Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,881 --> 00:02:21,961
Hey!
2
00:02:22,921 --> 00:02:24,921
Hey, Linda! Come here!
3
00:02:27,801 --> 00:02:29,401
Come outside!
4
00:02:34,161 --> 00:02:36,761
I wonder what Tokyo
looks like from up there.
5
00:02:36,961 --> 00:02:38,121
I don't.
6
00:02:38,721 --> 00:02:39,921
Why not?
7
00:02:41,001 --> 00:02:42,681
I'd be scared.
8
00:02:43,721 --> 00:02:44,881
Scared of what?
9
00:02:46,601 --> 00:02:48,441
Of dying, I guess.
10
00:02:50,041 --> 00:02:52,161
Falling into the void.
11
00:02:55,721 --> 00:02:58,241
They say you fly when you die.
12
00:03:02,761 --> 00:03:04,681
It's fucking cold!
13
00:03:10,681 --> 00:03:12,881
Hey, check out this book
Alex gave me.
14
00:03:13,041 --> 00:03:16,601
It's like the Tibetan Bible.
- Alex, the junkie?
15
00:03:16,761 --> 00:03:20,121
It's all about what happens
after you die. Look!
16
00:03:25,041 --> 00:03:27,841
So you're gonna become
all Buddhist on me, huh?
17
00:03:27,961 --> 00:03:29,201
No.
18
00:03:29,841 --> 00:03:34,121
You know they're all the same,
the fucking Catholics, the Jews...
19
00:03:35,961 --> 00:03:39,441
Just a bunch of sects
out to get their hands on your money.
20
00:03:41,121 --> 00:03:43,201
Alex is gonna make you a junkie
21
00:03:43,321 --> 00:03:45,801
and then he's gonna
make you a fucking Buddhist.
22
00:03:45,961 --> 00:03:49,601
No! He's just a friend.
I'm not gonna become a Buddhist.
23
00:03:49,761 --> 00:03:53,001
Alex is a fucking junkie.
He's not your friend.
24
00:03:53,161 --> 00:03:55,481
Come on!
- He's not your friend!
25
00:03:57,881 --> 00:03:59,201
I gotta go.
26
00:04:03,001 --> 00:04:04,081
Hey!
27
00:04:04,881 --> 00:04:06,561
I'll see you later?
28
00:04:08,601 --> 00:04:09,961
See you.
29
00:04:11,561 --> 00:04:13,001
Lock the door.
30
00:04:13,321 --> 00:04:14,921
Just lock the door.
31
00:04:17,201 --> 00:04:18,601
Okay, good.
32
00:04:23,081 --> 00:04:25,401
Why did she say I'm a junkie?
33
00:04:26,121 --> 00:04:28,281
I know I'm not a junkie.
34
00:04:28,601 --> 00:04:30,441
I know who I am.
35
00:04:32,521 --> 00:04:34,761
I know I'm not a junkie.
36
00:04:35,641 --> 00:04:37,081
She's my sister,
37
00:04:37,241 --> 00:04:39,681
but sometimes
she doesn't know who I am.
38
00:04:58,081 --> 00:04:59,321
There you go!
39
00:05:01,161 --> 00:05:02,921
This is the good stuff.
40
00:05:08,881 --> 00:05:11,281
Why else would Bruno
give this to me?
41
00:05:12,241 --> 00:05:14,401
He probably wants a blow job.
42
00:05:14,601 --> 00:05:16,001
That's disgusting!
43
00:05:16,961 --> 00:05:19,001
Who do they think I am, anyway?
44
00:05:20,001 --> 00:05:22,041
I know I'm not a junkie.
45
00:05:57,681 --> 00:05:58,881
Easy...
46
00:06:19,961 --> 00:06:21,801
This stuff doesn't taste good.
47
00:06:26,241 --> 00:06:28,401
This drug tastes like shit.
48
00:06:38,561 --> 00:06:40,921
Wow! It's already kicking in.
49
00:06:43,761 --> 00:06:45,961
This is it. It started.
50
00:06:47,961 --> 00:06:49,321
Oh God!
51
00:06:50,521 --> 00:06:52,041
This is the best.
52
00:06:52,921 --> 00:06:55,401
What if I faint?
I'm not gonna faint.
53
00:06:56,961 --> 00:06:58,321
Just calm down.
54
00:06:58,721 --> 00:07:00,881
I've done this before.
You love this.
55
00:07:04,921 --> 00:07:06,281
Wow!
56
00:11:18,201 --> 00:11:20,321
Hello?
- Oscar... It's Victor.
57
00:11:21,001 --> 00:11:23,001
Hey, I've been looking for you.
58
00:11:24,001 --> 00:11:26,201
Can you bring me my stuff?
59
00:11:26,441 --> 00:11:28,721
Can you come and get it?
60
00:11:28,841 --> 00:11:31,401
No, I need you to bring it to me.
61
00:11:31,641 --> 00:11:35,881
Oh, okay. Where are you?
- I'm at The Void. I'm...
62
00:11:36,081 --> 00:11:39,401
You know, I'm really sorry
about yesterday...
63
00:11:39,641 --> 00:11:43,001
I'll wait here.
- Actually, I'd rather...
64
00:11:43,121 --> 00:11:44,801
Don't be long.
65
00:11:45,041 --> 00:11:46,281
Hello?
66
00:11:47,001 --> 00:11:48,081
Hello?
67
00:11:48,441 --> 00:11:49,961
Come on!
68
00:11:50,921 --> 00:11:52,121
Oh fuck!
69
00:12:03,321 --> 00:12:04,601
Wake up!
70
00:12:08,281 --> 00:12:09,921
Get a hold of yourself!
71
00:12:12,601 --> 00:12:15,401
Oh God! What's that?
72
00:12:19,081 --> 00:12:20,561
Wake up!
73
00:12:25,841 --> 00:12:27,281
Collect yourself.
74
00:12:30,681 --> 00:12:32,001
The balcony.
75
00:12:33,121 --> 00:12:34,881
Walk away from there!
76
00:12:36,921 --> 00:12:38,561
Keep your eyes open.
77
00:12:40,841 --> 00:12:42,801
My head is throbbing.
78
00:12:51,801 --> 00:12:54,281
Oh, you look like shit!
79
00:13:00,361 --> 00:13:01,881
Water.
80
00:13:02,681 --> 00:13:03,761
Water.
81
00:13:03,881 --> 00:13:05,761
Just fresh tap water,
82
00:13:06,321 --> 00:13:08,841
from some natural place to here.
83
00:13:09,001 --> 00:13:11,201
Nice, clean tap water will help.
84
00:13:19,201 --> 00:13:20,601
That's perfect.
85
00:13:28,841 --> 00:13:30,481
Back to normal.
86
00:13:31,561 --> 00:13:34,441
Look at your pupils,
look at your eyes.
87
00:13:35,081 --> 00:13:36,721
They look different.
88
00:13:37,081 --> 00:13:38,521
Oh shit!
89
00:13:40,881 --> 00:13:42,521
Is it the neighbours?
90
00:13:43,641 --> 00:13:46,001
Did they hear me?
Did I scream?
91
00:13:46,121 --> 00:13:47,601
Maybe I did.
92
00:13:48,081 --> 00:13:49,961
Just calm down.
93
00:13:55,761 --> 00:13:56,961
Alex!
94
00:13:57,681 --> 00:13:58,881
Hold on.
95
00:14:02,201 --> 00:14:05,961
Hey, Oscar! You all right?
- What's going on, man?
96
00:14:06,041 --> 00:14:08,921
Nothing much.
Doing pretty good.
97
00:14:10,001 --> 00:14:11,801
I think I need a shower.
98
00:14:14,201 --> 00:14:17,441
The balcony.
Don't go to the balcony.
99
00:14:17,921 --> 00:14:19,961
Stay away from the balcony.
100
00:14:21,681 --> 00:14:23,841
Hey, have you read the book?
- The book?
101
00:14:23,961 --> 00:14:25,641
Yeah.
- Ah, the Book of the Dead?
102
00:14:25,761 --> 00:14:26,841
Yeah.
103
00:14:27,001 --> 00:14:31,001
I haven't actually finished reading
the whole thing, but it's pretty good.
104
00:14:31,161 --> 00:14:33,681
It's a wild book.
- I'm glad you like it.
105
00:14:33,841 --> 00:14:35,681
Do you mind if I keep it,
so I can finish it?
106
00:14:35,841 --> 00:14:37,801
I don't mind.
- Thanks.
107
00:14:38,961 --> 00:14:40,681
Thanks, thanks.
108
00:14:46,321 --> 00:14:47,881
You Okay?
109
00:14:48,561 --> 00:14:50,321
Yeah, well...
110
00:14:51,401 --> 00:14:53,601
I bumped into your sister.
- Yeah?
111
00:14:53,721 --> 00:14:56,921
Yeah.
She was with that cunt, Mario.
112
00:14:57,161 --> 00:14:59,121
I fucking hate that guy.
113
00:14:59,681 --> 00:15:02,321
I can't believe she's
going out with him, you know?
114
00:15:02,561 --> 00:15:05,441
If she ever gets pregnant,
I'll kill the baby.
115
00:15:05,681 --> 00:15:07,281
I swear to God.
116
00:15:07,561 --> 00:15:09,481
Hey, look, anyway... Do you mind
if we go and see her tonight?
117
00:15:09,641 --> 00:15:11,921
I'd really like to see her.
- Yeah, sure.
118
00:15:12,041 --> 00:15:13,681
First, though,
we have to stop by The Void.
119
00:15:13,801 --> 00:15:15,641
I have some stuff for Victor.
You wanna come?
120
00:15:15,801 --> 00:15:17,281
The Void?
