Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,530 --> 00:00:33,864
Al principio cre� que los dos chicos
que lo hab�an hecho eran de otra ciudad.
2
00:00:34,468 --> 00:00:37,904
Cuando supe que eran de Laramie,
no lo pod�a creer.
3
00:00:51,719 --> 00:00:53,084
En Laramie, Wyoming...
4
00:00:53,154 --> 00:00:57,921
...un joven est� en coma profundo, pr�ximo
a la muerte, debido a una paliza.
5
00:01:02,663 --> 00:01:05,393
Cuando me enter�, me pareci�
algo horrible.
6
00:01:07,702 --> 00:01:09,033
Nadie merece eso.
7
00:01:09,837 --> 00:01:11,270
No importa qui�n sea.
8
00:01:14,775 --> 00:01:16,606
A un estudiante universitario...
9
00:01:16,677 --> 00:01:20,044
...le han dado una paliza de muerte,
esta semana en Wyoming.
10
00:01:23,985 --> 00:01:26,954
Preferir�a pensar que fue
obra de alguien de otra ciudad.
11
00:01:27,021 --> 00:01:29,546
Alguien de paso que le dio
una paliza.
12
00:01:32,326 --> 00:01:36,695
Pero si estamos hablando de alguien
que ha sido golpeado repetidamente...
13
00:01:36,764 --> 00:01:40,757
...por alguien de nuestra ciudad,
eso, sin duda, nos ofende.
14
00:01:47,008 --> 00:01:51,672
Si me lo hubiera preguntado antes,
le habr�a dicho que es una ciudad preciosa.
15
00:01:51,746 --> 00:01:54,112
Est� apartada, s�,...
16
00:01:54,181 --> 00:01:56,741
...para poder tener su propia identidad.
17
00:01:57,752 --> 00:02:00,550
Pero ahora, despu�s de lo de Matthew...
18
00:02:00,888 --> 00:02:05,382
...ahora es una ciudad definida
por un accidente o un crimen.
19
00:02:05,660 --> 00:02:07,685
Ahora es como Waco o Jasper.
20
00:02:08,829 --> 00:02:11,889
Somos un sustantivo, o una definici�n,
o una se�al.
21
00:02:23,944 --> 00:02:26,913
- �Le importa si lo grabo?
- No, no me importa.
22
00:02:27,048 --> 00:02:30,814
Bien. Gracias. Le agradezco que haya
interrumpido el ensayo para hablar conmigo.
23
00:02:32,420 --> 00:02:35,947
Debo admitir que, cuando supe
que pensaba venir...
24
00:02:36,023 --> 00:02:37,957
...cuando usted me llam�...
25
00:02:38,025 --> 00:02:39,390
...me tom� por sorpresa.
26
00:02:40,127 --> 00:02:43,722
Pens�: "�Por qu� me ha llamado a m�?"
27
00:02:44,665 --> 00:02:48,999
Pero despu�s pens�: "Es est�pido
sentir prejuicios. "
28
00:02:49,704 --> 00:02:51,331
Y lo m�s importante...
29
00:02:52,006 --> 00:02:53,940
...mis alumnos deben hablar con �l.
30
00:02:54,375 --> 00:02:57,742
Cuando ocurri� todo,
empezaron a hablar.
31
00:02:57,845 --> 00:03:00,678
Pero apareci� la prensa
y se interrumpi� el di�logo.
32
00:03:00,781 --> 00:03:02,335
Bien, no somos periodistas.
33
00:03:02,469 --> 00:03:04,198
Lo s�. He le�do su obra.
34
00:03:04,271 --> 00:03:05,704
�En serio?
35
00:03:07,073 --> 00:03:09,064
Me dio una idea de lo que hace.
36
00:03:09,910 --> 00:03:13,346
Me llam� Moises para
hablarme de un proyecto...
37
00:03:13,413 --> 00:03:17,747
...pero not� un cierto pesimismo en su voz,
y me dijo que quer�a hacer algo...
38
00:03:18,051 --> 00:03:21,248
...relacionado con lo que estaba
ocurriendo en Wyoming.
39
00:03:21,521 --> 00:03:26,549
Me llam� Leigh y me dijo que
la compa��a pensaba ir a Laramie...
40
00:03:26,693 --> 00:03:29,161
...y realizar algunas entrevistas,
y si yo quer�a ir.
41
00:03:29,229 --> 00:03:31,424
Bien, le dije que s�, pero...
42
00:03:31,932 --> 00:03:35,527
...dud�, porque, como gay...
43
00:03:36,403 --> 00:03:37,563
...quiero decir...
44
00:03:38,438 --> 00:03:41,202
...acaban de matar a un chico
porque era gay.
45
00:03:41,441 --> 00:03:43,102
�Qu� quiere exactamente?
46
00:03:43,477 --> 00:03:46,913
El nombre de las personas
que quieran hablar con nosotros.
47
00:03:46,980 --> 00:03:49,813
Y hablar con sus alumnos,
y sus amigos.
48
00:03:49,883 --> 00:03:51,942
Quiero la opini�n de la gente.
49
00:03:52,018 --> 00:03:54,680
Nunca he hecho nada parecido antes.
50
00:03:54,855 --> 00:03:58,382
�C�mo consigues que la gente hable?
�Qu� le preguntas?
51
00:03:58,525 --> 00:04:00,652
A�n es un tema muy delicado.
52
00:04:00,894 --> 00:04:04,261
Lo comprendo, pero ya no se
trata de Laramie o Wyoming.
53
00:04:04,331 --> 00:04:06,424
Se trata del pa�s.
54
00:04:11,505 --> 00:04:14,599
Para m�, se trata de Laramie.
55
00:04:15,809 --> 00:04:19,677
La compa��a acept� ir a Laramie
para entrevistar a la gente.
56
00:04:19,746 --> 00:04:24,080
Tengo miedo, porque no s� lo que voy
a hacer para garantizar su seguridad.
57
00:04:24,150 --> 00:04:25,947
He establecido un contacto preliminar...
58
00:04:26,019 --> 00:04:29,978
...con la jefa del departamento de teatro
en la Universidad de Wyoming...
59
00:04:30,056 --> 00:04:32,718
...y espero conseguir
m�s entrevistas.
60
00:04:34,227 --> 00:04:35,421
Llegas tarde.
61
00:04:35,629 --> 00:04:38,223
Lo s�.
Hemos hablado mucho.
62
00:04:38,298 --> 00:04:39,390
�Qu� te ha dicho Rebecca?
63
00:04:39,466 --> 00:04:42,299
Me ha dado una lista de personas
que tal vez quieran hablar.
64
00:04:42,369 --> 00:04:46,772
Gente de la ciudad, ganaderos, estudiantes.
Deber�amos intentarlo con ellos.
65
00:04:47,240 --> 00:04:49,231
Veamos si quieren hablar.
66
00:04:49,910 --> 00:04:52,708
- Genial.
- �Est�s bien? �Qu�?
67
00:04:52,812 --> 00:04:54,541
Por favor, no hagas eso aqu�.
68
00:04:54,915 --> 00:04:57,577
- �De d�nde son?
- New York.
69
00:04:57,717 --> 00:04:59,685
�Y qu� les trae a esta ciudad?
70
00:05:02,055 --> 00:05:03,818
Estamos de paso.
71
00:05:21,308 --> 00:05:22,297
Hola.
72
00:05:23,109 --> 00:05:25,634
- �Est� Linda en casa?
- No, est� trabajando.
73
00:05:25,779 --> 00:05:29,738
�Podr�a decirle que ha venido Amanda
y que estar� en el Hotel Ranger?
74
00:05:29,816 --> 00:05:30,942
�Y qui�n es usted?
75
00:05:31,017 --> 00:05:34,418
De una compa��a de teatro.
Rebecca Hilliker le habl� de m�.
76
00:05:34,554 --> 00:05:36,579
No la conozco.
�Qu� es lo que quiere?
77
00:05:36,656 --> 00:05:41,218
Estamos escribiendo una obra sobre
Laramie y el incidente Matthew Shepard.
78
00:05:41,294 --> 00:05:42,852
�Por qu� hacen eso?
79
00:05:43,263 --> 00:05:45,094
Creemos que la historia es-
80
00:05:45,165 --> 00:05:48,134
Oiga, est� metiendo las narices en algo
de lo que no queremos hablar.
81
00:05:48,201 --> 00:05:51,967
- Se acab�.
- Entiendo lo que siente-
82
00:05:52,038 --> 00:05:54,973
No queremos saber
nada de todo eso.
83
00:06:00,480 --> 00:06:02,744
�Qu� es lo que pretenden con la historia?
84
00:06:02,983 --> 00:06:05,850
Pens�bamos representar,
la obra en Laramie.
85
00:06:05,986 --> 00:06:09,149
- �Repetir�n nuestras palabras?
- Esa es la idea.
86
00:06:14,527 --> 00:06:18,293
He estado muy cerca del caso
y conozco a la gente.
87
00:06:19,099 --> 00:06:21,897
Tengo una hija que
trabaja con el Sheriff.
88
00:06:22,435 --> 00:06:24,494
En cuanto al "tema gay"...
89
00:06:24,671 --> 00:06:28,232
...no me importa, siempre y cuando
no me molesten a m�.
90
00:06:28,308 --> 00:06:31,004
Y si lo hicieran,
s�lo dir�a: "No, gracias".
91
00:06:31,144 --> 00:06:34,170
As� piensa la mayor�a
de la poblaci�n de Laramie.
92
00:06:34,547 --> 00:06:38,381
Es posible que a alguno le den
una bofetada en un bar.
93
00:06:38,451 --> 00:06:41,909
Quiz� cuando hayan bebido,
peguen a alguno de ellos en la boca...
94
00:06:41,988 --> 00:06:46,584
...pero despu�s lo olvidan.
Laramie es vive-y-deja-vivir.
95
00:06:47,794 --> 00:06:52,493
Queridos hermanos y hermanas, estoy aqu�
para traerles la Palabra del Se�or.
96
00:06:52,799 --> 00:06:57,327
En mi ministerio, he encontrado una verdad
que me gustar�a compartir con ustedes.
97
00:06:57,404 --> 00:06:58,393
Ello es:
98
00:06:58,471 --> 00:07:01,804
La Palabra es suficiente...
99
00:07:02,575 --> 00:07:03,940
...o no lo es.
100
00:07:04,310 --> 00:07:07,507
Los cient�ficos me dicen
que la historia humana...
101
00:07:07,981 --> 00:07:12,975
...que el mundo tiene cinco mil millones
o seis mil millones de a�os.
102
00:07:14,487 --> 00:07:17,217
Despu�s de todo, �qu� son mil
millones de a�os m�s o menos?
