All language subtitles for frrdr6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:14,600 On the way into the council chamber the confusion is palpable. 2 00:00:14,680 --> 00:00:18,280 The fear of once again hunting in a pack splits the group. 3 00:00:18,360 --> 00:00:23,760 This despite the fact that Sander is sure of who should be banished. 4 00:00:23,840 --> 00:00:28,080 It's Tonje in my head. There is no doubt. 5 00:00:28,160 --> 00:00:33,560 The council chamber is exciting, but it will be nice to sit around the table- 6 00:00:33,640 --> 00:00:39,000 -and hopefully say goodbye to the game's first traitor. 7 00:00:41,160 --> 00:00:43,560 I have made my choice. 8 00:00:43,640 --> 00:00:49,920 It will take a good defense speech for me to change my mind now. 9 00:00:54,280 --> 00:00:58,000 It was silver today too. Two silver bars. 10 00:00:58,080 --> 00:01:03,920 This means that the prize pool now looks like this. 11 00:01:05,000 --> 00:01:09,840 I hope no one has a phobia about leaving the group. 12 00:01:09,920 --> 00:01:13,680 Because it is a fear you can quickly be exposed to. 13 00:01:13,760 --> 00:01:17,000 We have been here two nights before. 14 00:01:17,080 --> 00:01:21,840 Yesterday everyone agreed that you couldn't go in the same fella- 15 00:01:21,920 --> 00:01:24,480 - as you did the first evening. 16 00:01:24,560 --> 00:01:31,160 The trap you fell into by chasing in packs and thereby banishing a loyal one. 17 00:01:31,240 --> 00:01:34,240 There was a consensus not to do that. 18 00:01:34,320 --> 00:01:42,960 It ended with Christer, another loyalist, almost unanimously banished. 19 00:01:43,040 --> 00:01:49,240 Do all of you have the same gut feeling about who is the traitor? 20 00:01:49,320 --> 00:01:54,440 Or is there someone who follows the majority to secure themselves? 21 00:01:54,520 --> 00:02:00,440 -How is it? -It is obvious that very many here- 22 00:02:00,520 --> 00:02:05,640 -follows the majority and does not dare to follow his own gut feeling. 23 00:02:05,720 --> 00:02:09,840 The victim of that tactic sits here. 24 00:02:09,920 --> 00:02:16,960 In this room are now sitting quite a large number of loyal,- 25 00:02:17,040 --> 00:02:20,440 -but there are also quite a large number of traitors. 26 00:02:20,520 --> 00:02:26,480 If I had been a traitor, why is no one backing me? 27 00:02:26,560 --> 00:02:32,840 The people who point to me the most are Sander, Chris and Erlend. And also Anne. 28 00:02:32,920 --> 00:02:37,800 Anyone who comes out and defends you, Tonje, will be thin on the ground. 29 00:02:37,880 --> 00:02:41,400 - Because... - Because they reveal themselves. 30 00:02:41,480 --> 00:02:46,760 I'm voting for you based on me and Chris being alive. 31 00:02:46,840 --> 00:02:52,280 Then I want to know if you have a theory, since you talk about the traitors- 32 00:02:52,360 --> 00:02:55,520 - who don't bother to back you... Who are you voting for? 33 00:02:55,600 --> 00:02:59,880 I'm saying literally: Tonje, unfortunately I'm going to vote for you. 34 00:02:59,960 --> 00:03:02,040 It's going well, Sander. 35 00:03:02,120 --> 00:03:05,360 The two I end up with the most today are Erlend, - 36 00:03:05,440 --> 00:03:07,920 -who had googled me yesterday and found out- 37 00:03:08,000 --> 00:03:13,080 - that I had 120 parachute jumps. Then I was guaranteed to be a traitor,- 38 00:03:13,160 --> 00:03:15,600 - because then I was tougher than I look. 39 00:03:15,680 --> 00:03:21,040 And then I think Anne. Those are the ones I want to point out. 40 00:03:21,120 --> 00:03:24,800 What happens if it turns out that Tonje is not a traitor? 