Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,634 --> 00:00:17,595
- I'm with the FBI. We're
looking for this man.
2
00:00:17,619 --> 00:00:19,430
Has he come in here?
- I don't think so.
3
00:00:19,454 --> 00:00:21,546
- Look again. Be certain.
4
00:00:21,623 --> 00:00:24,441
He has a gun. He's
already used it tonight.
5
00:00:27,237 --> 00:00:29,646
- No, he hasn't come in.
6
00:00:29,798 --> 00:00:30,798
Are we in danger?
7
00:00:30,908 --> 00:00:33,891
Should I call someone?
- I'm already here.
8
00:00:33,911 --> 00:00:36,394
Any rooms in the back?
Places he could be hiding?
9
00:00:36,471 --> 00:00:40,040
- This is it. The
bathrooms, I guess.
10
00:00:42,735 --> 00:00:45,995
- I'm with the FBI.
Have you seen this man?
11
00:00:46,148 --> 00:00:47,809
Gentlemen, have
you seen this man?
12
00:00:47,833 --> 00:00:49,149
FBI, excuse me.
13
00:00:49,167 --> 00:00:51,651
Have you seen this man?
14
00:01:06,777 --> 00:01:08,404
Anything?
- Exit's secure.
15
00:01:08,428 --> 00:01:10,037
Fennessey hasn't left the hotel.
16
00:01:10,062 --> 00:01:11,152
Time for another sweep?
17
00:01:11,177 --> 00:01:13,860
- I can't linger.
I've been shot.
18
00:01:14,100 --> 00:01:16,701
Bourbon. Neat. Top shelf.
19
00:01:21,441 --> 00:01:23,542
It's all right. You're safe.
20
00:01:25,464 --> 00:01:26,722
He's not here.
21
00:02:00,405 --> 00:02:02,383
- Tell us again.
- There's nothing more to tell.
22
00:02:02,407 --> 00:02:04,202
- There must be.
Because what you told us
23
00:02:04,226 --> 00:02:06,254
last night makes
absolutely no sense.
24
00:02:06,279 --> 00:02:08,728
- But it does make sense.
Keith wasn't kidnapped.
25
00:02:08,730 --> 00:02:11,840
He died. Because of me.
26
00:02:17,255 --> 00:02:20,256
Evie was having a party,
27
00:02:20,258 --> 00:02:22,409
and so, Quinn and I snuck out,
28
00:02:22,411 --> 00:02:24,744
and we went across the lake.
29
00:02:24,746 --> 00:02:29,024
It was a cold winter.
The ice, it seemed solid.
30
00:02:29,175 --> 00:02:30,819
We were halfway across
when we realized
31
00:02:30,843 --> 00:02:32,527
that Keith was following us.
32
00:02:32,754 --> 00:02:36,364
I told him to go
home, but he refused.
33
00:02:36,441 --> 00:02:38,200
I pushed him.
34
00:02:38,276 --> 00:02:40,593
He slipped and the ice cracked.
35
00:02:40,595 --> 00:02:41,923
Then he fell.
36
00:02:41,947 --> 00:02:44,280
We couldn't get to him.
37
00:02:44,357 --> 00:02:46,433
- Sid!
38
00:02:46,451 --> 00:02:48,210
- We called out and we screamed,
39
00:02:48,235 --> 00:02:49,861
but everything happened so fast.
40
00:02:49,886 --> 00:02:51,580
One moment, he was
there and the next...
41
00:02:54,534 --> 00:02:57,277
it was silent.
42
00:02:57,279 --> 00:02:58,369
I didn't tell you guys
43
00:02:58,388 --> 00:03:00,182
because I thought
you'd abandon me.
44
00:03:00,206 --> 00:03:02,373
Or put me into foster care
like my birth parents did.
45
00:03:02,392 --> 00:03:05,301
- Honey, we would never do that.
- I know that now.
46
00:03:05,378 --> 00:03:07,022
Just like I know
that Keith is dead.
47
00:03:07,046 --> 00:03:08,772
And that he is lying.
48
00:03:11,384 --> 00:03:13,551
- She's right. I have lied.
49
00:03:13,628 --> 00:03:15,531
- About what?
About who you are?
50
00:03:15,555 --> 00:03:18,108
- No. Everything
Sid said is true.
51
00:03:18,133 --> 00:03:20,467
As far as it goes.
52
00:03:20,485 --> 00:03:22,445
But there was another
hole in the ice.
53
00:03:22,471 --> 00:03:24,668
I don't know how I
found it, but I did.
54
00:03:24,693 --> 00:03:26,625
I got to the road and
a car pulled over.
55
00:03:26,650 --> 00:03:30,019
I was freezing. I could feel
the heat from the open door.
56
00:03:30,044 --> 00:03:31,478
They offered me a ride home.
57
00:03:31,480 --> 00:03:34,238
I got in and I was... taken.
58
00:03:34,740 --> 00:03:36,515
I didn't lie about who I am.
59
00:03:36,540 --> 00:03:38,597
I lied about not wanting
to talk about it.
60
00:03:38,622 --> 00:03:41,521
I lied because I didn't want
to get Sidney in trouble.
61
00:03:41,523 --> 00:03:43,317
I didn't want you to
think it was her fault.
62
00:03:43,341 --> 00:03:45,152
- Keith, we don't think that.
- Keith?
63
00:03:45,176 --> 00:03:46,326
You believe him and not me?
64
00:03:46,344 --> 00:03:47,844
- We want to believe him,
65
00:03:47,869 --> 00:03:49,329
that he is our son,
that he is home.
66
00:03:49,347 --> 00:03:51,255
Your opinion...
- It's not opinion.
67
00:03:51,275 --> 00:03:52,665
The body in C's lab.
68
00:03:52,667 --> 00:03:54,479
The one that was pulled
in from the lake.
69
00:03:54,503 --> 00:03:56,002
I called it in. I
knew it was there.
70
00:03:56,004 --> 00:03:57,170
- You did that?
- Yes.
71
00:03:57,188 --> 00:03:58,429
Once C ID's it,
72
00:03:58,448 --> 00:03:59,856
you'll know once
and for all that
73
00:03:59,858 --> 00:04:01,341
he's an imposter.
- I'm your son.
74
00:04:01,359 --> 00:04:03,009
- Enough. We're gonna
figure this out right now.
75
00:04:03,011 --> 00:04:05,528
Get up. Let's go.
76
00:04:05,605 --> 00:04:07,508
- Shouldn't be
long, my friend...
77
00:04:07,532 --> 00:04:10,350
till we figure out who you are.
78
00:04:10,352 --> 00:04:13,611
And we get you home.
79
00:04:13,688 --> 00:04:15,896
- This is ridiculous! You
want me to stay here with him?
80
00:04:15,921 --> 00:04:18,664
- Hey, I'm not the one accusing
you of being an imposter.
81
00:04:18,689 --> 00:04:20,506
- Enough. The questioning.
The uncertainty.
82
00:04:20,531 --> 00:04:21,698
It ends when C
gives us the answer.
83
00:04:21,722 --> 00:04:23,788
Until then, yes, you stay here.
84
00:04:23,807 --> 00:04:26,468
- I feel like I'm under arrest.
- You're not under arrest.
85
00:04:26,493 --> 00:04:28,067
But this is a police station.
86
00:04:28,092 --> 00:04:30,789
So if you kill each
other, you'll be arrested.
87
00:04:53,977 --> 00:04:56,703
- Craig Fennessey is a
friend. Or he used to be.
88
00:04:56,728 --> 00:04:59,228
He was another kid that
George Lyle looked out for.
89
00:04:59,253 --> 00:05:00,898
- Wait, George Lyle.
Your George Lyle?
90
00:05:00,923 --> 00:05:02,642
- He's the one who
called in the alert.
91
00:05:02,667 --> 00:05:04,382
I know you and Jay
got a lot going on,
92
00:05:04,406 --> 00:05:06,050
so if you want me and
Kemi to handle it...
93
00:05:06,074 --> 00:05:07,952
- We do. Thank you so
much for saying that.
94
00:05:07,977 --> 00:05:09,977
Jay's checking in with C now.
95
00:05:10,002 --> 00:05:11,847
But I'm here. And
from what you've said,
96
00:05:11,891 --> 00:05:14,375
George is practically
family to you, so...
97
00:05:14,400 --> 00:05:16,412
Hey, George.
98
00:05:16,437 --> 00:05:18,364
- You must be Miss Nikki.
99
00:05:21,250 --> 00:05:23,825
- It's so nice to
finally meet you.
100
00:05:23,850 --> 00:05:25,258
- You as well.
101
00:05:25,276 --> 00:05:27,478
Mike's words do
not do you justice.
102
00:05:27,596 --> 00:05:29,524
No, there have been
artists that have painted
103
00:05:29,549 --> 00:05:30,926
masterpieces of lesser women.
104
00:05:30,951 --> 00:05:32,794
I know I'm laying it
on a little thick.
105
00:05:32,819 --> 00:05:34,652
But at my age, I ain't
picking up anyone
106
00:05:34,677 --> 00:05:36,510
with my good looks.
- I don't know, George,
107
00:05:36,535 --> 00:05:38,610
I ain't heard nothing
but the truth.
108
00:05:38,635 --> 00:05:41,210
I'm sorry we're not meeting
under better circumstances.
109
00:05:41,235 --> 00:05:43,344
- I told her Craig
and I go way back.
110
00:05:43,369 --> 00:05:45,111
But we've lost touch.
111
00:05:45,130 --> 00:05:47,015
Why don't you tell
us what you know?
112
00:05:47,444 --> 00:05:49,256
- Well, I'm in charge
of port security.
113
00:05:49,281 --> 00:05:51,382
Craig works for me.
He's a lot like Mike.