- Yeah.
121
00:15:17,361 --> 00:15:18,641
Well, I don't like that place,
122
00:15:18,841 --> 00:15:21,161
but I'll follow you
and we go and see your sister?
123
00:15:21,281 --> 00:15:23,401
Oh yeah. Let's go.
- Great!
124
00:15:23,601 --> 00:15:25,921
Can I grab some water?
- Yeah, sure.
125
00:15:28,961 --> 00:15:30,201
Water!
126
00:15:50,601 --> 00:15:53,241
You're not taking everything, are you?
- No, only his share.
127
00:15:53,401 --> 00:15:55,721
Man! That's a lot of gear!
- Yeah.
128
00:15:55,841 --> 00:15:58,681
Shit!
That's fucking dangerous, you know?
129
00:15:58,801 --> 00:16:00,681
You should let him come
and fucking pick it up himself.
130
00:16:00,801 --> 00:16:04,041
No. He won't come by here anymore.
After what happened with his mother.
131
00:16:04,201 --> 00:16:05,881
What? He found out?
- Yeah.
132
00:16:06,001 --> 00:16:08,401
How did he find out?
- I don't wanna talk about it.
133
00:16:08,561 --> 00:16:10,361
All right.
You don't mind if I take your water?
134
00:16:10,601 --> 00:16:12,161
No, bring it.
- All right.
135
00:16:22,321 --> 00:16:25,361
The streets are really empty.
Is it a holiday today?
136
00:16:29,601 --> 00:16:31,561
Hey, what's wrong with you?
137
00:16:39,881 --> 00:16:41,961
You tripping, man?
- Yeah.
138
00:16:42,681 --> 00:16:44,121
You can tell?
139
00:16:44,681 --> 00:16:46,641
Yeah, you look really fucked up.
140
00:16:46,961 --> 00:16:49,801
I popped some tabs this morning
141
00:16:49,961 --> 00:16:53,321
and just took a hit of DMT
before you came, actually.
142
00:16:53,801 --> 00:16:56,001
Shit!
Looks like you had a good day.
143
00:16:56,161 --> 00:16:58,361
Yeah, and the day
isn't over either.
144
00:16:59,801 --> 00:17:03,681
Hey! Do you think Bruno
has anything stronger than DMT?
145
00:17:03,961 --> 00:17:06,401
Come on, you're gonna
fry your brain, man!
146
00:17:07,441 --> 00:17:11,081
You should finish the Book of
the Dead, that'd be a lot better.
147
00:17:12,121 --> 00:17:14,601
You can wait until you die,
then you'll get your big trip.
148
00:17:14,761 --> 00:17:16,761
That book is still confusing to me.
149
00:17:16,921 --> 00:17:18,641
How would you explain it?
150
00:17:20,601 --> 00:17:23,921
It's a little bit hard to explain.
So, basically...
151
00:17:24,161 --> 00:17:27,241
when you die
your spirit leaves your body.
152
00:17:28,161 --> 00:17:30,961
At first you can see all your life,
153
00:17:31,081 --> 00:17:33,441
like reflected in the magic mirror.
154
00:17:33,761 --> 00:17:36,441
And then you start floating
like a ghost.
155
00:17:36,681 --> 00:17:39,961
And you can see anything
that's happening around you.
156
00:17:40,121 --> 00:17:41,321
You can hear everything,
157
00:17:41,561 --> 00:17:44,201
but you can't communicate
with the world of the living.
158
00:17:44,361 --> 00:17:47,441
And then you see these lights,
all these different lights,
159
00:17:47,681 --> 00:17:49,281
of all different colours.
160
00:17:49,841 --> 00:17:51,841
These lights are the doors
161
00:17:51,961 --> 00:17:54,561
that pull you into
higher planes of existence.
162
00:17:54,841 --> 00:17:56,681
But most people...
163
00:17:57,361 --> 00:17:58,721
they actually...
164
00:18:00,441 --> 00:18:04,561
they actually like this world so much
that they don't want to be taken away.
165
00:18:05,441 --> 00:18:08,321
So, that's when the whole thing
turns into a bad trip.
166
00:18:08,561 --> 00:18:11,161
The only way out
is to get re-incarnated.
167
00:18:13,641 --> 00:18:16,681
Does it make any sense?
- Yeah, I guess so.
168
00:18:17,481 --> 00:18:19,961
I don't know.
What's the bad trip?
169
00:18:20,081 --> 00:18:23,561
Well, the bad trip is
you get all these nightmares.
170
00:18:23,681 --> 00:18:25,641
You go like real crazy.
171
00:18:26,001 --> 00:18:28,281
All your fears become reality...
172
00:18:28,721 --> 00:18:30,761
and it scares the shit out of you.
173
00:18:30,921 --> 00:18:34,681
It's like what's left of your mind
has to be on top of everything, right?
174
00:18:36,761 --> 00:18:39,881
At that point
you wish you never died.
175
00:18:43,001 --> 00:18:45,681
Then some darker yellow lights
appear to you.
176
00:18:46,721 --> 00:18:50,001
They represent
all these couples making love.
177
00:18:51,681 --> 00:18:55,321
And then, the light comes out from
their bellies and if you get closer
178
00:18:55,521 --> 00:18:58,721
they give you a vision
of a possible future life.
179
00:18:59,001 --> 00:19:01,961
And you choose the life
that suits you the best.
180
00:19:02,921 --> 00:19:07,081
You know? You end up in a womb
and you're reincarnated.
181
00:19:07,281 --> 00:19:08,641
End of story.
182
00:19:08,721 --> 00:19:12,321
And basically
you do this forever and ever,
183
00:19:12,481 --> 00:19:15,041
until you manage
to break the circle.
184
00:19:16,761 --> 00:19:18,241
You follow me?
185
00:19:18,801 --> 00:19:22,361
So you mean we are stuck in this
shitty world for all of eternity?
186
00:19:22,881 --> 00:19:25,001
You mean there's
nothing better out there?
187
00:19:28,601 --> 00:19:29,961
Hey, you know what?
188
00:19:30,121 --> 00:19:32,321
I can't wait to see your sister.
189
00:19:32,481 --> 00:19:34,281
She looks really beautiful man,
you know?
190
00:19:34,401 --> 00:19:37,321
I know,
but she's still MY sister, okay?
191
00:19:37,441 --> 00:19:40,001
I know. I'm just saying, you know...
I'm not blind.
192
00:19:40,121 --> 00:19:42,561
I mean, what can I say?
She's gorgeous.
193
00:19:42,681 --> 00:19:44,241
Fuck off!
194
00:19:48,041 --> 00:19:49,401
Fucking taxis!
195
00:19:51,241 --> 00:19:54,201
Well, you should
look after her, you know?
196
00:19:54,641 --> 00:19:56,241
What are you talking about?
197
00:19:56,681 --> 00:19:58,401
You're turning into a dealer.
198
00:19:58,601 --> 00:20:00,281
I'm not turning into a dealer!
199
00:20:00,401 --> 00:20:03,281
Yes, you are.
What are we gonna do tonight?
200
00:20:03,721 --> 00:20:05,721
You know, look at
what your sister is doing.
201
00:20:05,881 --> 00:20:07,801
She's trying to stop you
from doing that.
202
00:20:07,961 --> 00:20:09,361
What, are you schizophrenic?
203
00:20:09,521 --> 00:20:11,361
You're the one who introduced me
to your provider!
204
00:20:11,601 --> 00:20:12,921
Ah, come on!
205
00:20:13,001 --> 00:20:15,601
No, honestly, you should try
to get a job, you know?
206
00:20:16,721 --> 00:20:17,801
I don't know.
207
00:20:17,961 --> 00:20:21,481
I mean, you're a smart guy, you know.
You could DJ.
208
00:20:21,641 --> 00:20:22,881
Maybe ask the club, like,
209
00:20:23,081 --> 00:20:25,121
to give you a job, part time,
like bar tending.
210
00:20:25,321 --> 00:20:27,361
It's really fucking easy,
I did it!
211
00:20:27,521 --> 00:20:30,041
It's a piece of cake, you know?
Especially in Tokyo.
212
00:20:30,281 --> 00:20:32,681
You're a foreigner,
you're good looking...
213
00:20:36,601 --> 00:20:39,921
You know, there's a big difference
between taking psychedelics,
214
00:20:40,001 --> 00:20:41,321
and being a dealer, you know?
215
00:20:41,441 --> 00:20:43,561
I said, I'm not a dealer!
- You're a dealer!
216
00:20:43,681 --> 00:20:45,561
And you're a mother fucker, man!
217
00:20:46,441 --> 00:20:49,241
I can't believe you're fucking
that old bitch, you know?
218
00:20:49,441 --> 00:20:51,681
You're in Tokyo and there's a lot
of fucking cute chicks everywhere
219
00:20:51,801 --> 00:20:53,361
and you're fucking some old bitch!
220
00:20:53,561 --> 00:20:54,881
And she is a foreigner as well!
221
00:20:55,001 --> 00:20:57,521
At least, if you're fucking
a Japanese old bitch... You know?
222
00:20:57,681 --> 00:20:59,281
She fucked ME.
223
00:20:59,721 --> 00:21:02,001
Anyway...
Oh, man! Look at that! Cops!
224
00:21:02,641 --> 00:21:03,881
Fuck!
225
00:21:06,201 --> 00:21:07,481
Hey...
226
00:21:09,481 --> 00:21:12,161
I wanna dump my bottle.
I'll be back in a sec.
227
00:21:13,081 --> 00:21:15,321
Have you ever heard of datura?
- No.
228
00:21:16,121 --> 00:21:18,761
It's crazy shit.
