Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,950 --> 00:00:05,210
[tense music]
2
00:00:05,330 --> 00:00:06,890
- How long you been doing it?
3
00:00:06,920 --> 00:00:09,040
- Oh, high school.
- Wow.
4
00:00:09,160 --> 00:00:11,490
- But if you count
painting food on the walls,
5
00:00:11,550 --> 00:00:13,570
Then been a lot longer.
6
00:00:13,590 --> 00:00:15,900
♪ ♪
7
00:00:15,930 --> 00:00:18,600
- Hmm.
- Those two are acrylic.
8
00:00:18,610 --> 00:00:22,300
- Size?
- 20x24.
9
00:00:22,420 --> 00:00:26,910
- You got talent. Ms. Carver.
- Oh, erin, please.
10
00:00:26,940 --> 00:00:28,140
Wait, you think so?
11
00:00:28,260 --> 00:00:29,990
I mean--
[laughs]
12
00:00:29,990 --> 00:00:31,490
Thank you.
13
00:00:31,490 --> 00:00:33,980
- You're very welcome.
You've got a great eye.
14
00:00:34,100 --> 00:00:35,500
I'd like to see these two.
15
00:00:35,500 --> 00:00:38,410
- Yes, absolutely.
I will bring them on in.
16
00:00:38,530 --> 00:00:40,080
- We're having a show
of emerging local artists,
17
00:00:40,190 --> 00:00:41,590
And I think they'd be perfect.
18
00:00:41,620 --> 00:00:43,490
- Thank you, thank you.
Thank you so much.
19
00:00:43,610 --> 00:00:46,720
- No, thank you.
- Thank you again.
20
00:00:46,730 --> 00:00:50,190
- Take care.
- Again, you too, bye.
21
00:00:50,210 --> 00:00:57,130
♪ ♪
22
00:01:00,640 --> 00:01:03,720
[panting]
23
00:01:03,840 --> 00:01:06,440
Jared!
- Darling.
24
00:01:06,550 --> 00:01:09,320
- They love my painting.
- Oh, wow, congratulations.
25
00:01:09,320 --> 00:01:10,850
- The gallery owner says
I have talent.
26
00:01:10,970 --> 00:01:12,620
- Well, she's got
a brilliant eye.
27
00:01:12,650 --> 00:01:14,130
- And they said that they're
gonna put them in a show.
28
00:01:14,150 --> 00:01:15,780
- A show.
29
00:01:15,900 --> 00:01:17,310
- And if they excel,
then they're gonna display
30
00:01:17,430 --> 00:01:18,590
Even more.
31
00:01:18,620 --> 00:01:21,490
This can totally
change my life.
32
00:01:23,500 --> 00:01:27,120
- Oh, well, you two look like
you're having a good day.
33
00:01:27,240 --> 00:01:28,810
- Polly, I just found out
34
00:01:28,830 --> 00:01:30,720
That a gallery wants
to display my painting.
35
00:01:30,720 --> 00:01:34,390
- Oh, that's wonderful.
So cool.
36
00:01:34,390 --> 00:01:36,150
Oh, you must be
very proud, jared.
37
00:01:36,180 --> 00:01:37,720
- Beyond words, yes.
38
00:01:37,730 --> 00:01:39,540
- Oh, well, I didn't mean
to interrupt your day.
39
00:01:39,660 --> 00:01:41,220
I just wanted to come over
40
00:01:41,380 --> 00:01:43,960
And see if erin wanted to stop
by for some tea sometime.
41
00:01:44,080 --> 00:01:47,070
- Oh, yes, absolutely.
I would love that.
42
00:01:47,070 --> 00:01:50,570
- Well, great, anytime.
Congratulations, erin.
43
00:01:50,570 --> 00:01:52,030
- Thank you.
- Bye, polly.
44
00:01:52,030 --> 00:01:53,670
- Bye.
45
00:01:53,690 --> 00:01:55,480
- A show?
- Yes.
46
00:01:55,600 --> 00:01:57,080
- Wow, in a gallery.
47
00:01:57,080 --> 00:01:59,910
[soft piano music]
48
00:02:00,070 --> 00:02:02,820
♪ ♪
49
00:02:02,930 --> 00:02:06,320
- So how many paintings
is he planning to put up?
50
00:02:06,440 --> 00:02:08,330
- Two for now,
51
00:02:08,450 --> 00:02:11,760
But he says if they sell,
he'll be asking for more.
52
00:02:11,760 --> 00:02:15,250
- That's amazing.
And he has an eye for talent.
53
00:02:15,360 --> 00:02:17,020
- It's just--
it feels so surreal.
54
00:02:17,050 --> 00:02:18,770
I can't believe
it's actually happening.
55
00:02:18,770 --> 00:02:21,090
- Well, you worked really hard,
and your parents
56
00:02:21,090 --> 00:02:23,260
Would be really proud of you.
57
00:02:24,680 --> 00:02:27,030
- I wish they could be here
to see the show.
58
00:02:27,060 --> 00:02:29,430
- They'll still be
with you, erin.
59
00:02:29,540 --> 00:02:31,670
♪ ♪
60
00:02:31,730 --> 00:02:33,850
So what does jared think
about all this?
61
00:02:33,970 --> 00:02:37,970
- Oh, he was shocked, yeah.
62
00:02:38,030 --> 00:02:40,950
Kept asking me how many people
would actually be at the show.
63
00:02:40,960 --> 00:02:43,460
I don't think he really
believed me at first.
64
00:02:43,460 --> 00:02:45,810
- Why wouldn't he believe you?
65
00:02:45,870 --> 00:02:48,140
- Well, he just sees
my paintings
66
00:02:48,210 --> 00:02:52,540
Kind of more as a hobby
than an actual serious job.
67
00:02:52,660 --> 00:02:54,730
I don't think he was expecting
something like this.
68
00:02:54,750 --> 00:02:56,800
- Huh.
- What?
69
00:02:57,970 --> 00:03:00,470
- Nothing.
70
00:03:00,480 --> 00:03:03,790
- Okay, just say it, suzanne.
71
00:03:03,910 --> 00:03:06,960
- Nothing about your painting
seems like a hobby.
72
00:03:07,080 --> 00:03:08,570
He should see
how hard you work.
73
00:03:08,600 --> 00:03:11,890
- He does, but he's a lawyer.
74
00:03:12,010 --> 00:03:15,160
Art just doesn't really seem
like a serious career path.
75
00:03:15,160 --> 00:03:17,160
- Erin, I'm a lawyer,
76
00:03:17,160 --> 00:03:19,140
And I don't see
your art as a hobby.
77
00:03:19,260 --> 00:03:21,600
- Okay, but his parents
are just super old-fashioned.
78
00:03:21,720 --> 00:03:23,200
That's all.
79
00:03:23,320 --> 00:03:25,500
He wasn't raised
the same way that we were.
80
00:03:25,500 --> 00:03:26,760
- Okay.
81
00:03:26,790 --> 00:03:28,810
You don't have to like him.
82
00:03:28,830 --> 00:03:30,330
- I don't not like him.
83
00:03:30,490 --> 00:03:32,670
I just want him
to be supportive of you.
84
00:03:32,670 --> 00:03:35,250
- He is.
He's super encouraging.
85
00:03:35,370 --> 00:03:36,840
- Good, because he is married
to the best painter
86
00:03:36,850 --> 00:03:38,470
In the whole world,
87
00:03:38,470 --> 00:03:40,500
And he needs to get used
to people gushing all over you.
88
00:03:40,620 --> 00:03:42,140
- Uh-huh.
- I'm serious.
89
00:03:42,140 --> 00:03:45,090
- Okay, whatever you say.
[cell phone chimes]
90
00:03:45,200 --> 00:03:47,350
Aww, katie's texting me.
91
00:03:47,510 --> 00:03:49,520
- Tell her to get
her butt back here.
92
00:03:49,520 --> 00:03:51,340
I mean, we agreed
to her moving away,
93
00:03:51,460 --> 00:03:53,690
But under the conditions
that she'd visit more often.
94
00:03:53,700 --> 00:03:55,100
And she's not upholding
her end of the bargain.
95
00:03:55,220 --> 00:03:57,120
- Okay, well, she's busy.
96
00:03:57,150 --> 00:03:58,680
She was just here
two months ago.
97
00:03:58,800 --> 00:04:01,700
- Okay, well, tell her
I wanna see her more often.
98
00:04:01,700 --> 00:04:03,390
I mean, we have
visitation rights, you know?
99
00:04:03,450 --> 00:04:06,330
- Visitation?
You text her that.
100
00:04:06,330 --> 00:04:07,740
- Okay, I will.
101
00:04:07,860 --> 00:04:11,870
- No, on your own phone.
She's gonna think it's me.
102
00:04:12,030 --> 00:04:13,540
- Psh.
103
00:04:16,510 --> 00:04:18,720
- So how was your day
with suzanne?
104
00:04:18,720 --> 00:04:20,330
- Oh, it was great.
105
00:04:20,330 --> 00:04:23,790
Yeah, we went to the park.
We went to a boutique.
106
00:04:23,910 --> 00:04:26,390
I got a new dress
for your firm's party.
107
00:04:26,400 --> 00:04:27,820
- I didn't know you were
still coming to that.
108
00:04:27,850 --> 00:04:30,140
- Of course I am.
109
00:04:30,260 --> 00:04:31,970
- I just wasn't sure
if you'd have time now
110
00:04:32,090 --> 00:04:34,140
With this big art gallery show.
111
00:04:34,260 --> 00:04:38,160
- I have plenty of time.
112
00:04:38,190 --> 00:04:41,650
- Hey, how about I get that?
113
00:04:41,770 --> 00:04:44,640
- You don't have to do that.
- Oh, I don't know.
114
00:04:44,650 --> 00:04:46,840
I mean,
I think you had a long day.
115
00:04:46,870 --> 00:04:48,400
You're a business woman now.
116
00:04:48,520 --> 00:04:51,400
- Oh, I am.
- You deserve to go and relax.
117
00:04:51,520 --> 00:04:53,590
- Okay.
I'm gonna take a shower.
118
00:04:53,590 --> 00:04:56,290
- All right.
I'll be up in a minute.
119
00:05:00,930 --> 00:05:04,760
♪ ♪
120
00:05:04,770 --> 00:05:07,030
[cell phone chimes]
121
00:05:07,050 --> 00:05:13,970
♪ ♪
122
00:05:22,480 --> 00:05:24,850
- Oh, thanks.
123
00:05:24,970 --> 00:05:26,540
I didn't realize
I left it downstairs.
124
00:05:26,540 --> 00:05:29,620
- Yeah, just had
a talk with angel.
125
00:05:29,620 --> 00:05:31,120
- Oh, what's wrong?
Did he cancel the show?
126
00:05:31,130 --> 00:05:32,460
- No, no, he's fine.
127
00:05:32,460 --> 00:05:33,870
He just wanted
to check positioning.
128
00:05:33,990 --> 00:05:34,900
He wants you to call him back.
129
00:05:35,020 --> 00:05:37,290
- Oh, thank god.
130
00:05:38,990 --> 00:05:40,580
You answered my phone?
131
00:05:42,330 --> 00:05:44,620
- So this is what you've been
hiding from me, huh?
132
00:05:44,740 --> 00:05:46,720
- I wasn't hiding
anything from you.
133
00:05:46,830 --> 00:05:48,460
- You've been calling him
the gallery owner,
134
00:05:48,580 --> 00:05:50,140
Being careful
not to use pronouns.
135
00:05:50,150 --> 00:05:51,390
- What are you talking about?
136
00:05:51,510 --> 00:05:54,070
- Erin, you made me think
angel was a woman.
137
00:05:54,100 --> 00:05:56,560
- No, I didn't.
- You didn't correct me.
138
00:05:56,680 --> 00:05:58,650
I've been sitting here thinking
all these private meetings
139
00:05:58,650 --> 00:06:01,490
That you had with
the gallery owner was a woman.
140
00:06:01,490 --> 00:06:04,340
- Business meetings
at the gallery.
141
00:06:04,400 --> 00:06:06,080
Why does it matter
if it's a man or a woman?
142
00:06:06,110 --> 00:06:09,250
- Because it does, erin.
143
00:06:09,280 --> 00:06:10,920
Is this how you got
into the gallery,
144
00:06:10,950 --> 00:06:12,410
By just flirting?
145
00:06:12,530 --> 00:06:15,700
- I get in because
they liked my paintings.
146
00:06:15,820 --> 00:06:17,250
I can't believe that you
147
00:06:17,360 --> 00:06:18,760
Would accuse me
of something like this.
148
00:06:18,790 --> 00:06:20,840
- Okay, I'm sorry.
149
00:06:20,840 --> 00:06:22,250
I'm sure
it was all professional.
150
00:06:22,370 --> 00:06:25,180
I just--look, next time,
151
00:06:25,180 --> 00:06:26,360
Why don't you just be
up front about it?
152
00:06:26,420 --> 00:06:27,210
And I'll go
down there with you.
153
00:06:27,330 --> 00:06:28,590
- But--
154
00:06:28,710 --> 00:06:29,880
- You never know
who anybody's gonna be.
155
00:06:30,000 --> 00:06:31,230
He might seem like a nice guy,
156
00:06:31,260 --> 00:06:32,720
But you don't know
what his intentions are.
157
00:06:32,720 --> 00:06:34,500
- You work with women.
158
00:06:34,620 --> 00:06:36,860
Do you need me to go down
159
00:06:36,860 --> 00:06:38,600
And make sure
that everything's okay?
160
00:06:38,720 --> 00:06:40,810
- Okay, we both know
that's not the same thing.
161
00:06:42,030 --> 00:06:43,770
Come here.
162
00:06:43,890 --> 00:06:46,170
[soft music]
163
00:06:46,190 --> 00:06:48,030
The call's forgiven, all right?
164
00:06:48,190 --> 00:06:50,300
♪ ♪
165
00:06:50,320 --> 00:06:52,490
I love you.
166
00:06:53,990 --> 00:06:55,800
- I love you too.
167
00:06:55,830 --> 00:07:02,710
♪ ♪
168
00:07:04,840 --> 00:07:07,740
[sighs]
169
00:07:07,760 --> 00:07:11,190
Jared?
- Yeah?
170
00:07:11,190 --> 00:07:12,800
- Have you seen my phone?
171
00:07:12,920 --> 00:07:15,060
- Check the side table.
172
00:07:15,060 --> 00:07:19,130
♪ ♪
173
00:07:19,250 --> 00:07:21,440
- Oh, my god.
174
00:07:27,730 --> 00:07:30,080
- What are you wearing?
175
00:07:30,080 --> 00:07:31,560
- Oh, this is
the dress I bought.
176
00:07:31,680 --> 00:07:32,900
Do you like it?
177
00:07:33,010 --> 00:07:34,840
- Sweetheart,
you can't wear that.
178
00:07:34,870 --> 00:07:36,100
- What do you mean?
179
00:07:36,260 --> 00:07:40,400
- That's way too low-cut.
- Oh, oh.
180
00:07:40,560 --> 00:07:42,010
You could wear that
on a date with me, erin,
181
00:07:42,040 --> 00:07:44,670
But in a room full
of my coworkers,
182
00:07:44,780 --> 00:07:46,180
That's not gonna fly.
183
00:07:46,210 --> 00:07:50,310
- I'm sorry.
I didn't realize.
184
00:07:50,320 --> 00:07:51,800
I'll go change.
185
00:07:51,800 --> 00:07:54,970
- Yeah, okay.
186
00:07:55,090 --> 00:07:58,010
Hurry up.
We're gonna be late.
187
00:08:01,890 --> 00:08:08,820
♪ ♪
188
00:08:11,480 --> 00:08:15,270
- Don't worry, you look great.
- Great.
189
00:08:15,390 --> 00:08:18,320
♪ ♪
190
00:08:18,440 --> 00:08:20,010
- And I wouldn't care at all.
191
00:08:20,010 --> 00:08:22,650
And nowadays,
this kid walks into my office,
192
00:08:22,710 --> 00:08:25,560
So I said,
"son, to need an estate lawyer,
193
00:08:25,580 --> 00:08:27,130
First you need
to have an estate."
194
00:08:27,140 --> 00:08:29,060
[laughter]
195
00:08:29,090 --> 00:08:30,850
And he walked
right outta my office.