114
00:05:51,407 --> 00:05:56,064
He's a good guy. Works hard.
Shows up to work on time.
115
00:05:56,415 --> 00:05:57,898
Except for the past few days.
116
00:05:57,923 --> 00:06:01,270
I tried his house, his
cellphone. Nothing.
117
00:06:01,295 --> 00:06:03,383
- You said you had concerns
about criminal activity
118
00:06:03,408 --> 00:06:05,149
at the port?
- After I left the force,
119
00:06:05,174 --> 00:06:07,399
I was hired to
clean up corruption.
120
00:06:07,424 --> 00:06:10,179
Now, for a while, I thought
I had it under control.
121
00:06:10,204 --> 00:06:12,333
Until recently... You
know when your sixth sense
122
00:06:12,358 --> 00:06:13,690
tells you something's up?
123
00:06:13,747 --> 00:06:15,808
I'm concerned that Craig
might have uncovered something
124
00:06:15,827 --> 00:06:17,138
that might have
got him in trouble
125
00:06:17,162 --> 00:06:19,328
with some very dangerous people.
126
00:06:39,735 --> 00:06:41,252
- We'll start at
Craig's apartment,
127
00:06:41,277 --> 00:06:42,623
and then work out from there.
128
00:06:42,648 --> 00:06:43,739
Nice to meet you.
129
00:06:43,764 --> 00:06:47,092
- Pleasure was all
mine, Miss Nikki.
130
00:06:47,117 --> 00:06:49,266
- You know I always liked Craig.
131
00:06:49,921 --> 00:06:51,195
I know he's like a son to you.
132
00:06:51,220 --> 00:06:52,962
Which means he's
like a brother to me.
133
00:06:52,987 --> 00:06:56,349
He needs help. I'm not
gonna let him down.
134
00:06:56,617 --> 00:06:58,809
- Knew I could
count on you, Mike.
135
00:07:04,838 --> 00:07:07,444
- Your daughter thinks
this is your son?
136
00:07:07,469 --> 00:07:08,861
That's awkward.
- It is awkward.
137
00:07:08,863 --> 00:07:10,149
So if you put down
the art project
138
00:07:10,173 --> 00:07:11,455
and start running his DNA.
139
00:07:11,475 --> 00:07:13,123
- I can't because
hydrolysis in bones
140
00:07:13,143 --> 00:07:15,292
causes DNA molecules
to dissociate
141
00:07:15,312 --> 00:07:17,228
from the hydroxyapatite.
142
00:07:17,272 --> 00:07:18,438
- Those are very big words
143
00:07:18,463 --> 00:07:20,850
from a grownup who doodles.
144
00:07:20,875 --> 00:07:23,209
His DNA is damaged.
145
00:07:23,211 --> 00:07:25,351
I've run CAT SCANS, sonograms,
146
00:07:25,376 --> 00:07:27,110
racial and ethnic variables
147
00:07:27,135 --> 00:07:29,469
to try to give whoever this
is their identity back.
148
00:07:29,494 --> 00:07:30,766
As well as their dignity.
149
00:07:30,791 --> 00:07:33,886
Which I cannot do
without 2-D layering.
150
00:07:33,905 --> 00:07:36,480
- When's that happening?
151
00:07:36,558 --> 00:07:39,483
- In college, I
developed this app.
152
00:07:39,997 --> 00:07:41,179
DVR for radio.
153
00:07:41,204 --> 00:07:42,537
All the VCs wanted in.
154
00:07:42,562 --> 00:07:45,081
Meetings got set, I...
155
00:07:45,583 --> 00:07:47,175
didn't go to a single one.
156
00:07:47,200 --> 00:07:48,457
I stayed home.
157
00:07:48,482 --> 00:07:51,679
And I ate gummy worms.
158
00:07:52,195 --> 00:07:55,180
I do not handle
pressure well, Jason.
159
00:07:55,205 --> 00:07:56,757
It bloats me.
- I'm sorry.
160
00:07:56,785 --> 00:07:58,006
I'm sorry that you're
in this position.
161
00:07:58,030 --> 00:07:59,674
I'm sorry I made a
comment about doodling.
162
00:07:59,699 --> 00:08:01,048
But my ex-wife's happiness,
163
00:08:01,073 --> 00:08:03,591
my sanity and the
future of my children
164
00:08:03,616 --> 00:08:06,526
rests in what you find here.
165
00:08:06,551 --> 00:08:08,030
- I should have
something this afternoon.
166
00:08:08,054 --> 00:08:11,330
Or in four pounds.
Whatever happens first.
167
00:08:11,355 --> 00:08:14,740
Craig?
168
00:08:34,986 --> 00:08:37,728
- I got nothing. You?
- Same.
169
00:08:37,753 --> 00:08:39,644
It doesn't surprise me, though.
170
00:08:39,669 --> 00:08:41,577
Who's this? He looks familiar.
171
00:08:41,602 --> 00:08:43,602
He was always a loner.
172
00:08:43,627 --> 00:08:46,035
No wife. No kids.
Dad passed away.
173
00:08:46,060 --> 00:08:48,577
Mom's in a nursing home
that George pays for.
174
00:08:48,602 --> 00:08:49,935
- I like George.
175
00:08:49,960 --> 00:08:52,720
I like how much he
likes you.
176
00:09:00,476 --> 00:09:01,873
Bingo.
177
00:09:04,809 --> 00:09:07,401
Stacks of cash, fake IDs?
178
00:09:07,426 --> 00:09:10,277
Maybe you don't know Craig
as well as you think you do.
179
00:09:14,999 --> 00:09:16,814
Maybe we're looking for
180
00:09:16,839 --> 00:09:19,339
somebody who doesn't
want to be found.
181
00:09:19,364 --> 00:09:21,918
- Hey. Anything from C?
182
00:09:21,943 --> 00:09:23,410
- Nothing yet. But I
got a hit on the alert,
183
00:09:23,434 --> 00:09:24,508
from a cab driver.
184
00:09:24,533 --> 00:09:26,117
- He's sure that
it was Fennessey.
185
00:09:26,142 --> 00:09:27,984
- 100%. Blood on the backseat.
186
00:09:30,517 --> 00:09:31,516
- How are the kids?
187
00:09:31,541 --> 00:09:33,335
- They are in their
neutral corners.
188
00:09:33,360 --> 00:09:34,595
For now.
- And how are you?
189
00:09:34,620 --> 00:09:36,703
- I'm having my eggs read.
190
00:09:36,728 --> 00:09:38,152
If that tells you anything.
- Shh.
191
00:09:38,177 --> 00:09:40,304
- Do you think it's possible
Keith is an imposter?
192
00:09:40,329 --> 00:09:42,755
- The Johnston Hotel.
That's where the cab driver
193
00:09:42,780 --> 00:09:43,779
said he picked up Fennessey.
194
00:09:43,804 --> 00:09:45,707
- Is it possible, Jay?
195
00:09:45,732 --> 00:09:48,341
- Yes. No. Maybe.
I don't know.
196
00:09:48,366 --> 00:09:50,254
I also don't know
what Kemi's doing.
197
00:09:50,279 --> 00:09:51,849
But I know I need her to do it.
198
00:09:55,924 --> 00:09:57,384
- Hey.
- Hey, girl.
199
00:09:57,409 --> 00:09:59,151
- Long time no
see. Mike Sherman,
200
00:09:59,176 --> 00:10:01,423
this is Jamie Lewis.
- Nice to meet you.
201
00:10:01,448 --> 00:10:03,119
- You on a case?
- We have a missing person
202
00:10:03,143 --> 00:10:05,045
that may have been a
guest at the hotel. You?
203
00:10:05,116 --> 00:10:06,525
- There was a shootout upstairs.
204
00:10:06,616 --> 00:10:07,949
We lost an agent.
205
00:10:08,087 --> 00:10:09,695
Assassin hid behind the bar.
206
00:10:09,720 --> 00:10:10,840
Bled all over the floor.
207
00:10:10,865 --> 00:10:12,882
- Our missing
person was bleeding.
208
00:10:12,907 --> 00:10:14,091
Craig Fennessey.
209
00:10:14,161 --> 00:10:15,396
- Craig Fennessey?
- Mm-hmm.
210
00:10:15,421 --> 00:10:16,782
- That's who was at
the hotel last night.
211
00:10:16,806 --> 00:10:18,692
- Looks like we're looking
for the same person.
212
00:10:18,717 --> 00:10:20,120
- Actually,
Detective, we're not.
213
00:10:20,193 --> 00:10:21,441
- Jamie.
- Sorry.
214
00:10:21,586 --> 00:10:22,677
It's above my pay grade.
215
00:10:22,702 --> 00:10:24,427
- What is? Why are you sorry?
216
00:10:24,547 --> 00:10:26,948
- It's a federal case. She
wants us to stand down.
217
00:10:26,973 --> 00:10:28,692
- Okay, yeah, that's
not gonna happen.
218
00:10:28,717 --> 00:10:30,877
- Craig Fennessey murdered
one of our agents.
219
00:10:30,902 --> 00:10:32,735
- Allegedly. Even if
he wasn't a friend,
220
00:10:32,760 --> 00:10:34,427
which he was, I think we
can both agree on that.
221
00:10:34,451 --> 00:10:37,211
- What we agree on or not
is of no interest to me.
222
00:10:37,236 --> 00:10:39,214
What is of interest
is finding Fennessey.
223
00:10:39,239 --> 00:10:42,666
Which we will be doing
and you will not.
224
00:10:42,691 --> 00:10:44,416
I'll send someone to
pick up your evidence.
225
00:10:44,441 --> 00:10:46,033
- Great.
226
00:10:47,751 --> 00:10:49,063
- This is nuts.
We're off the case?