- Why, what's datura?
229
00:21:19,161 --> 00:21:22,081
Is it a mushroom?
- Yeah! It's a plant...
230
00:21:22,361 --> 00:21:26,361
that takes you somewhere, you know?
Pretty freaky!
231
00:21:27,121 --> 00:21:31,441
What's it like? I mean,
what's the trip like on datura?
232
00:21:34,241 --> 00:21:38,761
Like you don't even know
you're fucking tripping, you know?
233
00:21:39,161 --> 00:21:42,241
You'd be on the floor, you'd be
talking to every fucking body,
234
00:21:42,321 --> 00:21:44,401
but you realize two weeks later
235
00:21:44,561 --> 00:21:47,081
that you were not talking
to anybody, you know?
236
00:21:47,201 --> 00:21:50,161
I mean, I took it, I saw that chick.
Man, she was gorgeous!
237
00:21:50,361 --> 00:21:52,281
Hang on a sec! Hang on!
- Yeah?
238
00:21:52,441 --> 00:21:55,321
She was fucking gorgeous,
I really fucking liked her, right?
239
00:21:55,481 --> 00:21:58,761
And I tried to kiss her,
I'd been talking for thirty minutes.
240
00:21:58,961 --> 00:22:01,961
She fucking disappeared,
she had never existed.
241
00:22:03,161 --> 00:22:04,361
Look, Oscar.
242
00:22:05,681 --> 00:22:07,401
I don't want to see you doing
that shit with Victor, right?
243
00:22:07,601 --> 00:22:11,041
So I'll wait for you. I'll grab some
food and I'll see you in a minute.
244
00:22:11,161 --> 00:22:12,281
Okay.
- All right.
245
00:22:12,401 --> 00:22:14,241
I'll catch in a minute, man.
- Okay, see you later.
246
00:22:19,721 --> 00:22:22,881
Linda's right.
Alex is more of a junkie than me.
247
00:22:27,761 --> 00:22:31,161
I hope Victor is here already.
I don't want to wait for him.
248
00:22:47,481 --> 00:22:48,521
Hey!
249
00:22:50,761 --> 00:22:52,161
I've brought your stuff.
250
00:22:53,921 --> 00:22:55,121
I'm sorry.
251
00:22:56,281 --> 00:22:58,001
What?
- I'm sorry.
252
00:22:59,401 --> 00:23:00,601
Oh shit!
253
00:23:03,761 --> 00:23:04,961
Hold on!
254
00:23:05,761 --> 00:23:07,041
Police!
255
00:23:16,641 --> 00:23:18,321
Ah! Come on!
- Open up! Police!
256
00:23:18,521 --> 00:23:20,921
What are you doing?
I'm gonna call my embassy!
257
00:23:22,881 --> 00:23:25,001
Hold on! Hold on a minute!
258
00:23:29,681 --> 00:23:30,881
I'm coming out!
259
00:23:37,041 --> 00:23:38,281
Oh shit!
260
00:23:42,361 --> 00:23:43,881
I have a gun!
261
00:23:44,921 --> 00:23:46,961
I have a gun!
I'm gonna shoot!
262
00:23:48,201 --> 00:23:50,161
If you don't leave, I shoot!
263
00:23:51,201 --> 00:23:52,441
Why do you want me to...
264
00:24:00,121 --> 00:24:01,161
What?
265
00:24:03,161 --> 00:24:04,921
They shot me!
266
00:24:05,881 --> 00:24:09,001
I can't die now.
They shot me?
267
00:24:09,161 --> 00:24:10,681
Did they kill me?
268
00:24:11,081 --> 00:24:12,721
Did they shoot me?
269
00:24:16,601 --> 00:24:19,161
No, I don't want to die like this.
270
00:24:20,841 --> 00:24:22,161
Not right now!
271
00:24:22,881 --> 00:24:25,521
My sister...
There's blood on my hands.
272
00:24:25,721 --> 00:24:29,161
They're gonna test my blood.
They'll find me positive.
273
00:24:29,521 --> 00:24:31,881
They'll put me in prison.
They caught me.
274
00:24:32,001 --> 00:24:34,881
It's the police, isn't it?
275
00:24:36,001 --> 00:24:37,681
They'll rape me.
276
00:24:38,681 --> 00:24:42,961
No, I didn't do anything wrong.
I didn't hurt anyone.
277
00:24:43,561 --> 00:24:45,041
Life sucks.
278
00:24:50,641 --> 00:24:52,721
I can't feel my arms.
279
00:24:53,721 --> 00:24:56,881
This isn't happening.
I'm just tripping.
280
00:24:57,201 --> 00:24:59,001
That's what it is.
281
00:25:01,001 --> 00:25:03,001
It's the DMT.
282
00:25:06,721 --> 00:25:08,321
No, I'm still alive.
283
00:25:08,681 --> 00:25:10,161
I'm dying.
284
00:25:12,161 --> 00:25:13,721
Am I dead?
285
00:25:14,241 --> 00:25:16,761
I hope this isn't real.
286
00:25:20,881 --> 00:25:23,081
What will happen to her?
287
00:25:25,121 --> 00:25:27,961
Linda, please help me.
I need your help.
288
00:25:29,641 --> 00:25:31,121
Take me home.
289
00:25:35,121 --> 00:25:36,841
I don't wanna die.
290
00:25:37,041 --> 00:25:39,121
I don't wanna die like this.
291
00:25:41,161 --> 00:25:43,561
I don't wanna die.
292
00:31:16,001 --> 00:31:18,081
Accident, accident.
293
00:31:44,761 --> 00:31:46,041
Victor?
294
00:31:47,001 --> 00:31:50,241
Victor? What happened to Oscar?
- They shot him!
295
00:31:50,761 --> 00:31:53,561
They killed him!
- Get the fuck off me!
296
00:32:48,841 --> 00:32:51,801
No, no, no! No stay!
Private! Private!
297
00:35:53,241 --> 00:35:54,961
I have to get that.
298
00:36:42,961 --> 00:36:46,841
Linda! The cops shot
your brother at The Void.
299
00:36:47,841 --> 00:36:51,361
He was bringing some shit to Victor
and I don't know what happened.
300
00:36:51,961 --> 00:36:53,561
I heard a shot.
301
00:36:53,841 --> 00:36:55,801
And Victor said they killed him.
302
00:36:55,921 --> 00:36:57,201
You should run...
303
00:37:45,161 --> 00:37:48,761
So, who was that?
- It doesn't matter.
304
00:40:22,241 --> 00:40:23,481
Mario?
305
00:40:23,921 --> 00:40:25,081
Mario?
306
00:40:28,281 --> 00:40:30,081
What the hell are you doing?
307
00:41:30,761 --> 00:41:32,121
Bye.
308
00:42:21,721 --> 00:42:25,841
Linda! The cops shot
your brother at The Void.
309
00:42:26,561 --> 00:42:30,121
He was bringing some shit to Victor
and I don't know what happened.
310
00:42:30,641 --> 00:42:32,281
I heard a shot.
311
00:42:32,561 --> 00:42:34,281
And Victor said they killed him.
312
00:42:34,521 --> 00:42:36,081
You should run and find out.
313
00:42:36,241 --> 00:42:38,961
Sorry, I was outside.
I can't tell you more.
314
00:42:39,121 --> 00:42:41,961
The cops are after me now.
I'll call you back.
315
00:43:47,601 --> 00:43:49,521
And if you die?
316
00:43:50,681 --> 00:43:52,841
What's gonna happen to us?
317
00:43:52,961 --> 00:43:55,121
What will happen to us?
318
00:43:59,721 --> 00:44:02,721
Will we ever see each other again?
319
00:44:09,841 --> 00:44:12,201
You promised me.
320
00:44:26,361 --> 00:44:30,201
We'll always be together.
321
00:44:32,841 --> 00:44:35,081
Forever and ever.
322
00:45:20,201 --> 00:45:21,361
Hey.
323
00:45:24,801 --> 00:45:26,121
Oscar.
324
00:45:56,921 --> 00:45:59,881
Oscar, do you love me?
- Yes.
325
00:46:00,281 --> 00:46:02,761
How much?
- A lot.
326
00:46:03,441 --> 00:46:05,321
What's a lot?
327
00:46:53,321 --> 00:46:54,961
Mommy!
328
00:47:03,761 --> 00:47:05,961
Do you remember the pact we made?
329
00:47:11,361 --> 00:47:12,761
Kind of.
330
00:47:21,361 --> 00:47:24,641
We said
we'd never leave each other.
331
00:47:27,321 --> 00:47:28,841
Never ever?
332
00:47:30,961 --> 00:47:32,441
Never ever.
333
00:47:32,841 --> 00:47:35,121
You swear?
- I swear.
334
00:47:35,321 --> 00:47:38,201
And if you die?
- I'll come back.
335
00:47:45,161 --> 00:47:47,001
This is a blood pact.
336
00:48:02,681 --> 00:48:05,081
Now we'll always be together.
337
00:48:28,201 --> 00:48:32,041
Stop it!
I'm not letting you take...
338
00:48:32,161 --> 00:48:33,681
Oscar!
339
00:48:37,161 --> 00:48:39,761
Oscar! Don't let them take me!
340
00:48:39,921 --> 00:48:42,041
You promised me!
341
00:48:42,401 --> 00:48:47,401
Oscar, you promised me!
No!No!No!
342
00:48:57,641 --> 00:49:01,961
Then she was sent to a foster home
and I was sent to a different one
343
00:49:02,361 --> 00:49:04,721
and life became like a nightmare.
344
00:49:04,841 --> 00:49:07,281
You should take her to Tokyo.
345
00:49:07,481 --> 00:49:08,601
I miss her so much.