196
00:08:30,850 --> 00:08:33,570
- Oh, dale, you always know
how to put 'em in their place.
197
00:08:33,590 --> 00:08:35,960
- It's one of my many,
many talents.
198
00:08:36,080 --> 00:08:37,980
Isn't that right, honey?
- Yes, dear.
199
00:08:37,980 --> 00:08:39,640
[both chuckle]
200
00:08:41,100 --> 00:08:44,130
- Oh, should we welcome
the assemblymen?
201
00:08:44,140 --> 00:08:46,240
- Yes, I think we should.
202
00:08:46,270 --> 00:08:47,820
Will you watch my wife
for just a sec?
203
00:08:47,820 --> 00:08:50,580
- My pleasure.
- Be right back, sweetie.
204
00:08:50,610 --> 00:08:52,990
- Sure.
205
00:08:52,990 --> 00:08:57,330
♪ ♪
206
00:08:57,330 --> 00:08:59,980
- You don't have to pretend
to be interested, darling.
207
00:09:00,100 --> 00:09:03,000
The boys are just boring us
with their shop talk.
208
00:09:03,000 --> 00:09:05,260
- Oh, no, it's okay.
- No.
209
00:09:05,290 --> 00:09:06,600
One more minute of lawyer talk,
210
00:09:06,630 --> 00:09:09,580
And I definitely
would've needed another drink.
211
00:09:10,630 --> 00:09:13,920
- Are they always like this?
- The parties?
212
00:09:14,040 --> 00:09:15,940
Sadly, yes.
213
00:09:15,970 --> 00:09:17,440
It's just an excuse for them
214
00:09:17,470 --> 00:09:20,100
To show off their wives
and girlfriends.
215
00:09:20,210 --> 00:09:24,000
The boys are like peacocks
with cell phones.
216
00:09:24,020 --> 00:09:25,710
- Well, I guess
217
00:09:25,770 --> 00:09:27,880
That's something
for me to look forward to.
218
00:09:27,940 --> 00:09:29,680
- Well, actually,
I'd say it is.
219
00:09:29,800 --> 00:09:33,110
I mean, for someone like jared,
you really hit the jackpot.
220
00:09:33,230 --> 00:09:35,050
- He's pretty amazing.
- Mm.
221
00:09:35,110 --> 00:09:37,190
- Well,
dale and I were thrilled
222
00:09:37,310 --> 00:09:39,460
When he told us
he had found you.
223
00:09:39,490 --> 00:09:41,870
I mean, we've seen
how quickly he gets bored
224
00:09:41,880 --> 00:09:43,300
With women he dates.
225
00:09:43,330 --> 00:09:46,210
But with you,
he was telling us one day
226
00:09:46,210 --> 00:09:48,310
About this beautiful woman
he met,
227
00:09:48,330 --> 00:09:51,960
And then the next day,
we get to save the date.
228
00:09:52,080 --> 00:09:55,460
- Yeah, I guess
we're head over heels.
229
00:09:55,580 --> 00:09:57,540
- Yeah, I bet you were.
230
00:09:57,660 --> 00:10:01,820
What was it, six months after
you met, there was a wedding?
231
00:10:01,850 --> 00:10:03,470
- Something like that.
232
00:10:03,590 --> 00:10:05,730
- Yeah, I think it's wonderful.
233
00:10:05,730 --> 00:10:08,080
A little impulsivity
never hurt anyone.
234
00:10:08,150 --> 00:10:10,150
Right, I mean,
I think young people today,
235
00:10:10,260 --> 00:10:11,590
They're just too worried
236
00:10:11,650 --> 00:10:13,820
About planning everything,
don't you think?
237
00:10:13,930 --> 00:10:16,080
- I guess so.
238
00:10:16,080 --> 00:10:18,230
- Besides,
you'll get to know each other,
239
00:10:18,350 --> 00:10:22,340
And I'm sure you're learning
more about him every day.
240
00:10:22,370 --> 00:10:24,980
- I am.
- That's wonderful.
241
00:10:24,990 --> 00:10:26,330
I think
the first year of marriage
242
00:10:26,450 --> 00:10:29,350
Should be all about surprises,
don't you?
243
00:10:29,370 --> 00:10:31,330
- Mm.
244
00:10:31,450 --> 00:10:33,980
- Hey great party, cynthia.
- Oh, thank you.
245
00:10:33,980 --> 00:10:36,240
I'd say it turned out
all right.
246
00:10:36,260 --> 00:10:38,020
Have you met jared's wife?
247
00:10:38,050 --> 00:10:39,920
- I don't think so.
- This is erin.
248
00:10:40,030 --> 00:10:42,190
Erin, this is carter.
- Hi, it's nice to meet you.
249
00:10:42,220 --> 00:10:45,180
- Carter is the newest member
of the firm.
250
00:10:45,300 --> 00:10:47,200
If you'll excuse me, I'm gonna
go over here for a second.
251
00:10:47,230 --> 00:10:49,260
- Sure.
252
00:10:49,380 --> 00:10:51,700
- Well, jared's a lucky man.
253
00:10:51,730 --> 00:10:55,770
- Oh, thank you.
- So what do you do?
254
00:10:55,880 --> 00:10:58,190
- I am actually a painter.
255
00:10:58,310 --> 00:10:59,950
- What?
- Mm-hmm. .
256
00:10:59,950 --> 00:11:02,440
- That's amazing.
You do it professionally?
257
00:11:02,560 --> 00:11:03,870
- That's the goal.
258
00:11:03,980 --> 00:11:05,960
I actually have
a gallery show coming up.
259
00:11:05,960 --> 00:11:07,720
- Yeah, just stop.
260
00:11:07,750 --> 00:11:09,540
- I'm sorry, where?
- Oh, downtown.
261
00:11:09,660 --> 00:11:10,720
- Downtown.
- Yes.
262
00:11:10,750 --> 00:11:12,130
- Okay.
- Yes.
263
00:11:12,130 --> 00:11:13,320
- Will you excuse me
for just a sec?
264
00:11:13,380 --> 00:11:15,280
Excuse me, guys.
265
00:11:15,400 --> 00:11:17,650
- Darling,
you got away from me.
266
00:11:17,710 --> 00:11:19,380
- Hi.
- Hey, carter.
267
00:11:19,500 --> 00:11:21,550
It's so great to see you
outside of the cubicle.
268
00:11:21,670 --> 00:11:23,970
What are you two talking about?
269
00:11:24,130 --> 00:11:26,550
- Oh, we were just
getting acquainted.
270
00:11:26,670 --> 00:11:29,390
- Erin was just telling us
about the art show.
271
00:11:29,510 --> 00:11:31,580
You never mentioned
what a talented wife you have.
272
00:11:31,600 --> 00:11:33,320
- Yeah, isn't she?
273
00:11:33,320 --> 00:11:35,470
Sweetie, will you come
with me for just a sec?
274
00:11:35,590 --> 00:11:37,660
- Oh, yeah, sure.
- Yeah, come on.
275
00:11:37,660 --> 00:11:39,330
Great seeing you both, guys.
276
00:11:39,330 --> 00:11:46,240
♪ ♪
277
00:11:53,870 --> 00:11:55,430
What were you doing in there?
- What do you mean?
278
00:11:55,460 --> 00:11:57,940
I was just chatting
with people.
279
00:11:57,960 --> 00:12:00,440
- You embarrassed me, erin.
- How did I embarrass you?
280
00:12:00,470 --> 00:12:02,680
- Come on.
281
00:12:02,680 --> 00:12:04,110
Carter.
282
00:12:04,140 --> 00:12:05,930
You were practically
throwing yourself at him.
283
00:12:06,050 --> 00:12:08,430
- No, I wasn't.
284
00:12:08,550 --> 00:12:10,830
- Honey, he just joined in
our conversation.
285
00:12:10,850 --> 00:12:12,610
- Look, I know what I saw.
286
00:12:12,610 --> 00:12:14,270
All right, you were standing
like this close to him.
287
00:12:14,390 --> 00:12:15,800
- It's loud in there.
288
00:12:15,920 --> 00:12:17,350
He probably was just having
a hard time hearing.
289
00:12:17,470 --> 00:12:20,070
- Sure, sure.
290
00:12:22,800 --> 00:12:24,040
What's your angle
telling everybody
291
00:12:24,040 --> 00:12:25,710
About this art show anyway?
292
00:12:25,710 --> 00:12:27,130
You know
that they're gonna think
293
00:12:27,160 --> 00:12:28,540
That I can't provide
for you, right?
294
00:12:28,540 --> 00:12:31,380
- I'm trying
to make a good impression.
295
00:12:31,380 --> 00:12:32,800
Do you think I want
296
00:12:32,830 --> 00:12:34,500
To be schmoozing
these stuck-up lawyers?
297
00:12:37,840 --> 00:12:42,220
- All right, fair enough.
Yeah, you got that right.
298
00:12:42,220 --> 00:12:43,630
- I'm sorry, okay?
- No, no.
299
00:12:43,750 --> 00:12:46,410
- Let's just go back in, okay?
300
00:12:46,470 --> 00:12:47,890
- No, I'm sorry.
301
00:12:47,900 --> 00:12:49,250
- I will stay by you
the whole time.
302
00:12:49,310 --> 00:12:50,990
- Right.
303
00:12:51,020 --> 00:12:53,230
- It's just not
what I'm used to.
304
00:12:53,230 --> 00:12:54,720
I don't really know how to act.
305
00:12:54,840 --> 00:12:57,810
I feel like
everyone's just staring at me.
306
00:12:57,930 --> 00:13:01,570
- They're not, and I should
have taken that into account.
307
00:13:01,580 --> 00:13:06,430
- Come on, let's go in.
You've got a councilman to woo.
308
00:13:06,490 --> 00:13:08,530
- Right.
309
00:13:12,200 --> 00:13:14,330
[car beeps]
310
00:13:25,880 --> 00:13:30,440
Ah, well, I think that went
pretty well overall, don't you?
311
00:13:30,440 --> 00:13:35,100
- Yeah, once--you know,
once you calmed down.
312
00:13:36,730 --> 00:13:39,440
- Once I calmed down?
313
00:13:41,810 --> 00:13:45,190
- Look, I can't deal
with you getting jealous
314
00:13:45,310 --> 00:13:47,880
Every time you see me
interacting with another guy.
315
00:13:47,910 --> 00:13:50,490
- Oh, so you think I'm jealous?
- Yes.
316
00:13:52,410 --> 00:13:55,220
Like with that carter guy
and with angel before.
317
00:13:55,250 --> 00:13:57,110
It's like, half
of this population is male.
318
00:13:57,230 --> 00:13:59,210
I can't guarantee I'm never
gonna speak to another--
319
00:13:59,330 --> 00:14:00,630
- Damn it, erin, you know what?
320
00:14:00,640 --> 00:14:01,780
That's not what was going on,
okay?
321
00:14:01,900 --> 00:14:03,960
- Whoa, whoa.
322
00:14:05,260 --> 00:14:08,470
I am just trying to have
an adult conversation with you,
323
00:14:08,480 --> 00:14:10,050
And you are
already getting worked up.
324
00:14:10,170 --> 00:14:11,550
- Okay, how about this?
325
00:14:11,670 --> 00:14:12,720
How about you get
326
00:14:12,840 --> 00:14:14,310
To throw yourself
at any guy you want,
327
00:14:14,320 --> 00:14:15,570
And I just won't
get upset about it.
328
00:14:15,600 --> 00:14:17,150
Does that sound fair to you?
329
00:14:17,150 --> 00:14:18,820
- Okay, but I'm not
throwing myself at these guys.
330
00:14:18,820 --> 00:14:20,410
- Erin, yes you are.
I know what I saw.
331
00:14:20,440 --> 00:14:23,750
- You're seeing wrong.
- Okay, you know what?
332
00:14:23,780 --> 00:14:25,070
This was supposed
to be about me.
333
00:14:25,180 --> 00:14:28,310
Not you, me.
334
00:14:28,430 --> 00:14:30,620
God, you can't stand
for one thing...
335
00:14:30,620 --> 00:14:32,090
[horn honks]
- that's not about you.
336
00:14:32,120 --> 00:14:34,520
[tense music]
337
00:14:34,580 --> 00:14:39,190
Great, now everybody
knows we're fighting.
338
00:14:39,350 --> 00:14:42,430
Is this what you wanted, huh?
Does this this make you happy?
339
00:14:42,460 --> 00:14:44,270
- No.
- Huh, is this what you want?
340
00:14:44,300 --> 00:14:46,600
- No.
- No?
341
00:14:46,630 --> 00:14:50,110
You know, you're so desperate
for attention
342
00:14:50,140 --> 00:14:52,610
That you don't even care
how you get it.
343
00:14:52,640 --> 00:14:54,950
You're never gonna embarrass me
like that again.
344
00:14:54,970 --> 00:14:56,760
You understand?
345
00:14:56,880 --> 00:14:59,280
- Okay, yes.
346
00:14:59,310 --> 00:15:02,440
♪ ♪
347
00:15:02,560 --> 00:15:05,010
- Let's go home, darling.
348
00:15:05,130 --> 00:15:07,870
♪ ♪
349
00:15:07,870 --> 00:15:10,180
- That sounds miserable.
350
00:15:10,200 --> 00:15:12,670
I'm so sorry
he acted like that.
351
00:15:12,670 --> 00:15:15,780
- I don't get it.
It's just not him.
352
00:15:15,900 --> 00:15:17,710
- I mean, isn't it?
353
00:15:17,710 --> 00:15:19,210
Ever since you met,
354
00:15:19,210 --> 00:15:22,960
It's always been about him
having things his way,
355
00:15:23,080 --> 00:15:24,640
Keeping you where he wants you.
356
00:15:24,670 --> 00:15:27,700
- A little bit,
357
00:15:27,820 --> 00:15:30,390
But he's never done it
in a mean way before.
358
00:15:30,390 --> 00:15:32,540
- That's because you never
stood up to him.
359
00:15:32,660 --> 00:15:34,650
I'm sorry, but it's true.
360
00:15:34,680 --> 00:15:36,230
Now you're getting
all this attention
361
00:15:36,230 --> 00:15:38,550
And this recognition,
and he can't stand it.
362
00:15:38,670 --> 00:15:39,920
- I don't know.
363
00:15:39,980 --> 00:15:42,570
Isn't it
first year adjustments?
364
00:15:42,570 --> 00:15:45,330
- Erin, he was screaming
at you in your car
365
00:15:45,360 --> 00:15:47,410
And hitting the steering wheel.
366
00:15:47,410 --> 00:15:49,440
Is that what you want
in your marriage?
367
00:15:51,960 --> 00:15:54,740
- I shouldn't
have said anything.
368
00:15:54,900 --> 00:15:56,390
- How long are you gonna
let it go then?
369
00:15:56,410 --> 00:15:58,420
Until he puts a hole
in the wall,
370
00:15:58,420 --> 00:16:00,920
Until he hits you?
371
00:16:00,920 --> 00:16:04,170
- He's not gonna hit me.
- You don't know that.
372
00:16:04,280 --> 00:16:06,080
You talk about
what kind of person he is
373
00:16:06,190 --> 00:16:07,690
And what he's capable of.
374
00:16:07,710 --> 00:16:10,020
You can't know those things.
375
00:16:10,050 --> 00:16:12,840
You've only been married
six months.
376
00:16:12,960 --> 00:16:16,120
- I still feel like we know
each other well enough.
377
00:16:16,180 --> 00:16:18,360
Look, I know that
we didn't date very long,
378
00:16:18,390 --> 00:16:20,610
But I feel like I still know
what kind of person he is.
379
00:16:20,610 --> 00:16:22,030
- I know you do.
380
00:16:22,060 --> 00:16:24,430
But if he's showing you
his true colors now,
381
00:16:24,550 --> 00:16:26,760
Then you have to come
to terms with that.
382
00:16:26,880 --> 00:16:29,190
I mean, all this stuff,
this yelling, the jealousy,
383
00:16:29,310 --> 00:16:31,190
These things don't get better.
384
00:16:31,310 --> 00:16:32,940
They get worse.
385
00:16:34,410 --> 00:16:36,710
- I know.
386
00:16:36,740 --> 00:16:38,770
I just don't
wanna assume anything.
387
00:16:38,890 --> 00:16:41,890
- Okay, you know I'll always
be here for you, right?
388
00:16:41,910 --> 00:16:44,000
- I know.
