20:03,969 --> 00:20:05,769
Don't you dare.
524
00:20:05,771 --> 00:20:07,304
This is private property.
525
00:20:07,306 --> 00:20:09,240
You're trespassing.
All of you.
526
00:20:09,242 --> 00:20:11,675
I've never been arrested
in my life,
527
00:20:11,677 --> 00:20:14,011
and I don't intend to start now.
528
00:20:14,013 --> 00:20:16,312
You asked for it.
529
00:20:16,314 --> 00:20:18,816
You better give him
the tear gas.
530
00:20:22,421 --> 00:20:24,788
[���]
531
00:20:27,560 --> 00:20:29,893
[COUGHING]
532
00:20:31,063 --> 00:20:34,064
Just hold your breath
for a second.
533
00:20:34,066 --> 00:20:35,198
I'll inhale
the gas.
534
00:20:59,958 --> 00:21:01,858
There. All out the window,
Mr. Botts.
535
00:21:01,860 --> 00:21:02,959
Superman.
536
00:21:02,961 --> 00:21:04,327
And don't worry,
Mr. Botts.
537
00:21:04,329 --> 00:21:05,529
You're not going to jail.
538
00:21:05,531 --> 00:21:07,230
In fact, you're not
guilty of anything.
539
00:21:07,232 --> 00:21:09,032
But there's another man
who's been trying
540
00:21:09,034 --> 00:21:11,435
to make it look as though
you're to blame for everything.
541
00:21:11,437 --> 00:21:12,903
Who? Who is it?
542
00:21:12,905 --> 00:21:14,571
The man that's
going to be confessing
543
00:21:14,573 --> 00:21:15,673
in about five minutes.
544
00:21:15,675 --> 00:21:17,040
Will you excuse me?
545
00:21:23,849 --> 00:21:25,048
All right, Kent,
546
00:21:25,050 --> 00:21:27,050
they're all in there
with Miss Lane and Jimmy.
547
00:21:27,052 --> 00:21:28,952
Fredericks,
King and Green?
That's right.
548
00:21:28,954 --> 00:21:31,021
Although, why should I
let you play detective--
549
00:21:31,023 --> 00:21:32,789
Because you have no evidence.
That's why.
550
00:21:32,791 --> 00:21:34,090
I can tell you
who's guilty,
551
00:21:34,092 --> 00:21:35,959
but you wouldn't have
any case against him.
552
00:21:35,961 --> 00:21:37,894
Come on in. We'll
watch him trip himself.
553
00:21:41,266 --> 00:21:42,365
[CAT
SCREECHING]
554
00:21:43,869 --> 00:21:45,902
There's the cat.
I better catch it.
No.
555
00:21:45,904 --> 00:21:47,604
But we can't let her
run loose with--
556
00:21:47,606 --> 00:21:48,772
No, I said.
557
00:21:48,774 --> 00:21:50,173
Just, uh, keep
an eye on her.
558
00:21:50,175 --> 00:21:52,609
Mr. Kent, what's
this all about?
559
00:21:52,611 --> 00:21:54,912
We're supposed to be holding
a meeting of our club now.
560
00:21:54,914 --> 00:21:56,179
You know what
it's all about.
561
00:21:56,181 --> 00:21:57,548
A murder attempt
on Mr. Green
562
00:21:57,550 --> 00:21:59,115
and then on Mr. King
in his factory.
563
00:21:59,117 --> 00:22:00,183
No!
564
00:22:00,185 --> 00:22:01,952
GREEN:
Oh, uh, inspector.
565
00:22:01,954 --> 00:22:05,456
W-we're not upset by this,
so, uh, why should you be?
566
00:22:05,458 --> 00:22:08,224
Old Botts hates us,
and he tried to make us think
567
00:22:08,226 --> 00:22:10,761
the superstitions we'd broken
were backfiring against us.
568
00:22:10,763 --> 00:22:11,795
That's all.