346
00:49:08,681 --> 00:49:11,001
She's younger
and she's still in school.
347
00:49:11,201 --> 00:49:12,921
Come meet my flatmate.
348
00:49:17,441 --> 00:49:18,601
Oscar.
349
00:49:19,601 --> 00:49:20,841
Hey-
- HEY-
350
00:49:22,921 --> 00:49:24,041
Check it out!
351
00:49:26,921 --> 00:49:30,441
What'?! Holy shit! No way!
352
00:49:31,081 --> 00:49:33,481
Wow.
- Pretty cool, heh?
353
00:49:34,321 --> 00:49:38,401
Yeah, that's actually pretty insane.
It's like Tokyo on acid.
354
00:49:39,961 --> 00:49:43,841
And this is the plane
that brings your sister.
355
00:49:45,201 --> 00:49:47,281
Trust me, I really want to.
356
00:49:47,401 --> 00:49:50,441
It's just money, man.
Money, money, money that I don't have.
357
00:49:50,641 --> 00:49:54,081
Money, money, money.
You can make money, be smart!
358
00:49:54,281 --> 00:49:56,481
Rob a bank!
- Yeah.
359
00:49:56,921 --> 00:49:59,561
Yeah. That's like the hardest thing
I can think of.
360
00:49:59,721 --> 00:50:01,721
I'd rather be a drug dealer.
361
00:50:01,881 --> 00:50:04,721
No, man,
that's fucking dangerous, you know?
362
00:50:04,881 --> 00:50:07,001
Shitty job.
Good drugs are nice, yeah,
363
00:50:07,081 --> 00:50:08,841
you can make a lot of money,
364
00:50:08,961 --> 00:50:11,641
but you can go like really deep
into the shit, you know?
365
00:50:11,801 --> 00:50:13,241
You can end up in prison.
366
00:50:14,521 --> 00:50:15,761
My mom says
that when she was young,
367
00:50:15,881 --> 00:50:17,521
to make money,
she was a go-go dancer.
368
00:50:17,721 --> 00:50:19,641
Really?
- Yeah.
369
00:50:19,881 --> 00:50:22,961
She's an amazing woman!
You should come and meet her. - Yeah.
370
00:50:23,081 --> 00:50:25,721
Come out for dinner once,
and meet my parents.
371
00:50:26,601 --> 00:50:29,481
When I met her,
she was a go-go dancer in Tokyo.
372
00:50:29,681 --> 00:50:31,961
Yeah, I went down
to the club a few times,
373
00:50:32,081 --> 00:50:33,161
got a disease...
374
00:50:33,321 --> 00:50:35,241
Anyway!
- That's just the story.
375
00:50:35,361 --> 00:50:37,001
Anyway, tell us about you.
376
00:50:39,841 --> 00:50:42,801
Are your parents here, in Tokyo?
- No, no.
377
00:50:42,961 --> 00:50:45,201
My parents passed away
a long time ago.
378
00:50:45,441 --> 00:50:46,841
What happened?
379
00:50:49,401 --> 00:50:52,281
If you want,
I can find the money to lend you.
380
00:50:52,721 --> 00:50:54,201
How about it?
381
00:50:55,361 --> 00:50:58,121
You don't have a lot
of friends in Tokyo, right?
382
00:51:03,481 --> 00:51:04,961
And Victor?
383
00:51:06,681 --> 00:51:08,521
What about Victor?
384
00:51:18,841 --> 00:51:20,241
Nobody knows I'm here, right?
385
00:51:20,441 --> 00:51:21,801
Nobody.
386
00:51:55,601 --> 00:51:57,241
Hey, it's beautiful.
387
00:52:01,121 --> 00:52:02,761
You know what it reminds me of?
388
00:52:02,961 --> 00:52:04,441
What?
- Smoking.
389
00:52:05,481 --> 00:52:08,561
It reminds me of
sucking on my mother's nipples.
390
00:52:09,441 --> 00:52:12,401
The best thing in my life.
- You're a freak!
391
00:52:13,401 --> 00:52:15,601
When is this acid
gonna be hitting me?
392
00:52:23,641 --> 00:52:25,881
You know the good thing about LSD?
393
00:52:26,161 --> 00:52:28,881
If you can manage
to overcome your fears,
394
00:52:29,001 --> 00:52:32,041
you can take your hallucinations
wherever you want.
395
00:52:57,441 --> 00:53:00,641
Hey, Mom!
What happens if you die?
396
00:53:01,601 --> 00:53:03,321
I'll be with you forever.
397
00:53:04,041 --> 00:53:05,841
I will always watch you.
398
00:53:06,321 --> 00:53:08,601
I will watch you from the sky.
399
00:53:09,041 --> 00:53:11,761
You promise?
- I promise.
400
00:53:14,121 --> 00:53:16,561
You love Daddy
more than you love me?
401
00:53:16,881 --> 00:53:19,001
No. I love you both.
402
00:53:19,281 --> 00:53:23,081
It's a different love,
a very different love.
403
00:53:23,881 --> 00:53:25,001
Why?
404
00:53:25,681 --> 00:53:26,961
Why?
405
00:54:07,161 --> 00:54:09,041
Hey!
406
00:54:12,641 --> 00:54:14,081
Do you remember me?
407
00:54:14,281 --> 00:54:15,881
No.
- No?
408
00:54:16,121 --> 00:54:19,041
We were here last week,
you guys remember?
409
00:54:19,241 --> 00:54:20,721
Hey! Wait, wait, wait!
- Bye!
410
00:54:20,961 --> 00:54:22,201
No, wait!
411
00:54:37,281 --> 00:54:39,601
Do you take drugs?
- Drugs?
412
00:54:39,761 --> 00:54:41,761
Yeah. Do you take drugs?
- No.
413
00:54:41,881 --> 00:54:44,321
Never once have you taken drugs?
- Never once.
414
00:54:44,441 --> 00:54:46,121
Never once?
- Never once!
415
00:54:46,321 --> 00:54:47,841
But I like alcohol.
416
00:54:47,961 --> 00:54:50,161
Yeah, so you like alcohol,
then you like drugs.
417
00:54:50,281 --> 00:54:51,961
It's like one step,
then the next step.
418
00:54:52,121 --> 00:54:53,681
One step? Yeah.
419
00:54:53,841 --> 00:54:55,841
So you're David?
- Yeah, what do you want?
420
00:54:56,001 --> 00:54:56,921
What?
421
00:54:57,041 --> 00:54:58,921
Some of my friends said
I could come by here
422
00:54:59,041 --> 00:55:00,961
to get some stuff to party with.
423
00:55:01,041 --> 00:55:02,481
Who's that?
Who's your friend?
424
00:55:02,681 --> 00:55:04,241
It doesn't matter. What do you have?
- Why doesn't it matter?
425
00:55:04,441 --> 00:55:06,081
Who's that, your friend?
426
00:55:06,721 --> 00:55:08,321
Gaspar.
- All right.
427
00:55:08,761 --> 00:55:11,081
Okay, what do you want?
Coke or X?
428
00:55:11,601 --> 00:55:14,721
How much is coke?
- Ten grams for sixty.
429
00:55:15,401 --> 00:55:17,161
Okay, yeah, that's good.
- Are you sure?
430
00:55:17,641 --> 00:55:19,361
Here! Take it. Just...
431
00:55:19,721 --> 00:55:21,481
There you go! Yeah!
432
00:55:55,641 --> 00:55:58,921
How strong they are?
- Be careful! They're really trippy.
433
00:56:24,361 --> 00:56:25,401
Hey, guess what?
- What?
434
00:56:25,561 --> 00:56:28,361
I finally found an apartment.
- That's great!
435
00:56:28,441 --> 00:56:29,881
I have a job now.
436
00:56:30,001 --> 00:56:32,401
Hey, and I have enough money
for your ticket.
437
00:56:33,001 --> 00:56:35,321
Are you kidding?
- Isn't it exciting?
438
00:56:35,441 --> 00:56:37,321
Wow! My God!
439
00:56:37,521 --> 00:56:40,241
How did you make enough money
to buy me a ticket?
440
00:56:40,441 --> 00:56:41,601
That's crazy!
441
00:56:41,721 --> 00:56:45,521
Hey, I told you! I have a job.
- Wow! Oscar, I love you.
442
00:56:45,681 --> 00:56:47,201
Start packing, okay?
443
00:57:04,361 --> 00:57:05,401
What?
444
00:57:06,641 --> 00:57:07,881
Nothing.
445
00:57:10,721 --> 00:57:12,401
So, what are we getting?
446
00:57:14,241 --> 00:57:15,801
E's and acid.
447
00:57:16,241 --> 00:57:18,921
And I guess I'll get some DMT too.
- Oh, nice.
448
00:57:19,801 --> 00:57:22,081
Can I come with you?
- No chance.
449
00:57:22,201 --> 00:57:24,001
The guy's so paranoid.
450
00:57:24,401 --> 00:57:26,361
You have the money, though?
- Yeah.
451
00:57:28,961 --> 00:57:30,081
Here you go.
452
00:57:32,041 --> 00:57:34,841
The drug guy,
he's a dirty bastard, you know?
453
00:57:35,641 --> 00:57:37,881
Yeah, he likes boys.
- Who is this?
454
00:57:38,401 --> 00:57:41,321
Bruno.
The guy that gets me drugs.
455
00:57:42,001 --> 00:57:43,441
Don't even take a drink!
456
00:57:43,601 --> 00:57:45,681
If you go there on your own,
and you take a drink,
457
00:57:45,801 --> 00:57:49,401
you might wake up two days later
with his shit on your mouth, you know?