41 00:03:24,880 --> 00:03:28,800 - Then I've screwed up. -Yes, but also Chris- 42 00:03:28,880 --> 00:03:32,680 - and Jonas, whom you trust. 43 00:03:32,760 --> 00:03:37,640 Isn't it time to take a little risk? It's time to start playing. 44 00:03:37,720 --> 00:03:40,840 Why am I raising my hand? 45 00:03:40,920 --> 00:03:44,840 First I just have to state that Sander does not control me. 46 00:03:44,920 --> 00:03:47,000 I control myself. 47 00:03:47,080 --> 00:03:50,400 Who benefited from what happened yesterday? I've been thinking about that- 48 00:03:50,480 --> 00:03:55,120 -and based on that drawn lines that lead to the one that is my choice. 49 00:03:55,200 --> 00:03:58,120 And who do you think it is? 50 00:03:58,200 --> 00:04:02,360 I mean you earned it. 51 00:04:02,440 --> 00:04:06,280 Those who trust me know what I will vote for. 52 00:04:06,360 --> 00:04:11,520 I will stand for that, and then we will be in the majority. So just do it. 53 00:04:11,600 --> 00:04:15,360 What I'm good at, since I talk to a lot of people, - 54 00:04:15,440 --> 00:04:18,160 -is to see if people mean what they say or not. 55 00:04:18,240 --> 00:04:22,240 I had sick theories I had to announce out loud in the hall- 56 00:04:22,320 --> 00:04:27,360 -and not right before anyone, just to put people out and confirm- 57 00:04:27,440 --> 00:04:31,640 -the ones I suspect. How they react to this statement. 58 00:04:31,720 --> 00:04:37,160 I think Chris is someone who fails to communicate properly to me. 59 00:04:37,240 --> 00:04:40,920 The honesty he tries to show is not quite there. 60 00:04:41,000 --> 00:04:45,040 I was surprised to hear Cengiz blurt out my name. 61 00:04:45,120 --> 00:04:50,520 It feels very desperate, because it's strange that I haven't been mentioned until now. 62 00:04:50,600 --> 00:04:55,560 - But this comes so suddenly. - Yes, and that's perfectly fine. 63 00:04:55,640 --> 00:04:59,840 Why is it so difficult to bring up Christer's name? 64 00:04:59,920 --> 00:05:04,360 - Why isn't anyone who... - I just haven't heard it. 65 00:05:04,440 --> 00:05:10,280 They were taken to bed. Jonas was completely unsure. 66 00:05:10,360 --> 00:05:13,280 Gettingthatreaction. 67 00:05:13,360 --> 00:05:18,200 Because you're a little unsure, too. The surprise makes you shiver. 68 00:05:18,280 --> 00:05:22,000 I don't like it being a surprise. 69 00:05:22,080 --> 00:05:25,320 I'm not going to vote Chris either. 70 00:05:25,400 --> 00:05:29,880 It came very late and I suspect it is a hoax- 71 00:05:29,960 --> 00:05:33,160 -that you have gathered a majority against Chris. 72 00:05:33,240 --> 00:05:38,920 I have no reason to trust Chris, but I do trust Sander. 73 00:05:39,000 --> 00:05:43,960 And he vouches for Chris. But then he still gets a lot of eyes on him. 74 00:05:44,040 --> 00:05:47,600 I am someone who suddenly escapes quite easily. 75 00:05:47,680 --> 00:05:51,360 - Sander must save traitors now. -No. 76 00:05:51,440 --> 00:05:54,920 It's very stupid of you, Cengiz, to sign up. 77 00:05:55,000 --> 00:05:58,840 Because if Tonje is a traitor, then it is you. 78 00:05:58,920 --> 00:06:02,440 - Are you still unsure about Tonje? -No. 79 00:06:02,520 --> 00:06:06,400 This is one of the first times Cengiz reacts around the table. 80 00:06:06,480 --> 00:06:10,800 It does not look good for Tonje. 