Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,310 --> 00:00:53,220
It was a chilly day when he left home.
2
00:00:53,380 --> 00:00:54,950
He usually gets cold easily.
3
00:00:55,120 --> 00:00:56,890
What if I get cold?
4
00:00:57,220 --> 00:00:59,490
- I will be fine. - I was talking about me.
5
00:00:59,560 --> 00:01:01,420
I meant what should I do if I catch a cold.
6
00:01:02,690 --> 00:01:04,130
You get cold easily, don't you?
7
00:01:04,490 --> 00:01:06,560
I will never forget your name.
8
00:01:06,660 --> 00:01:08,930
Your name is Lee...
9
00:01:08,930 --> 00:01:11,630
- Lee... - Idiot. You did it again.
10
00:01:12,130 --> 00:01:13,970
That's not my name.
11
00:01:14,070 --> 00:01:16,670
- It's Lee Sung... - How did...
12
00:01:16,910 --> 00:01:18,870
How was my Hyun doing?
13
00:01:21,280 --> 00:01:22,380
Right.
14
00:01:22,910 --> 00:01:25,250
She clearly called him "Hyun".
15
00:01:28,220 --> 00:01:30,790
Young children often make cognitive errors.
16
00:01:31,190 --> 00:01:33,620
What if I mistook it for something...
17
00:01:33,620 --> 00:01:35,390
with a similar pronunciation?
18
00:01:48,300 --> 00:01:49,740
Sung Hyun?
19
00:01:54,380 --> 00:01:55,440
What?
20
00:02:17,130 --> 00:02:19,670
I clearly called you "Sung Hyun".
21
00:02:19,670 --> 00:02:21,340
Why did you answer me?
22
00:02:24,410 --> 00:02:25,470
By any chance,
23
00:02:26,280 --> 00:02:27,910
have you changed your name?
24
00:02:30,250 --> 00:02:33,820
Perhaps your old name was Lee Sung Hyun?
25
00:02:42,960 --> 00:02:44,930
I don't know what you are talking about.
26
00:02:46,260 --> 00:02:48,900
When I was talking to your mother about the kidnapping incident,
27
00:02:48,900 --> 00:02:50,500
I clearly heard it.
28
00:02:50,900 --> 00:02:52,230
She said "My Hyun".
29
00:02:55,570 --> 00:02:57,940
I want to know what happened exactly.
30
00:03:04,510 --> 00:03:05,650
Ms. Kim.
31
00:03:08,320 --> 00:03:10,690
Don't give too much meaning to my sleep talking.
32
00:03:12,860 --> 00:03:16,530
I just habitually answered because I heard your voice.
33
00:03:21,100 --> 00:03:23,130
Let's go home. I'll drop you off.
34
00:04:00,600 --> 00:04:04,340
He seemed really natural as if he was responding to his name.
35
00:04:21,960 --> 00:04:24,630
When I was talking to your mother about the kidnapping incident,
36
00:04:24,630 --> 00:04:26,030
I clearly heard it.
37
00:04:26,530 --> 00:04:27,900
She said "My Hyun".
38
00:04:29,730 --> 00:04:31,970
I want to know what happened exactly.
39
00:04:33,500 --> 00:04:36,070
Come with me.
40
00:04:36,070 --> 00:04:38,470
I don't want to go alone. Come with me.
41
00:04:41,440 --> 00:04:42,780
You don't need to know.
42
00:04:57,730 --> 00:04:59,560
No.
43
00:04:59,560 --> 00:05:03,270
Don't leave me here alone.
44
00:05:05,730 --> 00:05:07,000
I don't want to...
45
00:05:08,140 --> 00:05:09,640
make you cry ever again.
46
00:05:17,980 --> 00:05:19,950
(Episode 10)
47
00:05:25,190 --> 00:05:27,560
What brings you here so early, Ms. Kim?
48
00:05:28,060 --> 00:05:31,790
You hurried here, so it must be something serious.
49
00:05:35,700 --> 00:05:38,730
Actually, I have something to ask you.
50
00:05:38,900 --> 00:05:40,100
You can ask me anything.
51
00:05:42,640 --> 00:05:45,070
By any chance, has Mr. Lee...
52
00:05:45,140 --> 00:05:47,110
ever changed his name?
53
00:05:49,750 --> 00:05:50,810
What?
54
00:05:51,780 --> 00:05:53,650
Previously, you...
55
00:05:54,180 --> 00:05:56,450
once mentioned "my Hyun".
56
00:05:57,290 --> 00:06:00,020
I thought perhaps you were referring to Mr. Lee.
57
00:06:02,360 --> 00:06:03,860
I don't...
58
00:06:05,130 --> 00:06:07,100
You must've misheard me.
59
00:06:08,030 --> 00:06:09,730
No. You clearly...
60
00:06:10,000 --> 00:06:12,900
asked me, "How was my Hyun doing?"
61
00:06:13,440 --> 00:06:16,340
It was while you were talking about the kidnapping incident.
62
00:06:22,680 --> 00:06:25,910
I don't know how it might sound to you.
63
00:06:27,780 --> 00:06:31,290
I think that boy "Hyun" is Mr. Lee.
64
00:06:34,590 --> 00:06:38,090
How can you think of such a ridiculous idea?
65
00:06:42,800 --> 00:06:44,700
I know it's a difficult favor.
66
00:06:45,570 --> 00:06:47,840
But if there's something I don't know about,
67
00:06:48,400 --> 00:06:50,470
can you tell me?
68
00:06:56,310 --> 00:06:57,580
The person you were with...
69
00:06:58,380 --> 00:07:00,520
when you were little...
70
00:07:01,080 --> 00:07:02,650
was Sung Yeon.
71
00:07:03,190 --> 00:07:04,950
I don't know who is "Hyun".
72
00:07:06,620 --> 00:07:08,390
You misheard me, Ms. Kim.
73
00:07:10,460 --> 00:07:11,790
- But... - Ms. Kim.
74
00:07:12,330 --> 00:07:13,760
I'm a bit tired.
75
00:07:14,360 --> 00:07:17,000
Could you leave for today?
76
00:07:19,740 --> 00:07:20,770
I see.
77
00:07:21,370 --> 00:07:23,210
I will be taking my leave now, then.
78
00:07:56,070 --> 00:07:57,740
What brings you to my house so early in the morning?
79
00:07:59,810 --> 00:08:01,610
I was just meeting with Ms. Choi.
80
00:08:01,910 --> 00:08:04,510
I was actually about to contact you. What a perfect timing.
81
00:08:05,950 --> 00:08:06,950
Regarding what?
82
00:08:06,950 --> 00:08:09,150
I have something to return to you. Your diary.
83
00:08:12,290 --> 00:08:13,820
Wait here. I'll get it for you.
84
00:08:15,290 --> 00:08:16,330
Excuse me.
85
00:08:19,760 --> 00:08:20,900
Was there...
86
00:08:21,800 --> 00:08:24,300
anything else you remembered after reading my diary?
87
00:08:26,370 --> 00:08:27,440
I don't think so.
88
00:08:28,870 --> 00:08:30,010
Sorry.
89
00:08:31,410 --> 00:08:33,040
You don't remember...
90
00:08:33,710 --> 00:08:35,540
any of the features of the woman who kidnapped us?
91
00:08:35,880 --> 00:08:37,280
For example, what she looked like,
92
00:08:37,280 --> 00:08:39,350
how long her hair was, or what her build was like?
93
00:08:41,750 --> 00:08:43,020
I don't remember at all.
94
00:08:43,620 --> 00:08:45,050
You don't have any memories...
95
00:08:45,050 --> 00:08:47,320
of when we were captured or how we escaped either?
96
00:08:47,320 --> 00:08:48,460
Nothing at all?
97
00:08:49,960 --> 00:08:51,760
Why are you asking me this all of the sudden?
98
00:08:56,830 --> 00:09:00,240
Because it seems to me that my diary was of no help to you at all.
99
00:09:00,640 --> 00:09:02,600
And it didn't trigger any memories for you either.
100
00:09:07,780 --> 00:09:08,810
I see.
101
00:09:10,050 --> 00:09:12,550
It may not be that I can't remember, but won't remember.
102
00:09:14,050 --> 00:09:16,550
Maybe it's a subconscious defense mechanism...
103
00:09:17,850 --> 00:09:19,390
since that experience was quite traumatic for me.
104
00:09:24,030 --> 00:09:25,430
Anyway, wait for me in the living room.
105
00:09:25,430 --> 00:09:26,630
I'll bring it to you quickly.
106
00:09:32,630 --> 00:09:34,340
Why does it sound like Sung Yeon's memories...
107
00:09:34,770 --> 00:09:38,110
consist of things he heard about from someone else?
108
00:10:07,270 --> 00:10:08,440
I kept you waiting, didn't I?
109
00:10:09,140 --> 00:10:10,540
Here's your diary.
110
00:10:15,410 --> 00:10:16,480
Excuse me.
111
00:10:20,380 --> 00:10:21,620
Which one of these two...
112
00:10:22,420 --> 00:10:23,820
is you, Sung Yeon?
113
00:10:25,190 --> 00:10:26,290
I'm right here.
114
00:10:28,060 --> 00:10:29,420
The one on the left is me.
115
00:10:29,730 --> 00:10:30,860
Don't you remember?
116
00:10:36,470 --> 00:10:39,400
I thought about it, Mi So, and...
117
00:10:40,970 --> 00:10:42,670
I don't think the only reason why I like you...
118
00:10:42,770 --> 00:10:45,310
is because we were together back then.
119
00:10:46,740 --> 00:10:48,740
I'm not asking you to give me an immediate answer.
120
00:10:49,780 --> 00:10:50,850
I just...
121
00:10:51,310 --> 00:10:54,120
want you to know how I feel, is all.
122
00:11:18,910 --> 00:11:21,210
Did you move in well, Ji Ah?
123
00:11:21,580 --> 00:11:23,950
Yes, it only took me five minutes to get to work.
124
00:11:23,950 --> 00:11:25,080
It's great.
125
00:11:25,080 --> 00:11:27,650
My new place is so cozy and comfortable too.
126
00:11:28,150 --> 00:11:29,590
So when are you going to invite us...
127
00:11:29,590 --> 00:11:31,120
to that cozy and comfortable place?
128
00:11:31,990 --> 00:11:34,060
- Pardon? - A housewarming.
129
00:11:38,830 --> 00:11:41,000
It's a studio apartment, so it's quite small.
130
00:11:41,500 --> 00:11:44,200
And I'm really bad at cooking too.
131
00:11:44,930 --> 00:11:45,970
Honey, come on.
132
00:11:46,300 --> 00:11:50,470
We're not the type of people who pressure our juniors like that.
133
00:11:50,670 --> 00:11:53,180
You only need to get a few things like fried chicken, jokbal,
134
00:11:53,310 --> 00:11:55,740
sweet and sour pork, braised short ribs,
135
00:11:55,840 --> 00:11:57,880
and have it delivered to your place.
136
00:11:57,880 --> 00:12:00,150
We don't need much.