389
00:16:45,660 --> 00:16:48,560
[upbeat jazz music]
390
00:16:48,590 --> 00:16:50,950
♪ ♪
391
00:16:51,070 --> 00:16:53,790
- This is quite the event.
392
00:16:53,910 --> 00:16:55,470
- I'm nervous.
- Nervous?
393
00:16:55,480 --> 00:16:57,240
There's nothing
to be nervous about here.
394
00:16:57,260 --> 00:16:58,890
Just stick by me.
395
00:16:59,010 --> 00:17:01,570
I'll look out for you.
396
00:17:01,600 --> 00:17:08,520
♪ ♪
397
00:17:10,610 --> 00:17:12,080
They look really nice.
398
00:17:12,110 --> 00:17:14,710
- Really?
- Yeah.
399
00:17:14,740 --> 00:17:17,210
Not as nice as you though.
- Aww.
400
00:17:17,330 --> 00:17:19,810
♪ ♪
401
00:17:19,830 --> 00:17:21,740
- This is it.
It's finally happening.
402
00:17:21,860 --> 00:17:23,080
- Oh, my gosh, I know.
I can't believe it.
403
00:17:23,200 --> 00:17:24,650
- I did a sweep of this place,
404
00:17:24,660 --> 00:17:27,430
And your paintings
were the best ones hands down.
405
00:17:27,460 --> 00:17:29,580
- Do you seriously think so?
- Oh, absolutely.
406
00:17:29,700 --> 00:17:32,150
- Suzanne, it's so great of you
to come to the show tonight.
407
00:17:32,170 --> 00:17:35,700
- Well, you'd know
I'd do anything for erin.
408
00:17:35,760 --> 00:17:39,090
- Yeah, I guess
we have that in common.
409
00:17:40,310 --> 00:17:43,520
- I bet you anything someone's
gonna snatch these up.
410
00:17:43,520 --> 00:17:46,270
- I'm gonna get us some drinks.
- Okay.
411
00:17:46,390 --> 00:17:48,450
Do you really think
somebody's gonna buy these?
412
00:17:48,480 --> 00:17:50,920
- Without a doubt.
Can you imagine?
413
00:17:51,080 --> 00:17:54,780
♪ ♪
414
00:17:54,890 --> 00:17:58,130
- Here's the woman of the hour.
415
00:17:58,160 --> 00:17:59,630
- Hi.
- Hi.
416
00:17:59,660 --> 00:18:01,630
Hey, how are you?
417
00:18:01,660 --> 00:18:03,380
- This is suzanne.
- Angel, nice to meet you.
418
00:18:03,380 --> 00:18:05,970
So what do you think?
419
00:18:06,000 --> 00:18:08,200
- It's perfect.
I mean, everything about it.
420
00:18:08,320 --> 00:18:09,760
- Just between you and me,
421
00:18:09,760 --> 00:18:11,210
I think we might have a buyer
or two interested.
422
00:18:11,370 --> 00:18:12,380
- Shut up.
423
00:18:12,540 --> 00:18:15,150
- I swear,
but it's not a done deal.
424
00:18:15,170 --> 00:18:17,820
♪ ♪
425
00:18:17,840 --> 00:18:19,980
- That's amazing.
426
00:18:20,010 --> 00:18:23,490
- Hi, I'm gonna borrow my wife.
Don't mind, do you?
427
00:18:23,520 --> 00:18:25,230
- Of course.
428
00:18:25,230 --> 00:18:27,720
- Come on, sweetie.
Lemme talk to you.
429
00:18:27,840 --> 00:18:30,160
- I'll be back.
430
00:18:30,190 --> 00:18:36,930
♪ ♪
431
00:18:36,950 --> 00:18:38,560
- Stop it.
What are you doing?
432
00:18:38,680 --> 00:18:40,730
- What am I doing?
433
00:18:40,850 --> 00:18:42,100
What are you doing, erin?
434
00:18:42,160 --> 00:18:43,910
- I'm trying to enjoy
my gallery opening.
435
00:18:44,070 --> 00:18:45,080
- Looked to me
like you were enjoying
436
00:18:45,240 --> 00:18:46,480
A little bit more than that.
437
00:18:46,480 --> 00:18:48,710
- I'm just talking to people.
438
00:18:48,710 --> 00:18:52,770
- Just talking to people.
That's all you're ever doing.
439
00:18:52,840 --> 00:18:56,000
I turn my back for two minutes,
and you're with him.
440
00:18:56,120 --> 00:18:58,510
- Him.
You mean angel?
441
00:18:58,620 --> 00:19:01,600
- Yeah, I mean angel.
442
00:19:01,600 --> 00:19:03,940
- You know what, jared,
you're being paranoid.
443
00:19:03,940 --> 00:19:06,940
Nothing was happening,
so I'm going back inside, okay?
444
00:19:06,940 --> 00:19:09,290
- No, we're going home.
- Let me go.
445
00:19:09,350 --> 00:19:11,280
I can't go home.
446
00:19:11,280 --> 00:19:14,190
This is my gallery opening.
447
00:19:14,310 --> 00:19:16,470
- So this is what you want,
huh?
448
00:19:16,530 --> 00:19:18,530
A bunch of people
fawning over you?
449
00:19:18,640 --> 00:19:20,450
Am I not enough for you, erin?
450
00:19:20,450 --> 00:19:22,540
- Jared, you are
acting crazy, okay?
451
00:19:22,540 --> 00:19:24,430
- Crazy.
452
00:19:24,450 --> 00:19:27,680
You wanna see crazy?
453
00:19:27,750 --> 00:19:29,800
Now listen to me.
454
00:19:29,800 --> 00:19:33,220
I'm your husband,
and I am telling you right now
455
00:19:33,220 --> 00:19:34,880
That we are getting
in that car,
456
00:19:34,990 --> 00:19:37,290
And we're going home.
457
00:19:37,400 --> 00:19:39,120
You understand?
458
00:19:39,240 --> 00:19:41,320
♪ ♪
459
00:19:41,380 --> 00:19:43,400
Yeah?
460
00:19:43,430 --> 00:19:46,050
Good.
461
00:19:46,170 --> 00:19:48,740
Come on, sweetie.
462
00:19:48,770 --> 00:19:51,560
♪ ♪
463
00:19:55,970 --> 00:19:58,490
[tense music]
464
00:19:58,490 --> 00:19:59,810
- People are gonna wonder
where I went.
465
00:19:59,930 --> 00:20:03,160
- Good, let 'em.
466
00:20:03,160 --> 00:20:06,830
- I didn't do anything wrong.
- Really?
467
00:20:06,830 --> 00:20:09,000
- Angel was just
congratulating me.
468
00:20:09,000 --> 00:20:13,170
- Yeah, by kissing you.
- It was not a kiss.
469
00:20:13,170 --> 00:20:15,820
♪ ♪
470
00:20:15,940 --> 00:20:18,690
This was my really big night.
471
00:20:18,760 --> 00:20:20,920
People were just excited.
472
00:20:21,040 --> 00:20:22,460
- So that's it, huh?
473
00:20:22,570 --> 00:20:24,380
You just get to go be
this brilliant artist,
474
00:20:24,500 --> 00:20:25,680
And I can just stand
next to you
475
00:20:25,690 --> 00:20:27,260
And be your
little husband, huh?
476
00:20:27,380 --> 00:20:30,280
- You knew I was a painter
when you married me.
477
00:20:30,310 --> 00:20:32,040
This was always the plan.
478
00:20:32,100 --> 00:20:33,840
- This was not my plan.
479
00:20:33,960 --> 00:20:35,690
All right, you agreed
to love and support me.
480
00:20:35,700 --> 00:20:37,940
I'm your husband, not angel.
Me.
481
00:20:38,060 --> 00:20:39,510
- Okay, you know what?
482
00:20:39,530 --> 00:20:41,250
You are just so jealous,
you can't even see straight.
483
00:20:41,250 --> 00:20:44,440
- Oh, so this is my fault, huh?
484
00:20:44,560 --> 00:20:48,070
I forced him to come kiss you
right in front of everybody?
485
00:20:48,190 --> 00:20:49,560
- Okay, jared,
just please calm down.
486
00:20:49,620 --> 00:20:51,030
- No, no, no.
Answer my question.
487
00:20:51,150 --> 00:20:52,730
I mean, I put a gun
to your head, right?
488
00:20:52,790 --> 00:20:54,430
And I forced you to kiss him
in front of everybody.
489
00:20:54,430 --> 00:20:56,580
Right, erin?
- Jared, jared!
490
00:20:56,700 --> 00:20:58,530
Okay, okay, I'm sorry.
You're right, okay?
491
00:20:58,650 --> 00:21:02,200
Okay, I will never, ever speak
to angel ever again, okay?
492
00:21:02,320 --> 00:21:05,210
- You better not.
493
00:21:05,330 --> 00:21:07,650
Now, if I ever see you
with that guy again,
494
00:21:07,680 --> 00:21:10,230
I don't know what I'll do.
495
00:21:10,230 --> 00:21:12,310
♪ ♪
496
00:21:12,430 --> 00:21:16,330
- Never again, I promise.
497
00:21:16,350 --> 00:21:20,090
- Good.
You're done painting too.
498
00:21:20,150 --> 00:21:27,030
♪ ♪
499
00:21:45,230 --> 00:21:46,970
You coming?
500
00:21:58,550 --> 00:22:02,650
I'm gonna go take a shower.
Wash the day off me.
501
00:22:58,960 --> 00:23:01,860
Keys, keys, keys, keys, keys,
keys, keys, keys, keys, keys.
502
00:23:01,920 --> 00:23:04,170
♪ ♪
503
00:23:04,330 --> 00:23:06,990
Come on, where are you?
504
00:23:07,010 --> 00:23:10,930
- Looking for these?
505
00:23:11,040 --> 00:23:13,390
- Oh, you have them.
506
00:23:14,880 --> 00:23:17,040
- Going somewhere, erin?
507
00:23:17,100 --> 00:23:20,950
- No, I thought that I left
the keys downstairs and--
508
00:23:20,980 --> 00:23:22,340
- Didn't we already
have a conversation
509
00:23:22,350 --> 00:23:23,340
About you lying to me?
510
00:23:23,360 --> 00:23:26,070
- I'm not lying.
- You're not lying.
511
00:23:27,110 --> 00:23:28,960
You must think I'm stupid.
512
00:23:28,990 --> 00:23:30,520
Jared, I don't think
that you're stupid.
513
00:23:30,640 --> 00:23:32,510
I just think...
514
00:23:32,530 --> 00:23:36,350
♪ ♪
515
00:23:36,370 --> 00:23:39,030
- I told you what lying
does to me, erin!
516
00:23:39,150 --> 00:23:41,120
- Jared, please calm down.
517
00:23:41,240 --> 00:23:43,290
- You're trying to leave me
for angel, aren't you?
518
00:23:43,410 --> 00:23:44,880
- No, I would never
do that to you!
519
00:23:44,890 --> 00:23:47,130
- You told me you loved me.
520
00:23:47,250 --> 00:23:48,980
I'm not gonna let you
do this to me.
521
00:23:49,010 --> 00:23:51,200
- Ah!
522
00:23:51,220 --> 00:23:54,800
- No!
Oh, you made me do that.
523
00:23:54,920 --> 00:23:57,640
You made me do that, erin.
You made me do that.
524
00:23:57,760 --> 00:24:00,530
- [whimpering]
525
00:24:00,540 --> 00:24:07,440
♪ ♪
526
00:24:33,330 --> 00:24:35,630
- Are you home?
It's me, erin!
527
00:24:38,370 --> 00:24:40,220
Polly, please.
Can I come in?
528
00:24:43,440 --> 00:24:45,260
- Erin?
- Hi, can I come in?
529
00:24:45,380 --> 00:24:48,060
- Of course, of course.
530
00:24:49,850 --> 00:24:52,120
What happened to you?
Do I need to call the police?
531
00:24:52,120 --> 00:24:54,100
- No, no.
532
00:24:54,220 --> 00:24:56,960
Can I just stay
while I make a phone call?
533
00:24:56,960 --> 00:24:58,110
- Yeah, you need to call jared?
534
00:24:58,230 --> 00:24:59,960
- No, no.
I don't need to call jared.
535
00:24:59,960 --> 00:25:01,460
That is the last thing
I need to do.
536
00:25:01,460 --> 00:25:03,950
- Sweetheart, I'm so sorry.
537
00:25:04,060 --> 00:25:05,660
- It's fine.
538
00:25:07,970 --> 00:25:11,060
Actually, no, no, it is not.
It is not fine.
539
00:25:11,090 --> 00:25:13,420
- It's not.
Come here.
540
00:25:17,310 --> 00:25:20,260
Here, come with me.
541
00:25:36,570 --> 00:25:37,850
Is this the first time
something like this
542
00:25:37,910 --> 00:25:39,780
Has happened?
543
00:25:42,840 --> 00:25:45,580
- I never thought
that it would get this far.
544
00:25:45,700 --> 00:25:47,540
- It's upsetting, isn't it?
545
00:25:49,030 --> 00:25:50,690
You wonder what you did wrong
546
00:25:50,750 --> 00:25:53,680
And how you can be
better next time.
547
00:25:53,680 --> 00:25:56,870
- Well, yeah, I guess
I've thought that, but--
548
00:25:56,930 --> 00:25:59,180
- Honey,
I've been through it all.
549
00:25:59,190 --> 00:26:01,200
- I'm sorry.
550
00:26:01,260 --> 00:26:04,310
- Yeah, we were
just like you two.
551
00:26:08,650 --> 00:26:12,530
But the most important thing
to remember
552
00:26:12,530 --> 00:26:14,370
Is that he wouldn't
get this angry
553
00:26:14,370 --> 00:26:17,110
If he didn't really love you.
554
00:26:18,610 --> 00:26:22,890
You know?
What was it?
555
00:26:22,950 --> 00:26:24,710
- What was what?
556
00:26:24,710 --> 00:26:27,710
- What'd you do
to get him so angry?
557
00:26:27,720 --> 00:26:30,230
♪ ♪
558
00:26:30,290 --> 00:26:35,130
- I talked to somebody,
and he got jealous.
559
00:26:35,250 --> 00:26:37,970
- Yeah.
Well, that'll do it, right?
560
00:26:39,970 --> 00:26:43,140
My husband, arthur,
he had a temper.
561
00:26:43,260 --> 00:26:45,050
If I so much as looked
at another man,
562
00:26:45,170 --> 00:26:48,080
He'd just go off.
563
00:26:48,140 --> 00:26:51,720
They are
emotional creatures, men.
564
00:26:51,840 --> 00:26:53,890
They try to pretend
they aren't,
565
00:26:54,010 --> 00:26:58,650
But something makes 'em angry,
and they just can't help it.
566
00:26:58,770 --> 00:27:01,410
We're the tough ones, right?
567
00:27:01,420 --> 00:27:05,600
- Right.
Could I use your restroom?
568
00:27:05,660 --> 00:27:08,830
- Yeah, sure.
It's down the hall.
569
00:27:08,950 --> 00:27:11,260
- Thank you.
570
00:27:11,260 --> 00:27:18,170
♪ ♪
571
00:27:41,560 --> 00:27:44,700
[phone line trilling]
572
00:27:44,820 --> 00:27:46,140
- Erin.
573
00:27:46,200 --> 00:27:50,630
- Suzanne, I need help.
574
00:27:50,630 --> 00:27:57,500
♪ ♪
575
00:28:04,840 --> 00:28:07,330
- Are you sure there isn't
anything else I can offer you?
576
00:28:07,390 --> 00:28:10,180
- No, my friend
will be here soon.
577
00:28:13,750 --> 00:28:18,420
- Well, I'm glad to know that
you knew you could come here.
578
00:28:18,440 --> 00:28:22,530
I am always happy to give you
all the advice I can.
579
00:28:23,830 --> 00:28:26,310
You know, I would be so upset
580
00:28:26,430 --> 00:28:29,080
When arthur and I would get
in one of our arguments.
581
00:28:32,610 --> 00:28:38,490
But the best thing to do
is just forgive and forget.
582
00:28:38,610 --> 00:28:40,920
- Yeah, I will.
Thank you.
583
00:28:41,040 --> 00:28:44,030
- Oh, I know, right?
584
00:28:44,090 --> 00:28:46,940
Right now, it feels like you're
just never gonna get over it.