458
00:57:51,281 --> 00:57:53,481
Or your own shit, you know?
459
00:57:55,081 --> 00:57:56,721
Actually,
I'll introduce him to you today,
460
00:57:56,881 --> 00:57:59,841
but I won't come back with you,
so you should be careful.
461
00:58:00,681 --> 00:58:02,721
You know what his new trick is?
462
00:58:03,041 --> 00:58:04,841
He can't even be turned on
by fucking now,
463
00:58:05,001 --> 00:58:06,961
so what he does is...
- Hey...
464
00:58:07,961 --> 00:58:10,721
I'm not gonna jump
from here, am I?
465
00:58:10,961 --> 00:58:14,521
Hey! When some new guy
gives him a blow job, yeah,
466
00:58:14,721 --> 00:58:17,361
he sticks his finger
inside his own ass
467
00:58:17,521 --> 00:58:21,281
and then he wipes his finger
on the back of their head.
468
00:58:21,481 --> 00:58:24,441
So they walk around
with his shit on their hair!
469
00:58:25,841 --> 00:58:27,281
That's the guy
I was telling you about.
470
00:58:27,441 --> 00:58:29,361
Hey, you look just like me!
471
00:58:29,881 --> 00:58:31,801
What's your name?
- Oscar.
472
00:58:33,681 --> 00:58:36,161
So, what do you want?
- Do you have any LSD?
473
00:58:37,601 --> 00:58:38,921
Let's have a look.
474
00:58:42,961 --> 00:58:44,121
Cool.
475
00:58:46,801 --> 00:58:48,401
Hey, Oscar, check this!
476
00:58:52,481 --> 00:58:54,161
What happened to him?
477
00:58:54,321 --> 00:58:55,841
Poor baby!
478
00:58:55,961 --> 00:58:58,321
Screaming for his mum all night.
479
00:58:59,081 --> 00:59:01,041
Yeah, this is what I'm looking for.
480
00:59:03,601 --> 00:59:04,921
Cheers, mate.
481
00:59:09,201 --> 00:59:10,841
Nice.
- Hey...
482
00:59:13,001 --> 00:59:15,401
Do you have any DMT?
- DMT?
483
00:59:15,601 --> 00:59:17,681
I might have a little bit left.
484
00:59:20,681 --> 00:59:22,161
Have you ever tried GHB?
485
00:59:25,001 --> 00:59:28,201
It's funny, you know?
DMT only lasts for six minutes,
486
00:59:28,521 --> 00:59:30,841
but it really seems like eternity!
487
00:59:31,841 --> 00:59:33,481
It's the same chemical
488
00:59:33,841 --> 00:59:35,721
that your brain releases
when you die.
489
00:59:35,921 --> 00:59:39,481
It's a little bit like dying
would be the ultimate trip, you know?
490
00:59:41,041 --> 00:59:42,281
Hey.
491
00:59:43,241 --> 00:59:44,801
Let's try this!
492
00:59:49,081 --> 00:59:50,281
Be careful!
493
00:59:51,681 --> 00:59:53,201
You see this tunnel?
494
00:59:53,841 --> 00:59:56,521
It leads to these huge gutters.
495
00:59:57,161 --> 00:59:59,561
You know,
all those bums are hiding there.
496
01:00:00,801 --> 01:00:03,081
People go at night in those gutters.
497
01:00:05,241 --> 01:00:06,841
What do you think?
498
01:00:07,481 --> 01:00:10,121
It's fucking awesome.
- Yeah?
499
01:00:11,641 --> 01:00:13,961
Imagine if the walls were all clear
500
01:00:14,041 --> 01:00:16,841
and all your friends
were inside it, fucking.
501
01:00:16,961 --> 01:00:18,961
Massive...
Melt into this massive orgy.
502
01:00:19,081 --> 01:00:20,961
Oscar?
- Yeah.
503
01:00:21,161 --> 01:00:23,561
Come and check it out.
I've got something for you.
504
01:00:26,081 --> 01:00:27,601
You should read that
before you try DMT.
505
01:00:27,761 --> 01:00:30,681
Tibetan Book of the Dead?
I assume it's about death.
506
01:00:30,881 --> 01:00:34,841
It tells you how your spirit comes out
from your body after you die.
507
01:00:35,001 --> 01:00:37,121
Have you ever had an
out-of-body experience?
508
01:00:37,681 --> 01:00:39,161
Have you?
- Yeah.
509
01:00:39,681 --> 01:00:41,521
Once as well.
- What's it like?
510
01:00:42,121 --> 01:00:44,361
First it fucking took me so long
to get there, you know?
511
01:00:44,521 --> 01:00:48,401
I had to practice slowing down my
breathing, slowing down, slowing down.
512
01:00:48,521 --> 01:00:51,281
And it's like my mind is out
513
01:00:51,401 --> 01:00:53,081
and I can see myself, you know?
514
01:00:53,241 --> 01:00:55,241
Like, just above myself.
515
01:00:56,001 --> 01:00:57,281
I really freaked out
516
01:00:57,481 --> 01:01:00,361
because I was afraid I would
not be able to get back in my body.
517
01:01:00,601 --> 01:01:03,961
Yeah! It's fucking crazy, you know?
Yeah, that's cool, you know, but...
518
01:01:04,121 --> 01:01:06,921
Hey! It's me, again...
- Hey! Check this out!
519
01:01:07,601 --> 01:01:09,361
Hey! It's me, again...
520
01:01:09,521 --> 01:01:10,921
It's me, Linda.
- Your sister, is it?
521
01:01:11,081 --> 01:01:14,961
Don't forget I'll be arriving at
the airport Monday evening at 6 pm.
522
01:01:15,081 --> 01:01:16,641
You will be there, won't you?
523
01:01:21,841 --> 01:01:23,121
Hi.
- Hi.
524
01:01:26,801 --> 01:01:28,801
I missed you so much.
525
01:02:00,921 --> 01:02:02,401
Look at that!
526
01:02:39,521 --> 01:02:41,961
No! Mommy!
527
01:02:42,401 --> 01:02:43,961
Mommy!
528
01:03:22,001 --> 01:03:24,961
When you die and Grandpa dies,
529
01:03:25,041 --> 01:03:27,241
what will happen to us?
530
01:03:27,881 --> 01:03:29,801
You'll be taken care of, dear.
531
01:03:29,921 --> 01:03:32,001
We promise you'll be taken care of.
532
01:03:32,841 --> 01:03:37,321
No!No!No!
533
01:03:40,681 --> 01:03:42,201
Oscar!
534
01:03:43,241 --> 01:03:45,161
Oscar!
535
01:03:45,641 --> 01:03:47,001
Oscar!
536
01:03:47,121 --> 01:03:48,521
Hey.
537
01:03:49,721 --> 01:03:53,081
You know what?
I dreamt again of the accident.
538
01:03:53,681 --> 01:03:54,841
Yeah?
539
01:03:58,641 --> 01:04:01,401
Well... doesn't matter.
540
01:04:02,321 --> 01:04:05,161
We're gonna be like
a family from now on.
541
01:04:08,441 --> 01:04:11,281
Just you and me!
542
01:04:13,081 --> 01:04:14,921
Do you want some more?
543
01:04:22,241 --> 01:04:23,801
Was it good?
544
01:04:25,001 --> 01:04:26,081
Hey.
545
01:04:29,081 --> 01:04:31,441
It's for a club.
You wanna go?
546
01:04:33,161 --> 01:04:34,161
Wow.
547
01:04:44,601 --> 01:04:46,841
Hey, take this pill!
- What is it?
548
01:04:47,081 --> 01:04:48,161
It's ecstasy.
549
01:04:48,321 --> 01:04:50,281
I never did it before.
- Just take it!
550
01:04:50,441 --> 01:04:52,441
Is it dangerous?
- No! It's a drug.
551
01:04:52,601 --> 01:04:54,601
Come on, it's like a vitamin.
- Okay.
552
01:04:54,801 --> 01:04:57,081
You're gonna love it!
- Yeah? Okay.
553
01:05:05,441 --> 01:05:08,681
My God!
It feels so fucking good!
554
01:05:22,921 --> 01:05:26,801
Hey, Oscar, man! Your sister,
she's real fucking hot, you know?
555
01:05:28,641 --> 01:05:30,281
You gotta take care of her.
556
01:05:34,241 --> 01:05:35,881
Look at her, Oscar!
557
01:05:36,841 --> 01:05:39,321
Come and dance with me!
- Hey.
558
01:05:39,441 --> 01:05:41,881
Come on!
- Hey, hey, hey...
559
01:05:46,721 --> 01:05:48,241
I think she likes me.
560
01:06:19,641 --> 01:06:22,521
All right, here's the deal.
You front me the money for the E,
561
01:06:22,681 --> 01:06:24,641
I take the risk of scoring
and selling the stuff.
562
01:06:24,801 --> 01:06:26,401
And we go for a fifty-fifty split.
563
01:06:26,481 --> 01:06:28,441
It means you get all the profit.
564
01:06:28,641 --> 01:06:30,841
Listen. Wait, wait!
Who's your dealer?
565
01:06:31,121 --> 01:06:33,001
That's none of your business.
566
01:06:34,001 --> 01:06:36,241
Okay. So how much do you need?
567
01:06:38,961 --> 01:06:40,841
Look, where were you?
568
01:06:43,681 --> 01:06:48,081
I was looking for you.
- That guy got you way too drunk!
569
01:06:48,241 --> 01:06:49,881
Where were you?
570
01:06:54,921 --> 01:06:56,601
Hey, guys!
571
01:06:58,321 --> 01:07:00,281
Hey, seriously, let's go!
572
01:07:00,761 --> 01:07:01,961
Come on!