137
00:12:00,220 --> 00:12:01,380
Doesn't that make you feel so much better?
138
00:12:01,380 --> 00:12:03,990
You really are blessed when it comes to your coworkers.
139
00:12:03,990 --> 00:12:06,020
Come to think of it, tomorrow is the weekend.
140
00:12:06,020 --> 00:12:08,020
Goodness, it's perfect.
141
00:12:08,060 --> 00:12:09,060
Tomorrow it is, then.
142
00:12:09,060 --> 00:12:10,090
- Okay? - Okay?
143
00:12:13,160 --> 00:12:14,200
Sure.
144
00:12:18,600 --> 00:12:19,800
Ms. Kim!
145
00:12:20,600 --> 00:12:21,640
- Hello. - Hello.
146
00:12:21,640 --> 00:12:23,410
We're going to go to Ji Ah's housewarming tomorrow.
147
00:12:23,410 --> 00:12:24,570
You can make it, right?
148
00:12:26,010 --> 00:12:28,210
I have a family thing to attend tomorrow.
149
00:12:28,480 --> 00:12:29,780
All right then.
150
00:12:31,880 --> 00:12:34,050
So how much money should we collect from each person...
151
00:12:34,050 --> 00:12:35,250
for the housewarming gift?
152
00:12:35,920 --> 00:12:37,350
Including Mr. Yang,
153
00:12:37,350 --> 00:12:40,060
there are five of us. So how about 20 dollars each?
154
00:12:40,060 --> 00:12:43,130
Mr. Yang is always on standby so he won't be able to come.
155
00:12:43,460 --> 00:12:46,700
Also, what do you mean, 20 dollars each? How ignorant.
156
00:12:46,800 --> 00:12:49,530
That's nowhere near enough for a decent present.
157
00:12:50,230 --> 00:12:52,200
- Our clever Mr. Park... - Yes?
158
00:12:52,270 --> 00:12:53,400
should collect at least...
159
00:12:53,840 --> 00:12:56,000
24.90 from each person, don't you think?
160
00:12:56,510 --> 00:12:57,640
All right then.
161
00:12:57,640 --> 00:12:59,540
Let's go to the housewarming tomorrow!
162
00:13:00,640 --> 00:13:02,540
- I'm so happy now. - What should I wear?
163
00:13:02,740 --> 00:13:04,210
I'm going to pour this happy energy into my work.
164
00:13:13,790 --> 00:13:15,590
(Vice Chairman Lee Young Joon)
165
00:13:17,690 --> 00:13:20,900
I knew it. Mr. Lee was the boy I was searching for.
166
00:13:22,600 --> 00:13:25,200
So why is everyone telling me that it's Sung Yeon?
167
00:13:26,670 --> 00:13:29,640
Did Mr. Lee really lose his memories?
168
00:13:32,170 --> 00:13:34,240
I should probably play dumb about it too, right?
169
00:13:43,520 --> 00:13:45,590
Good morning, Ms. Kim.
170
00:14:01,700 --> 00:14:04,810
You'll be visiting our affiliates starting from 3pm.
171
00:14:04,810 --> 00:14:06,810
After that, you will have dinner with Mr. Park.
172
00:14:06,980 --> 00:14:09,010
And Ji Ah will be accompanying you today.
173
00:14:10,310 --> 00:14:13,550
Then does that mean I won't be able to see you until dinnertime today?
174
00:14:14,250 --> 00:14:15,250
Yes.
175
00:14:16,020 --> 00:14:17,050
What a shame.
176
00:14:18,890 --> 00:14:21,090
Come over to my place tonight, then.
177
00:14:21,690 --> 00:14:23,560
Pardon? At night?
178
00:14:36,170 --> 00:14:37,440
What are you imagining?
179
00:14:39,610 --> 00:14:41,680
Figures. "My house" and "at night".
180
00:14:41,980 --> 00:14:45,050
The peculiar and sexy image that the combination of these words evoke...
181
00:14:45,150 --> 00:14:47,280
is probably enough to make anyone's imagination run wild.
182
00:14:49,250 --> 00:14:50,520
I don't know about that.
183
00:14:50,520 --> 00:14:52,890
I didn't attend a creative school when I was young like you did,
184
00:14:52,890 --> 00:14:54,960
so my imagination is quite underdeveloped.
185
00:14:55,620 --> 00:14:56,690
Now that's a shame.
186
00:14:57,260 --> 00:14:59,290
I want to organize a few documents in my personal library.
187
00:14:59,290 --> 00:15:00,360
Can you help me?
188
00:15:00,930 --> 00:15:02,460
Of course. Don't worry...
189
00:15:03,700 --> 00:15:04,770
Young Joon.
190
00:15:10,040 --> 00:15:11,040
What?
191
00:15:12,770 --> 00:15:14,010
What did you just say?
192
00:15:14,840 --> 00:15:17,110
I just wanted to call you that once.
193
00:15:17,950 --> 00:15:19,150
Oppa.
194
00:15:25,390 --> 00:15:27,920
You can continue calling me that. I will allow it.
195
00:15:27,920 --> 00:15:29,660
No, once is more than enough.
196
00:15:29,830 --> 00:15:30,830
I will be going now.
197
00:15:31,730 --> 00:15:33,030
I said you can keep calling me...
198
00:15:38,500 --> 00:15:40,100
I should have recorded that or something.
199
00:15:55,250 --> 00:15:56,350
Mr. Lee.
200
00:15:58,550 --> 00:15:59,690
Mr. Lee?
201
00:16:01,560 --> 00:16:02,960
You're here earlier than I expected.
202
00:16:12,270 --> 00:16:13,770
I'm sure it'll be dangerous to your heart...
203
00:16:13,770 --> 00:16:15,200
for you to see the muscles hidden under this robe,
204
00:16:16,440 --> 00:16:18,410
so I'll hurry and change into something else.
205
00:16:25,880 --> 00:16:26,880
Is that scar...
206
00:16:27,480 --> 00:16:31,090
from being tied up when he was kidnapped?
207
00:16:33,660 --> 00:16:35,320
It must have been so painful.
208
00:16:59,850 --> 00:17:01,650
Goodness, why am I crying?
209
00:17:08,520 --> 00:17:09,560
Oh, Pil Nam.
210
00:17:09,560 --> 00:17:10,990
Where are you, Mi So?
211
00:17:11,360 --> 00:17:13,160
- I'm at the vice chairman's house. - What?
212
00:17:13,500 --> 00:17:15,600
Why are you there at this hour?
213
00:17:15,830 --> 00:17:17,700
Are you really going out with him?
214
00:17:17,870 --> 00:17:20,040
With that selfish punk who cares only about himself?
215
00:17:21,040 --> 00:17:22,170
Pil Nam.
216
00:17:22,770 --> 00:17:25,740
He isn't selfish.
217
00:17:26,940 --> 00:17:29,580
He's much better than I think he is.
218
00:17:30,650 --> 00:17:31,780
So...
219
00:17:32,780 --> 00:17:36,550
I hope you don't worry about our relationship anymore.
220
00:17:42,890 --> 00:17:45,890
Anyway, don't forget to be there by 12pm tomorrow.
221
00:17:46,300 --> 00:17:47,530
Don't be late.
222
00:17:47,930 --> 00:17:50,500
Okay, bye.
223
00:18:01,710 --> 00:18:03,010
This is driving me crazy.
224
00:18:17,760 --> 00:18:20,000
Is her family against our relationship? Even to make her cry?
225
00:18:22,830 --> 00:18:24,070
Why?
226
00:18:24,630 --> 00:18:27,800
I thought they would put up a placard to welcome me.
227
00:18:30,070 --> 00:18:33,040
By any chance, are they burdened because I'm way too perfect?
228
00:18:40,250 --> 00:18:41,680
Young Joon, you brat.
229
00:18:42,890 --> 00:18:45,320
Can't you be less perfect?
230
00:18:48,190 --> 00:18:49,630
I'm so resentful of myself.
231
00:18:59,800 --> 00:19:00,900
Ms. Kim.
232
00:19:02,270 --> 00:19:03,470
Everything will go well.
233
00:19:04,240 --> 00:19:07,710
Except for the classified data, I'll discard documents over 10 years old.
234
00:19:07,710 --> 00:19:08,780
Not that.
235
00:19:09,980 --> 00:19:12,250
Your complicated concerns.
236
00:19:12,780 --> 00:19:14,020
They'll all be okay.
237
00:19:15,320 --> 00:19:16,550
What do you mean?
238
00:19:16,790 --> 00:19:18,190
I heard you talk on the phone earlier.
239
00:19:19,020 --> 00:19:21,820
Your sisters seemed to be very worried about us.
240
00:19:22,760 --> 00:19:25,890
I'll make set them free from their concern soon.
241
00:19:26,660 --> 00:19:30,200
You know my fatal aura...
242
00:19:31,030 --> 00:19:32,230
that captures people's hearts.
243
00:19:39,510 --> 00:19:42,640
I'll convince them by any means,
244
00:19:43,680 --> 00:19:44,780
so don't cry from now on.
245
00:19:59,830 --> 00:20:01,600
You didn't have to take me home.
246
00:20:01,760 --> 00:20:03,770
I should do that in order to stay with you longer.
247
00:20:04,270 --> 00:20:06,370
It would've felt bad if we said goodbye at my place.
248
00:20:07,400 --> 00:20:08,500
I mean, you.
249
00:20:10,240 --> 00:20:11,410
That's right.
250
00:20:12,510 --> 00:20:15,440
I don't have any schedule tomorrow. Want me to go on a date with you?
251
00:20:17,050 --> 00:20:19,850
Not tomorrow. I have a family gathering to attend.
252
00:20:21,120 --> 00:20:24,220
Is it the only weekend which you rest in a year?
253
00:20:24,420 --> 00:20:26,760
- Right. - Is it Jebu Island this year too?
254
00:20:27,660 --> 00:20:28,720
Yes.
255
00:20:30,760 --> 00:20:32,590
I'll go in then.
256
00:20:36,300 --> 00:20:37,600
Oh, right.
257
00:20:41,100 --> 00:20:42,200
This.
258
00:20:48,440 --> 00:20:49,610
What's that?
259
00:21:13,040 --> 00:21:14,340
Goodbye, then.
260
00:21:14,870 --> 00:21:15,970
Gosh, dear.
261
00:21:30,390 --> 00:21:31,490
Bye.
262
00:21:47,770 --> 00:21:49,040
Is something bothering you?
263
00:21:49,570 --> 00:21:52,240
Your face looks like you want me to ask you that question.
264
00:21:52,540 --> 00:21:53,680
Yes.
265
00:21:54,610 --> 00:21:56,750
Do ask me because I want to rattle this to someone.
266
00:21:57,180 --> 00:21:58,480
Go ahead then.
267
00:21:59,180 --> 00:22:00,350
Should I?
268
00:22:02,320 --> 00:22:05,750
I saw my ex-wife a few days ago.
269
00:22:06,490 --> 00:22:08,320
I saw her with another man.