585
00:28:46,970 --> 00:28:50,100
But hey,
586
00:28:50,220 --> 00:28:54,100
Tomorrow is a new day.
587
00:28:56,300 --> 00:28:58,860
[doorbell rings]
588
00:28:58,870 --> 00:29:00,850
- Thank you again.
589
00:29:00,970 --> 00:29:03,780
- Okay, now, don't get angry.
590
00:29:03,900 --> 00:29:07,220
- What?
- This is for your own good.
591
00:29:07,280 --> 00:29:08,780
- What did you do?
592
00:29:08,900 --> 00:29:11,380
- I know you're upset,
593
00:29:11,380 --> 00:29:12,690
But you're never gonna
solve anything
594
00:29:12,810 --> 00:29:15,410
By running away
from your problems, okay?
595
00:29:15,530 --> 00:29:17,430
- Is that jared?
Did you call jared?
596
00:29:17,460 --> 00:29:19,290
- He was just as upset
as you were,
597
00:29:19,410 --> 00:29:22,310
And he feels horrible
for what he did, okay?
598
00:29:22,340 --> 00:29:24,820
I promise you,
they really don't mean it.
599
00:29:24,840 --> 00:29:28,930
- No, polly, polly, no.
600
00:29:30,560 --> 00:29:33,140
- Sweetheart.
Oh, I was worried.
601
00:29:33,260 --> 00:29:34,810
- I don't wanna talk
to you right now.
602
00:29:34,930 --> 00:29:36,880
- I was so scared
that something happened to you.
603
00:29:36,900 --> 00:29:39,980
- Something did happen to me.
604
00:29:40,100 --> 00:29:44,860
- I know, and I'm sorry.
605
00:29:46,750 --> 00:29:49,430
I swear I will never
hurt you again.
606
00:29:49,490 --> 00:29:52,990
- See, honey, he knows
what he did was wrong.
607
00:29:53,110 --> 00:29:57,090
- I do, I do.
608
00:29:57,090 --> 00:29:59,460
Please just come home.
609
00:30:00,930 --> 00:30:02,350
Just give me another chance,
610
00:30:02,380 --> 00:30:04,710
And I swear
I will make this up to you.
611
00:30:06,120 --> 00:30:10,140
I can be a better man, please.
612
00:30:12,540 --> 00:30:14,560
- Come on, sweetheart.
613
00:30:17,190 --> 00:30:19,030
It'll be okay.
614
00:30:19,030 --> 00:30:23,760
♪ ♪
615
00:30:23,780 --> 00:30:25,820
- Let's go home.
616
00:30:28,810 --> 00:30:30,460
Thank you.
617
00:30:30,460 --> 00:30:32,470
- Mm-hmm.
618
00:30:32,540 --> 00:30:39,650
♪ ♪
619
00:30:39,670 --> 00:30:41,420
- Thought you could run
from me, huh?
620
00:30:41,430 --> 00:30:42,840
- Jared.
621
00:30:42,950 --> 00:30:44,420
- Tell the neighborhood
all our secrets.
622
00:30:44,540 --> 00:30:48,290
- Oh, oh, jared, jared.
Please, I'm sorry.
623
00:30:48,410 --> 00:30:51,840
- Yeah, you're gonna be sorry.
- Oh, jared, just let me go.
624
00:30:51,960 --> 00:30:53,360
- You're not going anywhere,
all right?
625
00:30:53,390 --> 00:30:56,300
- Let her go.
626
00:30:56,420 --> 00:30:57,330
- This is a family matter.
627
00:30:57,390 --> 00:30:58,970
- Let her go,
628
00:30:58,970 --> 00:31:00,530
Unless you want the cops
to get a nice little video
629
00:31:00,530 --> 00:31:02,400
Of you holding her
against her will.
630
00:31:02,510 --> 00:31:04,580
- You don't want to do that.
631
00:31:04,610 --> 00:31:06,610
- That is where
you are so wrong.
632
00:31:11,670 --> 00:31:14,330
Get in the car.
633
00:31:14,330 --> 00:31:21,210
♪ ♪
634
00:31:39,180 --> 00:31:42,260
[soft music]
635
00:31:42,260 --> 00:31:49,070
♪ ♪
636
00:31:54,640 --> 00:31:57,190
So you'll take the bed,
and I'll take the couch.
637
00:31:57,310 --> 00:31:59,290
- Oh, no, I'm not gonna
do that, gee, suzanne.
638
00:31:59,400 --> 00:32:02,030
- It's no problem.
I love sleeping on the couch.
639
00:32:02,150 --> 00:32:05,460
- You always stunk at lying.
- I guess that's a good thing.
640
00:32:05,580 --> 00:32:06,630
- You know,
I really wish you'd let me
641
00:32:06,750 --> 00:32:08,130
Take you to the hospital.
642
00:32:08,250 --> 00:32:11,150
- No, no, really, it's fine.
It's just sore.
643
00:32:11,180 --> 00:32:14,910
- Or at least to the police,
file a report.
644
00:32:14,970 --> 00:32:18,410
- Jared's a lawyer.
He knows all the cops.
645
00:32:18,470 --> 00:32:21,570
- He's an estate lawyer.
He can't know that many cops.
646
00:32:21,570 --> 00:32:23,310
- His dad's a prosecutor.
His uncle's a judge.
647
00:32:23,430 --> 00:32:24,980
Nobody's gonna listen
to me the second I say
648
00:32:25,100 --> 00:32:27,570
I wanna file a complaint
against a carver.
649
00:32:27,570 --> 00:32:28,980
- What about getting
your stuff back?
650
00:32:29,100 --> 00:32:34,580
- I don't know, suzanne.
I'm just really tired.
651
00:32:34,580 --> 00:32:36,900
- Sorry, I just--
I really want him to pay
652
00:32:37,020 --> 00:32:38,070
For what he did to you.
653
00:32:38,180 --> 00:32:39,580
- You're a good friend.
654
00:32:39,590 --> 00:32:43,090
- Come on, got some stuff
for us to do tonight.
655
00:32:43,090 --> 00:32:47,680
[tense music]
656
00:32:47,680 --> 00:32:51,260
Just a couple more pictures.
We need these.
657
00:32:51,260 --> 00:32:55,180
♪ ♪
658
00:32:55,290 --> 00:32:57,440
- Hello,
my name is erin carver.
659
00:32:57,440 --> 00:32:59,090
I'm looking
to freeze my credit.
660
00:32:59,210 --> 00:33:02,370
Can you help me with that?
661
00:33:02,390 --> 00:33:05,960
- Do you have any bank accounts
that aren't under his name?
662
00:33:06,020 --> 00:33:09,190
- No, he said
I wouldn't need one.
663
00:33:09,310 --> 00:33:11,020
- That's okay.
664
00:33:11,140 --> 00:33:13,450
I'll lend you some money until
you get back on your feet.
665
00:33:13,450 --> 00:33:15,770
- No.
Oh, you don't have to do that.
666
00:33:15,890 --> 00:33:17,460
- Yes, I do.
667
00:33:17,460 --> 00:33:19,110
- No, seriously, suzanne,
I can't accept that from you.
668
00:33:19,230 --> 00:33:24,000
- It's what families do,
and I'm your family.
669
00:33:26,130 --> 00:33:28,130
We're gonna get
through this, okay?
670
00:33:28,140 --> 00:33:29,670
Just gotta take one step
at a time.
671
00:33:35,880 --> 00:33:38,830
[tense music]
672
00:33:38,890 --> 00:33:43,830
♪ ♪
673
00:33:43,890 --> 00:33:46,560
[car beeps]
- [gasps]
674
00:33:46,680 --> 00:33:53,610
♪ ♪
675
00:34:19,120 --> 00:34:20,760
[metal clatters]
676
00:34:20,880 --> 00:34:27,810
♪ ♪
677
00:34:30,110 --> 00:34:34,820
- Suzanne, is that you?
678
00:34:42,310 --> 00:34:44,830
Suzanne?
679
00:34:57,560 --> 00:34:59,670
- Hello, darling.
680
00:34:59,780 --> 00:35:01,590
- How'd you get in here?
681
00:35:01,710 --> 00:35:04,550
[gasping]
682
00:35:04,660 --> 00:35:07,250
- Hey, what happened?
683
00:35:07,310 --> 00:35:10,480
- I thought he was here.
- It's okay.
684
00:35:10,600 --> 00:35:12,350
It was just a dream.
685
00:35:15,890 --> 00:35:18,160
Remember
when we were roommates,
686
00:35:18,160 --> 00:35:20,650
You, me, katie,
687
00:35:20,770 --> 00:35:23,260
Whenever we couldn't sleep?
688
00:35:23,330 --> 00:35:26,840
- Cookies.
- Midnight cookies.
689
00:35:26,870 --> 00:35:30,820
Nothing bad could happen to us
if we had our cookies.
690
00:35:30,940 --> 00:35:33,790
- I miss those days.
- I miss those cookies.
691
00:35:41,390 --> 00:35:46,100
- What did I do to get here?
- It is not your fault.
692
00:35:46,110 --> 00:35:50,280
- No, I rushed into it.
I married him.
693
00:35:50,280 --> 00:35:53,350
I think I just really wanted
to have a family again.
694
00:35:53,470 --> 00:35:56,260
- It's still not your fault.
695
00:35:56,380 --> 00:36:00,120
No one can blame you
for wanting a family.
696
00:36:00,120 --> 00:36:01,640
- What am I gonna do?
697
00:36:01,700 --> 00:36:03,450
- We're gonna figure
something out.
698
00:36:03,460 --> 00:36:07,310
♪ ♪
699
00:36:07,370 --> 00:36:09,280
Now I'm gonna go
make some cookies.
700
00:36:09,400 --> 00:36:11,650
- [chuckles]
701
00:36:11,710 --> 00:36:18,590
♪ ♪
702
00:36:46,100 --> 00:36:50,210
- Suzanne.
703
00:36:50,210 --> 00:36:52,170
Suzanne, he's here.
He's actually here.
704
00:36:52,170 --> 00:36:54,340
- What?
- He's outside in his car.
705
00:36:54,340 --> 00:37:00,190
I just saw him.
I can't stay here.
706
00:37:00,260 --> 00:37:02,160
- Now we just need
to figure out
707
00:37:02,280 --> 00:37:05,850
How to get you out of here
without him following you.
708
00:37:05,850 --> 00:37:12,770
♪ ♪
709
00:37:29,030 --> 00:37:31,560
- There you are.
710
00:37:31,560 --> 00:37:38,330
♪ ♪
711
00:38:16,540 --> 00:38:18,340
Suzanne.
712
00:38:18,340 --> 00:38:20,940
- Sorry, I would invite you in,
but I have this strict policy
713
00:38:21,000 --> 00:38:23,590
Against scumbags
on my property.
714
00:38:23,600 --> 00:38:25,110
And before you get
any bright ideas,
715
00:38:25,170 --> 00:38:26,750
I've got
this nifty security camera
716
00:38:26,870 --> 00:38:30,950
And some nosy neighbors
who also hate scumbags.
717
00:38:31,010 --> 00:38:34,440
It takes a village, jared.
718
00:38:34,440 --> 00:38:41,350
♪ ♪
719
00:38:44,900 --> 00:38:46,860
- I made it.
- How long until you leave?
720
00:38:46,980 --> 00:38:48,190
- A few hours.
721
00:38:48,310 --> 00:38:49,790
It's three different buses,
722
00:38:49,790 --> 00:38:51,700
But I'll be harder
to track this way.
723
00:38:51,820 --> 00:38:53,030
Katie knows where to meet me.
724
00:38:53,150 --> 00:38:54,530
- Be careful.
725
00:38:54,650 --> 00:38:56,810
Get a pay-as-you-go phone
and turn this one off.
726
00:38:56,870 --> 00:38:58,200
And I think you should go
727
00:38:58,320 --> 00:38:59,800
By a different name while you're out there.
728
00:38:59,800 --> 00:39:01,620
- I will.
729
00:39:01,730 --> 00:39:03,280
I'm gonna miss you.
730
00:39:03,400 --> 00:39:05,380
- Not as much as I'll miss you.
731
00:39:05,500 --> 00:39:07,660
And be safe, erin.
732
00:39:07,720 --> 00:39:09,990
- Hey, suzanne?
733
00:39:10,050 --> 00:39:14,480
Thank you so much
for everything.
734
00:39:14,480 --> 00:39:19,760
♪ ♪
735
00:39:19,880 --> 00:39:21,900
[phone chimes]
736
00:39:26,680 --> 00:39:29,860
[computer beeping]
737
00:40:15,540 --> 00:40:17,450
- Erin.
738
00:40:19,700 --> 00:40:21,870
Was your trip okay?
739
00:40:22,030 --> 00:40:25,200
- Yeah, yeah, it was fine.
740
00:40:25,320 --> 00:40:28,800
- Where's your bag?
- This is all I have.
741
00:40:30,420 --> 00:40:32,970
- Erin, I'm so sorry.
742
00:40:33,080 --> 00:40:34,040
- Thank you so much
for getting me.
743
00:40:34,160 --> 00:40:35,390
I know--
744
00:40:35,400 --> 00:40:38,300
- Of course, always.
You know that.
745
00:40:39,830 --> 00:40:42,100
Come on.
Let's get you back to my place.
746
00:40:53,300 --> 00:40:56,230
I've got plenty of space,
so stay as long as you need.
747
00:40:56,350 --> 00:40:57,930
You can stay in my room.
I can sleep in my office.
748
00:40:57,990 --> 00:40:59,340
- Katie, I'm not gonna
sleep in your room.
749
00:40:59,370 --> 00:41:01,100
- Suzanne let you sleep
in hers.
750
00:41:01,160 --> 00:41:02,330
I'm gonna let you
sleep in mine.
751
00:41:02,450 --> 00:41:04,570
That's what best friends do.
752
00:41:04,690 --> 00:41:06,760
- Thank you.
- You're welcome.
753
00:41:06,760 --> 00:41:09,840
You hungry?
754
00:41:09,950 --> 00:41:13,380
- I'm fine.
I'm just really exhausted.
755
00:41:16,220 --> 00:41:18,010
- You wanna talk about it?
756
00:41:18,130 --> 00:41:20,010
It sounds like a lot
of drama went down.
757
00:41:21,680 --> 00:41:24,180
- Maybe later.
I kind of just want to relax.
758
00:41:24,300 --> 00:41:28,950
- I'm sorry.
Breakups are the worst.
759
00:41:28,950 --> 00:41:31,120
- You have no idea.
760
00:41:31,120 --> 00:41:34,030
- But hey, at least we get
to spend more time together.
761
00:41:34,150 --> 00:41:35,860
And you'll love portland.
762
00:41:35,980 --> 00:41:38,620
- Yeah, yeah, I'm sure I will.
763
00:41:38,630 --> 00:41:41,480
- It's gonna be okay, erin.
All right?
764
00:41:41,540 --> 00:41:48,420
♪ ♪
765
00:42:09,850 --> 00:42:11,400
- There he is.
766
00:42:11,520 --> 00:42:13,900
- Hi, mom.
- Jared.
767
00:42:18,020 --> 00:42:21,520
- Happy birthday, dad.
- Oh, thank you.
768
00:42:21,540 --> 00:42:24,500
- Where's erin?
769
00:42:24,500 --> 00:42:27,660
- Ah, she wasn't feeling well,
so she decided to stay home,
770
00:42:27,820 --> 00:42:29,570
But she sends her best.
771
00:42:29,690 --> 00:42:32,420
- I'm sorry to hear that.
I hope everything's all right.
772
00:42:32,540 --> 00:42:34,420
- Yeah, just a cold.
773
00:42:37,120 --> 00:42:38,670
What?
774
00:42:38,780 --> 00:42:42,450
- Well, it's none
of our business of course,
775
00:42:42,470 --> 00:42:47,010
But we heard you two
were having problems.
776
00:42:47,130 --> 00:42:48,690
- Where'd you hear that?
777
00:42:48,700 --> 00:42:50,850
- Well, anthony lister said
778
00:42:50,960 --> 00:42:53,710
He saw you two arguing
outside the office party.
779
00:42:53,730 --> 00:42:55,350
- I should have known.
780
00:42:55,350 --> 00:42:56,930
Nobody can keep their mouth
shut at that office.
781
00:42:56,940 --> 00:43:00,070
- The first year of marriage
can be difficult.