227
00:10:49,087 --> 00:10:50,656
What am I supposed
to tell George?
228
00:10:50,681 --> 00:10:51,734
- How about that his protege
229
00:10:51,758 --> 00:10:53,908
might've murdered an FBI agent?
230
00:10:56,424 --> 00:10:59,432
- Yes, George, I understand
that this is very
231
00:10:59,457 --> 00:11:01,406
personal to you, and we are...
232
00:11:04,291 --> 00:11:06,367
- Did we do something to you?
233
00:11:06,392 --> 00:11:07,483
To someone you love?
234
00:11:07,508 --> 00:11:09,416
- You didn't do anything.
235
00:11:09,441 --> 00:11:11,275
You are something.
236
00:11:11,300 --> 00:11:12,616
You're my family.
237
00:11:12,641 --> 00:11:14,140
- I don't know how you did it.
238
00:11:14,165 --> 00:11:16,241
The scar. The DNA.
239
00:11:17,386 --> 00:11:19,401
But the body in the lake? Even
you couldn't plan for that.
240
00:11:19,425 --> 00:11:21,025
- You know whose hair to use.
241
00:11:27,046 --> 00:11:29,288
- That body isn't your brother.
242
00:11:29,307 --> 00:11:31,193
I'm your brother.
- We'll find out.
243
00:11:31,217 --> 00:11:34,384
And if you're not...
244
00:11:34,386 --> 00:11:36,612
Dad might just
beat you to death.
245
00:11:38,754 --> 00:11:41,139
- I'm telling you
it's not possible.
246
00:11:41,186 --> 00:11:43,912
Craig killing an
FBI agent?! Why?
247
00:11:44,032 --> 00:11:45,176
What motive would he have?
248
00:11:45,201 --> 00:11:47,029
- Do you know who
Samuel Price is?
249
00:11:47,054 --> 00:11:48,370
- I've never heard of him.
250
00:11:48,395 --> 00:11:50,019
- Craig had some
documents in that name.
251
00:11:50,044 --> 00:11:51,652
A passport, a
driver's license...
252
00:11:51,677 --> 00:11:54,678
- Along with 100,000 dollars
in a box in his apartment.
253
00:11:54,703 --> 00:11:57,095
- Maybe he found out something
was happening at the port,
254
00:11:57,120 --> 00:11:58,527
maybe his life was threatened,
255
00:11:58,552 --> 00:12:01,287
and maybe he got scared, and
was setting up to get away.
256
00:12:01,312 --> 00:12:03,312
- Or he was setting
up to get away
257
00:12:03,337 --> 00:12:06,777
because he was getting
ready to kill an FBI agent.
258
00:12:06,802 --> 00:12:08,807
- Craig couldn't
shoot a cap gun,
259
00:12:08,832 --> 00:12:11,316
let alone a suppressor
with polymer tips.
260
00:12:11,341 --> 00:12:13,301
I'm telling you
he's being framed.
261
00:12:13,326 --> 00:12:15,751
- You're probably right. But
there's nothing we can do.
262
00:12:15,776 --> 00:12:17,668
- Because some field
agent spanked you?
263
00:12:17,693 --> 00:12:20,117
- No. Because a Special
Agent from the FBI
264
00:12:20,142 --> 00:12:24,267
exercised her right and
folded our case into hers.
265
00:12:24,292 --> 00:12:25,625
I texted you her number.
266
00:12:25,650 --> 00:12:27,619
I'm sure she'll be
happy to speak with you.
267
00:12:27,644 --> 00:12:29,080
I came to you
268
00:12:29,105 --> 00:12:32,768
because you're good. But
also because you're family.
269
00:12:40,909 --> 00:12:43,743
You know, I'm so
disappointed in you, son.
270
00:12:51,195 --> 00:12:52,659
- I can't believe
I'm not helping.
271
00:12:52,684 --> 00:12:54,823
- You're not. But
he is getting help.
272
00:12:54,885 --> 00:12:57,808
- What, from the FBI?
You heard Agent Lewis.
273
00:12:57,833 --> 00:12:59,145
She's so convinced
that Craig's guilty,
274
00:12:59,169 --> 00:13:00,572
she's ready to be
the judge, the jury,
275
00:13:00,596 --> 00:13:02,407
and if she gets the
chance, executioner.
276
00:13:02,432 --> 00:13:04,542
- Craig is a person of interest
277
00:13:04,567 --> 00:13:06,453
in the murder of
one of their agents.
278
00:13:06,478 --> 00:13:07,995
- And George is like a father
279
00:13:08,020 --> 00:13:09,565
figure to me after
I lost my dad.
280
00:13:09,590 --> 00:13:11,865
- You never talk about what
happened to your father.
281
00:13:11,890 --> 00:13:13,930
I wish you would.
- You know the song.
282
00:13:14,197 --> 00:13:17,124
Crooked cop. Took
payoffs. Went to jail.
283
00:13:17,170 --> 00:13:20,188
Destroyed our
family. I was 15.
284
00:13:20,387 --> 00:13:23,054
Before that, he was my hero.
After, I never spoke to him.
285
00:13:23,236 --> 00:13:25,052
- And that's when
you met George.
286
00:13:25,077 --> 00:13:26,668
- They worked
together. Idolized him
287
00:13:26,693 --> 00:13:28,100
almost as much as I did.
288
00:13:28,125 --> 00:13:31,651
He took me under his wing.
Did the same thing for Craig.
289
00:13:31,676 --> 00:13:32,984
He saved my life, Nikki.
290
00:13:33,009 --> 00:13:34,396
The man never asked
me for anything.
291
00:13:34,420 --> 00:13:37,938
Now the one time he does,
I turn my back on him.
292
00:13:37,963 --> 00:13:40,355
- Craig Fennessey, I
think I know where he is.
293
00:13:43,424 --> 00:13:46,499
- No landscape to interpret.
Box store furniture.
294
00:13:46,524 --> 00:13:48,506
What am I looking at, Kemi?
- Nothing.
295
00:13:48,542 --> 00:13:49,874
- Then why are we looking at it?
296
00:13:49,916 --> 00:13:52,386
- Because people who look
like they have nothing to hide
297
00:13:52,411 --> 00:13:53,710
actually don't.
298
00:13:53,735 --> 00:13:56,119
I stare at these
photos all day long.
299
00:13:56,144 --> 00:13:58,047
A lot of them have
distinguishing features.
300
00:13:58,072 --> 00:13:59,981
Mountains. Nudity.
Nose picking.
301
00:14:00,006 --> 00:14:02,081
But a lot of them are
indistinguishable.
302
00:14:02,106 --> 00:14:04,142
And that's what people
like to post the most.
303
00:14:04,167 --> 00:14:05,699
Photos of nothing.
304
00:14:05,724 --> 00:14:07,443
And that's what I
see that you don't.
305
00:14:07,468 --> 00:14:09,479
That all of this nothing
means that there's
306
00:14:09,504 --> 00:14:11,787
actually nothing to hide.
Which is why a simple
307
00:14:11,812 --> 00:14:14,076
image search found
the exact same photo
308
00:14:14,101 --> 00:14:16,539
on a Dr. Scott Walker's
social media page.
309
00:14:16,564 --> 00:14:18,976
- Scott Walker? That's
Craig's childhood friend.
310
00:14:19,001 --> 00:14:21,371
- Well, Dr. Walker's
photo is geotagged.
311
00:14:21,396 --> 00:14:24,250
It is at a fishing cabin
that the good doctor owns
312
00:14:24,275 --> 00:14:26,763
near Pennypack Creek.
- So Craig's been there.
313
00:14:26,788 --> 00:14:28,045
What makes you think
he's there now?
314
00:14:28,069 --> 00:14:29,794
- Because an hour
ago, Samuel Price
315
00:14:29,844 --> 00:14:32,054
used his credit card at a store
316
00:14:32,079 --> 00:14:33,729
located two miles
from the cabin.
317
00:14:33,754 --> 00:14:35,921
- Craig's fake ID. The
one we found in the box.
318
00:14:35,959 --> 00:14:38,201
- The FBI took us off the case.
- I know.
319
00:14:38,226 --> 00:14:40,226
But I just read Jason's eggs,
320
00:14:40,251 --> 00:14:42,331
and it made me want
to spit at the gods.
321
00:14:42,356 --> 00:14:44,114
And the FBI felt like
the next best option.
322
00:14:44,139 --> 00:14:46,100
- They're positive he
killed one of their own.
323
00:14:46,125 --> 00:14:47,515
If we give them this,
they'll go in hot,
324
00:14:47,539 --> 00:14:49,264
looking for any reason to
shoot. If Craig is innocent,
325
00:14:49,288 --> 00:14:51,266
he deserves to be
brought in peacefully.
326
00:14:51,401 --> 00:14:53,084
- Fine. Kemi, go with Mike.
327
00:14:54,150 --> 00:14:55,967
We bring him in, we
give him to the FBI.
328
00:14:55,992 --> 00:14:57,809
You understand me?
329
00:14:57,834 --> 00:15:00,303
Hey, Kemi. Jason's eggs.
330
00:15:00,328 --> 00:15:03,087
Tell me what you saw.
- Bad energy.
331
00:15:03,112 --> 00:15:05,538
The kind that bursts
out like a volcano.
332
00:15:14,015 --> 00:15:15,982
- C figured it out.
333
00:15:17,039 --> 00:15:19,473
Looks like you're about
to turn into a pumpkin.
334
00:15:22,274 --> 00:15:24,229
- Hey.
- Where's the picture?
335
00:15:24,254 --> 00:15:26,571
- Technically, it's a rendering.
- Rendering. Picture.
336
00:15:26,596 --> 00:15:28,653
Can you please pull it up?
- A picture is something exact.
337
00:15:28,677 --> 00:15:30,085
It's something that's known.