270
00:22:09,530 --> 00:22:11,130
She looked very happy.
271
00:22:11,790 --> 00:22:14,300
- And you look unhappy. - Right.
272
00:22:15,130 --> 00:22:18,370
I'm confident I'll be the top three unhappy people of this month.
273
00:22:18,770 --> 00:22:21,600
I mean, how could she date another man already?
274
00:22:21,600 --> 00:22:22,800
How could she?
275
00:22:23,570 --> 00:22:24,770
You should've done better while she was with you.
276
00:22:25,710 --> 00:22:26,910
I was...
277
00:22:29,380 --> 00:22:30,610
I was so good to her.
278
00:22:31,410 --> 00:22:34,280
I bought her bags and jewelry whenever she wants them.
279
00:22:34,280 --> 00:22:37,250
I made her breakfast and I even told her that her bare face was pretty.
280
00:22:37,890 --> 00:22:40,720
I was so good to my ex-wife...
281
00:22:40,720 --> 00:22:42,160
and her family too.
282
00:22:42,830 --> 00:22:43,960
To her family too?
283
00:22:44,160 --> 00:22:45,490
There's this saying that goes,
284
00:22:45,790 --> 00:22:48,400
"Love me, love my dog."
285
00:22:49,900 --> 00:22:51,130
That was the case for me.
286
00:22:52,200 --> 00:22:54,240
I loved her parents and even her siblings.
287
00:22:54,240 --> 00:22:56,570
"Gosh, my dear in-laws."
288
00:22:56,570 --> 00:22:58,610
"Good, good."
289
00:22:58,770 --> 00:23:01,410
Then they loved me too.
290
00:23:02,950 --> 00:23:04,410
- You? - Yes, me.
291
00:23:05,250 --> 00:23:06,480
What did you do?
292
00:23:06,480 --> 00:23:08,780
- Can't you trust me? - That's not it.
293
00:23:08,780 --> 00:23:11,220
I'm just asking if you had your own know-how.
294
00:23:11,750 --> 00:23:12,860
You see...
295
00:23:19,900 --> 00:23:23,370
Do you want to win her family's favor?
296
00:23:23,900 --> 00:23:25,230
Gosh, what are you talking about?
297
00:23:31,510 --> 00:23:33,540
How should I explain this...
298
00:23:33,540 --> 00:23:35,740
to make you understand?
299
00:23:39,650 --> 00:23:41,020
All right, listen.
300
00:23:41,750 --> 00:23:44,450
You know subcontractors are working desperately...
301
00:23:44,450 --> 00:23:46,660
to win a contract with us, right?
302
00:23:46,660 --> 00:23:48,560
They constantly try to prove themselves.
303
00:23:48,560 --> 00:23:50,460
They appeal their good sides as a company.
304
00:23:50,590 --> 00:23:52,360
- Right. - That's it.
305
00:23:53,430 --> 00:23:56,870
You're like a subcontractor...
306
00:23:56,870 --> 00:24:00,500
who needs to be examined by a conglomerate named Ms. Kim's family.
307
00:24:00,770 --> 00:24:03,570
You have zero percent of reliability since you just opened your business.
308
00:24:04,140 --> 00:24:07,440
From now on, you have to appeal and prove...
309
00:24:07,540 --> 00:24:09,710
your strength.
310
00:24:11,050 --> 00:24:12,710
Now it starts to make sense.
311
00:24:13,620 --> 00:24:15,180
So what did you do?
312
00:24:17,220 --> 00:24:18,350
Here it comes.
313
00:24:21,320 --> 00:24:23,190
Lower your waist 45 degrees to the bottom.
314
00:24:24,230 --> 00:24:25,390
Hold your hands together.
315
00:24:27,530 --> 00:24:31,500
"Yes, yes. Sure, sure. Goodness."
316
00:24:31,500 --> 00:24:33,040
"Good. Great."
317
00:24:33,040 --> 00:24:34,440
I did everything they asked me for.
318
00:24:35,970 --> 00:24:37,070
What?
319
00:24:39,910 --> 00:24:41,580
When I went to see her family,
320
00:24:42,210 --> 00:24:44,250
I left my pride at home.
321
00:24:45,410 --> 00:24:46,650
Is that necessary?
322
00:24:46,650 --> 00:24:48,420
You have to do that much...
323
00:24:48,980 --> 00:24:51,120
to get accepted by her family.
324
00:24:53,260 --> 00:24:54,320
What is this now?
325
00:24:54,860 --> 00:24:58,590
I was talking about my issue a while ago, but why is it the other way around?
326
00:24:58,930 --> 00:25:00,030
Gosh, I'm getting goose bumps.
327
00:25:01,900 --> 00:25:03,500
The acceptance from her family...
328
00:25:14,180 --> 00:25:16,950
I cleaned the place, so enjoy your stay.
329
00:25:16,950 --> 00:25:18,880
- Thank you. - Thank you.
330
00:25:26,560 --> 00:25:28,590
It's comfortable and nice.
331
00:25:28,890 --> 00:25:31,260
It feels like our relative's house since we come here every year.
332
00:25:35,360 --> 00:25:36,430
By the way, Mi So,
333
00:25:37,000 --> 00:25:38,830
why do you look so down?
334
00:25:39,470 --> 00:25:41,500
You didn't look so good on our way here either.
335
00:25:41,940 --> 00:25:43,070
What's the matter?
336
00:25:43,470 --> 00:25:44,570
It's nothing.
337
00:25:44,940 --> 00:25:46,640
Is it because of what I said yesterday?
338
00:25:47,340 --> 00:25:50,780
- Because I urged you? - That's not it.
339
00:25:50,780 --> 00:25:53,820
Mi So, I'm like your mom.
340
00:25:54,020 --> 00:25:57,190
I can't stay still when my youngest is about to begin a tough love.
341
00:25:57,650 --> 00:25:59,990
No matter how much I think about it, he's not the one.
342
00:26:02,290 --> 00:26:04,760
It's because you haven't met him before.
343
00:26:04,760 --> 00:26:08,400
- There are so many good things... - Did you lose weight?
344
00:26:08,400 --> 00:26:10,270
You look slimmer after we haven’t seen you in a while.
345
00:26:10,500 --> 00:26:11,600
- Really? - Yes.
346
00:26:11,600 --> 00:26:12,900
But I gained 2kg.
347
00:26:14,000 --> 00:26:16,640
Maybe it's because of these black clothes.
348
00:26:19,170 --> 00:26:21,710
Anyway, I don't know the details,
349
00:26:21,710 --> 00:26:23,350
but don't be so upset.
350
00:26:23,610 --> 00:26:26,350
We need to have some real fun today.
351
00:26:27,450 --> 00:26:29,750
Right, let's have some fun.
352
00:26:29,950 --> 00:26:31,050
Let's do it.
353
00:26:35,920 --> 00:26:39,360
Let's get all excited at Ji Ah's house today.
354
00:26:41,160 --> 00:26:43,970
- Are we almost there? - Yes.
355
00:26:44,100 --> 00:26:45,300
It's over there.
356
00:26:45,430 --> 00:26:46,570
- Oh, here? - This place?
357
00:26:46,570 --> 00:26:48,300
It's you, Ji Ah.
358
00:26:48,670 --> 00:26:49,770
Hello.
359
00:26:50,740 --> 00:26:52,210
They must be your guests.
360
00:26:52,570 --> 00:26:55,080
I'm having a housewarming party.
361
00:26:55,640 --> 00:26:58,350
Your house is small, so you guys should play at the rooftop then.
362
00:26:58,550 --> 00:27:02,420
- Enjoy your visit then. - Bye.
363
00:27:03,150 --> 00:27:04,250
The rooftop?
364
00:27:04,720 --> 00:27:06,050
It's good.
365
00:27:06,050 --> 00:27:08,520
If we drink at the rooftop with a broad view,
366
00:27:08,520 --> 00:27:10,660
we might really enjoy our drinking.
367
00:27:11,230 --> 00:27:14,030
No way. It's too hot to be at the rooftop.
368
00:27:14,030 --> 00:27:15,330
Let's just do it in my place.
369
00:27:15,330 --> 00:27:18,800
Come on. The weather is nice, so the rooftop is perfect.
370
00:27:18,830 --> 00:27:20,000
Let's go...
371
00:27:20,000 --> 00:27:22,300
to the rooftop as high as my qualifications.
372
00:27:22,300 --> 00:27:25,810
Still, it must be uncomfortable for the person...
373
00:27:25,810 --> 00:27:27,110
who lives in the rooftop studio.
374
00:27:27,110 --> 00:27:30,750
It's not like we're here every day. They'll understand.
375
00:27:31,250 --> 00:27:32,280
Let's go.
376
00:27:32,280 --> 00:27:33,620
Hold on.
377
00:27:34,850 --> 00:27:37,290
Then can you guys stop by my place...
378
00:27:37,620 --> 00:27:39,790
and bring the food up with you?
379
00:27:39,790 --> 00:27:42,890
I'll go upstairs first and wipe the table.
380
00:27:42,890 --> 00:27:45,730
It's really dirty. Take your time.
381
00:27:45,960 --> 00:27:48,030
Okay, okay.
382
00:27:48,060 --> 00:27:50,500
- She's very kind. - She's pretty nice.
383
00:27:50,500 --> 00:27:51,700
- Rooftop is good. - Let's go.
384
00:27:51,730 --> 00:27:54,270
She must've prepared a lot for this party.
385
00:27:57,740 --> 00:28:00,640
Grow up, veggies.
386
00:28:00,840 --> 00:28:04,180
You don't need to be tiny just because you're cherry tomatoes.
387
00:28:07,850 --> 00:28:10,090
- We're in trouble. - What?
388
00:28:10,190 --> 00:28:12,290
Are the company people coming up or something?
389
00:28:12,890 --> 00:28:14,120
How did you know?
390
00:28:14,660 --> 00:28:16,390
They're all coming up right now.
391
00:28:16,590 --> 00:28:18,090
They're here for my housewarming party,
392
00:28:18,090 --> 00:28:19,630
and they want to play at the rooftop.
393
00:28:19,660 --> 00:28:21,960
- What? - There's no time for this. Hide.
394
00:28:21,960 --> 00:28:24,930
Why should I hide? You have to stop them from coming.
395
00:28:24,930 --> 00:28:26,130
Goodness.
396
00:28:26,270 --> 00:28:28,600
- Are we there? - Gosh, it's cold.
397
00:28:30,810 --> 00:28:33,080
Hurry. Hurry in.
398
00:28:33,680 --> 00:28:35,710
- Goodness. - What should we do?
399
00:28:35,710 --> 00:28:37,810
- Gosh, what now? - Darn it.
400
00:28:37,810 --> 00:28:38,950
Where are you going?
401
00:28:42,550 --> 00:28:43,850
It's good.
402
00:28:44,890 --> 00:28:46,990
Gosh, it's hot. Gosh, my back.
403
00:28:47,660 --> 00:28:49,460
Why are you already here?
404
00:28:49,590 --> 00:28:52,090
I asked you to stop by my house and get the food.