782
00:43:00,920 --> 00:43:02,780
Has she been unhappy?
783
00:43:02,900 --> 00:43:05,530
- It was an argument.
We're fine.
784
00:43:05,650 --> 00:43:08,530
- Well, I'm happy
to talk to her for you.
785
00:43:08,650 --> 00:43:10,380
Her mother passed on.
786
00:43:10,380 --> 00:43:11,970
She needs someone to guide her
787
00:43:11,970 --> 00:43:17,650
To help her understand
what marriage really means.
788
00:43:18,320 --> 00:43:20,880
- I'll keep that in mind, mom.
- Good.
789
00:43:21,040 --> 00:43:23,640
I'm happy to help
any way I can.
790
00:43:28,000 --> 00:43:31,100
Now, if you just excuse me
for a moment.
791
00:43:35,570 --> 00:43:38,540
- You know, the carver family
has a reputation in this town.
792
00:43:38,550 --> 00:43:40,280
- Yeah.
793
00:43:40,400 --> 00:43:43,160
- And you're responsible
for holding up that reputation.
794
00:43:43,270 --> 00:43:44,930
- I know.
795
00:43:44,990 --> 00:43:47,430
- So do you mind
telling me why a buddy of mine
796
00:43:47,500 --> 00:43:50,830
On the police force called
and said that your wife
797
00:43:50,950 --> 00:43:53,000
Is trying to file a restraining
order against you?
798
00:43:53,120 --> 00:43:54,500
- Look, dad--
799
00:43:54,620 --> 00:43:56,430
- You are her husband,
are you not?
800
00:43:56,430 --> 00:43:57,750
- Yeah.
801
00:43:57,860 --> 00:43:59,610
- And you're gonna let her
behave like that?
802
00:43:59,670 --> 00:44:02,250
♪ ♪
803
00:44:02,370 --> 00:44:04,100
- No.
804
00:44:04,100 --> 00:44:09,360
♪ ♪
805
00:44:09,360 --> 00:44:11,790
- What about this?
806
00:44:11,850 --> 00:44:14,190
- That's cute.
- See?
807
00:44:14,310 --> 00:44:17,800
Brand-new wardrobe,
fresh new start.
808
00:44:17,860 --> 00:44:21,790
- You need to get
control of her.
809
00:44:21,790 --> 00:44:23,360
- I will.
810
00:44:23,480 --> 00:44:27,640
- See your mom and I?
See how happy we are?
811
00:44:27,700 --> 00:44:30,050
Now, we wouldn't have that
812
00:44:30,080 --> 00:44:32,870
Unless we knew
who was in charge.
813
00:44:34,480 --> 00:44:39,590
So who's gonna be
in charge, jared?
814
00:44:41,000 --> 00:44:43,920
- I am.
I'm in charge, dad.
815
00:44:44,030 --> 00:44:47,600
♪ ♪
816
00:44:51,880 --> 00:44:54,690
[soft piano music]
817
00:44:54,800 --> 00:45:01,070
♪ ♪
818
00:45:13,320 --> 00:45:15,670
- Great perspective, lindsay.
819
00:45:17,870 --> 00:45:19,360
Uh-huh, yeah.
820
00:45:19,420 --> 00:45:20,940
See the shading
right over here?
821
00:45:20,960 --> 00:45:22,770
If you bring it out even more,
it's really gonna pop.
822
00:45:22,800 --> 00:45:24,840
- Thanks.
823
00:45:28,660 --> 00:45:32,510
- Well that's an interesting
take on a still life.
824
00:45:32,630 --> 00:45:34,770
- Yeah, I'm not
much of an artist.
825
00:45:34,890 --> 00:45:38,360
- Hey, at least you're trying.
It is very original.
826
00:45:38,360 --> 00:45:41,030
- Yeah, that's what
I was going for, original.
827
00:45:41,030 --> 00:45:44,530
- Yeah, it's great.
Keep up the good work then.
828
00:45:46,400 --> 00:45:49,390
- Oh, wow.
829
00:45:49,450 --> 00:45:52,200
Have a good one.
See you next week.
830
00:45:56,420 --> 00:45:58,500
Have a good weekend, miles.
- Thanks, lauren.
831
00:45:58,620 --> 00:46:00,130
- It's really coming together
by the end.
832
00:46:00,240 --> 00:46:02,050
- I appreciate that.
833
00:46:02,050 --> 00:46:03,650
You know,
art isn't really my thing,
834
00:46:03,670 --> 00:46:05,720
But my buddy bought this class
835
00:46:05,730 --> 00:46:08,560
To take with his girlfriend,
and they broke up.
836
00:46:08,560 --> 00:46:10,560
Yeah, I didn't
want him coming alone.
837
00:46:10,560 --> 00:46:14,450
- Oh, well that's really sweet.
- Anyway, I'm having fun.
838
00:46:14,450 --> 00:46:15,720
It's a nice break from work.
839
00:46:15,840 --> 00:46:17,690
- What do you do?
- I'm a lawyer.
840
00:46:19,930 --> 00:46:23,320
- I need to finish packing up.
841
00:46:23,430 --> 00:46:26,730
- Sorry.
I'll let you go.
842
00:46:26,850 --> 00:46:32,880
♪ ♪
843
00:46:33,000 --> 00:46:34,950
- [sighs]
844
00:46:37,260 --> 00:46:38,650
- Lauren.
- [gasps]
845
00:46:38,710 --> 00:46:40,020
- Oh.
846
00:46:40,040 --> 00:46:41,520
- Sorry.
I didn't mean to scare you.
847
00:46:41,540 --> 00:46:44,520
- No, it's okay.
I'm just easily startled.
848
00:46:44,550 --> 00:46:46,250
- I know.
849
00:46:46,370 --> 00:46:48,260
I've watched you in class.
850
00:46:49,490 --> 00:46:50,950
I know what it's like,
851
00:46:50,970 --> 00:46:54,860
Always on high alert,
never able to really relax.
852
00:46:54,890 --> 00:46:56,420
- Okay.
853
00:46:56,540 --> 00:46:58,180
- It doesn't have
to be that way.
854
00:46:59,230 --> 00:47:01,200
- What do you mean?
855
00:47:01,230 --> 00:47:05,370
- Look, I don't mean to impose,
but I own a gym in town.
856
00:47:05,400 --> 00:47:08,780
We specialize in teaching
self-defense classes to women.
857
00:47:09,980 --> 00:47:12,310
- Oh, self-defense.
858
00:47:12,370 --> 00:47:14,830
- I have one class
in particular
859
00:47:14,940 --> 00:47:17,290
That's for victims
of domestic abuse.
860
00:47:19,580 --> 00:47:21,540
I thought
I would invite you to come
861
00:47:21,660 --> 00:47:23,920
If that's something
you might be interested in.
862
00:47:27,470 --> 00:47:30,720
- How did you know?
- I just know.
863
00:47:32,650 --> 00:47:34,720
I've worked with a lot
of women over the years.
864
00:47:34,840 --> 00:47:37,060
I kind of have a sense
for these things.
865
00:47:39,490 --> 00:47:41,080
- I'm not sure if--
866
00:47:41,100 --> 00:47:43,400
- You don't have
to decide right now.
867
00:47:45,050 --> 00:47:46,620
You're always welcome,
868
00:47:46,630 --> 00:47:50,740
Even if you wanna just come
and watch and scope it out.
869
00:47:50,860 --> 00:47:54,330
- Yeah, I'll think about it.
- Please do.
870
00:47:54,330 --> 00:48:01,250
♪ ♪
871
00:48:11,470 --> 00:48:13,870
- Jared, I told you
she's not here.
872
00:48:13,890 --> 00:48:16,300
Again,
I don't know where she is.
873
00:48:17,270 --> 00:48:19,310
Okay, have you checked in
with suzanne?
874
00:48:21,360 --> 00:48:24,100
Yeah, I'll call
everyone I know.
875
00:48:25,060 --> 00:48:27,380
Just let me know
if you hear anything.
876
00:48:27,440 --> 00:48:29,600
Bye.
877
00:48:29,720 --> 00:48:31,400
- Jared called you?
878
00:48:33,400 --> 00:48:36,720
- Again.
- Again?
879
00:48:37,540 --> 00:48:39,200
- I'm sorry.
I didn't want you to freak out.
880
00:48:42,240 --> 00:48:43,790
- Okay, well, I mean,
if he's calling you,
881
00:48:43,910 --> 00:48:45,530
He probably doesn't think
I'm here, right?
882
00:48:45,650 --> 00:48:47,460
He would've just showed up.
883
00:48:47,580 --> 00:48:50,380
- Yeah, yeah, I think so.
- Do you think he believed you?
884
00:48:51,840 --> 00:48:54,320
- I don't know.
885
00:48:54,340 --> 00:48:56,390
- Okay.
886
00:48:56,510 --> 00:48:59,560
- Erin, erin--
887
00:49:09,530 --> 00:49:16,410
♪ ♪
888
00:49:45,760 --> 00:49:48,250
- That's great, emma.
Love that follow through.
889
00:49:48,270 --> 00:49:52,820
Try a cross at the end.
Yes.
890
00:49:54,400 --> 00:49:55,970
Lauren.
891
00:49:56,030 --> 00:49:57,710
- Hi.
- Hi.
892
00:49:57,740 --> 00:50:00,030
- I thought
about what you said.
893
00:50:00,150 --> 00:50:02,700
I think I'd feel better
if I could defend myself.
894
00:50:02,820 --> 00:50:06,870
- I'm glad you came.
Come on in.
895
00:50:13,760 --> 00:50:15,560
- Would that actually work?
896
00:50:15,590 --> 00:50:19,680
Practicing punches like
if you are actually attacked?
897
00:50:20,600 --> 00:50:22,150
- It can.
898
00:50:22,150 --> 00:50:23,810
The element of surprise,
899
00:50:23,820 --> 00:50:25,650
Doing lasting damage,
so your attacker
900
00:50:25,650 --> 00:50:28,580
Won't be able to come after you
once you do get away.
901
00:50:28,600 --> 00:50:30,400
- Yeah, I wanna learn that.
902
00:50:30,510 --> 00:50:31,810
- In a life-or-death situation,
903
00:50:31,920 --> 00:50:34,900
You don't have time to think,
just to act.
904
00:50:35,020 --> 00:50:36,900
You have to practice
into that muscle memory.
905
00:50:37,020 --> 00:50:40,310
- I don't actually think that
it'll be like life or death.
906
00:50:40,430 --> 00:50:41,920
- Well, no one ever thinks
907
00:50:41,950 --> 00:50:43,910
It'll be life or death
until it happens.
908
00:50:44,030 --> 00:50:45,910
- Right.
909
00:50:47,960 --> 00:50:50,580
I never thought I'd get here.
910
00:50:52,300 --> 00:50:54,530
My husband, I think
he might know where I am.
911
00:50:54,590 --> 00:50:55,770
- How do you know that?
912
00:50:55,800 --> 00:50:57,180
- Because he reached out
to my friend
913
00:50:57,180 --> 00:50:58,350
That I'm staying with,
looking for me.
914
00:50:58,350 --> 00:50:59,700
- Okay.
915
00:50:59,760 --> 00:51:01,350
- She said
that she hadn't seen me,
916
00:51:01,350 --> 00:51:04,000
But I don't know
if he believed her.
917
00:51:04,120 --> 00:51:06,520
- That must be really scary.
918
00:51:06,530 --> 00:51:10,690
- So that is why I am here.
919
00:51:10,700 --> 00:51:13,030
- Well, we can help you get
some of that power back.
920
00:51:13,030 --> 00:51:14,820
That's why we exist.
921
00:51:18,820 --> 00:51:20,450
- I can't believe
I let this happen.
922
00:51:20,560 --> 00:51:23,890
- Hey, listen.
You didn't let anything happen.
923
00:51:23,950 --> 00:51:26,140
Intimate partner violence
is way more common
924
00:51:26,160 --> 00:51:27,540
Than anyone wants to admit,
925
00:51:27,550 --> 00:51:29,790
And we don't do enough
to combat it.
926
00:51:29,910 --> 00:51:34,050
Women and men suffer every day
all over the world.
927
00:51:34,050 --> 00:51:37,070
Now, we focus on women
because they're more likely
928
00:51:37,130 --> 00:51:39,340
To end up dead
at the hands of a partner.
929
00:51:41,250 --> 00:51:44,470
- Thank you for helping me.
- That's what we do.
930
00:51:46,350 --> 00:51:48,390
So you ready to get started?
931
00:51:50,480 --> 00:51:53,520
- I guess.
- Then let's do it.
932
00:51:58,990 --> 00:52:01,460
- All right, here we go.
All right.
933
00:52:01,460 --> 00:52:03,400
Now, the first thing you need
to learn is your stance, yeah?
934
00:52:03,520 --> 00:52:04,930
All right.
So you want your legs wide.
935
00:52:04,990 --> 00:52:06,600
Think like you're
on a railroad track, yeah?
936
00:52:06,660 --> 00:52:08,240
You want your knees to be bent,
937
00:52:08,350 --> 00:52:10,000
Up on the balls of your feet,
so you can move.
938
00:52:10,110 --> 00:52:11,940
Your hands are up
to protect your face.
939
00:52:12,000 --> 00:52:13,770
Now, this looks nonthreatening,
940
00:52:13,840 --> 00:52:16,240
But it really readies you to
strike when you need to, okay?
941
00:52:16,360 --> 00:52:19,190
So I want you to give me a jab
with your left hand
942
00:52:19,190 --> 00:52:20,330
And across your body
with your right.
943
00:52:20,450 --> 00:52:21,740
Jab with your left hand
944
00:52:21,760 --> 00:52:23,510
And across your body
with your right.
945
00:52:23,630 --> 00:52:25,530
Now this is how you
protect yourself, okay?
946
00:52:25,560 --> 00:52:27,150
This is how you
stay ready, okay?
947
00:52:27,160 --> 00:52:29,340
Let's go to the mitts.
948
00:52:29,460 --> 00:52:31,720
And across your body
with your right hand.
949
00:52:31,720 --> 00:52:33,610
There you go.
Jab with your left hand here.
950
00:52:33,610 --> 00:52:35,190
Cross with your right.
One more.
951
00:52:35,190 --> 00:52:37,930
Jab with your left hand.
Cross with your right.
952
00:52:38,050 --> 00:52:41,100
All right, now let's move.
Jab, cross, come on.
953
00:52:41,100 --> 00:52:43,940
Jab, cross, one more.
Jab, cross, keep going.
954
00:52:43,940 --> 00:52:45,970
You're not gonna make
this easy on him, okay?
955
00:52:45,990 --> 00:52:47,140
He's not getting away
with anything
956
00:52:47,160 --> 00:52:48,380
Without a fight, all right?
957
00:52:48,410 --> 00:52:50,540
Jab, cross.
All right, move with me.
958
00:52:50,650 --> 00:52:52,610
Jab, cross.
Take your hips with me.
959
00:52:52,730 --> 00:52:54,200
There you go.
Take your hips with you.
960
00:52:54,320 --> 00:52:56,020
One more.
Jab, cross, give me some power.
961
00:52:56,020 --> 00:52:58,210
Jab, cross.
962
00:52:58,330 --> 00:53:02,220
You're strong, jab.
Yes, I feel it, one more.
963
00:53:02,220 --> 00:53:05,180
[soft music]
964
00:53:05,190 --> 00:53:12,100
♪ ♪
965
00:53:26,060 --> 00:53:30,110
Okay, one, two.
966
00:53:30,230 --> 00:53:33,020
One, two.
967
00:53:33,080 --> 00:53:35,790
One, two, one, two.
968
00:53:35,910 --> 00:53:39,300
One, two, one two.
969
00:53:39,300 --> 00:53:41,000
[door clicks]
970
00:53:44,930 --> 00:53:47,130
- Hey, girl.
- Hi.
971
00:53:47,240 --> 00:53:49,540
- How was your day?
972
00:53:49,600 --> 00:53:51,710
- It was pretty good.
973
00:53:51,770 --> 00:53:54,370
I tried out that gym.
974
00:53:54,440 --> 00:53:56,770
- Oh, yeah?
Did you like it?
975
00:53:56,890 --> 00:53:59,150
- Yeah.
- Good.
976
00:54:01,440 --> 00:54:03,320
- You seem chipper.