338
00:15:30,110 --> 00:15:32,611
A rendering like this is meant
to be just an interpretation.
339
00:15:32,636 --> 00:15:35,459
- Is it Keith? Is it our son?
340
00:15:41,511 --> 00:15:43,105
- He's gone, Nik. That's him.
341
00:15:43,130 --> 00:15:45,000
- We don't know that yet.
- That is Keith.
342
00:15:45,025 --> 00:15:46,983
That is my son. Sid was right.
343
00:15:47,008 --> 00:15:48,008
That is an imposter.
344
00:15:48,115 --> 00:15:49,475
He came into our
life, he gutted us
345
00:15:49,536 --> 00:15:51,531
and I'm gonna go find
out why right now.
346
00:15:51,581 --> 00:15:53,489
- I put the image up on NAMUS.
347
00:15:53,514 --> 00:15:54,974
It's running
through the database
348
00:15:54,999 --> 00:15:56,891
of missing children right
now. This might not be Keith.
349
00:15:56,915 --> 00:15:59,600
That boy up in your
office could be your son.
350
00:15:59,625 --> 00:16:01,626
I'm a little nervous about
what Jason is going to do
351
00:16:01,650 --> 00:16:03,650
before we know for sure.
352
00:16:21,956 --> 00:16:24,773
- Craig? It's Mike Sherman.
353
00:16:25,019 --> 00:16:27,561
I spoke to George. He
asked me to come find you.
354
00:16:29,424 --> 00:16:31,584
- He could be a cop killer.
- George trusts him.
355
00:16:31,631 --> 00:16:33,276
I'm trusting that
George is right.
356
00:16:33,320 --> 00:16:35,837
- If you open that
door, I'll shoot.
357
00:16:36,061 --> 00:16:38,819
- Craig, you know me. You
know I'm on your side.
358
00:16:38,844 --> 00:16:40,177
- No, you're not. No one is.
359
00:16:40,202 --> 00:16:41,741
- George asked me
to keep you safe.
360
00:16:41,766 --> 00:16:43,805
I can't do that unless
I open the door.
361
00:16:43,830 --> 00:16:45,396
- I said I'll shoot.
362
00:17:00,153 --> 00:17:01,552
- Where are they?
363
00:17:03,721 --> 00:17:05,997
- Who are you?
- What are you talking about?
364
00:17:06,022 --> 00:17:08,264
- Who are you? Huh?!
365
00:17:08,296 --> 00:17:10,112
Who are you?
- I'm Keith. I'm your son.
366
00:17:10,137 --> 00:17:11,862
- No, you're not my
son. My son's dead.
367
00:17:11,925 --> 00:17:13,517
He's lying on a slab downstairs.
- That's not true!
368
00:17:13,541 --> 00:17:15,503
No, there's been a mistake.
You've got to believe me.
369
00:17:15,527 --> 00:17:17,080
Dad... please.
- I'm not your father.
370
00:17:17,105 --> 00:17:18,174
And you're definitely
not my son.
371
00:17:18,198 --> 00:17:19,584
You hear me?!
- Stop it, stop it!
372
00:17:19,609 --> 00:17:22,420
You have to stop. Go. Get out.
- Don't defend him.
373
00:17:22,445 --> 00:17:23,519
- I'm not defending him.
374
00:17:23,544 --> 00:17:25,703
I'm protecting
you from yourself.
375
00:17:30,814 --> 00:17:32,148
- Thanks, Mom.
376
00:17:35,364 --> 00:17:37,014
You don't believe me, either.
377
00:17:37,039 --> 00:17:39,798
- Baby, right now, I don't
know what to believe.
378
00:17:42,754 --> 00:17:47,025
- You're an informant.
For the FBI.
379
00:17:47,050 --> 00:17:49,141
- Agent Roman was my handler.
380
00:17:49,595 --> 00:17:51,018
I didn't kill her at the hotel.
381
00:17:51,043 --> 00:17:53,097
I was meeting with her when
someone tried to kill us both.
382
00:17:53,121 --> 00:17:55,684
- I wanna believe you, Craig.
But if you work for the Bureau,
383
00:17:55,709 --> 00:17:56,915
then why are they after you?
384
00:17:56,940 --> 00:17:59,062
- My deal with her was with her.
385
00:17:59,087 --> 00:18:00,788
I wouldn't do it if
she told anybody else.
386
00:18:00,813 --> 00:18:02,517
Do you know how many
rumors there are about Feds
387
00:18:02,541 --> 00:18:05,208
on the Epsilon payroll?
- Epsilon?
388
00:18:05,233 --> 00:18:06,474
- A crime syndicate.
389
00:18:06,710 --> 00:18:09,469
The port is like a
black-market hub for them.
390
00:18:09,494 --> 00:18:12,253
I didn't trust anybody at
the FBI except Agent Roman.
391
00:18:12,278 --> 00:18:14,879
So now, no one trusts me.
- George trusts you.
392
00:18:14,904 --> 00:18:16,489
- George doesn't know
about any of this.
393
00:18:16,514 --> 00:18:19,198
About me being a CI or
about the corruption.
394
00:18:19,367 --> 00:18:20,938
- The corruption. What
are you talking about?
395
00:18:20,962 --> 00:18:22,127
- A year ago,
396
00:18:22,152 --> 00:18:23,836
I noticed phantom shipments.
397
00:18:24,336 --> 00:18:26,595
Cargo coming in, but
not on any manifest.
398
00:18:26,620 --> 00:18:28,711
Those shipments,
they go to Epsilon.
399
00:18:28,825 --> 00:18:31,045
- We found your go bag.
How do you explain that?
400
00:18:31,108 --> 00:18:34,626
- FBI issue. For after I
testify against Epsilon.
401
00:18:34,651 --> 00:18:35,823
So they wouldn't
be able to find me.
402
00:18:35,847 --> 00:18:38,532
Except they already did.
- Any idea how that happened?
403
00:18:38,640 --> 00:18:41,291
- Agent Roman and I met
weekly at the Johnston.
404
00:18:41,463 --> 00:18:43,780
Checked in separately.
Booked adjoining rooms.
405
00:18:43,805 --> 00:18:46,106
Only the FBI knew
we were meeting.
406
00:18:46,131 --> 00:18:48,664
That's why I ran. I
can't trust anyone.
407
00:18:48,689 --> 00:18:50,759
And the moment I get
better, I'll run again.
408
00:18:50,784 --> 00:18:52,192
- Rest up, alright?
409
00:18:52,217 --> 00:18:55,827
I'm gonna have a little chat
with our friends at the Bureau.
410
00:18:55,852 --> 00:18:57,404
- Look at you.
411
00:18:57,725 --> 00:18:58,833
A detective.
412
00:18:58,858 --> 00:19:00,784
You made it.
413
00:19:00,809 --> 00:19:02,308
I'm happy for you.
414
00:19:02,853 --> 00:19:04,411
- Thanks.
415
00:19:07,295 --> 00:19:09,386
- What part of
"you're off the case"
416
00:19:09,411 --> 00:19:11,722
did you not understand?
- The part where you said,
417
00:19:11,747 --> 00:19:12,886
"You're off the case."
418
00:19:13,037 --> 00:19:14,673
And for your sake,
419
00:19:14,698 --> 00:19:16,107
we'll pretend that
we're still on it.
420
00:19:16,131 --> 00:19:17,531
- And how would
that be for my sake?
421
00:19:17,629 --> 00:19:19,939
- We'll get to that.
And when we do,
422
00:19:19,964 --> 00:19:21,298
thank yous will be in order.
423
00:19:21,323 --> 00:19:23,179
- First, we'll start with
what you already know.
424
00:19:23,203 --> 00:19:26,006
Craig Fennessey didn't kill
your agent. He was her CI.
425
00:19:26,031 --> 00:19:28,194
And whoever killed her shot him.
- I'm friends with the chief.
426
00:19:28,218 --> 00:19:29,846
I will be speaking
to him about this.
427
00:19:29,871 --> 00:19:30,961
What you don't know,
428
00:19:30,986 --> 00:19:32,670
other than that
in the early '20s
429
00:19:32,695 --> 00:19:34,699
I lent J. Edgar
a hot pink corset
430
00:19:34,724 --> 00:19:36,210
and he never returned it...
431
00:19:36,235 --> 00:19:38,654
is that we have Craig
Fennessey in custody.
432
00:19:38,679 --> 00:19:40,679
- And if you want
us to turn him over,
433
00:19:40,704 --> 00:19:43,288
you have to agree to share
your case file with us.
434
00:19:44,002 --> 00:19:45,318
Excuse me.
435
00:19:46,617 --> 00:19:49,026
- The part where thank
yous are in order?
436
00:19:49,051 --> 00:19:50,659
That's this part.
437
00:19:52,821 --> 00:19:54,419
- Where's Craig?
- He's at Mercy.
438
00:19:54,444 --> 00:19:55,784
In recovery.
- Is he okay?
439
00:19:55,809 --> 00:19:58,051
- George. You were right.
This is about port corruption.
440
00:19:58,076 --> 00:19:59,356
He found it, and they found him.
441
00:19:59,381 --> 00:20:00,858
- Do you have a lead
on who shot him?
442
00:20:00,883 --> 00:20:03,233
- No. But he mentioned the
crime syndicate Epsilon.
443
00:20:03,258 --> 00:20:04,736
- So he's still a target.
- Yeah, which is why
444
00:20:04,760 --> 00:20:06,572
the FBI agreed to put him
in protective custody.
445
00:20:06,596 --> 00:20:08,758
- Cleaning up things was
supposed to be my job.
446
00:20:08,783 --> 00:20:11,358
If I'd done it better, this
wouldn't have happened.
447
00:20:11,383 --> 00:20:13,285
Bless you, Mike. For
keeping him safe.