103
00:07:18,591 --> 00:07:23,153
Pero la Biblia me dice que la historia
humana tiene seis mil a�os.
104
00:07:23,897 --> 00:07:27,856
La Palabra es suficiente o no lo es.
105
00:07:29,903 --> 00:07:33,839
En Laramie, con 26.687 habitantes...
106
00:07:33,973 --> 00:07:36,533
...lo primero que vimos fue Wal Mart.
107
00:07:36,676 --> 00:07:40,635
Podr�a ser una calle de cualquier ciudad.
Restaurantes, gasolineras.
108
00:07:40,780 --> 00:07:44,216
Pero al acercarnos a la zona
cercana a las v�as del ferrocarril...
109
00:07:44,284 --> 00:07:45,997
...los edificios a�n conservan el estilo
110
00:07:45,998 --> 00:07:48,311
de una ciudad del oeste
de principios de siglo.
111
00:07:48,388 --> 00:07:50,754
Y cuando pasamos por el Motel University...
112
00:07:50,890 --> 00:07:55,884
...en el letrero donde normalmente se
anuncia piscina climatizada,
113
00:07:56,029 --> 00:07:59,863
o TV por cable dec�a:
"El odio no es un valor moral de Laramie".
114
00:08:06,306 --> 00:08:08,171
�C�mo terminaste aqu�?
115
00:08:09,042 --> 00:08:11,533
Bueno, cuando lleg� el momento
de ir a la universidad...
116
00:08:11,611 --> 00:08:14,444
...mis padres no pod�an permit�rselo.
117
00:08:14,514 --> 00:08:16,880
Yo quer�a estudiar arte dram�tico...
118
00:08:16,950 --> 00:08:21,114
...pero sab�a que ten�a
que ser con una beca.
119
00:08:21,187 --> 00:08:24,588
Todos los a�os celebran
una especie de concurso.
120
00:08:24,724 --> 00:08:28,592
Un concurso de los Institutos
del Estado de Wyoming.
121
00:08:28,728 --> 00:08:33,563
Y vine a la Universidad, al
departamento de arte dram�tico.
122
00:08:33,666 --> 00:08:37,762
Y fui a ver al profesor, y le dije:
"Necesito una buena escena".
123
00:08:37,904 --> 00:08:40,839
Y �l me dijo:
"Toma. Aqu� la tienes. �sta es buena"
124
00:08:40,974 --> 00:08:43,499
- �Qu� era?
- Era: Angels in America.
125
00:08:43,877 --> 00:08:46,539
La le� y me dije:
"Esta escena me gusta".
126
00:08:46,613 --> 00:08:49,480
Puedo ganar si hago
un buen trabajo.
127
00:08:49,549 --> 00:08:53,645
Se lo dije a mis padres, para
que pudiesen venir a verme.
128
00:08:54,087 --> 00:08:56,681
Me llevaron a su cuarto,
me hicieron sentar...
129
00:08:56,756 --> 00:09:00,192
...y me dijeron que no ir�an a verme
si hac�a esa escena.
130
00:09:00,260 --> 00:09:02,228
- Y as� fue.
- �Por qu�?
131
00:09:02,428 --> 00:09:06,797
Porque cre�an que estaba mal,
porque la homosexualidad est� mal.
132
00:09:09,569 --> 00:09:14,563
Lo �nico que recuerdo del
concurso es la ovaci�n que recib�.
133
00:09:14,774 --> 00:09:16,571
- �S�?
- Fue...
134
00:09:17,243 --> 00:09:21,236
Ganamos el primer premio.
Fue el mejor momento de mi vida.
135
00:09:21,915 --> 00:09:24,816
- �Vinieron tus padres?
- No, no vinieron.
136
00:09:26,119 --> 00:09:27,586
�Por qu� lo hiciste?
137
00:09:27,654 --> 00:09:29,986
Para serte sincero, creo...
138
00:09:30,056 --> 00:09:33,514
...que simplemente quer�a ganar.
139
00:09:33,660 --> 00:09:36,857
En serio, fue una escena estupenda.
140
00:09:37,463 --> 00:09:39,294
Yo s�lo quer�a ganar.
141
00:09:47,106 --> 00:09:51,975
Hoy, por primera vez, he hablado con
alguien que conoc�a a Matthew Shepard.
142
00:09:52,111 --> 00:09:55,979
Trish Steger, due�a de una tienda,
se refer�a a �l como Matt.
143
00:09:56,349 --> 00:09:59,750
Matt ven�a a mi tienda.
As� es como lo conoc�.
144
00:09:59,886 --> 00:10:03,686
Era la primera vez que se refer�an
a �l como Matt y no Matthew.
145
00:10:03,756 --> 00:10:05,348
�C�mo era?
146
00:10:05,692 --> 00:10:07,216
No lo s�.
147
00:10:07,360 --> 00:10:10,989
�C�mo puede saber una
persona c�mo es otra?
148
00:10:12,665 --> 00:10:15,424
Matt era una mierdita.
�Sabes lo que quiero decir?
149
00:10:15,558 --> 00:10:20,461
Era peque�o, medir�a 1,57 m.
Mojado pesar�a 39 kg.
150
00:10:20,563 --> 00:10:23,498
Dicen que pesaba 44 kg.
No lo creo.
151
00:10:23,633 --> 00:10:25,191
Yo le dije: "�Eres Matthew Shepard?"
152
00:10:25,268 --> 00:10:30,171
Dijo: "S�, soy Matthew Shepard,
pero no me llame Matthew, o Sr. Shepard. "
153
00:10:30,306 --> 00:10:33,139
"No me llame as�.
Ll�meme Matt. "
154
00:10:33,209 --> 00:10:37,509
"Y quiero que sepa que soy gay,
y voy a ir a un bar gay. "
155
00:10:37,580 --> 00:10:39,673
"�Tiene alg�n problema con eso?"
156
00:10:39,982 --> 00:10:41,882
Dije: "No. Pero, �c�mo me vas a pagar?"
157
00:10:42,985 --> 00:10:46,443
Porque el hecho es que en
Laramie no hay ning�n bar gay.
158
00:10:46,622 --> 00:10:48,783
Bueno, tampoco lo hay en Wyoming.
159
00:10:49,592 --> 00:10:53,119
Ver�s, quer�a contratarme para
llevarme a Fort Collins, Colorado...
160
00:10:53,195 --> 00:10:54,787
...que est� a una hora de aqu�.
161
00:10:54,864 --> 00:10:56,991
Estaba luchando cuando lleg� aqu�.
162
00:10:57,066 --> 00:11:00,194
Esforz�ndose, intentando encajar.
163
00:11:01,904 --> 00:11:04,600
- Lo siento por el retraso.
- Mi hermana Romaine.
164
00:11:06,943 --> 00:11:09,036
Era �ntima amiga de Matthew.
165
00:11:09,412 --> 00:11:12,176
Matthew quer�a dedicarse
a la pol�tica.
166
00:11:12,481 --> 00:11:17,009
Eso era lo �nico que le interesaba,
ver la CNN y la MSNBC.
167
00:11:17,286 --> 00:11:20,653
En su TV esos eran los
�nicos canales que vi.
168
00:11:21,123 --> 00:11:23,148
�Y por qu� se mud� a Laramie?
169
00:11:23,659 --> 00:11:26,719
Me dijo que consideraba
volver a estudiar.
170
00:11:27,196 --> 00:11:31,599
Y yo le dije: "Ve a la Universidad
de Wyoming, ve a Laramie. "
171
00:11:31,667 --> 00:11:33,726
"All� podr�s encontrar un hogar. "
172
00:11:33,803 --> 00:11:36,300
Yo era el consejero
acad�mico de Matthew,
173
00:11:36,301 --> 00:11:38,797
as� que lo conoc�a en un
contexto muy espec�fico.
174
00:11:38,874 --> 00:11:43,106
Pero puedo decirle que Matthew
era muy t�mido cuando lleg� aqu�...
175
00:11:43,245 --> 00:11:46,078
...hasta el punto de parecer esquivo,
por as� decirlo.
176
00:11:46,182 --> 00:11:49,413
Pero pronto, su timidez dio
paso a una persona...
177
00:11:49,485 --> 00:11:53,182
...realmente emocionada por el camino
que estaba a punto de emprender.
178
00:11:53,289 --> 00:11:55,883
Cuando pienso en Matthew,
recuerdo su...
179
00:11:56,459 --> 00:11:59,155
...sonrisa incre�blemente luminosa.
180
00:11:59,495 --> 00:12:01,861
Cuando entraba en una habitaci�n, era...
181
00:12:04,066 --> 00:12:05,829
El sonre�a a todo el mundo.
182
00:12:06,168 --> 00:12:08,068
Te hac�a sentir bien.
183
00:12:08,137 --> 00:12:09,695
Empezaba a decir:
184
00:12:09,772 --> 00:12:13,868
"Aqu� hay oportunidades. Hay cosas
que puedo hacer en este mundo. "
185
00:12:13,943 --> 00:12:15,376
"Puedo ser importante. "
186
00:12:15,511 --> 00:12:19,140
Habl� con Matt 48 horas
antes del ataque.
187
00:12:19,949 --> 00:12:23,476
Me dijo que ya era miembro del
grupo de gays y lesbianas del campus...
188
00:12:23,552 --> 00:12:27,648
...y estaba disfrutando, preparando
la semana del Orgullo Gay.
189
00:12:28,224 --> 00:12:32,593
Le entusiasmaba la universidad.
Se sent�a muy feliz all�.
190
00:12:33,663 --> 00:12:36,393
S�lo puedo decirlo, mirando hacia atr�s.
191
00:12:36,565 --> 00:12:39,762
Pero creo que se centraba
en los derechos humanos.
192
00:12:47,910 --> 00:12:49,377
D�jame decirte algo.
193
00:12:49,445 --> 00:12:51,913
Hay m�s gays en Wyoming
de lo que parece.
194
00:12:51,981 --> 00:12:55,178
- �T� crees?
- Lo s�. Lo s� seguro.
195
00:12:55,618 --> 00:12:57,745
No son especialmente...
196
00:12:58,154 --> 00:13:01,385
...�C�mo llamas a la gente gay?
�Maricas?
197
00:13:01,724 --> 00:13:04,022
Ya sabes, los
t�picos maricones.
198
00:13:04,093 --> 00:13:06,926
Quiero decir que son m�s
como esos que...
199
00:13:07,063 --> 00:13:10,555
...toman un fardo de heno, montan
a caballo, lo marcan y pelean.
200
00:13:10,633 --> 00:13:12,863
�Entiendes? Yo siempre digo...