405
00:28:52,090 --> 00:28:55,260
I have my juniors to carry the food for me.
406
00:28:55,400 --> 00:28:57,930
Gosh, I can't carry heavy stuff.
407
00:28:57,930 --> 00:29:00,840
My bones are too thin. You know how feminine I am.
408
00:29:00,840 --> 00:29:03,040
That's my style. Gosh, it's tiring.
409
00:29:03,070 --> 00:29:06,040
By the way, I love this wooden bench.
410
00:29:07,140 --> 00:29:08,580
- I'm here. - You're here.
411
00:29:12,310 --> 00:29:15,250
What a nice view.
412
00:29:15,250 --> 00:29:17,150
It must have a great view at night.
413
00:29:17,150 --> 00:29:19,420
Let's drink and enjoy all night long then.
414
00:29:19,820 --> 00:29:22,220
- Until night? - Why on earth...
415
00:29:23,460 --> 00:29:25,290
- Let's sit. - Have a seat.
416
00:29:26,930 --> 00:29:29,260
- You ordered so much food. - I know.
417
00:29:29,300 --> 00:29:31,100
- Gosh. - Let's eat first.
418
00:29:31,730 --> 00:29:33,200
Gosh, look at these cherry tomatoes.
419
00:29:50,850 --> 00:29:52,320
Hurry.
420
00:29:54,220 --> 00:29:55,260
Let's eat.
421
00:30:07,040 --> 00:30:08,140
Sir.
422
00:30:15,540 --> 00:30:17,280
What brings you here?
423
00:30:19,450 --> 00:30:21,780
It's nice to meet you. I'm Lee Young Joon.
424
00:30:31,460 --> 00:30:32,960
Tell me what's going on.
425
00:30:33,430 --> 00:30:36,470
You said you stayed at the same inn in Jebu Island every year.
426
00:30:36,800 --> 00:30:40,370
You played badminton at an elementary school playground...
427
00:30:40,400 --> 00:30:41,940
near the inn and had your ankle sprained two years ago.
428
00:30:42,700 --> 00:30:45,570
I searched for an inn next to the elementary school.
429
00:30:45,840 --> 00:30:48,710
That's not what I'm asking about. For what are you here?
430
00:30:48,780 --> 00:30:50,450
I'm with my sisters.
431
00:30:51,010 --> 00:30:52,110
That's why I'm here.
432
00:30:53,920 --> 00:30:56,490
They're worried about our relationship.
433
00:30:56,820 --> 00:30:59,120
I want to get rid of their worries.
434
00:31:00,790 --> 00:31:03,260
- I'll do my best to get their... - Mi So.
435
00:31:05,860 --> 00:31:06,930
Guys.
436
00:31:09,530 --> 00:31:12,000
You must not be here to make her work.
437
00:31:12,400 --> 00:31:14,200
May I ask why you're here?
438
00:31:14,870 --> 00:31:16,570
Are you going out by any chance?
439
00:31:19,210 --> 00:31:22,010
- Well, that's... - Yes, we are.
440
00:31:26,280 --> 00:31:29,050
I know you're worried about our relationship.
441
00:31:29,590 --> 00:31:31,720
But you don't have to worry so much.
442
00:31:31,950 --> 00:31:33,890
Much more than you think,
443
00:31:34,590 --> 00:31:35,790
we like each other.
444
00:31:37,660 --> 00:31:38,860
I mean, she likes me.
445
00:31:47,540 --> 00:31:49,840
Of course, I like her very much.
446
00:31:50,610 --> 00:31:53,240
Shall we move to our resort and talk more about this?
447
00:31:53,640 --> 00:31:56,810
- I've prepared a suite room. - No, thank you.
448
00:31:57,550 --> 00:32:00,250
You told me not to worry about you two,
449
00:32:00,250 --> 00:32:01,720
but I can't help worrying about it...
450
00:32:01,720 --> 00:32:03,750
because you seem to live in a whole lot different world from ours.
451
00:32:04,420 --> 00:32:07,590
It's very uncomfortable to see you unexpectedly like this.
452
00:32:10,290 --> 00:32:11,390
Pil Nam.
453
00:32:11,390 --> 00:32:13,430
Didn't you guys say you were hungry? Let's go.
454
00:32:13,500 --> 00:32:14,900
- Let's go eat. - Then...
455
00:32:15,900 --> 00:32:17,230
Let's go eat together.
456
00:32:17,300 --> 00:32:20,170
- I reserved the best restaurant... - No, thank you.
457
00:32:20,500 --> 00:32:22,870
We did reserve a restaurant too.
458
00:32:24,570 --> 00:32:26,040
Let's go there together then.
459
00:32:27,180 --> 00:32:28,280
What?
460
00:32:29,340 --> 00:32:30,880
Are you sure about that?
461
00:32:37,720 --> 00:32:40,390
(Soy sauce marinated crabs)
462
00:32:40,390 --> 00:32:42,460
(All-you-can-eat Restaurant)
463
00:32:46,300 --> 00:32:48,060
You seem surprised.
464
00:32:48,260 --> 00:32:50,270
Are you surprised because you can eat as much as you want...
465
00:32:50,270 --> 00:32:52,200
with only 19 dollars and 99 cents per person?
466
00:32:52,200 --> 00:32:55,500
I'm surprised that they can make profit out of this system.
467
00:32:55,940 --> 00:32:56,970
It's possible...
468
00:32:56,970 --> 00:32:59,840
because they make food with cheap ingredients.
469
00:33:00,840 --> 00:33:03,550
I'm not sure if you can eat cheap marinated crabs.
470
00:33:04,010 --> 00:33:07,250
You must've had marinated crabs cooked by a master chef.
471
00:33:07,680 --> 00:33:10,150
You can go back if it's uncomfortable for you.
472
00:33:10,150 --> 00:33:12,650
No, I'm just like the others.
473
00:33:12,750 --> 00:33:14,390
I don't feel uncomfortable at all.
474
00:33:21,800 --> 00:33:24,330
Sir, it's still not so late to go back.
475
00:33:24,630 --> 00:33:26,700
I'm going to have those marinated crabs.
476
00:33:27,370 --> 00:33:28,540
"All you can eat".
477
00:33:43,820 --> 00:33:45,250
I can do it, Ms. Kim.
478
00:33:45,750 --> 00:33:48,960
Didn't you say you were going out? Do you still call her "Ms. Kim"?
479
00:33:49,060 --> 00:33:50,730
And you add "sir" at the end of every sentence?
480
00:33:55,860 --> 00:33:57,200
That's a great point.
481
00:33:57,400 --> 00:34:00,300
I was thinking of changing the way we call each other anyway.
482
00:34:01,070 --> 00:34:03,370
You can call me by my name, Mi So.
483
00:34:06,010 --> 00:34:08,380
Pil Nam, we'll take care of it ourselves.
484
00:34:08,880 --> 00:34:11,180
I'm so full.
485
00:34:11,450 --> 00:34:14,520
I feel like my stomach's filled with marinated crabs up to this point.
486
00:34:17,920 --> 00:34:20,890
I'm going to fill it to this point now.
487
00:34:25,630 --> 00:34:27,330
Why does she keep eating when she's full?
488
00:34:27,430 --> 00:34:28,830
It's to get our money's worth.
489
00:34:29,360 --> 00:34:30,700
- What? - We're paying...
490
00:34:30,700 --> 00:34:32,630
the same amount of money, so it's good to eat as much as possible.
491
00:34:35,300 --> 00:34:37,540
Oh, you aren't so familiar with this way of thinking, are you?
492
00:34:37,770 --> 00:34:41,410
The thought of forcing ourselves to eat so we can get our money's worth.
493
00:34:41,640 --> 00:34:42,780
I am.
494
00:34:43,950 --> 00:34:46,680
Haven't you heard rich people are more like that?
495
00:34:47,050 --> 00:34:48,480
It's the case for me.
496
00:34:48,520 --> 00:34:51,290
I'll eat more than my money's worth here today.
497
00:34:51,750 --> 00:34:53,060
All right. Let's begin.
498
00:35:01,400 --> 00:35:02,870
The meat is plump.
499
00:36:03,460 --> 00:36:05,490
I'll go get one more plate.
500
00:36:06,090 --> 00:36:07,160
Hey, young man.
501
00:36:07,600 --> 00:36:09,930
Are you going to stop eating marinated crabs after today?
502
00:36:10,230 --> 00:36:12,300
Don't risk your life on it.
503
00:36:12,870 --> 00:36:14,370
Goodness.
504
00:36:17,510 --> 00:36:19,070
It's enough.
505
00:36:19,270 --> 00:36:21,380
You've gotten enough of it already.
506
00:36:22,140 --> 00:36:23,280
Is that right?
507
00:36:26,820 --> 00:36:28,820
I'll stop here then.
508
00:36:29,250 --> 00:36:31,050
Now, I don't feel like I’m wasting my money.
509
00:36:46,070 --> 00:36:47,500
Maybe I ate too much.
510
00:36:47,970 --> 00:36:50,170
My stomach is full of crabs.
511
00:36:53,740 --> 00:36:55,210
Here's water.
512
00:36:55,780 --> 00:36:57,580
Are you having an upset stomach?
513
00:36:58,980 --> 00:37:01,320
I'm perfect in all kinds of abilities.
514
00:37:01,620 --> 00:37:03,320
Even my digestive ability is great.
515
00:37:04,990 --> 00:37:08,020
Why don't you go home now that you're done with your meal?
516
00:37:16,870 --> 00:37:18,030
Those outfits are...
517
00:37:19,170 --> 00:37:20,800
We're heading out to catch clams.
518
00:37:22,500 --> 00:37:23,810
We catch clams...
519
00:37:23,810 --> 00:37:25,540
and cook them when we come here every year.
520
00:37:26,440 --> 00:37:29,340
Why would they do such labor when they're on vacation?
521
00:37:29,610 --> 00:37:31,950
Right, you probably can't understand us.
522
00:37:32,310 --> 00:37:33,480
I bet...
523
00:37:33,480 --> 00:37:36,220
you have personal chefs who cook for you with seasonal produce.
524
00:37:36,890 --> 00:37:39,090
You must have no idea why we have to catch clams ourselves...
525
00:37:39,090 --> 00:37:41,290
when we want to make kalguksu with fresh seafood.
526
00:37:43,830 --> 00:37:46,430
This is why we said that we feel like you live in a different world.
527
00:37:47,860 --> 00:37:49,830
I'll go with you and help you catch clams.
528
00:37:51,630 --> 00:37:52,670
Sorry?
529
00:37:54,270 --> 00:37:55,370
It's all right.
530
00:37:55,500 --> 00:37:57,540
I'm sure you've never lifted a finger in your life.
531
00:37:57,540 --> 00:37:59,610
You won't be able to dig on a mudflat to catch them.
532
00:37:59,740 --> 00:38:00,780
I certainly can.
533
00:38:02,510 --> 00:38:03,850
If it's with Ms. Kim,
534
00:38:03,980 --> 00:38:06,420
I can go anywhere even if it's a mudflat or a thornbush.