448
00:20:13,310 --> 00:20:16,403
And for ignoring that the
Feds would get it done.
449
00:20:16,428 --> 00:20:18,262
I'm proud of you.
450
00:20:18,287 --> 00:20:20,954
Mike senior would've
been proud of you, too.
451
00:20:20,979 --> 00:20:23,054
- Means more coming from you.
452
00:20:23,079 --> 00:20:24,727
- He was a good man.
453
00:20:24,752 --> 00:20:27,144
- Until he wasn't.
454
00:20:27,549 --> 00:20:29,268
One of these nights,
we're gonna catch up.
455
00:20:29,293 --> 00:20:31,013
I'll buy you a beer.
- Hey, hey...
456
00:20:31,038 --> 00:20:32,546
Not if I buy you one first.
457
00:20:45,721 --> 00:20:47,795
- Next year would be seven years
458
00:20:47,820 --> 00:20:50,338
since Keith was
reported missing.
459
00:20:50,363 --> 00:20:52,828
February third...
- Hmm.
460
00:20:53,869 --> 00:20:57,531
- would be the day that
they declared him dead.
461
00:20:59,923 --> 00:21:01,309
- I've dreaded that day.
462
00:21:01,334 --> 00:21:04,110
- Yeah, me too. And
now, it's today.
463
00:21:06,090 --> 00:21:08,907
- They say that God...
464
00:21:08,932 --> 00:21:13,038
only gives you the burdens
he knows you can handle.
465
00:21:14,231 --> 00:21:16,151
- Yeah, he
miscalculated with me.
466
00:21:16,176 --> 00:21:17,951
Because I cannot...
467
00:21:17,976 --> 00:21:21,763
I can't go through this again.
I just can't do it, Nik.
468
00:21:22,389 --> 00:21:25,452
- I want to say something.
I mean, I feel like it's...
469
00:21:26,327 --> 00:21:28,661
it's important for me to say it.
470
00:21:28,686 --> 00:21:30,389
I just...
471
00:21:31,717 --> 00:21:33,550
I don't want to upset you.
472
00:21:33,575 --> 00:21:35,815
- You won't upset
me. It's too late.
473
00:21:36,321 --> 00:21:38,696
- I didn't even say anything.
474
00:21:40,251 --> 00:21:43,139
- Fear. Dread.
Anticipatory upset
475
00:21:43,164 --> 00:21:45,605
is way worse than
the actual thing.
476
00:21:46,946 --> 00:21:49,447
- So me telling you
that I'm gonna tell you
477
00:21:49,472 --> 00:21:53,658
something upsetting is worse
than actually saying it to you?
478
00:21:53,683 --> 00:21:55,609
- Mm-hmm. Damage done.
479
00:21:55,634 --> 00:21:57,514
Go ahead, say what
you gotta say.
480
00:21:59,516 --> 00:22:01,833
- Whoever he is,
481
00:22:01,858 --> 00:22:04,450
even if he's not our son,
482
00:22:04,734 --> 00:22:06,751
there's good in him.
483
00:22:06,776 --> 00:22:09,103
You know, I could feel it.
484
00:22:12,813 --> 00:22:14,897
- Yeah. I feel it, too.
485
00:22:18,666 --> 00:22:22,696
- The FBI turned over the file.
- Great. Let's give it a read.
486
00:22:22,721 --> 00:22:26,097
- The assassin used a suppressor
with polymer-tipped bullets.
487
00:22:26,122 --> 00:22:27,748
- You read it
already? Impressive.
488
00:22:27,773 --> 00:22:29,773
- I'm the only one who
has. Remember, we basically
489
00:22:29,798 --> 00:22:31,223
blackmailed them for it.
490
00:22:31,561 --> 00:22:34,471
- I'm a slow reader. Dyslexia.
491
00:22:34,496 --> 00:22:36,457
Which was only
diagnosed by a program
492
00:22:36,482 --> 00:22:37,739
that George got me into.
493
00:22:37,764 --> 00:22:39,649
It's amazing what
I owe that man.
494
00:22:39,709 --> 00:22:41,693
- Then I'm sure you'll
give a stirring statement
495
00:22:41,718 --> 00:22:43,751
at his sentencing hearing.
496
00:22:43,776 --> 00:22:46,835
Mike, he knew about the
polymer-tipped bullets.
497
00:22:46,860 --> 00:22:49,770
You told me he told you
what the assassin used
498
00:22:49,795 --> 00:22:51,628
when no one but the
assassin could've known.
499
00:22:51,673 --> 00:22:53,581
- Craig couldn't
shoot a cap gun.
500
00:22:53,633 --> 00:22:56,041
Let alone a suppressor
with polymer tips.
501
00:22:56,066 --> 00:22:58,583
- That's your theory? That
George is the assassin?
502
00:22:58,608 --> 00:23:01,108
- Or he hired him.
Think about it.
503
00:23:01,133 --> 00:23:02,389
The port is corrupt.
504
00:23:02,414 --> 00:23:04,041
He takes money to
look the other way.
505
00:23:04,066 --> 00:23:06,583
Craig tries to stop it,
Epsilon squeezes George,
506
00:23:06,608 --> 00:23:08,835
George takes out a hit on Craig.
507
00:23:08,860 --> 00:23:10,435
Only he gets away.
508
00:23:10,460 --> 00:23:14,528
So he turns to his surrogate son
to find him before the FBI does.
509
00:23:14,553 --> 00:23:15,720
- Yeah, that's a
nice fairy tale.
510
00:23:15,744 --> 00:23:17,468
- And it comes with
a happy ending.
511
00:23:17,493 --> 00:23:19,401
Craig is in an
undisclosed location
512
00:23:19,426 --> 00:23:21,217
where George can't find him.
513
00:23:22,845 --> 00:23:26,171
- But even if he could
get to him, he wouldn't.
514
00:23:26,695 --> 00:23:29,200
I mean, if somehow the
location had been disclosed...
515
00:23:29,709 --> 00:23:31,059
- Please tell me
that you didn't.
516
00:23:31,084 --> 00:23:33,310
- I'm sure it's nothing.
517
00:23:33,335 --> 00:23:34,515
- Okay, okay.
518
00:23:34,643 --> 00:23:35,809
We need to contact the FBI.
519
00:23:35,834 --> 00:23:37,926
We need to get to the
hospital right now.
520
00:23:37,951 --> 00:23:39,618
- Kemi, you're overreacting.
- I know that you love him.
521
00:23:39,642 --> 00:23:41,809
And I know this is
hard for you to hear.
522
00:23:41,834 --> 00:23:43,762
But he used you to get to Craig.
523
00:23:43,787 --> 00:23:46,455
And my only hope is
that we find him first.
524
00:23:49,681 --> 00:23:51,371
- So I got a hit from NAMUS.
525
00:23:51,396 --> 00:23:54,585
They found a match for
a Jonathan Robbins.
526
00:23:58,209 --> 00:24:00,284
- That's not a better match
than the one with Keith.
527
00:24:00,309 --> 00:24:01,681
Can you put the
other one back up?
528
00:24:01,706 --> 00:24:04,323
- I can, but...
- Please?
529
00:24:18,961 --> 00:24:22,037
- It's not your son.
530
00:24:23,221 --> 00:24:24,979
- How can you be so sure?
531
00:24:25,004 --> 00:24:27,578
- Did Keith ever
have bone cancer?
532
00:24:27,603 --> 00:24:29,103
- No, no, he didn't.
533
00:24:29,128 --> 00:24:32,088
- Jonathan did.
And so did Yorick.
534
00:24:32,113 --> 00:24:34,689
Knowing what to look for,
I found microscopic residue
535
00:24:34,714 --> 00:24:36,920
of a tumor on the left femur.
536
00:24:36,945 --> 00:24:40,699
So... yeah.
537
00:24:40,724 --> 00:24:42,922
It's meant to be
pretty good news.
538
00:24:42,947 --> 00:24:44,840
- It is. It's fantastic news.
539
00:24:44,865 --> 00:24:47,678
It's just... a lot.
540
00:24:48,014 --> 00:24:49,180
Call the Robbins family.
541
00:24:49,205 --> 00:24:50,774
Tell them that we
have their son.
542
00:24:50,799 --> 00:24:54,663
- And we have ours. What...
What do I say to Keith?
543
00:24:54,688 --> 00:24:56,794
What did I do?
- Tell him that you're sorry.
544
00:24:56,819 --> 00:24:58,591
Okay? You're his dad.
He's gonna forgive you.
545
00:25:01,531 --> 00:25:03,957
- Gummy worms are
a good ice breaker.
546
00:25:08,843 --> 00:25:10,935
- Mike. Great news.
It's not Keith!
547
00:25:11,021 --> 00:25:15,007
- That is great news.
Unfortunately, my news isn't.
548
00:25:15,032 --> 00:25:16,231
Craig's gone.
549
00:25:16,355 --> 00:25:18,841
And so is his FBI
protective detail.
550
00:25:25,488 --> 00:25:27,936
- Did C identify the body?
551
00:25:29,360 --> 00:25:31,177
- Yeah. He did.
552
00:25:35,651 --> 00:25:37,577
I owe you an apology.
553
00:25:40,908 --> 00:25:43,925
What I did was inexcusable.
554
00:25:43,950 --> 00:25:46,709
I am so sorry.
555
00:25:47,093 --> 00:25:48,634
I'm sorry.
556
00:25:57,444 --> 00:25:59,335
- No. I'll... I'll talk to her.
557
00:25:59,360 --> 00:26:01,010
- You sure?
558
00:26:01,035 --> 00:26:02,830
- I think it's probably
best you only yell
559
00:26:02,855 --> 00:26:04,354
at one of your kids today.