569
00:22:11,797 --> 00:22:13,296
Sure. Three
on a match
570
00:22:13,298 --> 00:22:14,364
and stepping on
squares
571
00:22:14,366 --> 00:22:15,966
instead of
on lines, and...
572
00:22:15,968 --> 00:22:18,101
Yes, he should be
taken away somewhere
573
00:22:18,103 --> 00:22:19,470
for a long,
quiet rest.
574
00:22:19,472 --> 00:22:22,806
He didn't saw the floor
or set that fire, gentlemen.
575
00:22:22,808 --> 00:22:24,074
But one of you did.
576
00:22:24,076 --> 00:22:26,009
And took advantage
of poor Botts' ravings
577
00:22:26,011 --> 00:22:28,311
in order to make it look
as though he were responsible.
578
00:22:28,313 --> 00:22:30,013
I don't understand.
579
00:22:30,015 --> 00:22:32,282
Hey. Nothing happened
to him yet.
580
00:22:32,284 --> 00:22:33,850
Let's take
it easy, Jimmy.
581
00:22:33,852 --> 00:22:36,052
Uh, go over there
and sit down, will you?
582
00:22:36,054 --> 00:22:37,654
Gentlemen, will you
please sit down?
583
00:22:37,656 --> 00:22:39,456
Take your places.
584
00:22:39,458 --> 00:22:42,358
Uh, by the way,
Mr. Fredericks.
585
00:22:42,360 --> 00:22:44,094
In your part
as, uh,
586
00:22:44,096 --> 00:22:45,629
steward in this ritual,
587
00:22:45,631 --> 00:22:47,931
what happens after the,
uh, mirror is broken?
588
00:22:47,933 --> 00:22:49,566
Well, I follow
the black cat in,
589
00:22:49,568 --> 00:22:51,635
and I-I sit here holding it.
590
00:22:51,637 --> 00:22:54,104
And blast her long claws.
Look at my scratches.
591
00:22:54,106 --> 00:22:55,271
Mm-hm.
Well, gentlemen,
592
00:22:55,273 --> 00:22:56,773
I'm gonna be
very quick about this,
593
00:22:56,775 --> 00:22:59,042
because I already know
which one is the guilty man.
594
00:22:59,044 --> 00:23:00,076
What?
595
00:23:01,413 --> 00:23:03,914
Here, kitty, kitty, kitty.
Come on, puss.
596
00:23:03,916 --> 00:23:05,182
[MEOWING]
Come on.
597
00:23:05,184 --> 00:23:06,683
That's a girl.
598
00:23:06,685 --> 00:23:08,151
Careful she doesn't
scratch you.
599
00:23:08,153 --> 00:23:09,319
Don't worry.
600
00:23:11,089 --> 00:23:13,223
Kent, what's the matter
with you?
601
00:23:13,225 --> 00:23:16,226
You say that one of us
is guilty of these crazy crimes
602
00:23:16,228 --> 00:23:18,762
and you-- You go off
chasing a cat.
603
00:23:18,764 --> 00:23:20,631
Well, they're not crazy
crimes, Mr. Green.
604
00:23:20,633 --> 00:23:21,832
They just
seem that way.
605
00:23:21,834 --> 00:23:23,133
And now I'm gonna
let your cat
606
00:23:23,135 --> 00:23:24,601
pick out
the guilty man.
607
00:23:24,603 --> 00:23:26,903
I'm not afraid of black cats.
Even mean ones like that.
608
00:23:26,905 --> 00:23:28,371
Oh, yes, Mr. Fredericks.
This cat
609
00:23:28,373 --> 00:23:30,441
might have scratched you
any time this evening.
610
00:23:30,443 --> 00:23:32,142
But I have another job
for her right now.
611
00:23:32,144 --> 00:23:33,343
And I think
it'll be easy.
612
00:23:33,345 --> 00:23:34,678
When our man
wasn't looking,
613
00:23:34,680 --> 00:23:36,246
I slipped some catnip
in his pocket.