977
00:54:04,400 --> 00:54:08,160
- Oh, it's nothing.
978
00:54:09,310 --> 00:54:11,860
- And what is nothing's name?
979
00:54:11,980 --> 00:54:13,950
- Harvey.
980
00:54:14,070 --> 00:54:16,700
It's really,
seriously not a big deal.
981
00:54:16,820 --> 00:54:18,370
I met him at lunch.
982
00:54:18,480 --> 00:54:22,570
He got my turkey and brie.
I bought his pastrami and rye.
983
00:54:22,630 --> 00:54:25,210
[both laugh]
984
00:54:25,320 --> 00:54:28,550
- Oh, sounds like
a rom-com worthy setup.
985
00:54:28,710 --> 00:54:30,780
- Yeah, we'll see.
986
00:54:30,780 --> 00:54:32,880
Anyway, I'm glad you had
a good time at the gym.
987
00:54:33,000 --> 00:54:34,640
I'll be in the kitchen
if you need me.
988
00:54:39,100 --> 00:54:45,990
♪ ♪
989
00:54:49,180 --> 00:54:51,240
[car beeps]
990
00:54:54,780 --> 00:54:57,660
[dramatic music]
991
00:54:57,780 --> 00:55:04,670
♪ ♪
992
00:55:17,730 --> 00:55:21,520
- Lauren, may I?
993
00:55:22,440 --> 00:55:24,710
- Sure.
994
00:55:24,730 --> 00:55:28,900
- Listen, I wanted to apologize
for the other day.
995
00:55:29,860 --> 00:55:31,780
- What for?
- I don't know exactly.
996
00:55:33,560 --> 00:55:35,610
But it kind of seemed
like I freaked you out.
997
00:55:35,730 --> 00:55:40,210
- Oh, no, it's just...
998
00:55:40,320 --> 00:55:42,480
You said you were a lawyer.
999
00:55:42,540 --> 00:55:44,320
- Oh, I see.
[laughs]
1000
00:55:44,380 --> 00:55:46,150
- So maybe
shakespeare was right
1001
00:55:46,210 --> 00:55:48,810
When he said, kill all lawyers.
1002
00:55:48,810 --> 00:55:52,220
- No, no, no,
it's just, my ex--
1003
00:55:52,340 --> 00:55:56,630
My hopefully
soon-to-be ex-husband,
1004
00:55:56,750 --> 00:55:58,640
He's a lawyer.
1005
00:55:58,800 --> 00:56:00,980
And I'm going through stuff
with him right now, so...
1006
00:56:00,990 --> 00:56:02,900
- Stuff?
1007
00:56:04,230 --> 00:56:07,320
Sorry, that's way too personal.
1008
00:56:07,330 --> 00:56:09,640
- No, it's okay.
1009
00:56:09,760 --> 00:56:12,680
- So what kind
of lawyer is he?
1010
00:56:12,740 --> 00:56:14,330
- An estate lawyer.
1011
00:56:14,330 --> 00:56:15,410
- Oh, I would've broken up
with him too.
1012
00:56:15,530 --> 00:56:18,650
- [laughs]
1013
00:56:18,770 --> 00:56:20,650
What kind of lawyer are you?
1014
00:56:20,770 --> 00:56:22,510
- Environmental.
1015
00:56:22,510 --> 00:56:25,750
- Oh, so you got a law degree
to protect the earth.
1016
00:56:25,870 --> 00:56:28,100
- That's right.
- That's pretty cool.
1017
00:56:28,130 --> 00:56:30,360
- Yeah, they're making
a superhero movie about me.
1018
00:56:30,420 --> 00:56:31,500
Pretty cool.
1019
00:56:31,620 --> 00:56:32,830
- Oh, are they?
- Mm-hmm.
1020
00:56:32,950 --> 00:56:34,700
But like super low budget
1021
00:56:34,760 --> 00:56:38,670
'cause environmental lawyers
make no money.
1022
00:56:38,790 --> 00:56:43,120
- Oh, so you're officially
nothing like my ex.
1023
00:56:43,150 --> 00:56:46,860
- Hypothetically, if I came
here for a cup of coffee
1024
00:56:46,870 --> 00:56:48,520
Before class next week,
1025
00:56:48,630 --> 00:56:51,370
Is there any chance
I'd see you again?
1026
00:56:51,370 --> 00:56:57,030
- I would say that the odds are
pretty good, hypothetically.
1027
00:56:58,140 --> 00:57:00,290
- Okay.
1028
00:57:00,400 --> 00:57:03,290
[exciting music]
1029
00:57:03,410 --> 00:57:07,700
♪ ♪
1030
00:57:07,820 --> 00:57:10,130
- Yes, that's good.
1031
00:57:12,680 --> 00:57:14,840
All right, I wanna see
your escape technique.
1032
00:57:14,960 --> 00:57:17,380
Aj.
1033
00:57:17,500 --> 00:57:19,990
Let's go.
1034
00:57:20,020 --> 00:57:25,450
♪ ♪
1035
00:57:25,480 --> 00:57:28,220
- Okay, yep.
1036
00:57:28,340 --> 00:57:30,500
- Come on.
Focus
1037
00:57:30,530 --> 00:57:33,500
[tense music]
1038
00:57:33,530 --> 00:57:36,100
♪ ♪
1039
00:57:36,260 --> 00:57:39,210
- [gasping]
1040
00:57:39,210 --> 00:57:44,880
♪ ♪
1041
00:57:44,880 --> 00:57:47,460
- Yes, good.
All right, that was a hard one.
1042
00:57:47,580 --> 00:57:50,170
- Yeah, let's go again.
- It's okay to take a break.
1043
00:57:50,290 --> 00:57:52,550
- I don't need a break.
- Hold on.
1044
00:57:54,290 --> 00:57:56,920
We should chat for a minute.
1045
00:57:57,040 --> 00:57:59,270
It's been a while
since we checked in.
1046
00:57:59,270 --> 00:58:01,250
Have you heard from jared?
1047
00:58:01,270 --> 00:58:03,760
- Actually, no.
Not since he called katie.
1048
00:58:03,880 --> 00:58:05,350
I think he's staying
away for now.
1049
00:58:05,470 --> 00:58:08,850
- Good, have you looked into
getting a restraining order?
1050
00:58:08,970 --> 00:58:10,540
- I have.
1051
00:58:10,570 --> 00:58:11,860
I was trying with a friend,
1052
00:58:11,980 --> 00:58:14,970
But my ex has
so many connections back home,
1053
00:58:15,030 --> 00:58:17,550
And I'm scared if I try again
that he'll find me so.
1054
00:58:17,570 --> 00:58:20,640
- Maybe.
But you can't hide forever.
1055
00:58:20,700 --> 00:58:22,530
It might be worth it
to talk to a lawyer around here
1056
00:58:22,650 --> 00:58:24,460
To at least figure out
what your options are.
1057
00:58:24,460 --> 00:58:26,310
- Yeah, I'll think about that.
- All right.
1058
00:58:26,370 --> 00:58:28,080
Let's get back to work.
1059
00:58:30,070 --> 00:58:32,800
- I got it this time.
Okay.
1060
00:58:32,800 --> 00:58:34,550
[grunts]
1061
00:58:38,840 --> 00:58:42,380
[tense music]
1062
00:58:42,500 --> 00:58:44,810
[car beeps]
1063
00:58:44,930 --> 00:58:51,360
♪ ♪
1064
00:58:55,530 --> 00:58:57,890
- Hey!
Right here.
1065
00:58:58,010 --> 00:59:00,330
Let's go.
1066
00:59:00,330 --> 00:59:07,200
♪ ♪
1067
00:59:16,900 --> 00:59:18,970
- Fancy meeting you here.
1068
00:59:20,690 --> 00:59:22,090
- Miles.
1069
00:59:22,210 --> 00:59:23,870
- Double-tall latte.
1070
00:59:23,930 --> 00:59:25,760
- It's a really good guess.
1071
00:59:25,880 --> 00:59:28,270
- My superpower's perception.
1072
00:59:28,390 --> 00:59:31,310
- You didn't have to do this.
- It's my pleasure.
1073
00:59:34,060 --> 00:59:36,230
So how was your week?
1074
00:59:37,560 --> 00:59:39,690
- I need a lawyer.
1075
00:59:39,800 --> 00:59:41,200
I'm sorry.
1076
00:59:41,210 --> 00:59:43,190
I didn't mean for it
to come out like that.
1077
00:59:43,310 --> 00:59:44,560
- Are you in trouble?
1078
00:59:44,620 --> 00:59:48,060
- Oh, no, not legal trouble.
1079
00:59:48,120 --> 00:59:51,460
It's the situation
with my husband.
1080
00:59:51,580 --> 00:59:53,380
And I know that you're
an environmental lawyer,
1081
00:59:53,390 --> 00:59:57,130
So you probably can't help,
but I was hoping
1082
00:59:57,250 --> 00:59:59,710
Maybe you know
somebody that you trust.
1083
00:59:59,820 --> 01:00:01,470
- Of course.
- Really?
1084
01:00:01,590 --> 01:00:04,060
- Yeah, I know
all kinds of lawyers.
1085
01:00:04,060 --> 01:00:05,910
- I just--
I don't have a lot of money.
1086
01:00:05,970 --> 01:00:09,750
- I have a buddy from college
who does divorce cases.
1087
01:00:09,810 --> 01:00:11,810
He's a really good guy,
1088
01:00:11,930 --> 01:00:14,050
And he'd be happy
to talk to you
1089
01:00:14,170 --> 01:00:15,570
And do it as a favor.
1090
01:00:15,570 --> 01:00:17,480
- [sighs]
1091
01:00:18,680 --> 01:00:21,490
- Thank you.
- Happy to help.
1092
01:00:21,610 --> 01:00:25,730
[soft music]
1093
01:00:25,850 --> 01:00:27,420
- All right, everybody.
1094
01:00:27,420 --> 01:00:30,000
That is time for today,
but great job as always.
1095
01:00:30,110 --> 01:00:32,570
And I'll see you all again
next week.
1096
01:00:32,690 --> 01:00:34,400
Oh, and feel free to work
on that shading technique
1097
01:00:34,420 --> 01:00:36,160
Over the weekend too.
1098
01:00:36,280 --> 01:00:41,670
♪ ♪
1099
01:00:41,790 --> 01:00:43,180
Hi, can I help you?
1100
01:00:43,290 --> 01:00:44,830
- Sorry to bother you.
1101
01:00:44,950 --> 01:00:47,850
Do you have any spare
drop cloths here?
1102
01:00:47,960 --> 01:00:49,680
- Do you work
at the community center?
1103
01:00:49,800 --> 01:00:52,340
- Oh, I'm so sorry.
I'm diane miller.
1104
01:00:52,340 --> 01:00:54,160
My husband is leo,
who runs the place.
1105
01:00:54,160 --> 01:00:56,100
- Oh, yes, yes.
Leo's wife, of course.
1106
01:00:56,210 --> 01:00:57,190
- Yes, yes.
1107
01:00:57,310 --> 01:00:58,260
- Yeah, we have
some drop cloths
1108
01:00:58,380 --> 01:00:59,690
On that back table over there.
1109
01:00:59,810 --> 01:01:01,430
- Thanks, and you?
1110
01:01:01,550 --> 01:01:03,270
- Oh, lauren,
I teach painting.
1111
01:01:03,390 --> 01:01:06,790
- Lauren, is this one of yours?
1112
01:01:06,790 --> 01:01:09,220
- Oh, yeah,
this is nothing though.
1113
01:01:09,240 --> 01:01:11,800
It's just a demonstration
for the students.
1114
01:01:11,800 --> 01:01:14,980
- Oh, wow, well, you have
an excellent sense of texture.
1115
01:01:15,040 --> 01:01:16,390
I'd love to see
1116
01:01:16,420 --> 01:01:17,820
What you're doing
when you're really trying.
1117
01:01:17,880 --> 01:01:19,210
- Oh, thank you.
1118
01:01:21,070 --> 01:01:26,960
- Listen, I have a small
gallery in the arts district.
1119
01:01:27,080 --> 01:01:30,110
If you would like,
come by and show me your work.
1120
01:01:30,120 --> 01:01:31,690
- Really?
1121
01:01:31,690 --> 01:01:35,040
- No promises, but we love
showcasing local talent.
1122
01:01:35,040 --> 01:01:38,230
- Okay, I will, yes.
- Okay, stop by anytime.
1123
01:01:38,350 --> 01:01:41,150
- Okay.
1124
01:01:41,150 --> 01:01:43,610
It was nice to meet you.
- You too.
1125
01:01:54,440 --> 01:01:56,420
- Katie.
1126
01:01:59,370 --> 01:02:01,850
- Are we still on
for lunch tomorrow?
1127
01:02:01,850 --> 01:02:04,200
Okay.
1128
01:02:04,220 --> 01:02:07,230
Yeah, I'll see you then, bye.
1129
01:02:07,240 --> 01:02:09,700
- Was that
the mysterious harvey?
1130
01:02:09,760 --> 01:02:13,510
- Yes.
I think he really likes me.
1131
01:02:13,630 --> 01:02:16,440
- Yeah, I'm sure he does,
but don't worry.
1132
01:02:16,550 --> 01:02:18,010
I won't tell him
anything about you.
1133
01:02:18,130 --> 01:02:19,900
- Thank you.
1134
01:02:21,530 --> 01:02:23,780
- Are we repainting?
1135
01:02:24,820 --> 01:02:28,710
- Oh, I got an offer
to show some of my stuff
1136
01:02:28,710 --> 01:02:30,620
To a gallery owner out here.
1137
01:02:30,730 --> 01:02:34,790
- Erin, that's amazing.
- Thank you.
1138
01:02:34,910 --> 01:02:36,810
- Yeah, except for all
of my work is back in la,
1139
01:02:36,830 --> 01:02:38,790
So I need
to create some new stuff,
1140
01:02:38,910 --> 01:02:42,130
And I am now just realizing
1141
01:02:42,250 --> 01:02:43,810
That asking you
to let me paint here
1142
01:02:43,840 --> 01:02:45,210
While you're already
letting me live here
1143
01:02:45,320 --> 01:02:46,370
Is probably asking
you too much.
1144
01:02:46,490 --> 01:02:47,670
I'm sorry.
1145
01:02:47,780 --> 01:02:49,470
- No, no, no, no, no.
Are you kidding?
1146
01:02:49,590 --> 01:02:53,230
I think it's a great idea.
But you're so busy.
1147
01:02:53,230 --> 01:02:54,660
How are you gonna
make that work?
1148
01:02:54,680 --> 01:02:57,250
- Oh, I'll find some time.
1149
01:02:57,270 --> 01:03:00,660
I just--I finally feel like
I'm starting to get my life
1150
01:03:00,690 --> 01:03:03,260
Started back up again,
you know?
1151
01:03:03,320 --> 01:03:05,360
- I'm really happy for you.
1152
01:03:10,610 --> 01:03:12,570
- Lauren, this is al.
1153
01:03:12,680 --> 01:03:13,830
- Thank you so much
for meeting with me.
1154
01:03:13,940 --> 01:03:16,500
- My pleasure.
What can I do for you, lauren?
1155
01:03:21,000 --> 01:03:23,780
- Actually,
my name isn't lauren.
1156
01:03:23,840 --> 01:03:28,280
It's erin, erin carver.
1157
01:03:28,340 --> 01:03:30,930
I changed my name so that
my husband wouldn't find me.
1158
01:03:30,940 --> 01:03:33,530
- That's understandable.
1159
01:03:33,560 --> 01:03:35,270
Why don't you start
from the beginning?
1160
01:03:35,270 --> 01:03:38,350
[tense music]
1161
01:03:38,470 --> 01:03:40,280
- I'm really sorry
about what happened to you.
1162
01:03:40,280 --> 01:03:41,590
- Thank you.
1163
01:03:41,710 --> 01:03:43,750
I feel a lot better
with al helping me,
1164
01:03:43,770 --> 01:03:45,190
So thank you again
for setting that up.
1165
01:03:45,310 --> 01:03:47,270
- Yeah.
1166
01:03:47,390 --> 01:03:52,120
- And sorry for fibbing
about my name.
1167
01:03:52,120 --> 01:03:55,140
- [chuckles]
no, no worries.
1168
01:03:55,200 --> 01:03:58,700
Whatever I can do to help you,
I will do it.