560
00:26:04,379 --> 00:26:05,637
- I deserve that.
561
00:26:05,753 --> 00:26:10,072
- Coming home, being
with my family,
562
00:26:10,097 --> 00:26:13,689
it was all I thought
about when I was gone.
563
00:26:13,714 --> 00:26:15,881
Having Sid doubt me was hard.
564
00:26:17,766 --> 00:26:21,276
But having you doubt who I am
is a whole different gut punch.
565
00:26:32,870 --> 00:26:37,711
- I impersonated an FBI agent
to kill you and Agent Roman.
566
00:26:37,736 --> 00:26:40,636
But as you're still alive,
I assume you're wondering,
567
00:26:40,661 --> 00:26:42,402
"Am I going to die tonight?"
568
00:26:42,427 --> 00:26:44,231
The answer is yes.
569
00:26:44,256 --> 00:26:47,741
There isn't a realistic
scenario that I can let you go.
570
00:26:47,766 --> 00:26:51,749
You know too much about Epsilon
and my connection to it.
571
00:26:51,774 --> 00:26:54,463
But I don't take pleasure
in killing people,
572
00:26:54,488 --> 00:26:58,341
so I'm gonna go eat a lamb
chop, drink some wine,
573
00:26:58,366 --> 00:27:00,751
change the dressing
over the bullet hole
574
00:27:00,776 --> 00:27:02,201
your handler gifted me
575
00:27:02,226 --> 00:27:04,631
and give you a chance to
think about the manner
576
00:27:04,656 --> 00:27:06,957
in which you want
that to happen.
577
00:27:09,081 --> 00:27:11,323
- You told Lyle.
- Yes.
578
00:27:11,348 --> 00:27:12,992
And when I realized
what I'd done...
579
00:27:13,038 --> 00:27:14,176
- Led the killer to his victim.
580
00:27:14,200 --> 00:27:15,624
- I sent a patrol
to bring him in.
581
00:27:15,649 --> 00:27:17,776
- Bring him in, and
not arrest him. Mike!
582
00:27:17,801 --> 00:27:18,854
- I told George the location.
583
00:27:18,878 --> 00:27:20,506
But we have no
proof that he went
584
00:27:20,531 --> 00:27:22,931
or that he sent anyone there.
So no, he's not under arrest.
585
00:27:22,956 --> 00:27:24,973
Or on the run. Patrol
went to his house,
586
00:27:24,998 --> 00:27:26,511
he gave up no resistance.
- Lyle's here.
587
00:27:26,535 --> 00:27:29,244
- Try to remember that your
job is to question him,
588
00:27:29,269 --> 00:27:31,536
and not to pin him with a medal.
- Kemi, you're in with Mike.
589
00:27:31,560 --> 00:27:33,068
We'll be watching.
590
00:27:35,833 --> 00:27:38,108
How's Keith?
591
00:27:38,227 --> 00:27:39,710
- He's very upset at me.
592
00:27:39,735 --> 00:27:42,569
And that's gonna
take a little while.
593
00:27:42,903 --> 00:27:46,147
But we've got time.
- Yeah.
594
00:27:46,172 --> 00:27:48,506
- You wanna bring me up
to speed on the case?
595
00:27:52,617 --> 00:27:55,069
- What's going on, Mike?
- We'll explain.
596
00:27:55,094 --> 00:27:56,422
But you need to sit down.
- I'm gonna sit down
597
00:27:56,446 --> 00:27:58,306
when I know why
I'm sitting down.
598
00:27:58,331 --> 00:28:00,450
- Craig's security detail
was hit outside the hospital.
599
00:28:00,474 --> 00:28:02,193
He's been taken.
- Which out of deference
600
00:28:02,218 --> 00:28:03,778
to your long history,
Mike is pretending
601
00:28:03,815 --> 00:28:05,231
that you don't already know.
602
00:28:05,256 --> 00:28:07,277
Me, I'm not the
deferential type.
603
00:28:07,302 --> 00:28:08,936
Sit down.
604
00:28:13,708 --> 00:28:15,684
- Did you do it, George?
- Are you really asking me that?
605
00:28:15,708 --> 00:28:16,784
- You knew about the suppressor.
606
00:28:16,808 --> 00:28:17,703
- You of all people!
607
00:28:17,728 --> 00:28:18,999
- And the
polymer-tipped bullets.
608
00:28:19,023 --> 00:28:19,933
- I raised you.
609
00:28:19,958 --> 00:28:20,899
You're here because of me!
610
00:28:20,924 --> 00:28:22,308
- Yeah. Yeah, I'm
here because of you.
611
00:28:22,332 --> 00:28:23,938
You owe me nothing.
I owe you everything.
612
00:28:23,963 --> 00:28:25,560
Still doesn't give you
the right to play me.
613
00:28:25,584 --> 00:28:26,949
- The FBI knew where he was.
614
00:28:26,974 --> 00:28:29,319
It's obvious. They got
someone on the take.
615
00:28:29,344 --> 00:28:31,117
- You knew Craig
and I were friends.
616
00:28:31,142 --> 00:28:32,736
You knew I'd do
anything to find him.
617
00:28:32,761 --> 00:28:35,112
So did you, George?
Did you play me?
618
00:28:35,137 --> 00:28:37,989
- No, I did not.
619
00:28:38,014 --> 00:28:40,574
Any other questions,
you can ask my lawyer.
620
00:28:44,018 --> 00:28:46,577
- That's it. He's done talking.
621
00:28:46,602 --> 00:28:47,918
- Maybe I can fix that.
622
00:28:47,943 --> 00:28:50,682
- Please, just don't
make me regret it.
623
00:28:51,917 --> 00:28:53,326
- We're kind of in the
middle of something.
624
00:28:53,350 --> 00:28:55,082
- It looked like you were
kind of at the end of it.
625
00:28:55,106 --> 00:28:56,841
I'd like to take a swing
with your permission.
626
00:28:56,865 --> 00:28:58,339
- By all means.
627
00:28:59,804 --> 00:29:01,746
- George. Can I
call you George?
628
00:29:01,952 --> 00:29:03,117
- No. You may not.
629
00:29:03,142 --> 00:29:05,028
- George, are you
familiar with Fairhill?
630
00:29:05,053 --> 00:29:06,485
It's Epsilon territory.
631
00:29:06,510 --> 00:29:09,017
The Fairhill guys
deal Meth. Molly.
632
00:29:09,042 --> 00:29:11,117
As luck would have it,
bad for you, good for me,
633
00:29:11,142 --> 00:29:12,992
I worked Vice in Fairhill.
634
00:29:13,071 --> 00:29:15,146
And I was able to
turn an Epsilon man.
635
00:29:15,171 --> 00:29:16,999
Made him my CI.
- Next, you're gonna tell me
636
00:29:17,024 --> 00:29:19,617
he ID'd me as the
guy who took Craig.
637
00:29:19,642 --> 00:29:21,045
Well, let me save
you the trouble.
638
00:29:21,082 --> 00:29:22,972
I've been a cop my whole life.
639
00:29:22,997 --> 00:29:25,682
And unlucky for you,
I know all the tricks.
640
00:29:25,713 --> 00:29:29,419
- He didn't ID you to
me. I ID'd you to him.
641
00:29:29,444 --> 00:29:31,883
I told him that you were in
here singing for your supper,
642
00:29:31,908 --> 00:29:33,523
telling us everything
there is to know
643
00:29:33,548 --> 00:29:35,282
about how Epsilon works.
- I don't know
644
00:29:35,307 --> 00:29:37,328
how Epsilon works.
- But they think that you do,
645
00:29:37,353 --> 00:29:39,364
so what they do with that
information, I don't know.
646
00:29:39,388 --> 00:29:40,707
I hope that they don't hurt you.
647
00:29:40,741 --> 00:29:42,464
But at the same time,
I can't keep you here.
648
00:29:42,489 --> 00:29:44,740
So what do you say
we go for a ride?
649
00:29:44,765 --> 00:29:46,707
- A ride? Where?
650
00:29:46,732 --> 00:29:48,166
- To see your
friends at the port.
651
00:29:48,191 --> 00:29:50,351
Fingers crossed, they'll
be happy to see you.
652
00:29:59,632 --> 00:30:02,225
- Hey, you mind telling
me what the hell that was?
653
00:30:02,250 --> 00:30:05,084
- Teaching an old
dog some new tricks.
654
00:30:05,109 --> 00:30:06,903
- By pretending to put
a target on his back?
655
00:30:06,928 --> 00:30:08,520
You don't have a CI at Epsilon.
656
00:30:08,545 --> 00:30:09,802
- He doesn't know that.
657
00:30:09,827 --> 00:30:11,534
Which means that he thinks
that they're probably
658
00:30:11,558 --> 00:30:12,887
gonna kill him unless
we protect him.
659
00:30:12,911 --> 00:30:14,875
- Which he knows we'll
only do if he confesses.
660
00:30:14,900 --> 00:30:17,516
- Even if he has anything to
confess in the first place.
661
00:30:17,541 --> 00:30:20,022
- Mike, if this does
work, and he does confess,
662
00:30:20,047 --> 00:30:21,283
none of it will
stand up in court.
663
00:30:21,307 --> 00:30:24,510
- Right. Because I
lied to a suspect.
664
00:30:24,535 --> 00:30:27,018
- A good defense lawyer will
use that to kick George free.
665
00:30:27,043 --> 00:30:28,386
- Craig Fennessey
has been taken.
666
00:30:28,444 --> 00:30:30,335
If he's not dead
already, he will be soon.
667
00:30:30,360 --> 00:30:32,172
This is the only way we're
gonna get to him in time.
668
00:30:32,196 --> 00:30:34,196
If George walks because
of what I just did,
669
00:30:34,221 --> 00:30:35,960
I'm not gonna lose
any sleep. Are you?