573
01:07:06,881 --> 01:07:08,401
Watch the step!
574
01:07:13,481 --> 01:07:15,081
Let go of me!
575
01:07:22,481 --> 01:07:26,321
You know that tomorrow is the
anniversary of Mom and Dad's death?
576
01:07:38,801 --> 01:07:40,881
I'm having fun!
577
01:07:50,681 --> 01:07:51,921
Wow!
578
01:07:52,961 --> 01:07:54,881
This is like heaven!
579
01:07:57,321 --> 01:07:59,401
It's so beautiful!
580
01:08:08,441 --> 01:08:11,481
I really feel so happy
here with you.
581
01:08:12,361 --> 01:08:14,001
I feel free.
582
01:08:15,761 --> 01:08:18,361
I feel very, very free.
583
01:08:20,801 --> 01:08:22,881
You promise me
you'll never leave me?
584
01:08:22,961 --> 01:08:24,201
Of course.
585
01:08:25,361 --> 01:08:27,801
We'll die together?
- We'll never die.
586
01:08:28,361 --> 01:08:30,081
We'll never die?
- Never.
587
01:08:30,241 --> 01:08:32,161
We're immortal.
- Yes.
588
01:08:32,881 --> 01:08:35,121
We will never die.
- Good.
589
01:08:41,201 --> 01:08:42,281
What?
590
01:08:44,241 --> 01:08:46,121
I missed...
591
01:08:46,401 --> 01:08:50,761
I just missed you so... so much.
592
01:09:04,001 --> 01:09:06,481
Have I grown?
- Of course.
593
01:09:08,321 --> 01:09:10,601
I look like a woman now?
594
01:09:20,401 --> 01:09:22,361
Do you believe in re-incarnation?
595
01:09:27,921 --> 01:09:31,161
I don't have a
mental age of five anymore.
596
01:09:40,641 --> 01:09:43,201
Don't you wanna find a real job?
597
01:09:43,481 --> 01:09:45,001
Fuck,no!
598
01:09:45,321 --> 01:09:48,281
Everyone who has a job
is just a slave.
599
01:09:51,201 --> 01:09:53,321
There's one important thing though:
600
01:09:53,601 --> 01:09:56,081
It's to have a goal... like...
601
01:09:56,361 --> 01:09:57,921
Do you have a goal?
602
01:10:00,881 --> 01:10:03,681
I don't know.
- You should have a goal.
603
01:10:04,281 --> 01:10:07,481
Maybe have a big love affair?
604
01:10:08,921 --> 01:10:10,161
You know?
605
01:10:10,721 --> 01:10:13,281
Hey! What did that guy
want with you at the nightclub?
606
01:10:16,001 --> 01:10:19,161
He offered me a job.
- Doing what?
607
01:10:36,001 --> 01:10:37,041
Hey!
608
01:10:38,641 --> 01:10:40,761
You're Mario, right?
- Yeah.
609
01:10:41,841 --> 01:10:44,041
Look, that's my sister.
610
01:10:44,961 --> 01:10:46,841
Don't touch her, okay?
611
01:10:49,201 --> 01:10:51,281
Don't be a bad brother.
612
01:10:55,481 --> 01:10:57,241
So, how much do you want?
613
01:10:59,081 --> 01:11:01,721
Fifty pills. It's for me
and my friend Victor.
614
01:11:01,841 --> 01:11:03,641
Look, man, I don't want
to know your friend,
615
01:11:03,801 --> 01:11:05,801
and I don't want him
to know me, okay?
616
01:11:05,961 --> 01:11:07,321
Okay.
617
01:11:14,001 --> 01:11:16,241
Hey, baby! You like snakes?
618
01:11:28,481 --> 01:11:31,721
And don't look so nervous!
We're all friends here.
619
01:11:33,921 --> 01:11:36,721
Does anybody want any coke?
Any ice?
620
01:11:38,001 --> 01:11:39,201
No.
621
01:11:40,241 --> 01:11:42,441
Do you have any DMT?
- No.
622
01:11:44,121 --> 01:11:45,241
Come here!
623
01:11:53,961 --> 01:11:55,641
What are you looking at?
624
01:12:08,001 --> 01:12:09,841
You wanna try some?
- Sure.
625
01:12:12,081 --> 01:12:13,521
Ready, you guys?
626
01:12:14,481 --> 01:12:15,841
Shit!
627
01:12:18,841 --> 01:12:20,801
What the fuck are you doing here?
628
01:12:20,961 --> 01:12:22,801
It doesn't matter to you.
I'm not hurting anybody.
629
01:12:22,921 --> 01:12:24,081
Shit!
630
01:12:24,361 --> 01:12:26,601
Don't touch my stuff!
- You're selling drugs to my girls!
631
01:12:26,721 --> 01:12:29,001
Fuck off, give it back!
- Fuck!
632
01:12:30,161 --> 01:12:33,041
If I ever see you again here,
633
01:12:33,201 --> 01:12:34,961
I'm gonna kill you.
634
01:12:35,081 --> 01:12:36,081
Out!
635
01:14:06,161 --> 01:14:08,841
Do you know what Mom and Dad said?
- What?
636
01:14:08,961 --> 01:14:11,601
That they would bring us
to Japan one day.
637
01:14:12,041 --> 01:14:14,961
Can Doggy come?
- Yes.
638
01:14:59,081 --> 01:15:00,241
What's up?
639
01:15:03,121 --> 01:15:04,841
Where the fuck were you?
640
01:15:06,121 --> 01:15:09,241
You didn't come home last night.
You didn't call me.
641
01:15:09,481 --> 01:15:13,041
You could let me know the next time
you get laid by a dicksucker.
642
01:15:13,321 --> 01:15:16,001
If you mean Mario,
I wasn't with him.
643
01:15:33,681 --> 01:15:34,881
What?
644
01:15:37,361 --> 01:15:38,841
Are you jealous?
645
01:15:58,281 --> 01:16:00,841
Oscar! Who is this man?
646
01:16:01,681 --> 01:16:02,961
I'm his friend.
647
01:16:03,081 --> 01:16:06,561
He's doing...
he's trying to fuck me.
648
01:16:37,121 --> 01:16:38,721
Bruno!
- Hey, Oscar, my man!
649
01:16:38,841 --> 01:16:40,961
How's it going?
- I'm glad you could make it.
650
01:16:41,081 --> 01:16:42,081
Come on!
651
01:16:49,681 --> 01:16:52,161
So I know you like MDMA, right?
652
01:16:53,201 --> 01:16:55,401
Sure.
- You wanna try some of this?
653
01:16:56,441 --> 01:16:58,761
Yeah. I can just take it?
- Sure.
654
01:16:59,081 --> 01:17:01,521
You can worry
about the price later.
655
01:17:01,921 --> 01:17:05,441
Straight from Amsterdam!
Real trippy shit, man.
656
01:17:05,681 --> 01:17:07,721
Cool. Thanks, man.
657
01:17:07,961 --> 01:17:09,921
And I got what you wanted.
658
01:17:11,201 --> 01:17:13,001
I got you a little DMT.
659
01:17:15,041 --> 01:17:16,641
Just light her up!
660
01:17:17,641 --> 01:17:20,081
A bit longer, come on.
Real, real go for it.
661
01:17:20,321 --> 01:17:21,761
That's a boy!
662
01:17:22,121 --> 01:17:23,321
Just... You wanna be careful.
663
01:17:23,481 --> 01:17:26,521
You might drop it and
you might fucking burn yourself.
664
01:17:26,721 --> 01:17:29,841
So if you want...
I can help you out the next time.
665
01:17:30,001 --> 01:17:31,721
I can hold it for you.
666
01:17:46,121 --> 01:17:47,721
Hey-
- HEY-
667
01:17:48,921 --> 01:17:50,521
What are you doing here?
668
01:17:51,961 --> 01:17:53,161
I just came to see you.
669
01:17:54,041 --> 01:17:56,321
You're fucking crazy.
Get off!
670
01:18:00,201 --> 01:18:02,641
Hello, Oscar! How are you?
- Hey! I'm fine.
671
01:18:02,961 --> 01:18:04,401
Hey, darling!
Do you want to see what's on TV?
672
01:18:04,641 --> 01:18:05,921
Good.
- Let's go.
673
01:18:09,561 --> 01:18:11,881
Hey! I brought your stuff.
674
01:18:12,521 --> 01:18:15,041
Okay, let's go to your place.
675
01:18:27,961 --> 01:18:30,361
I don't know why
I'm paying you for this shit.
676
01:18:40,801 --> 01:18:42,841
Have you slept with my mother?
677
01:18:47,681 --> 01:18:49,201
What are you talking about?
678
01:18:52,761 --> 01:18:54,641
Have you fucked my mum?
679
01:19:03,921 --> 01:19:05,201
Yeah.
680
01:19:09,921 --> 01:19:13,121
Keep your fucking pills,
you piece of shit!
681
01:19:13,321 --> 01:19:16,161
You piece of fucking shit!
- Victor!
682
01:19:19,161 --> 01:19:20,161
Victor!
683
01:19:23,641 --> 01:19:24,841
Shit!
684
01:19:29,361 --> 01:19:30,761
Victor!
685
01:19:32,641 --> 01:19:33,921
Victor!
686
01:19:36,561 --> 01:19:37,801
Victor!
687
01:19:47,641 --> 01:19:48,961
Victor!
688
01:19:57,001 --> 01:19:58,681
Victor, call me back.
689
01:20:05,841 --> 01:20:07,761
Hello?
- Oscar, it's Suzy.
690
01:20:07,881 --> 01:20:10,441
Victor didn't come home last night.
Do you know where he is?