81 00:06:10,880 --> 00:06:14,240 I think it's so nice that someone opens their eyes. 82 00:06:14,320 --> 00:06:18,280 I was happy when Cengiz brought it up with Chris. 83 00:06:18,360 --> 00:06:22,560 I am convinced that he is pointing in the right direction. 84 00:06:22,640 --> 00:06:26,440 It is almost a consensus in all polls. 85 00:06:26,520 --> 00:06:29,360 - Is there anyone pulling the strings? -Yes. 86 00:06:29,440 --> 00:06:31,640 Who? 87 00:06:31,720 --> 00:06:35,840 Today, I feel that those who have pulled the most strings, - 88 00:06:35,920 --> 00:06:39,240 - may have been Anne and... 89 00:06:39,320 --> 00:06:43,760 -What? -Anne refuses to say what she votes. 90 00:06:43,840 --> 00:06:49,360 It's so damn obvious. Can we just finish? 91 00:06:49,440 --> 00:06:53,040 Anne B. Ragde does not pull any strings. She does nothing,- 92 00:06:53,120 --> 00:06:58,040 -but she can be trusted for my part. A small role model. 93 00:06:58,120 --> 00:07:00,240 Anne, you were 100% sure the first day,- 94 00:07:00,320 --> 00:07:03,200 -if possible even more secure yesterday. 95 00:07:03,280 --> 00:07:07,440 -Are you sure today too? -No. 96 00:07:07,520 --> 00:07:11,720 I'm not sure. There is no facit above the heads. 97 00:07:11,800 --> 00:07:15,400 -What do you think? - I think Chris. 98 00:07:15,480 --> 00:07:18,400 That is completely wrong. 99 00:07:18,480 --> 00:07:21,400 I can change my mind like that. 100 00:07:21,480 --> 00:07:26,080 But today I will vote for Chris. He looks traitorous. 101 00:07:26,160 --> 00:07:28,880 -Why Chris? - He has lost his spark. 102 00:07:28,960 --> 00:07:33,840 I saw him on an Insta movie yesterday. He was alive. 103 00:07:33,920 --> 00:07:37,000 But Anne B. Ragde... 104 00:07:37,080 --> 00:07:39,680 He is completely different today. 105 00:07:39,760 --> 00:07:42,200 I have so many thoughts in my head right now. 106 00:07:42,280 --> 00:07:44,880 I don't know what to think. 107 00:07:44,960 --> 00:07:49,520 Don't you think it's strange that Tonje accuses you of pulling strings? 108 00:07:49,600 --> 00:07:52,760 I think that's funny. 109 00:07:52,840 --> 00:07:58,280 I will be a freelancer. I won't find my place in the game. 110 00:07:58,360 --> 00:08:00,560 That's the last thing I'm going to do. 111 00:08:00,640 --> 00:08:06,160 Then you can vote for the person you want to banish. 112 00:08:10,800 --> 00:08:15,520 - I am bombproof about Tonje. - I had decided on Tonje. 113 00:08:15,600 --> 00:08:20,560 The traitors have had good control. We have had little to go on. 114 00:08:20,640 --> 00:08:27,280 But starting today, that's enough. Now we're going to meet. 115 00:08:30,040 --> 00:08:34,760 I suggest we start with the one who could have written- 116 00:08:34,840 --> 00:08:38,040 - as she sat down here. Anne. 117 00:08:39,960 --> 00:08:43,320 Chris. 118 00:08:43,400 --> 00:08:46,520 Anne pulls the strings. No, then. 119 00:08:46,600 --> 00:08:50,920 Today I trust Cengiz, to trust someone. 120 00:08:51,000 --> 00:08:54,600 -What have you written? -Chris. 121 00:08:54,680 --> 00:08:58,880 It feels very desperate that he has gone to a small group- 122 00:08:58,960 --> 00:09:01,520 - and tried to turn them against me. 123 00:09:01,600 --> 00:09:06,520 My choice is not based on any of these accusations. 124 00:09:06,600 --> 00:09:12,480 I go for my first feeling. So mine goes to Tonje. 125 00:09:12,560 --> 00:09:15,000 Up down again. 126 00:09:15,080 --> 00:09:17,640 -Tomorrow, maybe. -Tomorrow. 