670
00:30:35,985 --> 00:30:37,502
- I will not.
671
00:30:40,410 --> 00:30:42,519
- Looks like we're
going for a ride.
672
00:30:48,273 --> 00:30:51,256
- Sidney. It's not your fault.
673
00:30:51,281 --> 00:30:53,093
Even if you'd raced
home to tell Mom,
674
00:30:53,118 --> 00:30:56,452
I still would've been taken.
675
00:30:56,477 --> 00:30:58,626
Sid?
676
00:30:58,651 --> 00:31:01,234
Listen to me. It's
not your fault.
677
00:31:05,984 --> 00:31:08,680
Okay. Okay. Alright.
678
00:31:08,705 --> 00:31:10,701
Now that you're finally
convinced I'm alive,
679
00:31:10,726 --> 00:31:12,012
try not to choke me to death.
680
00:31:15,337 --> 00:31:17,096
- Do you remember this?
681
00:31:17,180 --> 00:31:19,008
- From Camp Shewahmegon.
Are you kidding?
682
00:31:19,033 --> 00:31:21,239
That won me the Chipmunk
Chatter award for best crafting.
683
00:31:21,263 --> 00:31:23,338
- I found it on your desk.
684
00:31:23,363 --> 00:31:25,024
Along with all of the
homework assignments
685
00:31:25,049 --> 00:31:26,382
that you didn't need to do.
686
00:31:26,407 --> 00:31:29,501
- And some people say
getting abducted is all bad.
687
00:31:29,526 --> 00:31:31,693
- I needed it...
688
00:31:31,718 --> 00:31:34,370
to feel you were with me.
689
00:31:35,319 --> 00:31:37,169
And now you are.
690
00:31:37,455 --> 00:31:39,880
Do you really
remember everything?
691
00:31:39,905 --> 00:31:41,964
- Yeah, I do.
692
00:31:42,009 --> 00:31:43,934
- Could you tell me about it?
693
00:31:47,046 --> 00:31:49,333
- I have some questions.
694
00:31:49,358 --> 00:31:50,478
Your level of cooperation
695
00:31:50,503 --> 00:31:53,902
will determine the
tenor of the evening.
696
00:31:56,477 --> 00:31:59,404
- Whatever I could tell you,
I've already told the FBI.
697
00:31:59,429 --> 00:32:01,480
- You told Agent Roman.
698
00:32:01,585 --> 00:32:03,502
But as I put a
bullet in her head,
699
00:32:03,527 --> 00:32:05,785
I think your secrets
are safe with her.
700
00:32:05,810 --> 00:32:07,418
So tell me...
701
00:32:07,481 --> 00:32:09,072
What are your secrets?
702
00:32:09,097 --> 00:32:11,057
- She filed reports
about Epsilon.
703
00:32:11,082 --> 00:32:13,433
Last week. Last month.
704
00:32:13,458 --> 00:32:15,049
Hurting me won't change that.
705
00:32:15,074 --> 00:32:16,741
- Ah. About that.
706
00:32:16,766 --> 00:32:20,192
I have no intention
of hurting you.
707
00:32:20,217 --> 00:32:22,885
I have people who
do that for me.
708
00:32:23,422 --> 00:32:26,525
The enthusiastic degenerate
who's livestreaming this
709
00:32:26,550 --> 00:32:29,345
can confirm that Dr. Walker
is home with his wife
710
00:32:29,370 --> 00:32:31,036
and three beautiful children.
711
00:32:31,268 --> 00:32:33,170
- Please, no! He's
just a friend!
712
00:32:33,195 --> 00:32:34,436
He doesn't know anything!
713
00:32:34,467 --> 00:32:36,984
- You're going to tell me
everything the FBI knows
714
00:32:37,009 --> 00:32:38,342
about my operation,
715
00:32:38,367 --> 00:32:41,760
or I'm going to instruct said
degenerate to exit his car,
716
00:32:41,851 --> 00:32:43,200
knock at the house
717
00:32:43,226 --> 00:32:46,002
and shoot whoever
opens the door.
718
00:32:48,159 --> 00:32:50,059
- Please, no.
719
00:32:55,480 --> 00:32:57,692
- You know calling
Russian Roulette "Russian"
720
00:32:57,717 --> 00:32:58,717
is a misnomer?
721
00:32:58,767 --> 00:33:00,209
It's kind of like
Chinese Checkers,
722
00:33:00,234 --> 00:33:03,235
which was not invented in
China and is not checkers.
723
00:33:03,520 --> 00:33:05,407
Also strawberries, not a berry.
724
00:33:05,432 --> 00:33:08,641
But a banana? A
banana is a berry.
725
00:33:08,666 --> 00:33:09,907
So is an avocado.
726
00:33:09,932 --> 00:33:11,594
Point being, Russian Roulette
727
00:33:11,619 --> 00:33:14,227
was first played right
here in Philadelphia
728
00:33:14,252 --> 00:33:17,286
by a man known as the
Philadelphia Frenchman
729
00:33:17,311 --> 00:33:20,509
who is not from
Philadelphia or French.
730
00:33:20,534 --> 00:33:22,108
Is nothing what it seems?
731
00:33:22,133 --> 00:33:24,742
- I got no idea what
you're talking about.
732
00:33:25,220 --> 00:33:26,646
- No?
733
00:33:27,255 --> 00:33:29,105
Let me clarify.
734
00:33:29,276 --> 00:33:31,018
You're playing Russian Roulette.
735
00:33:31,369 --> 00:33:33,564
Epsilon is holding the gun.
736
00:33:33,589 --> 00:33:36,010
The question you have to
ask yourself is simple:
737
00:33:36,453 --> 00:33:38,303
Do they care that you talked?
738
00:33:38,366 --> 00:33:41,830
If yes, then there is a
bullet in the chamber.
739
00:33:41,855 --> 00:33:44,818
And if no, then there isn't.
740
00:33:44,843 --> 00:33:46,083
- But I haven't talked.
741
00:33:46,108 --> 00:33:49,460
- Like I said, nothing
is what it seems.
742
00:33:52,112 --> 00:33:54,797
- Decision time, Craig.
743
00:33:54,822 --> 00:33:55,992
- Okay.
744
00:33:57,499 --> 00:33:59,876
- Stand down.
745
00:34:00,521 --> 00:34:03,510
I'm afraid it's hard
to leash a hungry dog.
746
00:34:05,943 --> 00:34:07,754
- I said okay! I'll tell you.
747
00:34:07,779 --> 00:34:11,297
- Tell me? Tell me what?
- Everything!
748
00:34:22,665 --> 00:34:23,814
- So...
749
00:34:25,116 --> 00:34:26,390
Everything.
750
00:34:26,651 --> 00:34:27,891
Let's hear it.
751
00:34:27,916 --> 00:34:31,976
- To be clear, George,
we don't want you to die.
752
00:34:32,001 --> 00:34:34,313
But don't think for a second
that because we're cops
753
00:34:34,338 --> 00:34:36,338
we won't pull over,
open these doors
754
00:34:36,363 --> 00:34:38,247
and give you the boot.
755
00:34:40,591 --> 00:34:42,203
And before you think
any less of us,
756
00:34:42,228 --> 00:34:44,044
if you are killed, we
will do our very best
757
00:34:44,069 --> 00:34:46,549
to find the person who killed
you and bring them to justice.
758
00:34:46,574 --> 00:34:49,250
- That's comforting.
Thank you.
759
00:34:53,365 --> 00:34:54,404
- The boot.
760
00:34:54,429 --> 00:34:56,354
You're about to get it.
761
00:34:58,398 --> 00:35:00,732
I'm a shaman, George.
I don't read minds
762
00:35:00,757 --> 00:35:02,311
and I can't predict the future.
763
00:35:02,336 --> 00:35:04,407
But that car's been following
us since the precinct.
764
00:35:04,432 --> 00:35:06,507
And I guarantee you,
in about a minute,
765
00:35:06,532 --> 00:35:10,251
whoever is in that car
is coming for your head.
766
00:35:14,249 --> 00:35:15,893
- I cooperate, you protect me?
767
00:35:15,918 --> 00:35:17,251
- From whoever's in that car
768
00:35:17,276 --> 00:35:19,901
and everyone he works for, yes.
769
00:35:27,885 --> 00:35:29,702
- Epsilon has an enforcer.
770
00:35:29,727 --> 00:35:30,909
Jack Dalton.
771
00:35:30,934 --> 00:35:33,510
He's your shooter.
- Okay, good.
772
00:35:33,637 --> 00:35:37,230
Now tell me how did Jack
Dalton know who to shoot?
773
00:35:37,255 --> 00:35:39,564
- I'm the one who
gave him Fennessey.
774
00:35:41,575 --> 00:35:44,150
And when he screwed up the hit,
I'm the one who got him back.
775
00:35:44,175 --> 00:35:46,099
- And how did you do that?
776
00:35:46,337 --> 00:35:47,670
- By using Mike.
777
00:35:47,695 --> 00:35:50,380
I traded on our relationship
778
00:35:50,405 --> 00:35:52,314
and the love he has for me.
779
00:35:52,339 --> 00:35:54,848
- Baby, I'm sorry.
780
00:36:01,652 --> 00:36:03,936
- Hey, hey, hey...
781
00:36:03,961 --> 00:36:05,921
- Hey, Mike...
- Where is he, George?
782
00:36:05,946 --> 00:36:07,989
- I can explain.
- Shut up! Where's Craig?
783
00:36:08,014 --> 00:36:10,772
- I don't know.
- Mike! Mike!
784
00:36:10,797 --> 00:36:12,745
- I have two questions.
- Mike, put the gun down!
785
00:36:12,770 --> 00:36:15,573
- You wouldn't dare, Mike!