691
01:20:10,641 --> 01:20:11,281
No.
692
01:20:11,401 --> 01:20:13,521
Will you call me if you
hear from him, please?
693
01:20:27,281 --> 01:20:29,241
What did you dream about, Oscar?
694
01:20:30,241 --> 01:20:32,561
Do you remember the pact we made?
695
01:20:35,641 --> 01:20:37,041
Kind of.
696
01:20:44,481 --> 01:20:47,721
We promised
to never leave each other.
697
01:20:49,161 --> 01:20:50,721
No matter what.
698
01:20:53,681 --> 01:20:55,201
Never ever?
699
01:20:58,041 --> 01:20:59,721
Never ever.
700
01:21:13,441 --> 01:21:16,361
I got into a fight
with Victor last night.
701
01:21:22,681 --> 01:21:24,281
You want a trip?
702
01:21:26,601 --> 01:21:27,961
Are you sick?
703
01:21:48,081 --> 01:21:49,521
Linda!
704
01:21:59,161 --> 01:22:01,881
I wonder what Tokyo
looks like from up there.
705
01:22:06,281 --> 01:22:07,561
I don't.
706
01:22:10,121 --> 01:22:11,681
Why not?
707
01:22:12,841 --> 01:22:14,521
I'd be scared.
708
01:22:16,681 --> 01:22:18,121
Scared of what?
709
01:22:20,921 --> 01:22:22,441
Or dying-
710
01:23:07,841 --> 01:23:09,641
Oscar, it's Victor...
711
01:23:18,841 --> 01:23:21,801
I have to bring this shit to Victor.
You wanna come?
712
01:23:22,921 --> 01:23:24,041
Sure.
713
01:23:27,961 --> 01:23:30,721
By the way,
have you read the Book of the Dead?
714
01:23:52,641 --> 01:23:53,801
I'm sorry...
715
01:24:00,401 --> 01:24:02,281
Open the door! Police!
716
01:31:41,361 --> 01:31:44,281
Don't worry!
I'm burning his stash now.
717
01:31:44,481 --> 01:31:46,441
Yeah, everything...
718
01:31:47,801 --> 01:31:49,001
gone.
719
01:31:52,681 --> 01:31:54,721
They're fucking assholes.
720
01:31:54,881 --> 01:31:56,681
First they said he had a gun
721
01:31:56,841 --> 01:31:59,841
and now they won't even
take a fucking autopsy.
722
01:32:02,521 --> 01:32:05,081
I can't believe this is real.
723
01:32:07,401 --> 01:32:08,841
Fuck!
724
01:32:44,681 --> 01:32:48,121
The police is still here.
They are looking for Alex.
725
01:33:37,001 --> 01:33:38,761
You're Alex's friend, right?
726
01:33:38,961 --> 01:33:40,481
Tell us about him.
727
01:33:40,961 --> 01:33:42,841
I'm asking you, say something!
728
01:33:43,001 --> 01:33:44,281
I don't know anything.
- Yes, you do!
729
01:33:44,401 --> 01:33:46,041
Don't lie!
730
01:33:46,201 --> 01:33:48,361
I can smell when people lie.
731
01:33:49,961 --> 01:33:52,561
And if you can help us,
we can help you out.
732
01:33:52,761 --> 01:33:55,441
We can help you
to get out of this situation.
733
01:33:55,641 --> 01:33:57,681
If you don't, you go to jail.
734
01:33:57,841 --> 01:33:59,441
And you don't want to go there.
735
01:33:59,601 --> 01:34:01,321
So, tell us about your friend Alex.
736
01:34:01,481 --> 01:34:03,761
We know that he knows
the main supplier.
737
01:34:05,921 --> 01:34:07,281
Say something!
738
01:35:28,761 --> 01:35:30,121
What did he say?
739
01:35:30,761 --> 01:35:32,841
They say
Linda's brother had a friend
740
01:35:33,001 --> 01:35:35,321
who attacked one of the officers,
741
01:35:35,481 --> 01:35:39,081
and they want us
to let them know any information.
742
01:36:45,201 --> 01:36:47,641
It's in Japanese.
I can't read it!
743
01:36:49,201 --> 01:36:51,161
Come on! I can do it for you.
744
01:37:46,761 --> 01:37:48,561
It's positive, isn't it?
745
01:38:11,321 --> 01:38:13,481
Yes, it's positive.
746
01:41:01,481 --> 01:41:03,881
You all right?
- Oh, man!
747
01:41:04,121 --> 01:41:05,761
You're sweating a lot.
748
01:41:08,761 --> 01:41:09,961
So?
749
01:41:10,401 --> 01:41:13,201
You mean I can't get
any coke from you?
750
01:41:13,441 --> 01:41:16,601
No. I got rid of my entire stash.
751
01:41:16,761 --> 01:41:21,441
How do I know Oscar didn't give
my name to that slime bag Victor.
752
01:41:42,361 --> 01:41:45,001
It's your fault!
- Who made the call?
753
01:41:45,121 --> 01:41:47,001
I didn't call the fucking bastards.
754
01:41:47,081 --> 01:41:48,641
You called them!
755
01:41:48,961 --> 01:41:51,961
You get the fuck off me!
- Hey, we're a family here...
756
01:41:52,161 --> 01:41:54,481
Stop it!
- I'm so fucking ashamed of you!
757
01:41:54,681 --> 01:41:56,201
You know, my mother is a bitch!
758
01:41:56,441 --> 01:41:58,201
Don't talk of your mother like this!
759
01:41:58,361 --> 01:42:00,521
You idiot!
She fucked my best friend,
760
01:42:00,761 --> 01:42:02,321
and you think you can play
the man of the house?!
761
01:42:02,481 --> 01:42:04,681
I'm still the man of this house!
- You're not the man of this house!
762
01:42:06,241 --> 01:42:07,601
Now get out!
763
01:42:09,961 --> 01:42:10,881
Get out!
764
01:42:11,001 --> 01:42:13,321
Go fuck yourselves!
- Go fuck yourself!
765
01:42:13,481 --> 01:42:15,481
What do you think you're doing?
- What do you think YOU'RE doing?
766
01:42:15,681 --> 01:42:17,961
You tell your son
he's a fucking psycho!
767
01:42:18,401 --> 01:42:20,521
I fucking despise you!
768
01:42:21,641 --> 01:42:23,361
I fucking hate you!
769
01:44:51,001 --> 01:44:53,961
Don't you see
she's just using you?
770
01:44:55,641 --> 01:44:56,881
No.
771
01:44:58,201 --> 01:45:00,001
That's not the point.
772
01:45:00,841 --> 01:45:03,121
It's just that I like Linda.
773
01:45:08,681 --> 01:45:11,121
She even wants
to have a baby with me.
774
01:45:29,801 --> 01:45:30,961
Hi.
- Hey.
775
01:45:36,281 --> 01:45:38,121
Hey, are you okay?
776
01:49:02,721 --> 01:49:05,721
No, man, I'm not okay.
I'm in deep shit.
777
01:49:05,841 --> 01:49:07,961
Look, can you do me a big favour?
778
01:49:08,521 --> 01:49:11,241
Can you go to my place
and speak to my roommate?
779
01:49:12,521 --> 01:49:14,441
Yeah, I need some money.
780
01:49:16,241 --> 01:49:17,961
Yeah, he knows where it is.
781
01:49:20,041 --> 01:49:22,081
And I need a jacket as well.
782
01:49:22,921 --> 01:49:24,361
I'm freezing!
783
01:49:34,441 --> 01:49:37,441
No, don't call him!
You go to my place.
784
01:49:38,921 --> 01:49:41,601
I'm sure the cops
are tapping our phones.
785
01:49:47,841 --> 01:49:51,401
Okay, look, I'll call you later and
I'll give you a place for the meeting.
786
01:49:54,681 --> 01:49:55,921
All right.
787
01:49:56,001 --> 01:49:57,641
All right. Ciao.
788
01:51:09,761 --> 01:51:12,241
Mario is just a good fuck.
789
01:51:15,881 --> 01:51:18,281
I should have
listened to my brother.
790
01:51:21,241 --> 01:51:23,401
I should have been with Alex.
791
01:51:27,281 --> 01:51:29,041
I really liked him.
792
01:51:32,721 --> 01:51:35,121
Actually,
he contacted us, you know?
793
01:51:38,281 --> 01:51:40,921
What did he say?
- He's okay.
794
01:51:41,081 --> 01:51:42,601
That's all we can say.
795
01:55:12,481 --> 01:55:14,441
Why did you bring me here?
796
01:55:18,001 --> 01:55:20,241
The manager isn't happy
with your dance.
797
01:55:25,681 --> 01:55:27,641
We can't keep you anymore.
798
01:55:30,201 --> 01:55:32,441
But what am I gonna do?
799
01:55:33,801 --> 01:55:35,641
I'm not your daddy.
800
01:55:37,121 --> 01:55:39,401
But I could take care of you.
801
01:55:45,041 --> 01:55:46,681
Are you listening?
802
01:55:49,841 --> 01:55:51,961
I would have already
committed suicide
803
01:55:52,041 --> 01:55:54,281
if I didn't have this sensation
804
01:55:56,481 --> 01:55:59,961
that Oscar is somewhere around me.
805
01:56:01,801 --> 01:56:04,321
I wish he could come back to life.
806
01:56:09,921 --> 01:56:12,081
Stop hurting yourself!
807
01:56:15,041 --> 01:56:17,361
I know that it's hard to admit.
808
01:56:17,761 --> 01:56:20,921
But dead... is dead.
809
01:57:59,481 --> 01:58:02,681
Please let us know
if gets his speech back.