127 00:09:17,720 --> 00:09:21,720 I've had a bad feeling about Chris. 128 00:09:21,800 --> 00:09:26,240 The fact that he has locked onto me like that has made me suspicious of him. 129 00:09:26,320 --> 00:09:29,280 Because I know I'm loyal. 130 00:09:31,160 --> 00:09:33,640 I still think it's Tonje, but come up with something- 131 00:09:33,720 --> 00:09:37,480 -after I wrote her name. 132 00:09:37,560 --> 00:09:42,080 It is that as far as I understand, it is Katarina- 133 00:09:42,160 --> 00:09:45,400 - who started mobilizing not to vote for Tonje yesterday. 134 00:09:45,480 --> 00:09:49,160 So if Tonje is a traitor, then she sent Katarina home- 135 00:09:49,240 --> 00:09:52,000 - who has just vouched for Tonje not being a traitor. 136 00:09:52,080 --> 00:09:58,920 Katarina defended Tonje, and then Katarina disappears the next day. 137 00:09:59,000 --> 00:10:05,200 It would be very strange, if Tonje is a traitor, to do that. 138 00:10:05,280 --> 00:10:07,480 I have to ponder a little. 139 00:10:07,560 --> 00:10:11,640 You should have been pondering a few minutes ago. 140 00:10:11,720 --> 00:10:14,120 We'll see. 141 00:10:14,200 --> 00:10:18,280 I want to finish one train of thought before starting another. 142 00:10:18,360 --> 00:10:22,880 It will be Tonje. I also believe that she is a traitor. 143 00:10:22,960 --> 00:10:26,880 There is a small heart at the end to indicate that it is not personal,- 144 00:10:26,960 --> 00:10:30,120 - and that I love you. 145 00:10:30,200 --> 00:10:32,360 I go for Tonje. 146 00:10:32,440 --> 00:10:37,800 If I'm wrong, I don't think I 'll last much longer. 147 00:10:37,880 --> 00:10:43,160 The atmosphere is intense. It is very divided now. 148 00:10:43,240 --> 00:10:49,480 Some waver back and forth because they are more emotionally driven than others. 149 00:10:49,560 --> 00:10:53,960 I have been sitting all day in the car with Tonje. 150 00:10:54,040 --> 00:10:59,200 I talked a lot with Tonje yesterday. I don't think Tonje is a traitor. 151 00:10:59,280 --> 00:11:02,840 It's possible I'm naive. The one I trust the most in here- 152 00:11:02,920 --> 00:11:07,000 - are Sandra and Cathrine. 153 00:11:07,080 --> 00:11:12,160 Sandra gets no votes, so I've made the cowardly choice- 154 00:11:12,240 --> 00:11:15,760 - to vote for Sandra. 155 00:11:15,840 --> 00:11:20,800 It's cowardly, but I don't think Chris and Tonje are traitors. 156 00:11:20,880 --> 00:11:24,760 If none of them are traitors, we're screwed anyway. 157 00:11:24,840 --> 00:11:29,000 -Did you vote for Chris? -Yes. 158 00:11:29,080 --> 00:11:33,760 Same as yesterday. It doesn't mean that I think Erlend is a traitor, - 159 00:11:33,840 --> 00:11:37,880 -but I have made the cowardly choice to do the same as yesterday. 160 00:11:37,960 --> 00:11:40,640 It's not cowardly, just very stupid. 161 00:11:40,720 --> 00:11:46,000 Tonje, my gut feeling is still that it's not you. 162 00:11:46,080 --> 00:11:51,440 But Sandra, when we were to do our mission today,- 163 00:11:51,520 --> 00:11:57,880 -were you so active in doubting whether we should stand together as a team. 164 00:11:57,960 --> 00:12:02,040 It created a tiny bit of uncertainty for me. 165 00:12:02,120 --> 00:12:05,280 I voted for you today. 166 00:12:05,360 --> 00:12:11,040 I thought it was Tonje yesterday, and I still think it's Tonje. 167 00:12:13,320 --> 00:12:16,840 I reflected a bit when Tonje began her defense speech, because... 168 00:12:16,920 --> 00:12:22,840 The reasoning seemed to be based on you being loyal. 