535
00:38:18,230 --> 00:38:19,330
Let's go to the beach.
536
00:38:20,400 --> 00:38:21,400
It's a mudflat.
537
00:38:21,900 --> 00:38:23,300
Right, I'll go with you to the mudflat.
538
00:38:25,170 --> 00:38:27,370
- Everything is so delicious. - It's really good.
539
00:38:27,370 --> 00:38:28,470
All the food is so tasty.
540
00:38:28,700 --> 00:38:29,810
All right, everyone.
541
00:38:30,110 --> 00:38:33,580
This is Ji Ah's housewarming party, you know.
542
00:38:33,580 --> 00:38:34,880
Let's clink our glasses together.
543
00:38:34,880 --> 00:38:36,210
Shall we? Let's do it!
544
00:38:36,550 --> 00:38:38,310
Here's to Ji Ah's happy life.
545
00:38:38,480 --> 00:38:40,080
- Cheers! - Cheers!
546
00:38:41,720 --> 00:38:42,890
Bottoms up!
547
00:38:47,290 --> 00:38:49,560
I can't stop drinking.
548
00:38:49,990 --> 00:38:51,790
My gosh, it's so nice here.
549
00:38:51,790 --> 00:38:53,330
- Oh, no. - Gosh, my purse.
550
00:38:53,660 --> 00:38:54,700
Wait!
551
00:38:56,000 --> 00:38:57,030
What?
552
00:38:57,670 --> 00:39:00,200
I'll bring you something to wipe it with.
553
00:39:00,370 --> 00:39:02,070
Goodness, this is brand new.
554
00:39:02,170 --> 00:39:04,440
Thanks, Ji Ah. She's so thoughtful.
555
00:39:05,340 --> 00:39:08,980
I thought it'd be cooler out here, but the sun is very strong.
556
00:39:08,980 --> 00:39:10,650
Shall we move to the shade over there?
557
00:39:10,650 --> 00:39:12,880
I know, right? UV rays are the worst thing for the skin.
558
00:39:13,120 --> 00:39:14,220
Let's move right away.
559
00:39:14,220 --> 00:39:15,950
- Let's go. - Get up, everyone.
560
00:39:15,950 --> 00:39:16,990
All right.
561
00:39:17,390 --> 00:39:19,490
- That side will probably be better. - Yes, let's move to that side.
562
00:39:19,590 --> 00:39:21,220
- Let's lift this together. - Okay.
563
00:39:21,220 --> 00:39:22,460
1, 2, 3.
564
00:39:23,760 --> 00:39:25,030
- Go that way. - My gosh.
565
00:39:26,660 --> 00:39:27,800
- Oh, boy. - 1, 2.
566
00:39:27,930 --> 00:39:31,170
- Go, team. We can do this. - 1, 2, 1, 2.
567
00:39:31,200 --> 00:39:32,870
- Keep going. - 1, 2, 1, 2.
568
00:39:33,770 --> 00:39:34,800
Oh, boy.
569
00:39:36,670 --> 00:39:37,970
Surprise.
570
00:39:39,940 --> 00:39:42,680
Mr. Ko, what are you doing on the floor?
571
00:39:43,080 --> 00:39:44,150
I told you.
572
00:39:44,150 --> 00:39:45,550
I wanted to surprise you all.
573
00:39:46,720 --> 00:39:47,920
"Surprise"?
574
00:39:48,280 --> 00:39:50,950
That's right. She invited me to this housewarming party as well.
575
00:39:51,190 --> 00:39:54,690
But I'm a person with a creative mind, who thinks that...
576
00:39:54,690 --> 00:39:56,460
brilliant ideas matter even when I'm just hanging out.
577
00:39:56,530 --> 00:39:58,160
So I wanted to do something fun.
578
00:39:58,260 --> 00:40:00,430
That's why Ms. Kim over there and I planned this together.
579
00:40:00,630 --> 00:40:02,160
I was hiding like this...
580
00:40:02,300 --> 00:40:03,870
and waiting for the best moment...
581
00:40:03,870 --> 00:40:05,830
to maximize the fun,
582
00:40:06,170 --> 00:40:08,600
and you guys decided to move the table right at that moment.
583
00:40:10,910 --> 00:40:12,570
That was good timing.
584
00:40:19,480 --> 00:40:21,050
Nice one! You totally surprised us.
585
00:40:21,920 --> 00:40:23,590
Let's finish the food.
586
00:40:24,020 --> 00:40:25,420
Mr. Ko, you should have some food too.
587
00:40:25,950 --> 00:40:27,190
- Let's eat. - Okay.
588
00:40:27,290 --> 00:40:28,690
- Let's sit. - Oh, boy.
589
00:40:29,490 --> 00:40:30,790
Mr. Ko, would you like some beer?
590
00:40:30,860 --> 00:40:32,230
Oh, it looks like we need more beer.
591
00:40:32,660 --> 00:40:35,060
That's all we have now. I'll go buy more, then.
592
00:40:35,060 --> 00:40:37,630
No, I'll go. I saw a big supermarket over there.
593
00:40:37,630 --> 00:40:39,270
I'll go and buy more. That's okay, right?
594
00:40:39,270 --> 00:40:42,070
What's gotten into you? Why are you volunteering to run such an errand?
595
00:40:42,240 --> 00:40:43,470
If I want to drink more,
596
00:40:43,470 --> 00:40:45,810
I need to take a walk and digest what I've eaten so far.
597
00:40:45,810 --> 00:40:48,510
- All right, then. Have a good walk. - Okay, I certainly will.
598
00:40:48,840 --> 00:40:50,580
- You guys should keep eating. - See you in a bit.
599
00:40:51,450 --> 00:40:52,580
- Do you want soju? - This is refreshing.
600
00:41:08,900 --> 00:41:09,970
That looks so good.
601
00:41:10,330 --> 00:41:11,830
- Hello. - I can try it, right?
602
00:41:11,830 --> 00:41:13,840
Of course. We're running a buy-1-get-1-free promotion now.
603
00:41:13,840 --> 00:41:14,900
- Really? - Yes.
604
00:41:18,810 --> 00:41:19,910
It's so good.
605
00:41:20,340 --> 00:41:21,510
I'm going to eat one more.
606
00:41:21,980 --> 00:41:22,980
Miss.
607
00:41:23,510 --> 00:41:25,410
How could you eat three pieces?
608
00:41:26,620 --> 00:41:27,780
You're not even going to buy it.
609
00:41:28,520 --> 00:41:29,590
We're going to buy it.
610
00:41:31,250 --> 00:41:33,560
1, 2, 3.
611
00:41:37,260 --> 00:41:38,560
We'll buy three,
612
00:41:39,090 --> 00:41:40,830
so don't embarrass this lady anymore.
613
00:41:43,500 --> 00:41:44,770
Let's go, Ms. Bong.
614
00:41:46,540 --> 00:41:47,570
Okay.
615
00:42:03,220 --> 00:42:05,550
Is your boss coming or what?
616
00:42:06,590 --> 00:42:09,760
Why did he bluff like that when he wasn't even confident?
617
00:42:09,990 --> 00:42:10,990
Pil Nam!
618
00:42:11,690 --> 00:42:13,460
Why are you glaring at me like that?
619
00:42:13,460 --> 00:42:14,960
Don't you think you're being too harsh on him?
620
00:42:15,360 --> 00:42:16,970
I know that you're flustered...
621
00:42:16,970 --> 00:42:18,230
because this is all too sudden,
622
00:42:18,230 --> 00:42:20,170
but don't you think you're being too rude to him?
623
00:42:20,300 --> 00:42:22,500
Mi So, I'm just worried about you.
624
00:42:22,500 --> 00:42:24,170
I told you that you have no reason to worry.
625
00:42:24,170 --> 00:42:26,510
He's not the kind of person you two think he is.
626
00:42:26,880 --> 00:42:28,480
He protects me when I'm scared,
627
00:42:28,480 --> 00:42:30,550
and he's always so considerate of me.
628
00:42:31,580 --> 00:42:32,920
You don't even know anything.
629
00:42:37,850 --> 00:42:40,290
My gosh! Oh, my goodness.
630
00:42:40,290 --> 00:42:41,660
Gosh, look at that.
631
00:42:43,290 --> 00:42:44,660
My goodness.
632
00:42:59,310 --> 00:43:00,510
I'm sorry I'm late.
633
00:43:11,520 --> 00:43:14,320
Mr. Lee, where did you get those things?
634
00:43:14,520 --> 00:43:16,230
I must do everything perfectly.
635
00:43:16,390 --> 00:43:17,490
That's my life motto.
636
00:43:17,960 --> 00:43:20,300
Being fully equipped doesn't mean you can do a perfect job.
637
00:43:20,600 --> 00:43:23,200
You need know-hows from years of experience,
638
00:43:23,330 --> 00:43:25,570
which we have.
639
00:43:25,730 --> 00:43:26,800
Pil Nam.
640
00:43:30,610 --> 00:43:32,510
Then how about we have a showdown?
641
00:43:32,980 --> 00:43:34,440
- A showdown? - You two can team up.
642
00:43:34,440 --> 00:43:35,510
The two of us will be a team.
643
00:43:35,510 --> 00:43:37,080
The losers will grant the winners their wish.
644
00:43:37,080 --> 00:43:38,380
- What do you say? - I'm in!
645
00:43:40,080 --> 00:43:41,220
Sure, whatever.
646
00:43:54,400 --> 00:43:55,430
Ms. Kim.
647
00:43:55,730 --> 00:43:57,700
I'll do my best since this is a competition,
648
00:43:58,330 --> 00:44:00,400
but what will you tell them as your wish?
649
00:44:02,340 --> 00:44:03,940
I'm going to ask them not to hate you.
650
00:44:11,350 --> 00:44:13,480
That totally melted my fatigue away.
651
00:44:24,060 --> 00:44:25,090
Nice.
652
00:44:26,360 --> 00:44:27,430
These are just gravels.
653
00:44:29,570 --> 00:44:30,930
This isn't a good spot.
654
00:44:48,350 --> 00:44:49,650
Now, we're talking.
655
00:44:51,650 --> 00:44:52,690
Clams.
656
00:44:54,660 --> 00:44:55,660
Short-necked clams!
657
00:44:59,730 --> 00:45:00,830
Now, I just need to collect them.
658
00:45:14,080 --> 00:45:15,180
We beat you.
659
00:45:15,980 --> 00:45:18,610
You sure did. Congratulations, Mi So.
660
00:45:18,950 --> 00:45:20,050
And Mr. Lee.
661
00:45:22,420 --> 00:45:24,890
So? What's your wish, Mi So?
662
00:45:25,550 --> 00:45:26,660
My wish is...
663
00:45:30,760 --> 00:45:33,200
I just want to ask you two not to hate Mr. Lee.
664
00:45:36,900 --> 00:45:39,570
It's okay. You can hate me.
665
00:45:40,440 --> 00:45:41,500
But...
666
00:45:42,570 --> 00:45:43,810
please wait and see.