201
00:13:12,968 --> 00:13:17,530
...no jodas a un maric�n de Wyoming
porque te dar� una jodida paliza.
202
00:13:17,640 --> 00:13:20,302
- No s� si entiendes mi punto.
- �Y qu� quieres decir?
203
00:13:20,776 --> 00:13:24,974
A la gente de Wyoming le importa un
carajo si eres gay o heterosexual...
204
00:13:25,114 --> 00:13:28,277
...bisexual, trisexual, no importa.
205
00:13:28,350 --> 00:13:31,012
- �En serio?
- Acabo de dec�rtelo. No importa.
206
00:13:31,087 --> 00:13:35,080
Yo fui el primer miembro del
claustro en salir del armario...
207
00:13:35,157 --> 00:13:36,988
...y eso fue en 1992.
208
00:13:37,293 --> 00:13:39,420
No hace tanto tiempo.
209
00:13:39,895 --> 00:13:42,557
Me preguntaron a qu�
se dedicaba mi marido.
210
00:13:42,631 --> 00:13:44,098
Fue entonces cuando sal�.
211
00:13:44,633 --> 00:13:49,366
Cuando vine a vivir aqu�, sab�a
que iba a ser dif�cil por ser gay.
212
00:13:49,472 --> 00:13:51,804
Y que habr�a ocasiones
en las que ir�a a Denver...
213
00:13:51,874 --> 00:13:56,277
...visitar�a los bares gays, y
la gente me preguntar�a de d�nde era...
214
00:13:56,345 --> 00:13:58,813
...y yo dir�a: "de Laramie, Wyoming. "
215
00:13:59,315 --> 00:14:04,218
Y conoc� a tantos homosexuales
all� de Wyoming.
216
00:14:04,920 --> 00:14:07,582
Tantos gays que crecieron
aqu� y dec�an:
217
00:14:07,656 --> 00:14:12,559
"�ste no es lugar para vivir.
�C�mo puedes vivir aqu�? Yo tuve que irme. "
218
00:14:12,728 --> 00:14:16,220
Pero, de vez en cuando, alguno me dec�a:
219
00:14:16,398 --> 00:14:18,263
"Ah, extra�o Laramie. "
220
00:14:18,934 --> 00:14:22,563
"Quiero decir, me encanta este lugar.
Es donde quiero vivir. "
221
00:14:22,705 --> 00:14:26,937
Y entonces yo pon�a cara de ingenuo,
y le dec�a...
222
00:14:27,076 --> 00:14:30,671
...si all� es d�nde quieres vivir, hazlo.
223
00:14:30,880 --> 00:14:34,816
Un d�a llegu� a mi despacho y ten�a
un mensaje para llamar a una mujer.
224
00:14:34,884 --> 00:14:38,251
La llam� y me dijo:
"Dicen que eres lesbiana. "
225
00:14:38,621 --> 00:14:42,113
"Me han dicho que lo eres. "
Y le dije: "�Aj�?"
226
00:14:42,291 --> 00:14:46,125
Me dijo: "Yo tambi�n lo soy" Quer�a
venir a conocerme enseguida.
227
00:14:46,228 --> 00:14:48,492
Tambi�n me advirti� que...
228
00:14:48,564 --> 00:14:52,466
...hab�a otras lesbianas en esta ciudad
que no quer�an ser vistas conmigo.
229
00:14:52,568 --> 00:14:55,731
Que si alguien pudiera verlas conmigo
las manchar�a irreparablemente.
230
00:14:56,405 --> 00:14:59,738
Que ser vistas conmigo ser�a
un gran problema.
231
00:15:02,244 --> 00:15:03,905
Amo esta tierra.
232
00:15:05,114 --> 00:15:06,308
Ver�...
233
00:15:07,449 --> 00:15:09,110
...realmente amo esta tierra.
234
00:15:24,967 --> 00:15:27,916
Bien, voy a ser breve,
acabar� r�pido con esto
235
00:15:27,917 --> 00:15:29,666
pero ser� muy objetivo.
236
00:15:29,738 --> 00:15:33,572
S�lo los hechos. 10:00.
Fich� a la hora de todos los martes.
237
00:15:33,642 --> 00:15:35,610
Y a las 10:30 empez� la noche del karaoke...
238
00:15:35,678 --> 00:15:38,044
...as� que hab�a 20 o 30 personas.
239
00:15:38,113 --> 00:15:42,277
Entonces fue cuando Matthew Shepard
entr� solo, y...
240
00:15:43,185 --> 00:15:46,985
...se sent� donde usted est� sentado
ahora mismo, pidi� una Heineken.
241
00:15:47,590 --> 00:15:51,754
�Qu� puedo decirles de Matt?
Era educado, cort�s...
242
00:15:52,294 --> 00:15:55,752
...inteligente.
Me daba buenas propinas.
243
00:15:55,998 --> 00:15:58,057
Sol�amos charlar.
244
00:15:58,133 --> 00:16:00,465
Siempre iba bien vestido, elegante.
245
00:16:00,536 --> 00:16:03,471
No parec�a tener preocupaciones.
No esperaba a nadie.
246
00:16:03,539 --> 00:16:06,667
S�lo quer�a disfrutar de una copa
y la compa��a.
247
00:16:13,048 --> 00:16:15,414
Supongo que ser�an las 11:30, 11:45.
248
00:16:15,484 --> 00:16:19,045
Cuando Russell Henderson
y Aaron McKinney entraron.
249
00:16:19,288 --> 00:16:22,553
Se acercaron a la barra, se sentaron
aqu� mismo, pidieron unas jarras...
250
00:16:22,625 --> 00:16:26,493
...y las pagaron con monedas
de 10 y 25 centavos...
251
00:16:26,562 --> 00:16:29,554
...cr�anme, es algo que no olvidas, �no?
252
00:16:29,632 --> 00:16:32,760
No olvidas algo como eso.
�$5.50 en monedas de 10 y 25?
253
00:16:35,337 --> 00:16:39,000
El dinero no significaba nada para Matthew
porque lo ten�a desde ni�o.
254
00:16:39,074 --> 00:16:41,201
Habr�a entregado su billetera
en un segundo...
255
00:16:41,277 --> 00:16:43,404
...porque el dinero no
significaba nada para �l.
256
00:16:43,479 --> 00:16:46,312
Quiz�s sus zapatos significaran
algo, pero...
257
00:16:46,548 --> 00:16:50,006
Pueden decir que fue un robo
lo que quieran, pero no me lo creo.
258
00:16:50,219 --> 00:16:52,244
No es ni remotamente posible.
259
00:16:52,421 --> 00:16:55,288
Ver�n, cuando entraron
Henderson y McKinney...
260
00:16:55,357 --> 00:16:58,758
...a m� no me pareci� que estuvieran
en absoluto borrachos.
261
00:16:58,827 --> 00:17:00,988
Pidieron una jarra de cerveza...
262
00:17:01,063 --> 00:17:05,329
...y la llevaron a la zona del pool,
y no se metieron con nadie.
263
00:17:06,502 --> 00:17:08,367
Habr�a pasado una hora y media cuando...
264
00:17:08,437 --> 00:17:12,305
...vi que Russell y Aaron estaban
hablando con Matthew Shepard.
265
00:17:13,442 --> 00:17:16,313
Algunas personas han dicho
que se les insinu�.
266
00:17:16,480 --> 00:17:18,812
Diablos, no intentas levantar
a gente normal.
267
00:17:20,251 --> 00:17:22,583
Aaron y yo llevamos juntos dos a�os.
268
00:17:24,655 --> 00:17:28,352
Aaron dijo que un tipo se acerc� a �l,
le dijo que era gay...
269
00:17:28,426 --> 00:17:30,724
...y que quer�a estar con �l y Russ.
270
00:17:30,828 --> 00:17:32,420
Aaron es muy malo en esa cuesti�n.
271
00:17:32,496 --> 00:17:35,954
No le gustan los gays y
a Russ tampoco.
272
00:17:36,033 --> 00:17:38,558
No le gustan los gays para nada.
273
00:17:39,370 --> 00:17:42,168
Eso le molest�,
y dijo que �l era h�tero...
274
00:17:42,239 --> 00:17:46,266
...y que no quer�a saber nada
del asunto, y se march�.
275
00:17:46,677 --> 00:17:49,578
Dijo que fue entonces cuando
�l y Russ fueron al ba�o...
276
00:17:49,647 --> 00:17:54,107
...y decidieron fingir que eran gays
y lo metieron en la camioneta para robarle.
277
00:17:54,485 --> 00:17:58,478
Quer�an darle una lecci�n por
intentar levantarse a h�teros.
278
00:17:59,023 --> 00:18:03,357
No discuto lo que hicieron, pero parece
que parcialmente �l ten�a la culpa...
279
00:18:03,427 --> 00:18:07,124
...y parcialmente esos chicos tambi�n,
as� que, quiz�s...
280
00:18:07,565 --> 00:18:09,362
...la culpa sea 50-50.
281
00:18:09,467 --> 00:18:12,493
Dijeron que Matt quiso levantarlos,
que se les acerc�.
282
00:18:12,570 --> 00:18:17,200
Y yo lo niego, desconf�o y refuto
absolutamente dicha alegaci�n.
283
00:18:17,274 --> 00:18:20,004
Les dar� dos razones.
Una, su personalidad.
284
00:18:20,077 --> 00:18:24,036
�Por qu� levantarlos a ellos? No
lo hac�a con nadie m�s en el bar.
285
00:18:24,114 --> 00:18:26,844
Dicen que era gay.
286
00:18:26,917 --> 00:18:28,646
�Intentar�a acercarse a gente como esa?
287
00:18:28,719 --> 00:18:31,449
�Tonter�as! Nunca lo intent� conmigo.
Quiero decir, �vamos!
288
00:18:31,522 --> 00:18:33,820
�Iba a intentar levantarse a esos tipos?
Por favor.
289
00:18:33,891 --> 00:18:37,827
Y dos, territorialismo.
Matt estaba sentado aqu�.
290
00:18:37,895 --> 00:18:39,692
Aaron y Russell estaban ah� detr�s.
291
00:18:39,763 --> 00:18:42,926
En su primera interacci�n,
estaban en la zona de Matt...
292
00:18:43,000 --> 00:18:45,764
...la zona donde se pas�
toda la noche sentado.
293
00:18:45,836 --> 00:18:47,565
�Qui�n se acerc� a qui�n?
294
00:18:48,706 --> 00:18:51,266
Nunca hablar�a con alguien
sin motivo.
295
00:18:51,475 --> 00:18:55,070
Si alguien se pusiera a hablar con �l
ser�a: "Blah, blah, blah. "
296
00:18:56,280 --> 00:19:00,148
No ten�a problema para iniciar
una conversaci�n con quien fuera.