169 00:12:22,920 --> 00:12:28,360 Anyway, I'm following Anne B's threads. I've voted for Chris. 170 00:12:28,440 --> 00:12:33,040 Maybe it will be project Chris tomorrow, but today it will be Tonje. 171 00:12:33,120 --> 00:12:35,640 I'm sorry. 172 00:12:35,720 --> 00:12:39,040 It's no surprise. 173 00:12:39,120 --> 00:12:45,400 I have said far too much today. It is what it is. 174 00:12:49,960 --> 00:12:53,200 Chris, you got five votes. 175 00:12:53,280 --> 00:12:57,600 Tonje, you got seven. 176 00:12:57,680 --> 00:13:05,000 This means that you have been banished from the group. You can go away and say your last words,- 177 00:13:05,080 --> 00:13:09,000 -and reveal if you are a traitor or if you are loyal. 178 00:13:09,080 --> 00:13:12,240 There are some nervous guys sitting here. 179 00:13:15,160 --> 00:13:19,160 I have zero doubt. It's clink, that. 180 00:13:19,240 --> 00:13:23,880 I don't know where to start. 181 00:13:23,960 --> 00:13:31,760 I feel like the traitors got what they wanted for dinner today. 182 00:13:31,840 --> 00:13:36,920 It was perhaps revealing too much. 183 00:13:37,000 --> 00:13:42,120 I wouldn't do anything differently. I have won the war for my place. 184 00:13:42,200 --> 00:13:44,640 It was kind of delicious. 185 00:13:44,720 --> 00:13:47,680 I am loyal. 186 00:13:49,240 --> 00:13:52,240 -I knew it. -Thank you. 187 00:13:54,920 --> 00:13:57,800 - Now it is quite clear. -Yes, it is. 188 00:13:57,880 --> 00:14:00,520 It was a bit enlightening. 189 00:14:00,600 --> 00:14:03,840 In your face! It was really nice to say that. 190 00:14:03,920 --> 00:14:06,240 I feel I have made a good effort. 191 00:14:06,320 --> 00:14:10,880 I go home with my head held high. 192 00:14:10,960 --> 00:14:13,880 There are six players who have left the game. 193 00:14:13,960 --> 00:14:18,680 - It's completely... - All loyal. 194 00:14:18,760 --> 00:14:23,120 There are people sitting around the table who have got it exactly as they want. 195 00:14:23,200 --> 00:14:27,360 Someone has managed to manipulate you. 196 00:14:29,000 --> 00:14:31,640 You don't understand how difficult this is. 197 00:14:31,720 --> 00:14:36,880 She fought to prove her innocence. 198 00:14:36,960 --> 00:14:41,440 We deserve to fail when we fail to save her. 199 00:14:41,520 --> 00:14:45,640 Sleep well. There is always a tomorrow. 200 00:14:47,920 --> 00:14:51,960 We are tricked into rolling around all the time. 201 00:14:53,480 --> 00:14:57,320 It's completely idiotic. 202 00:14:58,680 --> 00:15:04,720 If a traitor is sitting around the table here... Just take me tonight. 203 00:15:04,800 --> 00:15:07,400 I would have appreciated it. 204 00:15:07,480 --> 00:15:12,400 Now I'm starting to doubt everything. I thought like this: 205 00:15:12,480 --> 00:15:16,400 "There is no doubt. This is right." 206 00:15:16,480 --> 00:15:22,960 But mistakes can be made. And another loyalist goes home. 207 00:15:23,040 --> 00:15:26,240 Kill me, are you alright? 208 00:15:29,120 --> 00:15:32,160 How are you? Are you really shocked? 209 00:15:32,240 --> 00:15:35,880 I am really shocked. 210 00:15:35,960 --> 00:15:40,920 I don't understand where it went wrong. 211 00:15:41,000 --> 00:15:44,840 I love Sander, and I want him here as long as possible. 212 00:15:44,920 --> 00:15:47,960 But he's not the best at building alibis for me anymore,- 213 00:15:48,040 --> 00:15:50,440 - so he's hanging on a bit by a thread. 