1169
01:03:58,820 --> 01:04:00,540
- I appreciate that.
1170
01:04:03,400 --> 01:04:06,000
- Do you wanna grab some lunch?
1171
01:04:12,980 --> 01:04:16,660
- I have somewhere
that I have to be,
1172
01:04:16,720 --> 01:04:18,330
But I'll see you in class.
1173
01:04:18,390 --> 01:04:21,230
- Yeah, yeah.
1174
01:04:21,340 --> 01:04:23,730
- Okay.
1175
01:04:23,850 --> 01:04:28,260
- Okay.
- Okay, see you soon.
1176
01:04:28,260 --> 01:04:29,780
- Bye.
1177
01:04:34,980 --> 01:04:36,520
- Come on, yes.
1178
01:04:36,580 --> 01:04:40,020
Gimme that power, yes.
Five, four, three, two, one.
1179
01:04:40,080 --> 01:04:43,320
Focus, focus.
Come on, give me some power.
1180
01:04:43,480 --> 01:04:45,660
Come on, come on,
come on, come on.
1181
01:04:45,820 --> 01:04:48,240
All right, all right, listen.
Your technique is good.
1182
01:04:48,240 --> 01:04:51,000
I need to feel your fire, okay?
Let's go.
1183
01:04:51,120 --> 01:04:52,850
Come on, come on.
1184
01:04:52,850 --> 01:04:54,350
What are you gonna do?
Come on, come on.
1185
01:04:54,350 --> 01:04:55,850
He's coming after you.
What are you gonna do?
1186
01:04:55,850 --> 01:04:57,340
What are you gonna do?
Come on.
1187
01:04:57,500 --> 01:05:01,510
[tense music]
1188
01:05:01,630 --> 01:05:05,010
That's what I'm talking about.
1189
01:05:05,130 --> 01:05:07,730
Let's go again.
1190
01:05:08,800 --> 01:05:10,550
[crickets chirping]
1191
01:05:10,670 --> 01:05:13,450
[soft music]
1192
01:05:13,560 --> 01:05:20,490
♪ ♪
1193
01:05:48,270 --> 01:05:50,220
[dramatic music]
1194
01:05:50,340 --> 01:05:52,580
- You looking for these?
You wanna see crazy?
1195
01:05:52,580 --> 01:05:55,450
- [gasping]
1196
01:06:02,520 --> 01:06:05,420
[tense music]
1197
01:06:05,420 --> 01:06:12,340
♪ ♪
1198
01:06:49,730 --> 01:06:51,420
- Hey.
1199
01:06:52,640 --> 01:06:54,550
- Hi, late workout?
1200
01:06:54,660 --> 01:06:56,880
- Oh, yeah, I couldn't sleep.
1201
01:06:57,000 --> 01:07:00,790
- Uh, this is harvey.
- Lauren, nice to meet you.
1202
01:07:00,910 --> 01:07:03,960
- Nice to meet you too.
- Lauren's my roommate.
1203
01:07:04,080 --> 01:07:05,820
- Oh, I didn't know
you had a roommate.
1204
01:07:05,820 --> 01:07:07,730
It's a pleasure
to meet you, lauren.
1205
01:07:07,840 --> 01:07:09,500
- You too. Have a good night.
1206
01:07:09,520 --> 01:07:12,170
- I'll see you inside.
Thanks for bringing this by.
1207
01:07:12,290 --> 01:07:13,750
- Yeah, yeah, of course.
1208
01:07:13,780 --> 01:07:15,070
I'll see you tomorrow
for lunch?
1209
01:07:15,190 --> 01:07:16,990
- I wouldn't miss it.
- Bye.
1210
01:07:17,000 --> 01:07:18,870
- Bye.
1211
01:07:18,870 --> 01:07:21,830
[soft music]
1212
01:07:21,830 --> 01:07:28,710
♪ ♪
1213
01:07:45,160 --> 01:07:46,930
- It's beautiful.
1214
01:07:49,030 --> 01:07:52,440
Your emotional execution
is exquisite.
1215
01:07:53,720 --> 01:07:55,700
I just love your work
1216
01:07:55,700 --> 01:07:59,070
And I know that all our patrons
are gonna love it as well.
1217
01:07:59,190 --> 01:08:02,610
- Do you really think so?
- Oh, yes.
1218
01:08:07,240 --> 01:08:09,730
Would you be willing
to display some of these?
1219
01:08:09,790 --> 01:08:14,220
We have our little hidden gem
show coming up in a week,
1220
01:08:14,220 --> 01:08:16,240
And I can make space for you.
1221
01:08:16,300 --> 01:08:17,960
- Next week?
- Mm-hmm.
1222
01:08:18,080 --> 01:08:21,390
If we could get these
on the walls right away,
1223
01:08:21,390 --> 01:08:23,040
If you could get me
some originals,
1224
01:08:23,160 --> 01:08:24,470
That would be great.
1225
01:08:24,590 --> 01:08:26,380
- Yes, yeah, I could do that.
1226
01:08:26,500 --> 01:08:28,910
- And once these are up,
1227
01:08:28,980 --> 01:08:33,920
The whole city's gonna be
talking about lauren farmer
1228
01:08:33,980 --> 01:08:39,730
♪ ♪
1229
01:08:39,840 --> 01:08:44,100
- Harvey, hi.
What's going on?
1230
01:08:44,160 --> 01:08:46,620
You sounded pretty freaked out
in your phone call.
1231
01:08:46,730 --> 01:08:48,380
- I need to talk
about your roommate.
1232
01:08:48,380 --> 01:08:51,070
- Lauren? What about her?
1233
01:08:51,190 --> 01:08:53,330
[tense music]
1234
01:08:53,450 --> 01:08:57,170
- Her name isn't
really lauren, is it?
1235
01:08:57,290 --> 01:08:59,500
- Okay, I don't know
what you're talking about.
1236
01:08:59,620 --> 01:09:04,120
♪ ♪
1237
01:09:04,180 --> 01:09:06,420
Jared's worried
about her, katie.
1238
01:09:06,540 --> 01:09:09,270
He just wants to talk.
1239
01:09:09,270 --> 01:09:11,420
Will you talk to her?
That's it.
1240
01:09:11,540 --> 01:09:13,020
Just talk to her.
1241
01:09:13,140 --> 01:09:16,780
♪ ♪
1242
01:09:16,780 --> 01:09:18,760
- Honestly,
I can't even believe it.
1243
01:09:18,880 --> 01:09:20,360
When I left la,
1244
01:09:20,480 --> 01:09:22,950
I didn't think I'd get
another shot at a gallery show.
1245
01:09:22,950 --> 01:09:25,440
- I believe it.
You're crazy talented.
1246
01:09:25,560 --> 01:09:27,880
- Thank you
1247
01:09:27,910 --> 01:09:30,440
Ugh, I've just been working
so long at this,
1248
01:09:30,560 --> 01:09:32,370
It barely feels real.
1249
01:09:33,660 --> 01:09:35,970
- What is it?
1250
01:09:36,920 --> 01:09:39,250
- The show's gonna be
under the name lauren farmer.
1251
01:09:40,830 --> 01:09:42,380
- It's gotta be tough.
1252
01:09:42,500 --> 01:09:45,880
- I just hate how
he controls me, you know?
1253
01:09:46,000 --> 01:09:47,960
My first show, he completely
took away from me,
1254
01:09:48,080 --> 01:09:50,650
And now this one's not even
under my real name.
1255
01:09:50,650 --> 01:09:54,300
There are gonna be more,
so many more.
1256
01:09:54,420 --> 01:09:56,320
When this is all over,
1257
01:09:56,320 --> 01:09:59,640
The only thing people
are gonna remember is your art,
1258
01:09:59,760 --> 01:10:02,570
Not whose name it's under.
1259
01:10:02,690 --> 01:10:04,510
- I guess.
1260
01:10:04,570 --> 01:10:09,320
- Honestly, I'm kind of bummed
this is the last week of class.
1261
01:10:09,430 --> 01:10:10,830
- Yeah, it kind of flew by,
didn't it?
1262
01:10:10,840 --> 01:10:12,090
- Mm-hmm.
1263
01:10:12,120 --> 01:10:13,690
I thought
about signing up again,
1264
01:10:13,750 --> 01:10:16,410
But then I thought maybe
there was another way for me
1265
01:10:16,530 --> 01:10:21,540
To see you without embarrassing
myself every single week.
1266
01:10:23,780 --> 01:10:25,590
I like you.
1267
01:10:27,790 --> 01:10:32,810
- Yeah, but I have
so much going on right now.
1268
01:10:33,640 --> 01:10:35,120
I don't wanna drag you
into my--
1269
01:10:35,140 --> 01:10:39,440
- I don't care.
I wanna help you.
1270
01:10:39,560 --> 01:10:41,480
You deserve people
who care about you.
1271
01:11:03,840 --> 01:11:05,970
- It looks like,
with all the evidence
1272
01:11:05,970 --> 01:11:07,810
That you managed to compile now
1273
01:11:07,810 --> 01:11:09,560
With that recent
restraining order,
1274
01:11:09,560 --> 01:11:11,540
You have enough evidence
to press charges
1275
01:11:11,700 --> 01:11:14,140
If that's what you wanna do.
1276
01:11:14,260 --> 01:11:16,420
- Really?
- Yeah.
1277
01:11:16,480 --> 01:11:18,900
But it's totally up to you.
1278
01:11:18,900 --> 01:11:21,310
I mean, putting something
like this on your ex's record
1279
01:11:21,430 --> 01:11:24,520
Can help make sure he doesn't
victimize any more women.
1280
01:11:25,940 --> 01:11:29,560
- So he'll go to jail.
- Probably not.
1281
01:11:29,680 --> 01:11:31,580
You know, in these cases,
usually the best
1282
01:11:31,580 --> 01:11:33,930
You can hope for is probation,
and that's if you win,
1283
01:11:33,990 --> 01:11:37,100
Which is certainly
not a guarantee.
1284
01:11:37,160 --> 01:11:39,070
But hey, it's gonna go
into his public record
1285
01:11:39,190 --> 01:11:40,940
That he is an abuser,
1286
01:11:41,000 --> 01:11:44,670
And that's something,
especially for a lawyer.
1287
01:11:44,790 --> 01:11:47,100
- Okay.
1288
01:11:47,100 --> 01:11:49,920
- Hey, I just have
to warn you that any trial
1289
01:11:50,030 --> 01:11:52,280
Can be emotionally difficult.
1290
01:11:52,350 --> 01:11:55,680
They will do everything
they can to make you look bad.
1291
01:11:57,850 --> 01:12:00,930
- Can I have time
to think about it?
1292
01:12:01,050 --> 01:12:04,280
- Of course, please.
1293
01:12:04,280 --> 01:12:06,130
I don't normally do
pro bono work,
1294
01:12:06,190 --> 01:12:09,940
But mr. Hastings, he made
an impassioned plea for you.
1295
01:12:10,050 --> 01:12:11,470
- Well, you must have seen
how persuasive
1296
01:12:11,530 --> 01:12:13,030
He could be in law school.
1297
01:12:13,150 --> 01:12:14,960
- Oh, no, we didn't attend
law school together.
1298
01:12:14,960 --> 01:12:16,530
No, I just met him
a few weeks ago
1299
01:12:16,650 --> 01:12:19,280
When he told me
about your case.
1300
01:12:19,400 --> 01:12:22,560
- Oh, um...
1301
01:12:22,580 --> 01:12:24,250
I must have misunderstood.
1302
01:12:26,800 --> 01:12:28,970
- Hey, you take care
of yourself, okay?
1303
01:12:28,970 --> 01:12:30,820
And I'm gonna be in touch
with you soon.
1304
01:12:30,880 --> 01:12:32,930
- Okay, great.
Thank you so much.
1305
01:12:35,510 --> 01:12:37,810
- Miles lied to me.
1306
01:12:37,820 --> 01:12:39,980
He must have been working
with jared this entire time,
1307
01:12:39,980 --> 01:12:42,490
Sending him updates.
1308
01:12:42,490 --> 01:12:45,900
He knows where I live, cassie.
1309
01:12:46,020 --> 01:12:47,660
I think I need to leave town.
1310
01:12:47,660 --> 01:12:49,130
- Are you sure?
1311
01:12:49,150 --> 01:12:50,580
- I don't really think
I have another choice.
1312
01:12:50,580 --> 01:12:51,990
- Yes, you do.
1313
01:12:52,150 --> 01:12:53,330
If you start running now,
1314
01:12:53,330 --> 01:12:55,010
You're never gonna
be able to stop.
1315
01:12:55,080 --> 01:12:57,020
- And if I stay,
he's definitely gonna find me.
1316
01:12:57,080 --> 01:12:58,740
- And then what'll happen?
1317
01:13:00,030 --> 01:13:02,820
- He'll drag me back to la,
1318
01:13:02,940 --> 01:13:04,320
Kill me.
1319
01:13:04,440 --> 01:13:06,660
- Unless you fight back.
1320
01:13:07,630 --> 01:13:09,860
- I am not ready for that.
- Yes, you are.
1321
01:13:09,920 --> 01:13:11,530
Erin,
you've been training hard.
1322
01:13:11,590 --> 01:13:13,030
You're smarter than him,
and you will have him
1323
01:13:13,090 --> 01:13:14,170
On your home turf.
1324
01:13:14,290 --> 01:13:16,350
Come on, erin.
You can do this.
1325
01:13:16,350 --> 01:13:17,760
- I don't know.
1326
01:13:17,880 --> 01:13:20,340
- Let's get back to work.
1327
01:13:20,460 --> 01:13:23,390
[upbeat music]
1328
01:13:23,510 --> 01:13:30,400
♪ ♪
1329
01:13:37,880 --> 01:13:40,560
You cannot lose focus,
not even for a minute.
1330
01:13:40,680 --> 01:13:43,020
Your attacker is bigger
than you, stronger than you,
1331
01:13:43,040 --> 01:13:44,620
But you can still win.
1332
01:13:44,740 --> 01:13:47,450
What do you do if you get hit?
1333
01:13:47,570 --> 01:13:50,130
- Keep going.
- That's right, always.
1334
01:13:50,250 --> 01:13:52,360
No matter what,
never, ever give up.
1335
01:13:52,380 --> 01:13:53,860
There is no playing fair
1336
01:13:53,880 --> 01:13:55,120
When it comes to fighting
for your life.
1337
01:13:55,240 --> 01:13:56,380
There are no rules.
1338
01:13:56,490 --> 01:13:58,090
You do whatever you have
to do to survive.
1339
01:13:58,210 --> 01:14:02,110
♪ ♪
1340
01:14:02,140 --> 01:14:05,020
- [gasps]
- [groaning]
1341
01:14:06,070 --> 01:14:08,900
- You got this.
1342
01:14:08,910 --> 01:14:11,310
- Sorry.
- I'm okay.
1343
01:14:11,430 --> 01:14:15,610
♪ ♪
1344
01:14:19,850 --> 01:14:21,700
[phone chimes]
1345
01:14:23,610 --> 01:14:26,500
[soft music]
1346
01:14:26,620 --> 01:14:32,550
♪ ♪
1347
01:14:33,360 --> 01:14:34,760
[line beeps]
1348
01:14:34,770 --> 01:14:38,810
- Erin, please,
call me back, okay?
1349
01:14:38,810 --> 01:14:40,640
I can explain.
1350
01:14:45,000 --> 01:14:47,640
- Hi.
- Hi, you're back.
1351
01:14:47,650 --> 01:14:49,090
Yeah,
just for a few minutes though.
1352
01:14:49,210 --> 01:14:52,350
I have to run to the gallery
to meet up with diane.
1353
01:14:52,470 --> 01:14:55,540
- Oh, okay.
You've been out a lot.
1354
01:14:55,570 --> 01:14:58,270
- Yeah, I'm spending
extra time at the gym.
1355
01:14:58,390 --> 01:15:00,160
- Okay, why?
1356
01:15:02,410 --> 01:15:05,440
- I think that jared
might know where I am,
1357
01:15:05,560 --> 01:15:08,040
And I think that miles
might be working with him.
1358
01:15:08,160 --> 01:15:09,980
- Wait, what?
- Yeah, he lied to me.
1359
01:15:10,040 --> 01:15:11,620
So I definitely think
he's hiding something.
1360
01:15:11,740 --> 01:15:16,010
- Miles working with jared.