297
00:19:00,284 --> 00:19:01,945
Y eso es lo que voy a atestiguar...
298
00:19:02,019 --> 00:19:04,783
...porque, b�sicamente,
soy el testigo clave del caso.
299
00:19:04,855 --> 00:19:08,655
B�sicamente, voy a decir
que vi c�mo Matthew sal�a.
300
00:19:08,759 --> 00:19:12,593
Vi c�mo dos individuos sal�an junto con
Matthew Shepard, s�lo que no vi sus caras.
301
00:19:12,663 --> 00:19:14,676
S�lo vi la parte de atr�s
de la cabeza.
302
00:19:14,677 --> 00:19:16,690
Y, a la vez, McKinney y Henderson
ya no estaban en el bar.
303
00:19:16,767 --> 00:19:18,394
Calculen ustedes.
304
00:20:05,282 --> 00:20:07,682
No conozco muy bien la zona...
305
00:20:08,485 --> 00:20:13,422
...lo que me hace pensar que
Dios quer�a que yo lo encontrara.
306
00:20:15,626 --> 00:20:17,617
Iba de paseo en bicicleta...
307
00:20:18,429 --> 00:20:23,162
...y vi algo, un bulto,
junto a la cerca.
308
00:20:25,536 --> 00:20:27,470
Pens� que era un espantap�jaros.
309
00:20:28,606 --> 00:20:30,699
Se acercaba Halloween.
310
00:20:30,808 --> 00:20:33,436
Pens� que era una broma de Halloween.
311
00:20:34,345 --> 00:20:37,712
Vi c�mo el pecho le sub�a
y le bajaba.
312
00:20:38,682 --> 00:20:43,085
Pero segu� pensando que era alg�n mecanismo.
313
00:20:45,255 --> 00:20:46,347
Cuando...
314
00:20:49,226 --> 00:20:50,750
Cuando le vi el pelo...
315
00:20:52,596 --> 00:20:53,893
...su pelo...
316
00:20:57,568 --> 00:20:59,559
...supe que era una persona.
317
00:21:01,038 --> 00:21:02,471
�Y qu� hiciste?
318
00:21:03,741 --> 00:21:07,370
Corr� hasta la casa m�s cercana
y llam� a la polic�a.
319
00:21:09,046 --> 00:21:11,776
Seg�n fuentes del departamento del
Sheriff del Condado de Albany.
320
00:21:11,849 --> 00:21:14,266
...informa que est�n
investigando el intento de
321
00:21:14,267 --> 00:21:16,684
asesinato de Matthew
Shepard, de 22 a�os.
322
00:21:16,987 --> 00:21:19,387
El Sheriff dice que encontraron a
un hombre salvajemente golpeado...
323
00:21:19,456 --> 00:21:21,856
...e inconsciente,
atado a una cerca, anoche.
324
00:21:23,861 --> 00:21:26,523
La brutal agresi�n dej� a
Matthew Shepard en estado de coma.
325
00:21:26,597 --> 00:21:30,556
El ciclista que lo encontr� dijo que
primero pens� que era un espantap�jaros.
326
00:21:30,634 --> 00:21:32,431
Ahora en la c�rcel, acusados del crimen...
327
00:21:32,503 --> 00:21:35,870
...Russell Henderson de 21 a�os,
y Aaron McKinney...
328
00:21:35,939 --> 00:21:37,964
La v�ctima, Matthew Shepard...
329
00:21:38,042 --> 00:21:41,739
...se encuentra en estado cr�tico
en el Hospital Poudre Valley.
330
00:21:48,519 --> 00:21:51,386
La acusaci�n tuvo lugar
el viernes al mediod�a.
331
00:21:52,056 --> 00:21:54,047
Se supieron m�s detalles sobre el caso...
332
00:21:54,124 --> 00:21:57,457
...como el hecho de que los acusados
fueran unos chicos.
333
00:21:58,128 --> 00:22:02,565
Chicos, chicos con los que todo el mundo
guarda alguna relaci�n.
334
00:22:09,206 --> 00:22:12,198
Entonces lleg� el juez y ley� los hechos.
335
00:22:12,910 --> 00:22:17,904
Los acusados, Aaron James McKinney
y Russell Arthur Henderson...
336
00:22:18,682 --> 00:22:21,150
...conocieron a Matthew Shepard
en el Bar Fireside.
337
00:22:21,685 --> 00:22:24,017
Despu�s de que el Sr Shepard
le confesara que era gay...
338
00:22:24,088 --> 00:22:26,454
...los sujetos enga�aron al Sr. Shepard...
339
00:22:26,523 --> 00:22:29,788
...para que se fuera con ellos
en su veh�culo hasta una zona remota.
340
00:22:31,028 --> 00:22:36,022
De camino a dicha localidad, el Sr. Shepard
fue golpeado en la cabeza con una pistola...
341
00:22:36,667 --> 00:22:39,101
...al llegar a dicha zona...
342
00:22:39,169 --> 00:22:42,138
...ambos sujetos ataron a la
v�ctima a una cerca...
343
00:22:42,206 --> 00:22:47,007
...lo robaron, lo torturaron,
y continuaron golpe�ndolo.
344
00:22:47,945 --> 00:22:52,814
Cuando llegu� a la cerca,
Vi lo que parec�a ser un ni�o...
345
00:22:53,117 --> 00:22:57,110
...un joven de 13 o 14 a�os de edad,
porque era muy peque�o, estaba tendido...
346
00:22:57,187 --> 00:23:00,816
...y estaba atado
a la parte inferior del poste.
347
00:23:03,160 --> 00:23:05,754
- �Y qu� hizo?
- Hice todo lo que pude.
348
00:23:05,829 --> 00:23:08,297
Ten�a la cabeza cubierta
de sangre seca.
349
00:23:08,365 --> 00:23:11,232
El �nico sitio
donde no hab�a sangre...
350
00:23:11,535 --> 00:23:15,403
...era donde parec�a haber
estado llorando, en la cara.
351
00:23:15,773 --> 00:23:17,240
Sabe...
352
00:23:17,941 --> 00:23:19,932
...no parec�a estar bien.
353
00:23:20,310 --> 00:23:23,609
Pude ver que ten�a una
herida muy seria en la cabeza.
354
00:23:24,448 --> 00:23:26,814
Esperas esa clase de lesiones
cuando alguien...
355
00:23:26,884 --> 00:23:29,717
...se ha estrellado a 100 km/h.
356
00:23:29,787 --> 00:23:33,245
Esperas ver lesiones
tan importantes de algo as�...
357
00:23:33,323 --> 00:23:35,291
...de algo tan horrible.
358
00:23:36,160 --> 00:23:40,153
Pero no esperas que una persona
haga algo as� a otra persona.
359
00:23:40,697 --> 00:23:43,029
M�s tarde, los oficiales del Departamento
de Polic�a de Laramie...
360
00:23:43,100 --> 00:23:46,695
...encontraron a ambos acusados,
y observaron dentro de la camioneta...
361
00:23:46,770 --> 00:23:49,864
...una tarjeta de cr�dito
y un par de zapatos negros de charol...
362
00:23:49,940 --> 00:23:52,238
...que pertenec�an a la v�ctima,
Matthew Shepard.
363
00:23:52,342 --> 00:23:56,244
Lo que me sorprendi� es que,
era una escena pr�stina de un crimen.
364
00:23:56,680 --> 00:23:57,977
�Qu� quiere decir?
365
00:23:58,282 --> 00:24:00,876
Las huellas de neum�ticos,
las impresiones que dejaron...
366
00:24:00,951 --> 00:24:03,317
...eran perfectas debido
a la tierra arenosa.
367
00:24:03,387 --> 00:24:06,754
Y encontramos un fragmento
de alfombra de la camioneta.
368
00:24:06,824 --> 00:24:09,018
Y hasta hoy me sigue sorprendiendo.
369
00:24:09,252 --> 00:24:11,117
En Wyoming, el viento es tan fuerte...
370
00:24:11,187 --> 00:24:14,987
...que normalmente no se encuentra
algo as� en la escena de un crimen.
371
00:24:16,893 --> 00:24:19,987
Ten�a los pulgares hacia arriba,
lo que llamamos posici�n de esposado.
372
00:24:20,063 --> 00:24:22,293
As� esposamos a las personas.
373
00:24:22,632 --> 00:24:25,328
Lo ataron con una cuerda muy fina...
374
00:24:25,735 --> 00:24:30,638
...lo ataron al poste, a unos
10 cm. del suelo.
375
00:24:31,975 --> 00:24:33,840
No llevaba zapatos.
376
00:24:35,278 --> 00:24:38,042
Lo hab�an atado con fuerza,
as� que us� mi cuchillo.
377
00:24:38,148 --> 00:24:41,015
Trat� de deslizarlo,
entre la cuerda y las mu�ecas.
378
00:24:43,052 --> 00:24:45,247
Lo hice con sumo cuidado...
379
00:24:45,321 --> 00:24:47,983
...para no hacerle m�s da�o a Matthew.
380
00:24:48,658 --> 00:24:51,855
Le gritaba con todas mis
fuerzas: "�Hey, despierta!"
381
00:24:51,928 --> 00:24:54,419
Algo, quer�a que me respondiera.
382
00:24:55,365 --> 00:24:58,391
No se movi�, no reaccion�,
no hizo nada.
383
00:24:58,968 --> 00:25:02,927
Lo pusimos sobre el costado izquierdo.
Al hacerlo, dej� de respirar.
384
00:25:03,006 --> 00:25:05,474
Inmediatamente volv� a ponerlo de espaldas.
385
00:25:05,909 --> 00:25:08,343
Y eso bast�.
386
00:25:08,444 --> 00:25:13,245
Me dio espacio suficiente para meter
el cuchillo, cortar la cuerda y liberarlo.
387
00:25:14,517 --> 00:25:18,613
Y despu�s, Rob llev� la ambulancia
a emergencias del Hospital Ivinson.
388
00:25:18,855 --> 00:25:21,352
Cuando vimos a Matthew,
era evidente que no
389
00:25:21,353 --> 00:25:23,849
pod�amos proporcionarle
los cuidados necesarios.
390
00:25:24,827 --> 00:25:27,762
Llam� al neurocirujano
de Poudre Valley...
391
00:25:28,865 --> 00:25:33,529
...y Matthew sali� una hora
y quince minutos despu�s.
392
00:25:34,604 --> 00:25:38,062
Unos d�as despu�s,
me mostraron una foto de Matthew.
393
00:25:40,210 --> 00:25:42,610
Nunca lo hubiera reconocido.