214 00:15:50,520 --> 00:15:55,880 I can't talk anymore. I stood there and just emptied myself. 215 00:15:55,960 --> 00:15:59,760 And now... All is in vain. 216 00:15:59,840 --> 00:16:05,920 I don't understand what the matter is. I have to reconsider.... 217 00:16:06,000 --> 00:16:11,680 I don't even bother to reconsider. Now I'll sit in the back. 218 00:16:11,760 --> 00:16:14,640 Oh! 219 00:16:14,720 --> 00:16:18,440 Or are they no traitors? 220 00:16:18,520 --> 00:16:21,560 It has to be. 221 00:16:21,640 --> 00:16:27,400 There are some who control very well. They should have it for that. 222 00:16:27,480 --> 00:16:31,200 - You mustn't trust anyone. -I'm starting to understand- 223 00:16:31,280 --> 00:16:35,760 -that you are less and less angry. 224 00:16:35,840 --> 00:16:40,880 - I don't trust anyone anymore. -Who has failed you? 225 00:16:40,960 --> 00:16:45,440 -Has someone let you down? -If you don't trust anyone... 226 00:16:45,520 --> 00:16:50,520 -Who is it that has lied? -I do not know. 227 00:16:50,600 --> 00:16:54,680 - You mustn't trust anyone! -What has changed now- 228 00:16:54,760 --> 00:16:58,760 - compared to before the meeting? - I was so confident. 229 00:16:58,840 --> 00:17:02,560 Who made you not trust them anymore? 230 00:17:02,640 --> 00:17:07,680 "I can't trust anyone anymore!" I'm not good at imitating people. 231 00:17:07,760 --> 00:17:14,000 But I know Chris is a traitor. If not, it will be embarrassing. 232 00:17:14,080 --> 00:17:16,960 - They are the ones who have... - Why are you looking at them? 233 00:17:17,040 --> 00:17:21,320 I try to get a look of agreement. 234 00:17:21,400 --> 00:17:23,240 Damn, that's bad. 235 00:17:23,320 --> 00:17:26,200 He got exactly what he wanted. 236 00:17:26,280 --> 00:17:29,920 Everyone he hangs out with the most has voted for the same person. 237 00:17:30,000 --> 00:17:33,480 He did not reveal himself, but he revealed himself. 238 00:17:33,560 --> 00:17:35,880 It was a very good moment. 239 00:18:18,280 --> 00:18:22,400 Shall we just say first and last: 240 00:18:22,480 --> 00:18:25,800 Moahahahaha! 241 00:18:30,280 --> 00:18:34,680 Idiots! 242 00:18:34,760 --> 00:18:37,200 I am at my most stressed. 243 00:18:37,280 --> 00:18:42,680 This is the first time I feel that I am not in a rock-solid situation. 244 00:18:42,760 --> 00:18:45,200 Now we have to keep our tongues in our mouths. 245 00:18:45,280 --> 00:18:48,600 Tomorrow may not be so nice. 246 00:18:48,680 --> 00:18:52,600 What happens after they vote for Chris tomorrow? 247 00:18:52,680 --> 00:18:57,280 Do they move on in the group and try something else? 248 00:18:57,360 --> 00:19:00,320 Whether it's Sander or me... It worries me a little. 249 00:19:00,400 --> 00:19:04,000 If we set this up so that Chris smokes tomorrow,- 250 00:19:04,080 --> 00:19:06,800 - then it's Cengiz the day after tomorrow. 251 00:19:06,880 --> 00:19:09,480 Hey! 252 00:19:10,640 --> 00:19:14,920 - Hello. - We were just about to eliminate you. 253 00:19:15,000 --> 00:19:19,120 - I'm tough. -I believe in you. 254 00:19:19,200 --> 00:19:25,600 Then we sat here again. I bring both good and bad news. 255 00:19:25,680 --> 00:19:30,560 -Which one do you want first? - The bad one, of course. 256 00:19:32,320 --> 00:19:36,240 Today no one will die. But... 257 00:19:39,280 --> 00:19:41,880 Tonje kept something hidden from the other participants. 258 00:19:41,960 --> 00:19:43,960 See what's on tv2.no now. 22307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.