614
00:23:36,248 --> 00:23:37,814
Don't anyone look
in their pockets.
615
00:23:37,816 --> 00:23:39,115
We'll let the cat
do the work.
616
00:23:39,117 --> 00:23:41,451
Well, of all the silly,
nonsensical tricks.
617
00:23:41,453 --> 00:23:44,354
Never mind, Mr. Green.
Just watch.
618
00:23:44,356 --> 00:23:47,290
She she never did
like me.
619
00:23:47,292 --> 00:23:48,491
Well, this is
ridiculous.
620
00:23:48,493 --> 00:23:50,961
Perhaps it is, Mr. King.
Perhaps it is.
621
00:23:50,963 --> 00:23:53,463
Still, I know you're
not superstitious.
622
00:23:53,465 --> 00:23:55,632
And while she may be
a little unpleasant,
623
00:23:55,634 --> 00:23:58,001
still, there's no reason
for you to be afraid of her.
624
00:23:58,003 --> 00:23:59,536
I'm not.
625
00:23:59,538 --> 00:24:01,638
You weren't afraid to set fire
to your own factory.
626
00:24:01,640 --> 00:24:04,407
You're crazy!
I'm getting out of here.
627
00:24:04,409 --> 00:24:07,243
Why did you do it?
The insurance?
628
00:24:07,245 --> 00:24:09,746
I didn't do anything.
You can't scare me.
629
00:24:09,748 --> 00:24:12,148
She seems to like you.
Why are you so afraid of her?
630
00:24:12,150 --> 00:24:13,449
Here.
[CAT SCREECHES]
631
00:24:13,451 --> 00:24:14,684
Ah!
632
00:24:18,123 --> 00:24:20,323
He put poison
on her claws.
633
00:24:20,325 --> 00:24:22,525
You shouldn't have
jumped so far, Mr. King.
634
00:24:22,527 --> 00:24:24,060
I wiped it off
a long time ago.
635
00:24:24,062 --> 00:24:26,296
All right.
636
00:24:26,298 --> 00:24:28,064
Yes.
I did everything.
637
00:24:28,066 --> 00:24:29,600
I was desperate.
638
00:24:29,602 --> 00:24:32,102
I was broke.
639
00:24:32,104 --> 00:24:33,670
I had no orders
at the factory.
640
00:24:33,672 --> 00:24:36,072
My whole life was ruined.
641
00:24:36,074 --> 00:24:37,473
I had to do something
to cover up.
642
00:24:37,475 --> 00:24:39,676
I had to burn that factory.
643
00:24:39,678 --> 00:24:42,846
If Superman hadn't come along
and stopped that fire,
644
00:24:42,848 --> 00:24:45,048
I'd have collected
a million dollars in insurance.
645
00:24:45,050 --> 00:24:48,451
I guess we can get the rest
of this down at headquarters.
646
00:24:48,453 --> 00:24:50,220
Thanks for
the confession, Kent.
647
00:24:50,222 --> 00:24:52,322
The rest of you mind
coming along for a statement?
648
00:24:52,324 --> 00:24:55,258
You. How did you know
I was the one?
649
00:24:55,260 --> 00:24:57,594
Well, maybe I'm lucky,
or maybe I'm Superman.
650
00:24:57,596 --> 00:24:59,095
Ha-ha.
Big joke.
651
00:24:59,097 --> 00:25:01,497
You'd better knock on wood
when you say things like that.
652
00:25:01,499 --> 00:25:03,266
Come along,
all of you.
653
00:25:03,268 --> 00:25:05,501
[���]
654
00:25:18,683 --> 00:25:20,350
[���]
655
00:25:20,352 --> 00:25:22,886
NARRATOR:
Don't miss the next thrill-packed episode
656
00:25:22,888 --> 00:25:25,188
in the amazing
Adventures of Superman.
657
00:25:28,226 --> 00:25:31,461
Superman is based on the original character
658
00:25:31,463 --> 00:25:34,164
appearing in Superman magazine.63664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.