394
00:25:45,682 --> 00:25:47,843
Los acusados dejaron a la v�ctima...
395
00:25:48,318 --> 00:25:51,845
...atada a la cerca, suplicando por su vida.
396
00:25:55,091 --> 00:25:57,753
Preferir�a pensar que fue hecho
por alguien que no fuera de la ciudad...
397
00:25:57,827 --> 00:26:00,387
...que vino y agredi� a alguien.
398
00:26:00,997 --> 00:26:04,160
Pero si hablamos de alguien
que ha sido golpeado...
399
00:26:04,467 --> 00:26:07,561
...repetidamente por alguien
de nuestra ciudad...
400
00:26:07,904 --> 00:26:10,031
...eso, sin duda, nos ofende.
401
00:26:10,573 --> 00:26:12,234
Y esa es una buena palabra.
402
00:26:12,508 --> 00:26:14,169
Nos ofende a todos.
403
00:26:15,378 --> 00:26:19,178
Los acusados seguir�n bajo la
custodia del Sheriff del Condado...
404
00:26:19,249 --> 00:26:21,683
...hasta fijar la fecha del juicio.
405
00:26:43,072 --> 00:26:44,471
Fue algo incre�ble.
406
00:26:44,607 --> 00:26:47,576
Hubo una multitud, est�bamos
hablando con cientos de periodistas...
407
00:26:47,644 --> 00:26:50,408
...que incrementaron la poblaci�n
de esta ciudad.
408
00:26:50,480 --> 00:26:53,347
Laramie, Wyoming, a menudo
llamada "la joya de las llanuras"...
409
00:26:53,416 --> 00:26:55,111
...est� ahora en el ojo de la tormenta.
410
00:26:55,184 --> 00:26:58,244
A la gente le gustar�a pensar
que lo ocurrido es una excepci�n...
411
00:26:58,321 --> 00:27:02,758
Hab�a periodistas por todas partes,
camiones por todas partes, en el campus...
412
00:27:02,825 --> 00:27:05,293
...y no est�bamos acostumbrados
a esta clase de atenci�n.
413
00:27:05,361 --> 00:27:09,263
Aaron McKinney y Russell Henderson
provienen de la parte pobre de la ciudad.
414
00:27:09,332 --> 00:27:11,300
Esta peque�a ciudad, que se considera...
415
00:27:11,367 --> 00:27:15,201
..."el pueblo natal de Wyoming" est�
luchando con sus actitudes contra los gays.
416
00:27:15,338 --> 00:27:17,499
Es algo muy duro,
como lo sab�a Matt Shepard...
417
00:27:17,573 --> 00:27:21,202
...y todos sus amigos,
ser gay en tierra de vaqueros.
418
00:27:21,577 --> 00:27:25,274
La exposici�n de los medios
bajo circunstancias tan tr�gicas...
419
00:27:25,348 --> 00:27:27,845
...bajo circunstancias
que nunca hab�amos tenido...
420
00:27:27,846 --> 00:27:30,342
...que afrontar en esta
ciudad fue demasiado...
421
00:27:31,521 --> 00:27:33,614
La gente de aqu� es buena gente.
422
00:27:33,690 --> 00:27:35,419
Puede salir una manzana podrida.
423
00:27:35,491 --> 00:27:37,322
Nuestros ciudadanos no son as�.
424
00:27:37,393 --> 00:27:40,954
Consiguen que mi hijo sea culpable
antes de ser juzgado.
425
00:27:41,030 --> 00:27:42,224
�C�mo es posible?
426
00:27:42,298 --> 00:27:45,825
Ni siquiera entiendo c�mo alguien
es capaz de hacer algo as�.
427
00:27:45,935 --> 00:27:48,301
Hay que tener un estilo de vida.
428
00:27:48,371 --> 00:27:51,704
- Es vive-y-deja-vivir.
- Vive-y-deja-vivir.
429
00:27:51,808 --> 00:27:55,869
Estoy indignado y me repugna el atroz
asesinato de Matthew Shepard.
430
00:27:55,945 --> 00:27:57,860
Un joven gay est� en coma profundo.
431
00:27:57,861 --> 00:28:00,575
Es un crimen que va m�s
all� de lo despreciable.
432
00:28:00,650 --> 00:28:03,881
Quiero que todo el pa�s lo sepa
esto no es la Universidad de Wyoming.
433
00:28:03,953 --> 00:28:05,181
Nosotros no somos as�.
434
00:28:05,254 --> 00:28:08,280
De haber sido heterosexual,
no habr�a salido en las noticias.
435
00:28:08,358 --> 00:28:11,191
No creo que los gays tengan problemas aqu�.
436
00:28:11,260 --> 00:28:15,697
Esos chicos estaban en la c�rcel en
menos de un d�a. Creo que eso es muy bueno.
437
00:28:15,765 --> 00:28:17,795
Cientos de personas est�n
presionando al Congreso...
438
00:28:17,796 --> 00:28:19,826
...para elevar a ley federal
los cr�menes de odio.
439
00:28:19,902 --> 00:28:23,394
Me gustar�a pedirle a la gente
de Wyoming que no exagere...
440
00:28:23,473 --> 00:28:26,306
...de forma que d� derechos especiales
a un grupo y no a otro.
441
00:28:26,376 --> 00:28:29,174
Esperaremos a ver si la brutal
paliza y tortura...
442
00:28:29,245 --> 00:28:31,679
...de Matthew Shepard
fue motivada por el odio.
443
00:28:34,951 --> 00:28:37,078
Oh, Dios m�o.
444
00:28:39,622 --> 00:28:41,817
�Alguien m�s quiere hacer esto?
445
00:28:52,168 --> 00:28:57,128
Matthew Shepard fue ingresado
en estado cr�tico...
446
00:28:57,373 --> 00:29:00,638
...aproximadamente a las 9:15
del 7 de octubre.
447
00:29:01,544 --> 00:29:06,504
Cuando lleg�, estaba inconsciente
y se le aplic� respiraci�n asistida.
448
00:29:07,417 --> 00:29:11,319
Las principales lesiones de Matthew
eran de hipotermia...
449
00:29:11,387 --> 00:29:15,016
...adem�s de fractura de cr�neo
desde la parte posterior de la cabeza...
450
00:29:15,291 --> 00:29:17,953
...hasta justo la oreja derecha.
451
00:29:19,262 --> 00:29:24,222
Esto le caus� hemorragia cerebral,
adem�s de presi�n en el cerebro.
452
00:29:24,801 --> 00:29:26,564
Sus padres llegaron
el viernes por la noche...
453
00:29:26,636 --> 00:29:30,538
...y me present� a Dennis y a Judy.
454
00:29:31,340 --> 00:29:33,900
Fue terrible. Esa pobre gente.
455
00:29:34,444 --> 00:29:38,710
La temperatura de Matthew ha oscilado
durante las �ltimas 24 horas...
456
00:29:38,781 --> 00:29:42,080
...entre los 36,6 y los 41 grados.
457
00:29:42,185 --> 00:29:44,983
Vinieron escoltados por la polic�a.
458
00:29:45,421 --> 00:29:47,548
Los instalamos
en una de las salas de conferencia...
459
00:29:47,623 --> 00:29:50,717
...les dimos comida,
les buscamos hospedaje.
460
00:29:50,993 --> 00:29:53,518
Esta es la declaraci�n de sus padres.
461
00:29:53,930 --> 00:29:56,398
"Ante todo, queremos dar las
gracias al pueblo americano...
462
00:29:56,466 --> 00:29:58,866
"... por su amabilidad con Matthew...
463
00:29:58,935 --> 00:30:01,927
"... y su deseo de
una pronta recuperaci�n.
464
00:30:02,371 --> 00:30:04,999
"Agradecemos sus plegarias
y buena voluntad...
465
00:30:05,107 --> 00:30:06,870
"... y sabemos que...
466
00:30:07,376 --> 00:30:10,209
"... es algo que Matthew
tambi�n sabr�a agradecer. "
467
00:30:10,446 --> 00:30:12,676
Sub� y les dije:
468
00:30:13,616 --> 00:30:17,609
"D�ganme lo que quieren que haga
o lo que quieren que diga...
469
00:30:17,687 --> 00:30:20,986
"... o cualquier cosa que necesiten,
se la proporcionaremos. "
470
00:30:21,157 --> 00:30:24,649
"Tambi�n tenemos una petici�n
especial para los miembros de la prensa.
471
00:30:24,994 --> 00:30:28,760
"Les pedimos que respeten nuestra intimidad,
y la de Matthew...
472
00:30:29,131 --> 00:30:32,589
"... para poder concentrar
todos nuestros esfuerzos, pensamientos...
473
00:30:33,369 --> 00:30:35,200
"... y amor en nuestro hijo.
474
00:30:35,771 --> 00:30:37,671
"Muchas gracias. "
475
00:30:39,976 --> 00:30:43,104
Russell Henderson y Aaron McKinney
han negado las acusaciones...
476
00:30:43,179 --> 00:30:45,909
...de secuestro,
robo con agravante...
477
00:30:45,982 --> 00:30:48,143
...e intento de asesinato en primer grado.
478
00:30:48,217 --> 00:30:50,344
Russell era tan amable.
479
00:30:50,553 --> 00:30:52,680
Incluso fue Eagle Scout.
480
00:30:52,755 --> 00:30:57,055
Y su personalidad era tranquila
y amable. Fue educado como morm�n.
481
00:30:57,126 --> 00:31:00,391
Era muy activo de joven,
siempre iba a la iglesia.
482
00:31:00,463 --> 00:31:03,990
Por supuesto que no tiene sentido para m�.
S� que la gente cambia, o lo que sea...
483
00:31:04,066 --> 00:31:08,503
...pero, como he dicho, no fue una relaci�n
�ntima. Yo s�lo era su casera.
484
00:31:08,738 --> 00:31:10,399
Recuerdo en una fiesta de Navidad...
485
00:31:10,473 --> 00:31:14,273
...estaba totalmente ebrio,
todos lo est�bamos.
486
00:31:15,111 --> 00:31:18,774
Pero no era agresivo. No cambi�.
No cambi� su personalidad.
487
00:31:18,848 --> 00:31:22,385
Segu�a siendo el Russell de siempre.
488
00:31:22,519 --> 00:31:23,952
Aaron era un buen chico.
489
00:31:24,020 --> 00:31:26,113
Por eso me sorprend�
cuando lo o�.
490
00:31:26,189 --> 00:31:29,886
Viv�a con su chica.
Empezaron a salir el �ltimo verano.
491
00:31:29,960 --> 00:31:33,919
Y se quedar�a embarazada enseguida,
porque tuvieron un hijo.