I don't know, erin.
1361
01:15:18,000 --> 01:15:19,720
- You know how careful
I have to be.
1362
01:15:19,840 --> 01:15:22,130
- What if the thing
has just gotten way too big?
1363
01:15:22,250 --> 01:15:23,720
- What do you mean?
1364
01:15:23,840 --> 01:15:26,130
- I mean,
I know jared has made mistakes,
1365
01:15:26,250 --> 01:15:29,990
But do you think he's really
that type of psycho?
1366
01:15:29,990 --> 01:15:31,560
- Okay.
Where is this coming from?
1367
01:15:31,680 --> 01:15:33,320
- Nowhere.
1368
01:15:33,320 --> 01:15:35,320
I just--have you really fully
talked to him about it?
1369
01:15:35,330 --> 01:15:37,400
I mean, maybe you've
built him up in your head
1370
01:15:37,520 --> 01:15:40,830
To be this sort of villain,
and that's all you can see.
1371
01:15:40,830 --> 01:15:43,240
- I didn't build him up
in my head.
1372
01:15:43,360 --> 01:15:46,890
- Okay.
I'm just trying to help you.
1373
01:15:46,910 --> 01:15:49,750
[tense music]
1374
01:15:49,870 --> 01:15:52,170
[sighs]
1375
01:15:52,180 --> 01:15:59,050
♪ ♪
1376
01:16:15,150 --> 01:16:16,940
Hey.
1377
01:16:17,060 --> 01:16:19,850
- Hi.
- Your paintings look amazing.
1378
01:16:19,970 --> 01:16:21,220
- Thank you.
1379
01:16:21,280 --> 01:16:23,860
- I'm sorry
for what I said earlier.
1380
01:16:23,970 --> 01:16:25,710
- It's fine.
1381
01:16:25,710 --> 01:16:28,690
- I just want you to be happy.
You know that, right?
1382
01:16:28,810 --> 01:16:30,400
- I know
1383
01:16:30,460 --> 01:16:34,700
♪ ♪
1384
01:16:34,820 --> 01:16:37,070
- You want me to tell him
to go away?
1385
01:16:37,130 --> 01:16:40,370
- No, I'll go talk to him.
1386
01:16:40,490 --> 01:16:43,630
- I am so sorry for not being,
like, 100% honest with you.
1387
01:16:43,740 --> 01:16:45,970
- Are you working with jared?
- No, absolutely not.
1388
01:16:46,090 --> 01:16:48,810
- Then why did you lie to me?
1389
01:16:48,920 --> 01:16:53,250
- Because I didn't think
you'd accept my help.
1390
01:16:53,310 --> 01:16:54,890
I didn't know
any divorce lawyers,
1391
01:16:55,010 --> 01:16:57,760
And I just--I wanted
to take care of you.
1392
01:16:57,820 --> 01:16:59,890
- Well, I can take
care of myself.
1393
01:17:00,010 --> 01:17:03,100
- I know you can,
but you shouldn't have to.
1394
01:17:03,160 --> 01:17:04,820
- Are you sure
that's all it was?
1395
01:17:04,940 --> 01:17:07,830
- Yes, I really care.
1396
01:17:07,840 --> 01:17:10,660
- Are you enjoying
your big day?
1397
01:17:10,780 --> 01:17:12,850
- Yes, it's amazing.
1398
01:17:12,870 --> 01:17:15,070
- Because it's
about to get a lot better.
1399
01:17:15,190 --> 01:17:16,330
Are you ready for this?
1400
01:17:16,450 --> 01:17:18,930
- For what?
- All your paintings sold.
1401
01:17:18,930 --> 01:17:20,410
- Wh--
[laughs]
1402
01:17:20,530 --> 01:17:22,930
Which ones?
- All of them.
1403
01:17:22,930 --> 01:17:27,100
- All of them, oh, my god.
That's incredible.
1404
01:17:27,100 --> 01:17:30,680
- The minute they went online,
they were sold, gone.
1405
01:17:34,400 --> 01:17:36,540
- They all sold to the same
collector, didn't they?
1406
01:17:36,560 --> 01:17:40,350
- Yes, he was quite taken
with all of them.
1407
01:17:40,470 --> 01:17:43,620
- What's his name?
- Let me check.
1408
01:17:43,620 --> 01:17:49,460
Someone by the name
of jared carver.
1409
01:17:49,460 --> 01:17:53,630
- Jared carver bought
all my paintings.
1410
01:17:53,630 --> 01:17:55,450
- Do you know him?
1411
01:17:55,450 --> 01:17:58,880
- How did he know?
- I swear it wasn't me, okay?
1412
01:17:58,990 --> 01:18:01,650
- If you do not want
to sell the paintings to him,
1413
01:18:01,810 --> 01:18:03,260
We can work something out.
1414
01:18:03,370 --> 01:18:05,730
- I have to go.
- Let me come with you.
1415
01:18:05,760 --> 01:18:07,940
- No.
1416
01:18:07,950 --> 01:18:12,600
♪ ♪
1417
01:18:16,800 --> 01:18:17,970
- Erin, you don't have to freak out.
1418
01:18:18,090 --> 01:18:19,110
- He found me.
1419
01:18:19,220 --> 01:18:20,110
I don't know
if it was diane or miles.
1420
01:18:20,220 --> 01:18:21,320
- It's okay.
1421
01:18:21,330 --> 01:18:22,640
Jared just bought
your paintings.
1422
01:18:22,760 --> 01:18:24,400
He wanted to do something nice.
- Something nice.
1423
01:18:24,520 --> 01:18:26,480
I've been doing everything
I can to get away from him.
1424
01:18:26,600 --> 01:18:28,470
- He's been really working
on himself.
1425
01:18:28,490 --> 01:18:30,620
He's been in therapy,
anger management classes.
1426
01:18:30,740 --> 01:18:32,300
He wants to get
back together with you.
1427
01:18:32,300 --> 01:18:34,930
[tense music]
1428
01:18:34,960 --> 01:18:36,660
- How do you know that?
1429
01:18:36,770 --> 01:18:38,420
- He's just
really worried about you.
1430
01:18:38,530 --> 01:18:40,250
He wanted to make sure
you were okay.
1431
01:18:40,370 --> 01:18:42,660
- You're still talking to him?
1432
01:18:42,780 --> 01:18:45,660
Why are you still talking
to him, katie?
1433
01:18:45,780 --> 01:18:49,370
- I'm not, but he sent
someone to find you.
1434
01:18:49,430 --> 01:18:52,260
- Someone? Someone who?
1435
01:18:52,380 --> 01:18:56,530
- Harvey.
- Oh, good, your boyfriend.
1436
01:18:56,530 --> 01:18:57,930
- No, he's not my boyfriend.
1437
01:18:58,050 --> 01:19:00,650
It turns out that
he's actually a pi.
1438
01:19:00,660 --> 01:19:03,120
He wanted to see
if you were staying with me.
1439
01:19:03,150 --> 01:19:04,880
He convinced me
to talk to jared,
1440
01:19:04,940 --> 01:19:06,870
And he explained everything.
1441
01:19:06,870 --> 01:19:08,610
He was just worried about you.
Please don't be mad at me.
1442
01:19:08,730 --> 01:19:10,540
- I cannot be
around you right now.
1443
01:19:10,540 --> 01:19:11,890
- It's okay.
1444
01:19:11,950 --> 01:19:14,120
I told him that you
weren't ready to see him.
1445
01:19:14,240 --> 01:19:15,860
Erin, he bought your paintings
1446
01:19:15,980 --> 01:19:17,530
Because he thought
it was a good first gesture.
1447
01:19:17,650 --> 01:19:19,360
- I don't know
what you don't understand.
1448
01:19:19,480 --> 01:19:21,220
He's going to kill me.
1449
01:19:21,220 --> 01:19:24,050
- He's not gonna kill you.
He's sorry.
1450
01:19:24,050 --> 01:19:26,890
You should have heard him
crying on the phone.
1451
01:19:26,890 --> 01:19:28,760
[knocking at door]
1452
01:19:30,060 --> 01:19:32,800
- Don't answer it.
- Erin.
1453
01:19:32,920 --> 01:19:39,850
♪ ♪
1454
01:19:42,600 --> 01:19:45,150
- Hello, sweetheart.
- Get out.
1455
01:19:45,270 --> 01:19:47,390
- Just hear him out.
1456
01:19:47,510 --> 01:19:48,990
- Thought you could run
from me, huh?
1457
01:19:49,100 --> 01:19:51,930
- I'm calling the police.
- No, you're not.
1458
01:19:51,950 --> 01:19:55,580
You're coming home with me.
This little game is over.
1459
01:19:55,590 --> 01:19:57,240
- Wait, jared, no, that's
not what we talked about.
1460
01:19:57,350 --> 01:19:58,740
- You can leave now.
1461
01:19:58,860 --> 01:20:00,090
- No, you said
you were gonna apologize.
1462
01:20:00,090 --> 01:20:03,000
- Leave now.
1463
01:20:03,120 --> 01:20:04,930
♪ ♪
1464
01:20:04,930 --> 01:20:07,040
- Leave her alone.
1465
01:20:07,160 --> 01:20:08,810
♪ ♪
1466
01:20:08,820 --> 01:20:12,780
- Katie--oh, my god, katie!
Katie, please, please.
1467
01:20:12,850 --> 01:20:15,440
Hey, come on.
Wake up, wake up.
1468
01:20:15,440 --> 01:20:22,310
♪ ♪
1469
01:20:24,130 --> 01:20:26,720
- I'm warning you.
1470
01:20:26,840 --> 01:20:29,100
Just walk out that door
and leave.
1471
01:20:29,220 --> 01:20:31,650
- You're warning me?
1472
01:20:31,770 --> 01:20:35,470
- Whoo, that's funny, erin.
1473
01:20:35,540 --> 01:20:36,980
I don't think
you're in a position
1474
01:20:37,040 --> 01:20:39,220
To make demands
right now though.
1475
01:20:39,250 --> 01:20:42,610
Look, this is gonna
go one of two ways.
1476
01:20:42,730 --> 01:20:47,800
Either you apologize to me,
beg for my forgiveness
1477
01:20:47,920 --> 01:20:51,490
For embarrassing me in front
of my friends and family,
1478
01:20:51,510 --> 01:20:54,550
And then we go home,
and you spend the rest
1479
01:20:54,670 --> 01:20:58,160
Of your little life
making this stunt up to me,
1480
01:20:58,220 --> 01:21:01,980
Or you're gonna be
very, very sorry.
1481
01:21:01,990 --> 01:21:06,640
♪ ♪
1482
01:21:06,760 --> 01:21:12,030
What was that, erin?
You wanna fight me, huh?
1483
01:21:15,290 --> 01:21:19,540
I'm bigger than you.
I'm stronger than you.
1484
01:21:19,650 --> 01:21:23,890
And I will always, always--
1485
01:21:23,890 --> 01:21:26,380
Be in control of you.
1486
01:21:29,460 --> 01:21:32,970
Look at you.
You look pathetic.
1487
01:21:37,210 --> 01:21:39,720
What in the hell, erin?
Whoo!
1488
01:21:42,400 --> 01:21:44,730
You're not calling anyone.
1489
01:21:46,560 --> 01:21:49,150
[coughing]
1490
01:21:54,510 --> 01:21:56,660
You made me do this.
1491
01:22:04,280 --> 01:22:06,970
You really want
to fight me, huh?
1492
01:22:06,970 --> 01:22:09,250
You think you can beat me?
1493
01:22:13,040 --> 01:22:15,460
- You don't control me anymore.
1494
01:22:15,580 --> 01:22:22,450
♪ ♪
1495
01:22:22,480 --> 01:22:26,020
- Not in control, huh?
Sure about that, erin?
1496
01:22:29,160 --> 01:22:31,610
- Yes.
[grunts]
1497
01:22:33,270 --> 01:22:35,990
- I'm gonna to kill you.
1498
01:22:36,000 --> 01:22:42,870
♪ ♪
1499
01:22:58,740 --> 01:23:02,550
[soft music]
1500
01:23:02,660 --> 01:23:04,290
- You got lucky.
1501
01:23:04,310 --> 01:23:06,110
Usually,
when we get these calls,
1502
01:23:06,110 --> 01:23:08,610
Things go the other way.
1503
01:23:08,610 --> 01:23:10,020
- Yeah.
1504
01:23:10,140 --> 01:23:11,520
- You can come by
the station tomorrow
1505
01:23:11,640 --> 01:23:12,860
And answer a few
more questions.
1506
01:23:12,980 --> 01:23:15,570
- Okay.
- You try to get some rest.
1507
01:23:17,220 --> 01:23:20,070
You did an impressive thing
today, you know?
1508
01:23:26,230 --> 01:23:31,040
- Erin, I'm so sorry.
1509
01:23:31,160 --> 01:23:33,890
- I know.
1510
01:23:33,920 --> 01:23:36,650
- I was just trying to help.
He was so--
1511
01:23:36,720 --> 01:23:39,220
- He could be
really convincing.
1512
01:23:41,000 --> 01:23:42,630
I can't believe I trusted him.
1513
01:23:42,750 --> 01:23:45,220
- Hey, no.
1514
01:23:45,340 --> 01:23:47,390
I'm just really glad
that you're gonna be okay.
1515
01:23:47,510 --> 01:23:54,440
♪ ♪
1516
01:24:01,740 --> 01:24:05,450
- You okay?
- I will be.
1517
01:24:08,200 --> 01:24:10,460
I'm so sorry
that I suspected you.
1518
01:24:12,280 --> 01:24:13,960
- I would've suspected me too.
1519
01:24:16,300 --> 01:24:18,590
I'm just sorry
I wasn't here to help you.
1520
01:24:23,930 --> 01:24:26,930
- It wasn't your fault.
1521
01:24:27,050 --> 01:24:29,430
- I know.
1522
01:24:29,550 --> 01:24:31,880
- Well, then what is it?
1523
01:24:31,940 --> 01:24:37,550
♪ ♪
1524
01:24:37,610 --> 01:24:40,050
- I just can't believe
he's gone.
1525
01:24:40,110 --> 01:24:46,990
♪ ♪
1526
01:25:04,100 --> 01:25:06,560
- You ready?
- Yes.
1527
01:25:06,560 --> 01:25:08,810
- It's gonna be great.
Your own show.
1528
01:25:08,920 --> 01:25:11,730
- Good luck.
Not that you need it.
1529
01:25:11,890 --> 01:25:14,590
- Let's do this.
1530
01:25:14,590 --> 01:25:19,730
♪ ♪
1531
01:25:19,730 --> 01:25:21,320
Hi.
- Hi, how are you?
1532
01:25:21,440 --> 01:25:22,810
- Good.
1533
01:25:22,810 --> 01:25:23,850
- I think
you're gonna love the layout
1534
01:25:23,970 --> 01:25:26,340
That we came up with.
1535
01:25:26,370 --> 01:25:28,600
- It's amazing.
- Right?
1536
01:25:28,660 --> 01:25:32,350
Still can't believe
you went and moved on me.
1537
01:25:32,370 --> 01:25:35,330
- Sorry.
- Don't worry.
1538
01:25:35,450 --> 01:25:36,580
We'll still display your work,
1539
01:25:36,690 --> 01:25:38,590
As long as
you'll let us have it.
1540
01:25:38,600 --> 01:25:43,270
- I will keep painting for you
as long as you'll have me.
1541
01:25:43,270 --> 01:25:47,360
- I heard about what happened.
1542
01:25:47,390 --> 01:25:49,350
I just wanna say
how sorry I am.
1543
01:25:49,460 --> 01:25:51,260
I wish I would've known.
1544
01:25:51,370 --> 01:25:53,030
That way, I could have done
something to help.
1545
01:25:53,060 --> 01:25:56,440
- Oh, it's okay.
1546
01:25:56,450 --> 01:26:00,230
Turns out, I could help myself.
1547
01:26:02,390 --> 01:26:04,040
- There's someone
I'd like you to meet.
1548
01:26:04,070 --> 01:26:06,120
- Yes.
1549
01:26:06,120 --> 01:26:08,620
- Ladies.
1550
01:26:08,630 --> 01:26:12,080
♪ ♪
1551
01:26:17,220 --> 01:26:20,040
[upbeat music]
1552
01:26:20,160 --> 01:26:24,420
♪ ♪
111663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.