- Whether I'd dare or not
786
00:36:15,598 --> 00:36:16,966
depends on your
answer to the first.
787
00:36:16,990 --> 00:36:19,189
My dad.
788
00:36:19,942 --> 00:36:22,519
Did you lie to me about him?
789
00:36:23,060 --> 00:36:24,838
- I'm sorry, Mike.
790
00:36:27,180 --> 00:36:28,621
- Mike, you don't
want to do this.
791
00:36:28,646 --> 00:36:31,630
- Craig Fennessey. I dare you
not to tell me where he is.
792
00:36:38,413 --> 00:36:40,293
- We're done
here. Get the car.
793
00:36:41,407 --> 00:36:43,574
- Wait. I told you
everything I know.
794
00:36:43,599 --> 00:36:45,160
- And you knew too much.
795
00:36:45,185 --> 00:36:49,645
Which is good for me,
but very bad for you.
796
00:36:49,670 --> 00:36:51,245
- Please don't kill me. Please.
797
00:36:54,313 --> 00:36:57,205
- MPU, hands where
we can see them!
798
00:36:57,230 --> 00:36:59,030
Go, go, go!
799
00:37:08,805 --> 00:37:10,413
- Dalton, where is he?
800
00:37:16,727 --> 00:37:19,244
- Hey. Where's Dalton?
- He ran. That way.
801
00:37:19,269 --> 00:37:21,860
- I got it, you go. It's okay.
802
00:37:21,885 --> 00:37:23,493
You're gonna be okay.
803
00:37:36,583 --> 00:37:38,324
- I know you.
804
00:37:38,637 --> 00:37:40,362
You're George's kid.
805
00:37:40,634 --> 00:37:42,375
This is good. You helped him.
806
00:37:42,420 --> 00:37:43,811
Now you're gonna help me. C'mon.
807
00:37:43,836 --> 00:37:46,000
We're gonna walk out
of here together.
808
00:38:02,670 --> 00:38:04,595
- Mike, Mike... Hey, hey!
809
00:38:04,913 --> 00:38:06,839
That's enough. It's over.
810
00:38:09,726 --> 00:38:12,502
- It may be done.
But it's not over.
811
00:38:15,909 --> 00:38:17,892
Mike Sherman. PPD.
812
00:38:17,917 --> 00:38:19,989
I need you to pull a file
on another detective.
813
00:38:20,014 --> 00:38:21,180
Ex-detective.
814
00:38:21,205 --> 00:38:23,205
- What's the detective's name?
815
00:38:23,230 --> 00:38:25,362
- Mike Sherman.
816
00:38:26,423 --> 00:38:28,848
I took your word for it.
817
00:38:28,913 --> 00:38:31,431
About my father.
I believed you.
818
00:38:31,456 --> 00:38:32,910
Believed in you.
819
00:38:32,935 --> 00:38:35,347
So much so that I
never pulled his file.
820
00:38:35,941 --> 00:38:39,392
Never looked at who the
investigating officers were.
821
00:38:39,417 --> 00:38:42,677
Area Six Detective George
Lyle and J.R. Dalton.
822
00:38:42,702 --> 00:38:45,445
You made it look like he
was in Epsilon's pocket.
823
00:38:45,470 --> 00:38:47,561
When it was you and
Dalton who were.
824
00:38:47,586 --> 00:38:50,518
Craig Fennessey is repeat
business, isn't he?
825
00:38:50,543 --> 00:38:51,779
The innocent man
you tried to destroy
826
00:38:51,803 --> 00:38:54,292
before he finds out
enough to destroy you.
827
00:38:55,263 --> 00:38:58,021
In Craig's case, you made
him look like an assassin.
828
00:38:58,046 --> 00:39:00,102
In Dad's case, you
made an honest man
829
00:39:00,127 --> 00:39:01,402
look like a crooked cop.
830
00:39:01,427 --> 00:39:03,911
- I raised you, Mike.
831
00:39:04,366 --> 00:39:06,216
You know what kind of man I am.
832
00:39:06,510 --> 00:39:08,715
- The last thing that
I ever said to him was,
833
00:39:08,740 --> 00:39:10,355
"You're dead to me."
834
00:39:11,072 --> 00:39:16,651
Yeah, George, I know exactly
the kind of man you are.
835
00:39:31,618 --> 00:39:32,876
Say it.
836
00:39:33,469 --> 00:39:34,635
I crossed the line.
837
00:39:34,660 --> 00:39:36,836
Didn't stay in my lane.
838
00:39:39,586 --> 00:39:41,586
- He betrayed you.
839
00:39:41,611 --> 00:39:43,127
Betrayed your father.
840
00:39:43,197 --> 00:39:44,472
Betrayed an old friend.
841
00:39:44,564 --> 00:39:46,059
- I put a gun to his head, Jay.
842
00:39:46,084 --> 00:39:47,593
He would've given me
a different answer,
843
00:39:47,617 --> 00:39:50,008
I can't say that I wouldn't
have pulled the trigger.
844
00:39:51,593 --> 00:39:55,261
- I felt betrayed today.
And that line, I...
845
00:39:55,286 --> 00:39:57,395
I basically sprinted
right through it.
846
00:39:57,587 --> 00:39:59,236
It's hard not to.
847
00:39:59,261 --> 00:40:03,763
It's maybe impossible to
forgive yourself when you do.
848
00:40:03,788 --> 00:40:05,287
- There's somewhere I gotta go.
849
00:40:05,312 --> 00:40:07,913
- Yeah. Just come with me first.
850
00:40:10,456 --> 00:40:15,550
- We are here to forgive
and to ask for forgiveness.
851
00:40:15,575 --> 00:40:19,485
The bowl represents the world.
852
00:40:19,510 --> 00:40:22,253
- You guys okay?
- Yeah. Keith and I are good.
853
00:40:22,408 --> 00:40:23,724
- You and Keith.
854
00:40:23,967 --> 00:40:26,818
- Yes. Keith. My brother.
855
00:40:26,929 --> 00:40:29,872
- These candles are our vessels.
856
00:40:29,897 --> 00:40:32,398
But we cannot light them yet.
857
00:40:32,464 --> 00:40:35,632
Not until we forgive ourselves.
858
00:40:35,657 --> 00:40:37,566
Not until we forgive others.
859
00:40:37,591 --> 00:40:40,909
And not until others forgive us.
860
00:40:40,934 --> 00:40:45,404
Until then, our
lights cannot shine.
861
00:40:49,798 --> 00:40:52,298
Your stone...
862
00:40:52,498 --> 00:40:55,571
contains all that
remains unforgiven.
863
00:40:55,596 --> 00:40:57,355
It holds your burdens.
864
00:40:57,380 --> 00:40:59,355
It's the weight
on your shoulders.
865
00:40:59,380 --> 00:41:01,838
It's your heavy heart.
866
00:41:01,972 --> 00:41:04,773
And there's only one
way to be rid of it.
867
00:41:04,798 --> 00:41:07,482
You have to release it yourself.
868
00:41:07,507 --> 00:41:09,750
The world will absorb it.
869
00:41:09,775 --> 00:41:13,277
The world wants to
give you this gift.
870
00:41:13,447 --> 00:41:15,113
Trust the world.
871
00:41:15,138 --> 00:41:18,915
It will pull all of those
negative spirits down.
872
00:41:18,940 --> 00:41:20,865
Release your burdens.
873
00:41:20,932 --> 00:41:22,084
Forgive.
874
00:41:22,109 --> 00:41:24,460
And ask for forgiveness.
875
00:41:27,665 --> 00:41:29,580
In accepting forgiveness,
876
00:41:29,605 --> 00:41:32,403
we remind the world
of the good we bring.
877
00:41:34,992 --> 00:41:36,952
- Thank you for this.
878
00:41:36,977 --> 00:41:40,489
Not knowing, that
was the hard part.
879
00:41:41,155 --> 00:41:44,907
At least now we can finally
put Jonathan to rest.
880
00:41:45,319 --> 00:41:48,303
- We remind the world
of the sacrifices
881
00:41:48,328 --> 00:41:49,878
we make for others.
882
00:41:56,232 --> 00:41:59,809
- I think this is the part
where I say thank you.
883
00:41:59,834 --> 00:42:00,942
Again.
884
00:42:00,967 --> 00:42:02,511
- And we remind the world
885
00:42:02,536 --> 00:42:05,860
that our story is not finished.
886
00:42:10,299 --> 00:42:11,723
- Hey, Dad.
887
00:42:11,748 --> 00:42:14,000
- Now your vessels have light.
888
00:42:14,025 --> 00:42:16,317
Now you can see.
889
00:42:19,613 --> 00:42:22,965
And the world has
gifted you a new future.
890
00:42:25,952 --> 00:42:27,407
- I, um...
891
00:42:28,210 --> 00:42:30,380
I understand if you
don't want to see me.
892
00:42:32,055 --> 00:42:35,345
- I think about you
every day, you're my son.
893
00:42:36,531 --> 00:42:40,578
Every day for the last 20 years,
I was hoping for this day.
894
00:42:57,203 --> 00:43:00,673
- So?
- So I was wrong.
895
00:43:00,867 --> 00:43:02,108
And I apologized.
896
00:43:02,133 --> 00:43:05,478
- And I told her she has
nothing to apologize for.
897
00:43:05,503 --> 00:43:07,565
- So it's done.
It's finally over.
898
00:43:07,590 --> 00:43:10,616
- Well, there's
just one more thing.
899
00:43:11,752 --> 00:43:14,494
- I'm ready to talk about it.
900
00:43:14,519 --> 00:43:16,077
- Talk about what?
901
00:43:16,272 --> 00:43:19,115
- I'm ready to talk
about who kidnapped me.
67350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.