492
00:31:33,997 --> 00:31:36,625
21 a�os,
pero tiene un hijo.
493
00:31:36,900 --> 00:31:39,130
Cuando lo supe
me pareci� horrible.
494
00:31:39,202 --> 00:31:42,535
No s� si Aaron estaba jodido,
o estaba fingiendo o qu�...
495
00:31:42,606 --> 00:31:44,801
...pero Matthew ten�a dinero.
496
00:31:44,875 --> 00:31:48,811
Mierda, ten�a mejor ropa que yo.
Matthew era un cabr�n rico.
497
00:31:48,879 --> 00:31:51,074
No deber�as llamarlo as�. No est� bien.
498
00:31:51,147 --> 00:31:53,342
No digo que fuera malo,
S�lo digo que...
499
00:31:53,416 --> 00:31:56,943
...estaba en el lugar equivocado
en el peor momento.
500
00:31:57,020 --> 00:32:00,820
Aaron siempre vest�a,
bueno, ropa de marca...
501
00:32:01,658 --> 00:32:03,819
...Tommy Hilfiger, sabe.
502
00:32:03,994 --> 00:32:05,689
Polo, Gucci, yo qu� s�.
503
00:32:06,363 --> 00:32:10,424
Seguramente le enoj� que Matthew
fuera gay, porque no le gustaban...
504
00:32:11,568 --> 00:32:15,470
Los gays con quienes lo hab�a visto
o de los que hablaba...
505
00:32:15,539 --> 00:32:19,339
...no le molestaban siempre y
cuando no intentaran levantarlo a �l...
506
00:32:20,110 --> 00:32:23,238
...siempre y cuando, sabes,
no se hablara del tema.
507
00:32:24,314 --> 00:32:26,578
Conoc� a Aaron cuando era muy joven.
508
00:32:26,650 --> 00:32:30,609
Intentaba integrarse, se comportaba
de forma dura. Pero, �sabe qu�?
509
00:32:30,820 --> 00:32:32,913
Si te enfrentabas a �l...
510
00:32:32,989 --> 00:32:36,083
...se volv�a como un ni�o asustado.
511
00:32:36,426 --> 00:32:38,025
Si ahora mismo viese a Aaron,
512
00:32:38,026 --> 00:32:40,624
me gustar�a decirle:
"�Por qu� has tenido que joderlo as�?"
513
00:32:41,031 --> 00:32:43,022
Me gustar�a pegarle, �sabe?
514
00:32:43,466 --> 00:32:47,129
"�En qu� estabas pensando?
��En qu� demonios pensabas?!"
515
00:32:53,910 --> 00:32:55,036
�Hola?
516
00:32:55,278 --> 00:32:56,506
Soy yo.
517
00:32:57,147 --> 00:32:58,808
Hola, Doctor.
518
00:32:59,816 --> 00:33:00,942
�C�mo est�?
519
00:33:04,821 --> 00:33:06,083
S�.
520
00:33:08,692 --> 00:33:09,989
Entiendo.
521
00:33:11,494 --> 00:33:13,291
�Puede esperar un momento?
522
00:33:13,730 --> 00:33:16,460
Mam�, �puedes colgar?
Tomar� el otro.
523
00:33:20,236 --> 00:33:21,430
Ya estoy.
524
00:33:23,340 --> 00:33:24,534
S�.
525
00:33:24,608 --> 00:33:26,872
Lo que no le dije antes...
526
00:33:28,111 --> 00:33:30,272
...es que Reggie Fluty es mi hija.
527
00:33:32,182 --> 00:33:34,776
Cuando me dijo que quer�a ser
agente de polic�a...
528
00:33:34,851 --> 00:33:37,183
...pens� que era lo mejor
que pod�a hacer.
529
00:33:37,253 --> 00:33:39,847
Pod�a arregl�rselas en cualquier situaci�n.
530
00:33:41,725 --> 00:33:43,488
Pero entonces ocurri�.
531
00:33:49,165 --> 00:33:50,928
Era del hospital.
532
00:33:54,971 --> 00:33:58,338
Matthew Shepard es HIV positivo, y...
533
00:33:59,576 --> 00:34:01,703
...creen que podr�a haberme contagiado.
534
00:34:02,479 --> 00:34:03,468
�Qu�?
535
00:34:08,218 --> 00:34:11,153
Dijeron que podr�a tener
el virus del SIDA.
536
00:34:12,822 --> 00:34:16,690
Porque he estado construyendo
los cercados para las llamas...
537
00:34:16,860 --> 00:34:20,387
...y tengo muchos cortes
en las manos, y...
538
00:34:21,698 --> 00:34:24,997
...entraron en contacto con su sangre.
539
00:34:25,535 --> 00:34:27,935
�Lo tocaste con las manos?
540
00:34:28,071 --> 00:34:32,030
Los guantes son una mierda, sabes,
me los iba poniendo...
541
00:34:32,142 --> 00:34:35,077
...cuando te los pones
se van rompiendo, entonces...
542
00:34:35,612 --> 00:34:38,172
...al final, me los quit�.
543
00:34:38,815 --> 00:34:41,648
�As� que lo tocaste sin guantes?
544
00:34:43,386 --> 00:34:45,946
No puedes dejar a
un ser humano en ese estado.
545
00:34:46,022 --> 00:34:47,011
�Reggie!
546
00:34:47,090 --> 00:34:49,490
No vaciles,
eso es lo que pasa por tu mente.
547
00:34:49,559 --> 00:34:51,618
No vaciles, todo el tiempo.
548
00:34:51,695 --> 00:34:55,859
As� que sigues adelante,
y te ocupas de Matthew...
549
00:34:55,932 --> 00:34:59,891
...e intentas encontrar una v�a respiratoria
abierta, y eso es lo que haces.
550
00:35:01,171 --> 00:35:03,901
Francamente,
ten�a ganas de pegar a alguien.
551
00:35:05,709 --> 00:35:10,442
No a Matthew, por favor, entienda.
Nadie estaba enojado con Matthew.
552
00:35:10,947 --> 00:35:14,405
Quiz�s quisi�ramos cortarle la
cabeza a McKinney.
553
00:35:14,951 --> 00:35:17,283
Y pienso en Henderson...
554
00:35:17,687 --> 00:35:20,155
Ya sabes, dos seres...
555
00:35:21,224 --> 00:35:25,593
...humanos absolutamente normales causando
tanto dolor a tanta gente.
556
00:35:26,096 --> 00:35:29,088
Quieren que empiece a
tomar AZT ahora.
557
00:35:29,332 --> 00:35:31,095
Y si...
558
00:35:32,435 --> 00:35:34,699
...y si empiezo a tomarlo
dentro de 36 horas...
559
00:35:34,771 --> 00:35:37,968
...tal vez evite que me contagie.
560
00:35:39,042 --> 00:35:41,510
Esto ha sido terrible
para toda mi familia...
561
00:35:41,578 --> 00:35:44,069
...pero sobre todo para ella y sus hijas.
562
00:35:44,414 --> 00:35:47,406
Esas drogas, el AZT.
563
00:35:48,985 --> 00:35:50,680
Vomitaba todos los d�as.
564
00:35:51,087 --> 00:35:54,022
Lloraba porque ten�a miedo
de tocar a sus hijas.
565
00:35:55,692 --> 00:35:58,024
Espero que no se muera antes que yo.
566
00:36:22,485 --> 00:36:25,181
No importa c�mo lo vea,
yo tuve la oportunidad.
567
00:36:26,456 --> 00:36:29,220
De haber tenido mayor intuici�n...
568
00:36:29,292 --> 00:36:34,286
...habr�a podido evitar lo que ocurri�
esa noche. Pod�a haberlo evitado.
569
00:36:34,531 --> 00:36:37,523
Deb� suponer que esos chicos
no deb�an hablar con Matt.
570
00:36:37,600 --> 00:36:39,158
No deber�a haber bajado la cabeza...
571
00:36:39,235 --> 00:36:41,533
...mientras lavaba la vajilla
en esos 20 segundos.
572
00:36:41,604 --> 00:36:45,370
Todas peque�as cosas que podr�a,
haber hecho lo habr�a evitado.
573
00:36:46,643 --> 00:36:48,543
�En qu� estar�a pensando?
574
00:36:53,116 --> 00:36:55,778
No puedo dejar de ver esa imagen...
575
00:36:55,852 --> 00:36:57,717
...cuando lo encontr�.
576
00:36:58,488 --> 00:37:00,888
No fue muy agradable.
577
00:37:00,957 --> 00:37:03,949
Quer�a sacarlo de all�.
No quer�a dejarlo all�.
578
00:37:05,995 --> 00:37:09,431
Lo peor para m�,
es tener que ver esa imagen...
579
00:37:11,367 --> 00:37:15,360
...en mi cabeza. No quer�a dejarlo all�.
580
00:37:18,174 --> 00:37:21,371
Matthew Shepard
era el primer gay que hab�a visto.
581
00:37:22,245 --> 00:37:26,545
Y es incre�ble para m�
que yo fuera la persona que lo encontrara...
582
00:37:27,350 --> 00:37:30,285
...porque la gran pregunta
en mi religi�n es:
583
00:37:31,955 --> 00:37:34,082
�Por qu� Dios quiso que lo encontrara?
584
00:38:03,686 --> 00:38:06,780
Anoche se celebraron vigilias
a la luz de las velas por todo el pa�s.
585
00:38:08,925 --> 00:38:11,723
Denver, Fort Collins, Detroit, Chicago...
586
00:38:11,794 --> 00:38:14,058
...Washington DC, Atlanta...
587
00:38:17,133 --> 00:38:19,693
Todos expresan sus deseos
por la pronta recuperaci�n de Matthew.
588
00:38:19,769 --> 00:38:21,532
No puedo parar de llorar.
589
00:38:22,797 --> 00:38:24,264
Esto es lo que intentaba evitar.
590
00:38:24,432 --> 00:38:28,801
Debemos hacer algo m�s...
591
00:38:28,870 --> 00:38:31,805
...para detener el fanatismo violento,
los cr�menes de odio...
592
00:38:32,073 --> 00:38:36,601
Espero que en el dolor de este momento
y en la indignaci�n compartida...
593
00:38:37,445 --> 00:38:40,312
...los americanos buscar�n
en sus corazones...
594
00:38:40,982 --> 00:38:44,645
...y har�n lo que puedan para reducir
sus miedos y ansiedad...
595
00:38:45,220 --> 00:38:48,155
...y la ira que sienten
por quienes son diferentes.
596
00:38:48,657 --> 00:38:52,855
Y espero que el Congreso apruebe
la legislaci�n de cr�menes de odio.