810
01:58:30,241 --> 01:58:32,481
That thing is not my brother.
811
01:58:36,361 --> 01:58:38,761
He's obviously not like he was.
812
01:58:40,161 --> 01:58:42,201
That thing is fucking disgusting!
813
01:58:42,361 --> 01:58:43,881
Shut up!
814
01:58:45,001 --> 01:58:48,401
So, have you two decided
where we're going?
815
01:58:54,281 --> 01:58:57,841
Have you two decided
where the fuck we're going?
816
01:59:00,121 --> 01:59:01,241
So?
817
01:59:01,401 --> 01:59:03,721
There's no way
I could put up with him.
818
01:59:13,641 --> 01:59:15,761
Don't fucking touch me!
819
01:59:20,241 --> 01:59:21,441
Fuck!
820
01:59:25,121 --> 01:59:27,321
Let's get the fuck out of here!
821
01:59:37,801 --> 01:59:39,161
Hey, wake up!
822
01:59:39,881 --> 01:59:41,881
Hey! Hey, wake!
823
01:59:49,121 --> 01:59:50,201
Hey!
824
02:01:37,041 --> 02:01:38,921
They burnt you, didn't they?
825
02:01:41,121 --> 02:01:43,001
They burnt you, didn't they?
826
02:01:46,121 --> 02:01:47,761
They torched you!
827
02:01:54,001 --> 02:01:57,001
They torched you!
Come on! Think about it!
828
02:01:57,201 --> 02:01:59,001
Close your eyes
and think about it!
829
02:01:59,241 --> 02:02:01,601
If you're lucky,
you might find your ashes.
830
02:02:01,761 --> 02:02:03,401
Go on, little cunt!
831
02:02:04,081 --> 02:02:07,201
Go on! Close your eyes!
Think about it!
832
02:02:07,601 --> 02:02:08,921
Go on!
833
02:02:45,401 --> 02:02:47,721
Mario?
- What?
834
02:02:50,081 --> 02:02:51,681
I had another dream
835
02:02:51,881 --> 02:02:54,841
where my brother
resuscitated from the morgue.
836
02:03:05,001 --> 02:03:08,721
I find it creepy
keeping his remains in that box.
837
02:03:11,921 --> 02:03:13,841
What are you gonna do?
838
02:03:14,681 --> 02:03:16,881
That's your fucking brother.
839
02:03:30,721 --> 02:03:33,321
Those remains are not my brother.
840
02:03:36,841 --> 02:03:38,401
Do what you want.
841
02:04:00,641 --> 02:04:02,001
Goodbye.
842
02:05:52,641 --> 02:05:54,321
Here you go.
- Thank you, man.
843
02:05:54,521 --> 02:05:56,201
Are you okay?
- Oh...
844
02:05:56,441 --> 02:05:57,801
Shit!
- Thanks.
845
02:05:57,961 --> 02:06:00,081
You got cigarettes?
- Oh, yeah, yeah, I do.
846
02:06:15,481 --> 02:06:17,201
Hey! I'm gonna need some money.
847
02:06:17,361 --> 02:06:20,081
Okay. I'll ask Linda to bring it
to you. She wants to see you.
848
02:06:20,281 --> 02:06:21,921
Yeah?
- Yeah.
849
02:06:22,521 --> 02:06:25,961
Is she still with Mario?
- Yeah, I think.
850
02:06:26,241 --> 02:06:27,601
Fuck!
851
02:07:24,801 --> 02:07:26,081
What do you want?
852
02:07:31,481 --> 02:07:33,641
I wanna say sorry.
853
02:07:37,401 --> 02:07:39,481
I wanna say sorry.
854
02:07:39,801 --> 02:07:41,321
I'm sorry.
855
02:07:41,481 --> 02:07:43,361
That's what you came here to say?
856
02:07:43,961 --> 02:07:45,721
That you're sorry?
857
02:07:46,481 --> 02:07:47,681
Yes.
- Really?
858
02:07:47,841 --> 02:07:49,121
Yes.
859
02:07:54,921 --> 02:07:57,321
Why don't you
go make yourself useful...
860
02:07:58,121 --> 02:08:00,081
and go kill yourself.
861
02:08:02,321 --> 02:08:03,521
Yeah.
862
02:08:04,441 --> 02:08:09,321
Why don't you go and make yourself
useful and fucking go kill yourself!
863
02:08:09,481 --> 02:08:11,241
You don't mean that.
864
02:08:11,681 --> 02:08:13,961
I do.
- You don't understand.
865
02:08:15,441 --> 02:08:18,641
I mean, it's partly my fault.
Listen...
866
02:08:18,841 --> 02:08:20,841
For me and Oscar!
867
02:08:20,961 --> 02:08:23,961
Go fucking kill yourself!
868
02:08:24,681 --> 02:08:27,401
No, you don't understand.
- You piece of shit!
869
02:08:27,481 --> 02:08:29,841
But Oscar started dealing drugs
870
02:08:30,001 --> 02:08:32,001
because you were with
all these sleazy people.
871
02:08:32,121 --> 02:08:34,681
Because it's me?!
Because it's my fucking fault?
872
02:08:34,841 --> 02:08:37,761
You piece of shit!
Get the fuck out of here!
873
02:08:37,921 --> 02:08:39,641
I hate you!
874
02:08:39,881 --> 02:08:41,321
I hate you!
875
02:08:43,801 --> 02:08:45,241
FUCK you!
876
02:08:45,641 --> 02:08:47,001
FUCK you!
877
02:08:51,521 --> 02:08:54,681
You piece of shit!
Because it's my fault?
878
02:08:54,881 --> 02:08:58,681
Get the fuck out of my house!
Fuck you!
879
02:08:59,201 --> 02:09:01,161
FUCK you!
880
02:09:04,681 --> 02:09:06,641
I fucking hate you,
you piece of shit!
881
02:09:06,761 --> 02:09:08,481
It's my fault?
882
02:09:08,641 --> 02:09:13,001
My fault? Fuck you!
Get the fuck out of my house!
883
02:09:13,161 --> 02:09:15,521
Get the fuck out of my house!
884
02:09:16,001 --> 02:09:19,481
Fuck! Fuck! Fuck!
885
02:09:20,481 --> 02:09:21,801
Fuck!
886
02:09:22,001 --> 02:09:23,321
Fuck!
887
02:09:23,761 --> 02:09:26,761
I wanna fucking die!
888
02:09:31,401 --> 02:09:32,241
Fuck!
889
02:09:32,441 --> 02:09:36,361
It's the fault of my brother
and his stupid fucking friends!
890
02:09:37,161 --> 02:09:39,321
My life is fucked!
891
02:09:39,681 --> 02:09:41,841
My life is fucked!
892
02:09:42,081 --> 02:09:44,041
My life is fucked!
893
02:09:45,081 --> 02:09:46,361
Fucked!
894
02:09:54,921 --> 02:09:56,441
Calm down!
895
02:09:58,481 --> 02:09:59,721
Calm down!
896
02:10:00,521 --> 02:10:03,521
I don't wanna be here!
897
02:10:05,321 --> 02:10:09,641
I don't wanna be here
with these fucking evil...
898
02:10:09,761 --> 02:10:12,401
evil fucking people!
899
02:10:13,081 --> 02:10:15,961
They're fucking evil!
900
02:10:22,041 --> 02:10:24,121
They're fucking evil!
901
02:10:25,561 --> 02:10:27,921
They're fucking...
902
02:10:28,081 --> 02:10:30,241
evil people.
903
02:10:35,001 --> 02:10:37,961
I wanna be alone.
- It's okay.
904
02:10:38,121 --> 02:10:40,841
I just wanna be alone.
- It's okay.
905
02:10:46,161 --> 02:10:48,681
I just wanna be alone.
906
02:10:49,481 --> 02:10:52,401
You people are evil!
Fuck off!
907
02:10:53,321 --> 02:10:54,841
Fuck off!
908
02:10:58,721 --> 02:11:00,881
I just wanna die!
909
02:14:13,681 --> 02:14:16,161
Oscar! Calm down.
910
02:15:02,241 --> 02:15:03,561
Hey!
911
02:15:11,001 --> 02:15:14,521
Hey! Good to see you.
- Good to see you too.
912
02:15:20,561 --> 02:15:22,001
How have you been?
913
02:15:22,481 --> 02:15:24,081
I've been better.
914
02:15:27,921 --> 02:15:29,161
Me too.
915
02:15:35,401 --> 02:15:37,641
I'm sorry about your brother.
916
02:15:37,841 --> 02:15:39,041
It's okay.
917
02:15:51,761 --> 02:15:52,921
Watch out!
918
02:16:02,401 --> 02:16:06,441
No!No!No!
919
02:16:07,641 --> 02:16:09,001
No!
920
02:16:11,481 --> 02:16:14,361
Daddy! Mommy!
921
02:16:15,201 --> 02:16:17,201
Daddy! Mommy!
922
02:16:17,681 --> 02:16:19,481
No!
923
02:16:20,321 --> 02:16:23,481
No! No!
924
02:16:24,761 --> 02:16:28,321
No!No!No!
925
02:16:28,561 --> 02:16:31,001
Mommy! Daddy!
926
02:25:00,521 --> 02:25:01,841
Come!
927
02:25:07,441 --> 02:25:08,961
Come!
928
02:25:14,801 --> 02:25:16,041
Come!
929
02:25:49,961 --> 02:25:51,441
Linda!
930
02:27:23,721 --> 02:27:25,321
Come!
931
02:29:05,721 --> 02:29:07,041
Come!
932
02:29:31,961 --> 02:29:33,281
Come!
933
02:29:35,561 --> 02:29:37,401
Come inside me!64627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.