667
00:45:44,140 --> 00:45:47,110
I'll keep showing you how sincere my feelings toward Mi So are.
668
00:45:54,580 --> 00:45:56,390
All right, let's get going. Come on.
669
00:46:01,360 --> 00:46:02,460
Are you all right?
670
00:46:02,960 --> 00:46:03,960
Yes.
671
00:46:06,230 --> 00:46:09,060
By the way, why are your hands so cold?
672
00:46:10,370 --> 00:46:11,430
Let me see.
673
00:46:13,440 --> 00:46:15,500
Is your stomach upset by any chance?
674
00:46:16,270 --> 00:46:19,580
You ate too much earlier. You inhaled the marinated crab.
675
00:46:20,110 --> 00:46:21,180
Well, it's...
676
00:46:21,180 --> 00:46:22,880
Follow me. Let me find you a digestive aid.
677
00:46:23,650 --> 00:46:24,680
Ms. Kim, wait.
678
00:46:24,680 --> 00:46:25,780
- We should take the clams... - No.
679
00:46:25,780 --> 00:46:27,320
- But the clams... - Come on.
680
00:46:27,320 --> 00:46:28,350
Our clams...
681
00:46:29,180 --> 00:46:30,190
Pil Nam.
682
00:46:30,950 --> 00:46:32,220
It looks like he ended up...
683
00:46:32,220 --> 00:46:35,020
with an upset stomach because he ate too much to impress us, right?
684
00:46:36,290 --> 00:46:38,830
We never told him to force himself to eat that much.
685
00:46:40,430 --> 00:46:42,530
I must say, I'm a little surprised.
686
00:46:43,200 --> 00:46:45,070
He seemed so snobby...
687
00:46:45,070 --> 00:46:46,600
when I saw him on the news,
688
00:46:46,600 --> 00:46:48,100
but he came all the way here...
689
00:46:48,100 --> 00:46:50,640
and he's doing his best to impress us despite you being mean to him.
690
00:46:51,470 --> 00:46:54,180
He must really care about Mi So.
691
00:46:54,540 --> 00:46:55,580
Don't you think so?
692
00:46:57,610 --> 00:47:01,120
I am worried about the sexual dysfunction problem,
693
00:47:02,320 --> 00:47:04,320
but he seems like a nice guy.
694
00:47:04,820 --> 00:47:06,920
And even with that problem, his sister-in-law is an expert.
695
00:47:06,920 --> 00:47:07,990
so it will be cured.
696
00:47:09,120 --> 00:47:10,490
What? "Sister-in-law"?
697
00:47:11,790 --> 00:47:13,930
I like him.
698
00:47:14,260 --> 00:47:16,730
So you should try to warm up to him too.
699
00:47:19,230 --> 00:47:21,040
Gosh, it's too hot out here. Let's go.
700
00:47:22,670 --> 00:47:23,740
You take this one.
701
00:47:24,470 --> 00:47:26,510
- Carry that one. - This one is heavier!
702
00:47:31,150 --> 00:47:32,210
Give me your hand.
703
00:47:33,420 --> 00:47:34,550
I'm okay.
704
00:47:34,650 --> 00:47:37,350
You're obviously not okay. Pricking a finger works like a charm.
705
00:47:37,920 --> 00:47:39,050
But still...
706
00:47:39,320 --> 00:47:40,890
- There's a UFO! - Where?
707
00:47:42,720 --> 00:47:44,790
Blood! My gosh, I'm bleeding.
708
00:47:45,060 --> 00:47:47,200
I'm bleeding a little.
709
00:47:49,630 --> 00:47:51,930
Go in and get some rest. You're not feeling well.
710
00:47:52,770 --> 00:47:54,570
It's okay. I feel totally fine now.
711
00:47:54,840 --> 00:47:55,940
Please let me help.
712
00:47:56,240 --> 00:47:58,010
It's okay. The three of us can do it.
713
00:47:58,010 --> 00:48:00,940
Then can you knead this dough?
714
00:48:01,340 --> 00:48:05,080
Our dad usually does this, but he couldn't come due to an event.
715
00:48:06,010 --> 00:48:09,550
Gosh, my arm... My delicate arm is getting tired.
716
00:48:12,120 --> 00:48:13,320
Oh, sure. You can give it to me.
717
00:48:24,270 --> 00:48:25,770
Mr. Lee, please be gentle.
718
00:48:29,810 --> 00:48:32,270
But I must say, my stomach feels much better now.
719
00:48:34,540 --> 00:48:36,450
I'll prick your finger again next time your stomach is upset.
720
00:48:37,180 --> 00:48:38,280
"Next time"?
721
00:48:52,760 --> 00:48:53,960
Wait, stop.
722
00:49:02,170 --> 00:49:04,740
Then shall we go have some beer?
723
00:49:04,910 --> 00:49:06,510
There's a pub right down the street.
724
00:49:06,510 --> 00:49:07,810
- Let's go there, then. - Let's go.
725
00:49:08,640 --> 00:49:10,710
Oh, where are you guys going?
726
00:49:11,580 --> 00:49:14,820
It's starting to drizzle, so we're heading to a pub.
727
00:49:14,820 --> 00:49:17,450
Then you should've called me.
728
00:49:17,450 --> 00:49:18,950
Why did I spend the money to...
729
00:49:20,260 --> 00:49:21,390
I mean,
730
00:49:21,390 --> 00:49:24,730
I should just give these all to you as your housewarming gift.
731
00:49:27,030 --> 00:49:28,160
All of them?
732
00:49:28,160 --> 00:49:30,270
All right, guys. Let's go.
733
00:49:30,430 --> 00:49:31,530
Let's go.
734
00:49:41,780 --> 00:49:44,280
Is it because there are no customers here? It's so quiet.
735
00:49:44,550 --> 00:49:47,120
I know, right? Why aren't you guys talking?
736
00:49:47,520 --> 00:49:50,190
Does anyone have an amusing story to tell?
737
00:49:50,520 --> 00:49:53,520
What can there be? I mean, we see each other every day.
738
00:49:54,320 --> 00:49:56,730
- Thank you. - Thank you.
739
00:49:56,930 --> 00:49:58,730
- Enjoy. - Thank you.
740
00:49:58,730 --> 00:50:00,100
- Hey. - Oh, hello.
741
00:50:00,100 --> 00:50:03,030
You know we're trying to get a park built near the intersection, right?
742
00:50:03,300 --> 00:50:05,400
If you're in support of it, please sign here.
743
00:50:05,770 --> 00:50:08,370
- The lady from Unit 301 is here. - Oh, hello.
744
00:50:08,570 --> 00:50:10,470
I'll need your signature here too.
745
00:50:10,910 --> 00:50:12,010
You and the guy...
746
00:50:12,010 --> 00:50:14,080
in the rooftop room are the only ones who haven't signed.
747
00:50:14,480 --> 00:50:16,110
Oh, really?
748
00:50:16,410 --> 00:50:19,210
- Here you go. - Great.
749
00:50:19,210 --> 00:50:20,620
- Thank you. - You're welcome.
750
00:50:23,190 --> 00:50:25,150
Hey, what are you doing now?
751
00:50:25,420 --> 00:50:26,720
Why are you covering your face?
752
00:50:28,390 --> 00:50:29,560
This is...
753
00:50:30,860 --> 00:50:32,090
I got inspired by "King of Mask Singer".
754
00:50:33,030 --> 00:50:35,230
- "King of Mask Singer"? - Yes.
755
00:50:35,830 --> 00:50:38,930
Mr. Jung asked us if we have anything amusing to share,
756
00:50:38,930 --> 00:50:40,200
so I'd like to entertain you all...
757
00:50:40,900 --> 00:50:43,470
by singing a song for you.
758
00:50:44,410 --> 00:50:46,070
Then I'll get started.
759
00:50:54,350 --> 00:50:55,620
Can you feel my heartbeat?
760
00:50:55,750 --> 00:50:58,920
Listen to my heartbeat, it's beating for you
761
00:50:59,020 --> 00:51:01,920
Listen to my heartbeat, it's waiting for you
762
00:51:02,060 --> 00:51:05,190
It still doesn't know that we're through
763
00:51:05,190 --> 00:51:06,600
I can't understand why
764
00:51:06,600 --> 00:51:07,900
Stop, stop!
765
00:51:08,100 --> 00:51:10,130
Why... Why are you telling me to stop?
766
00:51:10,470 --> 00:51:13,840
I get that you want to go up the ladder, but do you have to do this?
767
00:51:14,470 --> 00:51:16,810
What do you mean, sir? "Go up the ladder"?
768
00:51:17,210 --> 00:51:18,940
I bet you heard that working...
769
00:51:18,940 --> 00:51:21,940
in our department is like a free ticket to getting promoted.
770
00:51:21,940 --> 00:51:24,310
That's probably why you want to transfer to our department.
771
00:51:24,610 --> 00:51:27,850
"Whom should I curry favor with to make that happen?"
772
00:51:28,850 --> 00:51:32,450
After thinking for a while, you eventually decided that...
773
00:51:32,450 --> 00:51:36,360
you need to win me over because I'm the most influential one.
774
00:51:37,960 --> 00:51:39,060
Aren't I right?
775
00:51:39,730 --> 00:51:41,260
Gosh, no way.
776
00:51:41,360 --> 00:51:42,430
What? "No way"?
777
00:51:44,900 --> 00:51:47,300
I went to Kori University.
778
00:51:48,000 --> 00:51:50,710
I bet he wanted to let me know that we're alumni.
779
00:51:50,710 --> 00:51:52,710
Then he sang like that just now...
780
00:51:52,710 --> 00:51:55,010
to get me into a good mood.
781
00:51:55,810 --> 00:51:57,910
You're doing all this to win me over, aren't you?
782
00:51:58,110 --> 00:52:00,780
Mr. Ko Gui Nam, aren't I right?
783
00:52:02,950 --> 00:52:04,490
Yes, you're right, sir.
784
00:52:12,160 --> 00:52:13,760
Do you want to sing too, Mr. Yang?
785
00:52:13,760 --> 00:52:17,370
Then let me sing my favorite musical a bit.
786
00:52:27,610 --> 00:52:30,750
This is the moment
787
00:52:31,110 --> 00:52:34,380
My final test
788
00:52:34,380 --> 00:52:37,290
Destiny beckoned
789
00:52:37,290 --> 00:52:40,460
I never reckoned second best
790
00:52:40,660 --> 00:52:42,320
I won't look down
791
00:52:43,490 --> 00:52:46,330
I must not fall
792
00:52:46,700 --> 00:52:50,030
Moment for moment
793
00:52:50,030 --> 00:52:53,370
This was the moment
794
00:52:53,370 --> 00:52:56,100
The greatest
795
00:52:56,100 --> 00:53:01,040
Moment of them all
796
00:53:11,950 --> 00:53:13,660
- Mr. Yang, that was incredible! - Bravo!
797
00:53:14,360 --> 00:53:15,460
What just happened?
798
00:53:25,370 --> 00:53:26,640
Please be careful, Ms. Bong.