597
00:39:08,176 --> 00:39:11,543
Creo que la comunidad gay se est�
aprovechando de lo ocurrido, dicen:
598
00:39:11,713 --> 00:39:14,546
"Este es un buen momento
para explotar esto. "
599
00:39:14,616 --> 00:39:17,642
Consiguen que parezca diez
asesinatos en vez de uno.
600
00:39:17,719 --> 00:39:21,849
Acusan a los rancheros de ser
poco razonables y poco compasivos...
601
00:39:21,923 --> 00:39:23,356
...debido a como era �l-
602
00:39:23,425 --> 00:39:25,120
Y cu�les eran sus creencias.
603
00:39:25,193 --> 00:39:28,128
Bueno, le aseguro que ser�a
bienvenido en nuestra casa.
604
00:39:28,596 --> 00:39:31,497
Charlar�amos, nos sentar�amos y
tomar�amos un caf�.
605
00:39:32,400 --> 00:39:35,767
�Qu� pens� al saber que
eran dos chicos de sociedad?
606
00:39:35,837 --> 00:39:38,397
Ciertamente no apruebo a los
homosexuales...
607
00:39:38,974 --> 00:39:42,569
...pero no creo que nadie tenga el
derecho de hacer lo que ellos hicieron.
608
00:39:42,644 --> 00:39:46,045
�De d�nde cree que sale el
odio hacia los homosexuales?
609
00:39:46,247 --> 00:39:50,707
Creo que lo que la mayor�a
de la gente teme de la comunidad gay...
610
00:39:50,785 --> 00:39:53,515
...es que la sexualidad sea
su �nica preocupaci�n.
611
00:39:53,588 --> 00:39:55,180
Poca gente los tolera-
612
00:39:55,256 --> 00:39:57,952
Cuando lo llevan encima,
como una bandera...
613
00:39:58,259 --> 00:40:02,127
Esa es la idea:
"T� me dejas en paz, y yo te dejo en paz. "
614
00:40:02,197 --> 00:40:05,598
Lo vemos en la literatura:
"vive y deja vivir. "
615
00:40:05,800 --> 00:40:10,294
Eso es una mierda.
B�sicamente, significa que...
616
00:40:10,372 --> 00:40:14,468
...si yo no te digo que soy marica,
tu no me dar�s una paliza de muerte.
617
00:40:15,043 --> 00:40:16,670
�Qu� tiene eso de genial?
618
00:40:17,679 --> 00:40:19,442
�Esa es la gran filosof�a?
619
00:40:19,981 --> 00:40:22,814
Voy a la iglesia, y el reverendo
te dice...
620
00:40:22,884 --> 00:40:25,352
...que no est� de acuerdo
con la homosexualidad, �bien?
621
00:40:25,420 --> 00:40:28,082
Yo no creo que
sepa lo suficiente...
622
00:40:28,156 --> 00:40:30,989
...para poder decir
que la homosexualidad est� bien...
623
00:40:31,059 --> 00:40:34,756
...a m� me educaron en la creencia
que la homosexualidad est� mal.
624
00:40:34,829 --> 00:40:37,354
Mis padres me educaron como cat�lico.
625
00:40:37,599 --> 00:40:41,160
Para amar al pecador,
odiar el pecado.
626
00:40:41,836 --> 00:40:44,327
Amar a la persona por lo que es,
pero condenarla...
627
00:40:44,406 --> 00:40:46,840
...por lo que hace. Su estilo de vida.
628
00:40:46,908 --> 00:40:49,035
Tendr�a que decir que
no estoy de acuerdo.
629
00:40:49,110 --> 00:40:52,443
No estoy de acuerdo, quiz�s
porque yo no podr�a hacerlo...
630
00:40:53,181 --> 00:40:55,411
...peo no odio a los homosexuales,
no los persigo.
631
00:40:55,483 --> 00:40:58,884
Y no voy a permitir que esto
se interponga entre otra persona y yo...
632
00:40:58,953 --> 00:41:00,614
...o entre t� y yo.
633
00:41:00,688 --> 00:41:02,280
En absoluto.
634
00:41:02,857 --> 00:41:06,190
Se ense�a en los colegios
que ser gay est� bien.
635
00:41:07,495 --> 00:41:10,760
Si mis hijos me lo preguntasen,
s�lo les dir�a:
636
00:41:10,832 --> 00:41:13,027
"Esto es lo que hacen los gays. "
637
00:41:13,435 --> 00:41:15,596
"Esto es lo que hacen los animales"
638
00:41:15,670 --> 00:41:20,198
Y les dir�a: "Esa es su vida. Ese es su
estilo de vida. Eso es lo que hacen. "
639
00:41:22,110 --> 00:41:24,601
Y les dir�a:
"Por eso creo que est� mal. "
640
00:41:24,779 --> 00:41:27,543
�Verg�enza! �Verg�enza!
�Verg�enza!�Verg�enza!
641
00:41:33,088 --> 00:41:37,320
En New York, las manifestaciones por
Matthew Shepard acabaron en disturbios.
642
00:41:37,392 --> 00:41:40,156
La polic�a a caballo atacaba
a la multitud.
643
00:41:50,271 --> 00:41:52,569
�El mundo entero nos mira!
644
00:41:58,780 --> 00:42:03,547
Desde las 9:00 a. m. de hoy, Matthew Shepard
permanece en estado cr�tico...
645
00:42:03,618 --> 00:42:05,297
...con severas lesiones craneales...
646
00:42:05,298 --> 00:42:07,577
...en la unidad de cuidados
intensivos de neurocirug�a.
647
00:42:09,491 --> 00:42:13,757
Como le dije antes,
no es un estilo de vida que yo apruebe.
648
00:42:14,462 --> 00:42:15,986
�A�n opina lo mismo?
649
00:42:16,831 --> 00:42:17,855
S�.
650
00:42:18,600 --> 00:42:21,262
Sus padres siguen rogando...
651
00:42:21,803 --> 00:42:24,465
...que la prensa respete su intimidad.
652
00:42:24,539 --> 00:42:27,838
Tambi�n quieren dar las gracias
al pueblo americano...
653
00:42:27,976 --> 00:42:31,844
...por su inter�s y
preocupaci�n por Matthew.
654
00:42:31,913 --> 00:42:34,040
Fuimos a la vigilia de las velas...
655
00:42:34,315 --> 00:42:37,614
...y me sent�a bien estando con
gente que se sent�a tan mal.
656
00:42:37,952 --> 00:42:41,285
Y me dec�a:
"No merezco sentirme tan bien. "
657
00:42:41,823 --> 00:42:43,620
Y alguien sali� y dijo: "Vamos...
658
00:42:43,691 --> 00:42:47,092
"... a demostrarle al mundo que Laramie
no es esa clase de ciudad. "
659
00:42:47,162 --> 00:42:49,130
Pero es esa clase de ciudad.
660
00:42:49,931 --> 00:42:52,297
Si no lo fuera, �por qu� ocurri� aqu�?
661
00:42:52,367 --> 00:42:55,495
Quiero decir, eso es mentira,
porque ocurri� aqu�.
662
00:42:55,570 --> 00:42:58,835
�C�mo no va a ser una ciudad
donde ocurren esta clase de cosas?
663
00:42:58,907 --> 00:43:00,772
�C�mo se puede decir eso?
664
00:43:01,142 --> 00:43:05,738
Tenemos que llorar, y tambi�n
estar tristes, pero vivimos en una ciudad...
665
00:43:06,314 --> 00:43:09,647
...un estado, un pa�s
donde ocurren estas mierdas.
666
00:43:10,051 --> 00:43:12,884
Esas personas intentan
distanciarse del crimen...
667
00:43:12,954 --> 00:43:16,788
...y debemos aceptarlo como nuestro.
Todo el mundo debe aceptarlo.
668
00:43:17,625 --> 00:43:19,149
Somos as�.
669
00:43:20,261 --> 00:43:23,788
Somos as�.
�Somos as�!
670
00:43:24,699 --> 00:43:28,032
Por no relacionarnos con
la comunidad gay de Laramie...
671
00:43:28,102 --> 00:43:31,230
...una vez empezamos
a trabajar...
672
00:43:31,639 --> 00:43:35,871
...y a hablar con la gente que era gay,
y nos dimos cuenta de sus temores...
673
00:43:36,244 --> 00:43:38,576
...vimos que nos afectaba.
674
00:43:39,447 --> 00:43:40,971
Esto es Am�rica.
675
00:43:41,249 --> 00:43:43,410
No hay derecho a sentir ese miedo.
676
00:43:43,484 --> 00:43:46,146
�Cree que mucha gente siente lo mismo?
677
00:43:46,221 --> 00:43:49,588
Siempre habr� gente apegada
a los viejos ideales...
678
00:43:49,824 --> 00:43:52,486
...y, probablemente, yo era uno de ellos
hace 14 meses.
679
00:43:52,994 --> 00:43:55,929
Pero no voy a seguir as�,
no puedo seguir as�.
680
00:43:55,997 --> 00:43:59,694
Y si no les gusta, bien.
Eso es lo que opino.
681
00:44:00,435 --> 00:44:03,802
He perdido algunos amigos,
pero no me importa.
682
00:44:05,473 --> 00:44:07,338
Me siento bien...
683
00:44:08,042 --> 00:44:09,839
...puedo dormir por las noches.
684
00:44:11,579 --> 00:44:15,447
- Quiero darles las gracias por recibirnos.
- El placer es nuestro.
685
00:44:15,750 --> 00:44:18,844
Estas reuniones,
son algo nuevo para nosotros.
686
00:44:19,287 --> 00:44:21,653
Empezaron despu�s de lo que
le ocurri� a Matthew.
687
00:44:21,723 --> 00:44:24,055
Y es un alivio
que hayamos conectado.
688
00:44:24,125 --> 00:44:26,958
Es agradable ver
que somos muchos en Laramie.
689
00:44:28,263 --> 00:44:30,197
�Toda la compa��a es gay?
690
00:44:30,265 --> 00:44:32,130
No, s�lo nosotros tres.
691
00:44:32,200 --> 00:44:34,259
- �Ya salieron?
- S�.
692
00:44:34,936 --> 00:44:37,598
Yo no me atrev�a, es cierto.
693
00:44:37,705 --> 00:44:42,404
Pero pens�: "Seguramente ya lo saben,
pero no voy a dec�rselo a nadie. "
694
00:44:42,710 --> 00:44:45,907
Aunque, a la larga,
tu autoestima es una mierda...
695
00:44:46,080 --> 00:44:48,742
...y ya no pod�a seguir
viviendo de esa manera.