799
00:53:29,240 --> 00:53:31,340
You'd better watch out.
800
00:53:32,770 --> 00:53:34,810
What do you mean?
801
00:53:34,810 --> 00:53:36,580
Just behave yourself.
802
00:53:37,250 --> 00:53:39,950
Don't try to seduce me by picking up my bra pads for me.
803
00:53:40,420 --> 00:53:41,980
Don't show up out of nowhere...
804
00:53:42,280 --> 00:53:45,150
and buy me three bags of sausages.
805
00:53:45,550 --> 00:53:49,120
This is the moment
806
00:53:49,590 --> 00:53:53,030
Don't you dare try to seduce me by singing like that.
807
00:54:06,440 --> 00:54:07,810
Why are you following me?
808
00:54:08,180 --> 00:54:11,380
You seem quite drunk. I was worried that you might stumble and fall.
809
00:54:12,510 --> 00:54:14,550
You're trying to seduce me again.
810
00:54:14,850 --> 00:54:16,890
Then why don't you keep me safe?
811
00:54:23,290 --> 00:54:24,630
It's so weird.
812
00:54:25,460 --> 00:54:29,160
For some reason, I kind of like Mr. Yang despite my high standards.
813
00:54:31,930 --> 00:54:33,340
Shall I ask him out?
814
00:54:34,440 --> 00:54:38,140
No, no. That'd be embarrassing. I mustn't ask him out first.
815
00:54:38,340 --> 00:54:41,640
I have a thing called pride too. I cannot ask him out.
816
00:54:42,010 --> 00:54:44,810
I must protect my pride.
817
00:55:12,880 --> 00:55:14,020
How is it?
818
00:55:14,020 --> 00:55:17,220
We made kalguksu and scallion pancakes with the clams we caught.
819
00:55:17,520 --> 00:55:18,750
Isn't everything so good?
820
00:55:18,950 --> 00:55:22,760
Yes, I'll make sure I attend this event again next year.
821
00:55:23,130 --> 00:55:25,230
It's too early to say that.
822
00:55:26,060 --> 00:55:27,160
Right.
823
00:55:29,230 --> 00:55:31,470
By the way, do you catch clams here...
824
00:55:31,470 --> 00:55:33,500
on your vacation every summer?
825
00:55:33,800 --> 00:55:36,440
Yes, our dad usually joins us too. We catch clams and hang out.
826
00:55:37,840 --> 00:55:39,680
That's a pretty unique family tradition.
827
00:55:39,910 --> 00:55:41,010
Is it?
828
00:55:46,420 --> 00:55:48,050
We made a promise to our mom.
829
00:55:48,820 --> 00:55:49,920
A promise?
830
00:55:51,120 --> 00:55:53,360
It was when Mi So was four.
831
00:55:56,560 --> 00:55:58,590
Our dad wanted to participate in the Beach Music Festival.
832
00:55:58,590 --> 00:56:00,630
So we borrowed our neighbor's car,
833
00:56:00,800 --> 00:56:02,500
and all of us were on our way there together.
834
00:56:06,200 --> 00:56:07,900
As long as there's music I love,
835
00:56:09,000 --> 00:56:12,370
cool breeze, and my family is with me,
836
00:56:12,810 --> 00:56:16,310
I can go anywhere. Cause I
837
00:56:16,580 --> 00:56:21,050
Already know
838
00:56:21,150 --> 00:56:24,220
Dad, why are you such a bad singer?
839
00:56:25,090 --> 00:56:26,360
What do you mean?
840
00:56:26,360 --> 00:56:29,890
Why do you say that? Daddy's got an amazing voice.
841
00:56:30,190 --> 00:56:31,630
Yes. Of course.
842
00:56:31,790 --> 00:56:35,500
I am going to make sure to win today and give Mommy a trophy...
843
00:56:35,660 --> 00:56:36,930
as her birthday present.
844
00:56:37,070 --> 00:56:39,400
And during the award acceptance speech,
845
00:56:39,870 --> 00:56:41,170
I will...
846
00:56:41,770 --> 00:56:43,810
shout your name.
847
00:56:45,040 --> 00:56:46,910
Please make it happen.
848
00:56:47,280 --> 00:56:48,610
It's a beach.
849
00:56:49,980 --> 00:56:51,750
- It's a beach. - It's a beach.
850
00:56:51,750 --> 00:56:53,520
It's cool and pretty.
851
00:56:56,920 --> 00:56:59,020
We still have time.
852
00:56:59,860 --> 00:57:01,620
Can't we stop by the beach?
853
00:57:02,390 --> 00:57:03,530
Of course we can.
854
00:57:03,890 --> 00:57:06,000
Girls, do you want to stop by the beach?
855
00:57:06,000 --> 00:57:08,000
- Yes! - Yes!
856
00:57:28,620 --> 00:57:29,750
Catch me.
857
00:57:31,950 --> 00:57:33,420
Let's get...
858
00:57:38,690 --> 00:57:40,800
What's wrong? Did you lose something?
859
00:57:41,700 --> 00:57:43,700
- My car key. - What?
860
00:57:55,810 --> 00:57:57,810
I am such a bad husband.
861
00:57:58,650 --> 00:58:01,120
I wanted to give you a trophy for your birthday,
862
00:58:01,120 --> 00:58:02,350
but I got you worried instead.
863
00:58:03,720 --> 00:58:06,890
This is your worst birthday, isn't it?
864
00:58:07,160 --> 00:58:10,560
No, it's not. You must be sorry that you missed the singing contest.
865
00:58:11,160 --> 00:58:13,130
I found it. Mi So found it.
866
00:58:13,130 --> 00:58:14,800
Did you really? Really?
867
00:58:19,600 --> 00:58:22,670
You didn't find the car key. You found a clam.
868
00:58:22,840 --> 00:58:24,870
Yes. It's my first time seeing a clam.
869
00:58:24,910 --> 00:58:26,940
Let's cook something delicious with it.
870
00:58:28,340 --> 00:58:30,810
We would need some more to do that.
871
00:58:32,210 --> 00:58:35,180
Girls, should we catch clams and play together?
872
00:58:35,180 --> 00:58:36,750
- Yes! - Yes!
873
00:58:38,590 --> 00:58:39,690
- Let's go. - Let's go.
874
00:58:44,530 --> 00:58:45,790
I am sorry.
875
00:58:46,430 --> 00:58:49,100
You should keep looking for the key. I will play with the kids.
876
00:58:49,630 --> 00:58:50,800
No.
877
00:58:51,430 --> 00:58:53,340
Michael J. Fox said this.
878
00:58:53,540 --> 00:58:56,910
"Family is not an important thing. It's everything."
879
00:58:58,240 --> 00:59:00,110
I can call the insurance company to get the car.
880
00:59:00,210 --> 00:59:01,940
I can join the singing contest next year.
881
00:59:02,110 --> 00:59:04,650
Today, I will focus my attention solely on my everything,
882
00:59:04,680 --> 00:59:06,680
my family.
883
00:59:08,220 --> 00:59:09,750
Can you really do that?
884
00:59:09,850 --> 00:59:11,020
Of course I can.
885
00:59:11,020 --> 00:59:13,390
I've been busy, and I haven't been able to go away with the kids.
886
00:59:14,320 --> 00:59:16,230
Perhaps this happened...
887
00:59:17,930 --> 00:59:19,900
so that our family can have a great time together.
888
00:59:22,530 --> 00:59:24,530
You are not a bad husband.
889
00:59:24,900 --> 00:59:26,740
And this is not my worst birthday.
890
00:59:27,370 --> 00:59:30,110
Thanks to you, our family...
891
00:59:30,110 --> 00:59:31,570
is having a great time together.
892
00:59:32,440 --> 00:59:34,610
Famous heavy metal vocalist...
893
00:59:34,610 --> 00:59:36,480
Rob Halford said...
894
00:59:38,080 --> 00:59:40,320
I have to pee!
895
00:59:40,980 --> 00:59:42,280
I have to pee.
896
00:59:42,450 --> 00:59:45,820
Your daughter says, "I have to pee."
897
00:59:47,790 --> 00:59:50,730
Yes. Let's go. Daddy will take you.
898
00:59:57,470 --> 01:00:00,300
Should we come here on my birthday every year?
899
01:00:01,300 --> 01:00:03,910
Really? I love it!
900
01:00:06,010 --> 01:00:09,680
Mom kept the promise until the year after that...
901
01:00:09,680 --> 01:00:11,180
and passed away.
902
01:00:13,120 --> 01:00:14,420
Wait.
903
01:00:15,880 --> 01:00:16,950
Then is today...
904
01:00:17,390 --> 01:00:19,360
It's Mom's birthday.
905
01:00:22,460 --> 01:00:25,430
We remember Mom...
906
01:00:25,430 --> 01:00:27,160
clearly.
907
01:00:28,060 --> 01:00:30,430
Mi So was young when it happened,
908
01:00:30,470 --> 01:00:32,870
so I am sure she doesn't remember much about Mom.
909
01:00:33,700 --> 01:00:36,340
That always makes me sad.
910
01:00:39,170 --> 01:00:41,610
I apologize if I made you feel bad today.
911
01:00:43,280 --> 01:00:45,310
After spending some time together, I can tell that you are a good man.
912
01:00:45,350 --> 01:00:46,920
And you clearly like Mi So a lot.
913
01:00:49,220 --> 01:00:50,420
But...
914
01:00:51,590 --> 01:00:54,520
since Mi So lost her mom at such a young age,
915
01:00:55,820 --> 01:00:58,630
I want her to start a lovely family and be loved a lot.
916
01:00:59,130 --> 01:01:01,430
That's why I was worried about being with someone...
917
01:01:01,430 --> 01:01:03,270
who is not so ordinary.
918
01:01:06,400 --> 01:01:08,300
I will make sure that there is nothing for you to worry about.
919
01:01:09,000 --> 01:01:12,880
I want Ms. Kim to be happy as much as you do.
920
01:01:27,490 --> 01:01:29,360
You don't remember...
921
01:01:29,760 --> 01:01:31,430
any of the features of the woman who kidnapped us?
922
01:01:31,430 --> 01:01:33,630
You don't have any memories of how we escaped either?
923
01:01:33,630 --> 01:01:34,630
Nothing at all?
924
01:01:34,860 --> 01:01:37,700
Which one of these two is you, Sung Yeon?
925
01:01:55,820 --> 01:01:59,020
I don't know how it might sound to you.
926
01:01:59,990 --> 01:02:03,530
I think that boy "Hyun" is Mr. Lee.
927
01:02:10,100 --> 01:02:11,870
What are you doing here all by yourself?
928
01:02:17,240 --> 01:02:20,180
What's wrong with your face?
929
01:02:20,910 --> 01:02:23,680
What is it? Is something wrong?
930
01:02:26,150 --> 01:02:27,350
Honey.
931
01:02:28,450 --> 01:02:29,820
I think...
932
01:02:30,620 --> 01:02:33,490
it's about time we tell the kids the truth.
933
01:02:35,320 --> 01:02:36,460
What?
934
01:02:36,830 --> 01:02:38,990
I don't think I can keep it a secret any longer.
935
01:02:56,950 --> 01:02:59,350
I think I won their approval to a certain degree.
936
01:02:59,850 --> 01:03:00,980
Right.
937
01:03:01,320 --> 01:03:02,720
I'm happier now than when I was picked...
938
01:03:02,720 --> 01:03:04,920
as the most influential CEO in his 30s.
939
01:03:10,330 --> 01:03:12,030
But I feel a little bad.
940
01:03:13,860 --> 01:03:16,100
If I knew it was such an important day to your family,
941
01:03:16,100 --> 01:03:17,370
I wouldn't have come.
942
01:03:18,400 --> 01:03:21,170
You should be spending a meaningful time with your family.
943
01:03:22,870 --> 01:03:24,070
No.
944
01:03:24,440 --> 01:03:27,910
I was really glad that you came...
945
01:03:27,910 --> 01:03:29,310
and you worked hard for me.
946
01:03:30,080 --> 01:03:33,280
My sisters realized that you are such a great person.
947
01:03:33,280 --> 01:03:34,450
So they must've been glad too.
948
01:03:36,720 --> 01:03:40,360
My family becomes the saddest we can when it's the day she passed.
949
01:03:40,390 --> 01:03:42,890
On her birthday, we become the happiest.
950
01:03:43,630 --> 01:03:46,630
I think your family is very lovely.
951
01:03:46,930 --> 01:03:50,330
Of course, I am sure your mother was a good person too.
952
01:03:51,370 --> 01:03:54,640
Right. She was a very good person.
953
01:03:58,510 --> 01:04:01,810
Shortly after we came to this beach,
954
01:04:02,780 --> 01:04:05,350
my mom, who used to be healthy, suddenly collapsed.
955
01:04:08,020 --> 01:04:11,350
My dad was always in the hospital taking care of her.
956
01:04:13,020 --> 01:04:15,920
So I was always alone.
957
01:04:18,560 --> 01:04:20,860
Looking at other kids playing with their moms,
958
01:04:21,400 --> 01:04:23,000
I became so envious.
959
01:04:30,040 --> 01:04:31,840
And one day...
960
01:04:33,440 --> 01:04:36,250
Come on. Play with me.
961
01:04:39,850 --> 01:04:42,020
Please give it to me. Pour it here.
962
01:04:43,720 --> 01:04:44,920
Mi So.
963
01:04:46,920 --> 01:04:48,190
Mom!
964
01:04:55,500 --> 01:04:56,600
Mom.
965
01:04:57,400 --> 01:05:00,700
Let's play a catching game with me. You catch me, Mom.
966
01:05:01,070 --> 01:05:02,610
- Should I do that? - Yes.
967
01:05:02,910 --> 01:05:05,210
Okay. Go.
968
01:05:13,080 --> 01:05:15,080
I was so happy that Mom came.
969
01:05:16,450 --> 01:05:18,020
I was so happy.
970
01:05:22,360 --> 01:05:25,290
I found out later that she was on the way home after hearing...
971
01:05:25,290 --> 01:05:28,200
that there's nothing they could do for her at the hospital.
972
01:05:31,930 --> 01:05:34,200
It must've been so tough for her...
973
01:05:34,540 --> 01:05:36,270
to run around with her sick body.
974
01:05:40,680 --> 01:05:41,810
But...
975
01:05:43,050 --> 01:05:44,850
without that memory,
976
01:05:45,310 --> 01:05:48,050
I might have forgotten Mom.
977
01:05:49,350 --> 01:05:50,820
I was too little,
978
01:05:51,250 --> 01:05:53,690
and Mom and I didn't share many memories.
979
01:05:57,190 --> 01:05:58,330
I see.
980
01:05:59,630 --> 01:06:00,760
So...
981
01:06:01,400 --> 01:06:04,570
if there's a painful memory you cannot easily talk about,
982
01:06:05,330 --> 01:06:08,870
I hope one day you will tell me about it.
983
01:06:10,510 --> 01:06:12,980
Whenever that day may be, I will wait for that day.
984
01:06:14,880 --> 01:06:19,280
I will always be there for you.
985
01:06:45,040 --> 01:06:47,210
It would be nice if you spend some more time here.
986
01:06:47,410 --> 01:06:49,610
I told you. We have a showcase at lunch.
987
01:06:51,210 --> 01:06:53,120
I will officially introduce myself next time.
988
01:06:53,650 --> 01:06:54,880
Take your time and have fun.
989
01:06:54,950 --> 01:06:56,190
Take care on the way home.
990
01:06:56,490 --> 01:06:58,550
Please take good care of Mi So.
991
01:06:58,820 --> 01:07:00,660
- Okay. - I'll go now.
992
01:07:16,610 --> 01:07:18,410
You don't look well.
993
01:07:18,510 --> 01:07:19,840
What is it about?
994
01:07:21,940 --> 01:07:23,680
Don't be confused.
995
01:07:26,020 --> 01:07:27,480
Don't suffer...
996
01:07:29,250 --> 01:07:30,790
from the feeling of guilt either.
997
01:07:33,360 --> 01:07:36,030
Now, listen to me carefully.
998
01:07:39,300 --> 01:07:40,660
24 years ago,
999
01:07:41,560 --> 01:07:42,670
that day...
1000
01:08:00,730 --> 01:08:02,090
24 years ago,
1001
01:08:03,000 --> 01:08:04,060
that day...
1002
01:08:05,660 --> 01:08:07,230
The person who got kidnapped that day...
1003
01:08:09,070 --> 01:08:10,270
wasn't you.
1004
01:08:14,540 --> 01:08:15,710
It was me.
1005
01:08:17,340 --> 01:08:18,410
I certainly...
1006
01:08:20,080 --> 01:08:21,880
I certainly went through it.
1007
01:08:27,590 --> 01:08:31,190
This is the revolutionary software.
1008
01:08:31,390 --> 01:08:32,990
It's the MI analysis tool.
1009
01:08:33,060 --> 01:08:35,630
Introducing B Data.
1010
01:08:38,460 --> 01:08:39,830
(VIP)
1011
01:08:50,140 --> 01:08:51,580
What are you enjoying so much?
1012
01:08:52,080 --> 01:08:53,080
My goodness.
1013
01:08:53,550 --> 01:08:55,180
I am sorry. I was a little hungry.
1014
01:08:55,610 --> 01:08:57,380
Did you finish taking the photographs?
1015
01:08:57,620 --> 01:08:58,650
Yes. Finally it's over.
1016
01:08:59,520 --> 01:09:00,790
It's complicated and hectic.
1017
01:09:01,450 --> 01:09:03,220
I want to go home, get washed up, and rest.
1018
01:09:03,620 --> 01:09:04,860
It will be all done after the congratulatory performance.
1019
01:09:04,860 --> 01:09:06,490
So you need to just endure it a little longer.
1020
01:09:06,860 --> 01:09:08,260
There's nothing after this, right?
1021
01:09:08,430 --> 01:09:10,230
I thought you'd be tired from all the outside work,
1022
01:09:10,230 --> 01:09:12,260
so I left your afternoon empty. Don't worry.
1023
01:09:12,630 --> 01:09:14,000
You are always so great, Ms. Kim.
1024
01:09:15,470 --> 01:09:16,700
Mr. Lee.
1025
01:09:20,740 --> 01:09:22,240
Take a seat there and rest.
1026
01:09:22,240 --> 01:09:23,240
Okay.
1027
01:09:24,640 --> 01:09:25,710
This way, sir.
1028
01:09:28,680 --> 01:09:31,920
Now, there will be a special performance commemorating...
1029
01:09:31,920 --> 01:09:33,290
the showcase of the new software.
1030
01:09:33,690 --> 01:09:37,720
Magician Charming Choi's magic show will begin now.
1031
01:09:37,990 --> 01:09:40,560
Please welcome him.
1032
01:10:17,300 --> 01:10:18,500
How did you come here?
1033
01:10:22,940 --> 01:10:25,200
She said my memory is wrong.
1034
01:10:29,140 --> 01:10:31,010
Do you agree?
1035
01:10:39,690 --> 01:10:41,250
Is it such a tough question...
1036
01:10:43,160 --> 01:10:44,520
to answer?
1037
01:10:45,960 --> 01:10:49,400
We have a special guest...
1038
01:10:49,400 --> 01:10:50,700
who will make the show shine.
1039
01:10:50,700 --> 01:10:53,270
Let's bring in the model Kim Na Yeon.
1040
01:11:11,720 --> 01:11:12,750
Does it mean...
1041
01:11:13,920 --> 01:11:15,090
my memory...
1042
01:11:15,990 --> 01:11:17,420
is wrong?
1043
01:11:24,900 --> 01:11:26,070
I sometimes...
1044
01:11:27,900 --> 01:11:29,200
dreamed of my childhood...
1045
01:11:29,970 --> 01:11:31,400
which I couldn't understand the meaning of.
1046
01:11:33,240 --> 01:11:34,310
If ever...
1047
01:11:35,040 --> 01:11:36,140
If ever...
1048
01:11:37,680 --> 01:11:38,810
If the memory is...
1049
01:11:38,810 --> 01:11:40,210
Your father's gone to work.
1050
01:11:40,650 --> 01:11:42,210
What nonsense are you talking about?
1051
01:11:42,210 --> 01:11:44,580
Auntie's gone strange.
1052
01:11:46,220 --> 01:11:48,650
No, Mi So. She's not your auntie.
1053
01:11:48,650 --> 01:11:50,720
- It's a spider. It's a big spider. - Hey...
1054
01:11:50,720 --> 01:11:52,930
I am scared.
1055
01:11:52,960 --> 01:11:54,860
Mi So. Stay there.
1056
01:11:55,160 --> 01:11:56,400
Don't come here.
1057
01:11:56,600 --> 01:11:58,260
No, don't go.
1058
01:11:58,560 --> 01:12:00,900
Don't leave me alone here.
1059
01:12:00,900 --> 01:12:02,430
Don't come near me, you idiot.
1060
01:12:11,540 --> 01:12:12,710
I remembered.
1061
01:12:19,990 --> 01:12:21,050
Mi So.
1062
01:12:21,520 --> 01:12:23,660
Mi So. Wake up. Mi So.
1063
01:12:24,160 --> 01:12:25,260
Kim Mi So.
1064
01:12:30,630 --> 01:12:31,860
Mi So, wake up.
1065
01:12:32,200 --> 01:12:33,230
Mi So.
1066
01:12:34,730 --> 01:12:35,830
Mi So!
1067
01:13:07,800 --> 01:13:10,040
(What's Wrong with Secretary Kim)
1068
01:13:16,510 --> 01:13:17,780
Do you know who I am?
1069
01:13:24,150 --> 01:13:25,520
What did you tell Mi So?
1070
01:13:25,920 --> 01:13:27,620
Why did she suddenly collapse?
1071
01:13:35,160 --> 01:13:38,000
There is nothing you can hide forever in the world.
76390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.