696
00:44:48,850 --> 00:44:51,785
Mucha gente decidi�
que ya no quer�a seguir as�.
697
00:44:51,853 --> 00:44:56,381
Ya no me siento tan libre como para salir.
Si nadie me pregunta, no digo nada.
698
00:44:56,624 --> 00:45:00,560
Yo siempre he estado fuera
y s� cuidar de m� misma, pero...
699
00:45:00,962 --> 00:45:03,726
...desde ese episodio,
he estado aterrorizada...
700
00:45:03,798 --> 00:45:07,825
...lo que significa que no permitimos
que nuestro hijo salga solo de noche.
701
00:45:07,902 --> 00:45:11,702
Cada vez que veo una camioneta
hacer un giro, creo que viene por m�...
702
00:45:11,773 --> 00:45:14,799
...y tiemblo tanto,
que dejo lo que estoy haciendo.
703
00:45:14,876 --> 00:45:16,741
Creo que es porque...
704
00:45:16,844 --> 00:45:20,371
...en nuestro fuero interno,
sabemos que podr�a ocurrirnos a nosotros.
705
00:45:30,062 --> 00:45:32,030
Desde el �ltimo parte m�dico...
706
00:45:32,131 --> 00:45:36,830
...Matthew Shepard sigue en
estado cr�tico con graves lesiones.
707
00:45:36,902 --> 00:45:40,269
A partir de hoy,
el hospital ya no ofrecer�...
708
00:45:40,339 --> 00:45:43,001
...partes m�dicos de forma programada.
709
00:45:43,075 --> 00:45:46,636
Si el estado m�dico de Matthew cambiara...
710
00:45:46,712 --> 00:45:49,112
...ofreceremos un nuevo parte m�dico...
711
00:45:49,181 --> 00:45:54,141
...a todos los miembros de los medios
de comunicaci�n como nos sea posible.
712
00:45:54,386 --> 00:45:55,648
Gracias.
713
00:45:58,724 --> 00:46:02,990
Todas las miradas est�n puestas en Laramie,
Wyoming, donde son muchos los que esperan...
714
00:46:03,128 --> 00:46:04,891
...el desfile de regreso a casa...
715
00:46:04,964 --> 00:46:08,866
...y la suerte del equipo de f�tbol
de la Universidad de Wyoming.
716
00:46:28,354 --> 00:46:31,721
Este apartamento tiene ventanas
que dan a dos calles.
717
00:46:31,790 --> 00:46:34,281
Una da al norte, y la otra al sur.
718
00:46:34,360 --> 00:46:37,818
Y esta es la ruta del desfile
del regreso a casa.
719
00:46:40,065 --> 00:46:44,161
El d�a del desfile ten�a la pierna
enyesada debido a una ca�da...
720
00:46:44,236 --> 00:46:48,935
...y estaba muy disgustado porque
me hab�an dicho que algunos estudiantes...
721
00:46:49,408 --> 00:46:52,241
...iban a desfilar por Matthew Shepard...
722
00:46:52,611 --> 00:46:56,843
...y yo quer�a acompa�arlos, pero no pude,
as� que lo vi desde esa ventana.
723
00:46:57,082 --> 00:46:58,310
Fue algo...
724
00:46:59,718 --> 00:47:02,881
Tengo 52 a�os y soy...
725
00:47:03,889 --> 00:47:05,220
Soy gay.
726
00:47:06,325 --> 00:47:10,421
Vivo aqu� desde hace a�os
y he visto mucho.
727
00:47:11,030 --> 00:47:15,433
Y me sent� muy conmovido
cuando vi el grupo...
728
00:47:15,567 --> 00:47:18,764
...al final del desfile de regreso.
729
00:47:26,245 --> 00:47:30,682
S�lo era un grupo de personas caminando
tras una pancarta por Matthew Shepard.
730
00:47:39,658 --> 00:47:43,754
Pero el desfile,
fue hasta el final de la manzana...
731
00:47:44,029 --> 00:47:46,156
...dio una vuelta a la misma...
732
00:47:46,231 --> 00:47:48,529
...y yo fui al otro lado del
apartamento...
733
00:47:48,600 --> 00:47:51,125
...para ver c�mo bajaba hacia el sur.
734
00:47:53,005 --> 00:47:55,906
Tal vez pasaron unos 10 minutos.
735
00:47:59,845 --> 00:48:02,541
En ese momento vi algo...
736
00:48:03,282 --> 00:48:05,113
...realmente incre�ble.
737
00:48:08,354 --> 00:48:10,288
A medida que el desfile
bajaba por la calle...
738
00:48:10,356 --> 00:48:13,382
...el n�mero de personas que
desfilaban por Matthew Shepard...
739
00:48:13,459 --> 00:48:16,360
...hab�a crecido, unas cinco veces.
740
00:48:17,329 --> 00:48:18,853
�Puede imaginarlo?
741
00:48:19,331 --> 00:48:21,094
Al final del desfile...
742
00:48:21,667 --> 00:48:24,192
...hab�a m�s gente que en todo el desfile.
743
00:48:36,682 --> 00:48:38,377
Y me dije a m� mismo:
744
00:48:39,284 --> 00:48:42,685
"Gracias a Dios que he podido
verlo en esta vida. "
745
00:48:44,723 --> 00:48:46,816
Y mi segundo pensamiento fue:
746
00:48:48,827 --> 00:48:50,818
"Gracias, Matthew. "
747
00:49:00,606 --> 00:49:03,598
Realmente no he estado
muy involucrada.
748
00:49:04,676 --> 00:49:09,340
Mi marido es agente de polic�a.
S�lo me he enterado de cosas por �l.
749
00:49:09,915 --> 00:49:12,213
Pero cuando lo supe...
750
00:49:12,351 --> 00:49:14,478
...pens� que era horrible.
751
00:49:15,754 --> 00:49:16,778
No...
752
00:49:18,557 --> 00:49:19,888
No puedo...
753
00:49:20,526 --> 00:49:22,289
Nadie merece eso.
754
00:49:24,096 --> 00:49:25,757
No importa qui�n seas.
755
00:49:26,398 --> 00:49:30,357
Pero la prensa lo est�
describiendo como un santo.
756
00:49:31,303 --> 00:49:34,466
Hacen que parezca un m�rtir,
y no creo que lo fuera.
757
00:49:35,240 --> 00:49:36,400
�Lo conoc�a?
758
00:49:36,842 --> 00:49:39,174
No, no lo conoc�a...
759
00:49:39,478 --> 00:49:42,379
...pero averig�� tantas cosas...
760
00:49:42,448 --> 00:49:45,508
...sobre �l, que hasta llegu� a asustarme.
761
00:49:47,219 --> 00:49:50,313
Sobre su car�cter, y...
762
00:49:50,956 --> 00:49:54,084
...que propag� el SIDA, varias cosas m�s.
763
00:49:54,460 --> 00:49:56,291
Ya sabe, sobre...
764
00:49:56,962 --> 00:49:58,987
...la clase de persona que era.
765
00:49:59,298 --> 00:50:00,492
�Qu� quiere decir?
766
00:50:02,267 --> 00:50:03,461
Bueno...
767
00:50:04,136 --> 00:50:05,569
Era un...
768
00:50:06,271 --> 00:50:07,898
Era un asiduo...
769
00:50:10,676 --> 00:50:12,200
...de los bares.
770
00:50:13,078 --> 00:50:15,012
Y creo que le...
771
00:50:15,247 --> 00:50:19,809
...gustaba llamar la atenci�n,
no s�. Alardeaba de ser gay.
772
00:50:21,553 --> 00:50:23,384
Otra cosa que no se mencion�.
773
00:50:23,455 --> 00:50:26,982
Al mismo tiempo mataron a un agente
y no hubo nada.
774
00:50:27,326 --> 00:50:30,352
Nada, no dijeron nada
del anciano que lo mat�.
775
00:50:30,429 --> 00:50:32,021
Iba conduciendo por el camino.
776
00:50:32,097 --> 00:50:34,292
Cuando no deb�a y lo mat�.
777
00:50:34,366 --> 00:50:36,266
S�lo apareci� un art�culo.
778
00:50:37,269 --> 00:50:39,294
Perdimos a uno de los nuestros.
779
00:50:40,105 --> 00:50:43,097
Sabe, mi marido trabajaba con �l.
780
00:50:43,642 --> 00:50:46,202
Ese hombre era nuevo en el cuerpo.
781
00:50:46,879 --> 00:50:49,245
Quiero decir, que era de los nuestros...
782
00:50:49,882 --> 00:50:52,578
...y s�lo apareci� un peque�o art�culo.
783
00:50:53,152 --> 00:50:56,315
Pero este fue un crimen intencionado.
784
00:50:59,558 --> 00:51:01,321
Todo el mundo tiene problemas.
785
00:51:03,128 --> 00:51:06,689
Por qu� utilizan a Matthew Shepard
como ejemplo, no lo s�.
786
00:51:08,100 --> 00:51:11,263
Un crimen de odio es un crimen.
Si asesinas a alguien, lo odias.
787
00:51:11,336 --> 00:51:15,670
No tiene nada que ver si eres gay
o prostituta o...
788
00:51:15,874 --> 00:51:17,205
No s�.
789
00:51:21,046 --> 00:51:22,536
No entiendo.
790
00:51:25,918 --> 00:51:27,317
No entiendo.
791
00:51:36,628 --> 00:51:41,429
29 de noviembre, 1998. Vamos
a entrevistar al padre Roger Schmit.
792
00:51:41,600 --> 00:51:45,092
All� vamos.
Dos gays y un sacerdote cat�lico.
793
00:51:46,438 --> 00:51:48,099
Matthew Shepard...
794
00:51:49,208 --> 00:51:51,073
...nos ha servido bien.
795
00:51:52,644 --> 00:51:55,169
�Se dan cuenta?
Nos ha servido bien.
796
00:51:55,948 --> 00:51:57,745
No s� de nadie...
797
00:51:57,816 --> 00:52:01,217
...que haya hecho m�s por esta comunidad
que Matthew Shepard.
798
00:52:02,287 --> 00:52:07,281
Y no pienso quedarme aqu� y decir:
"Yo s�lo era un hombre valiente, no temas. "
799
00:52:07,793 --> 00:52:09,556
Yo tuve miedo.
800
00:52:10,329 --> 00:52:13,492
Yo habl� mucho en esta comunidad
cuando todo eso ocurri�...
801
00:52:13,565 --> 00:52:17,194
...y pens�:
"�Deber�amos llamar al obispo...
802
00:52:17,669 --> 00:52:20,638
"... y pedirle permiso para
celebrar la vigilia?"
803
00:52:20,739 --> 00:52:22,070
Y me dije:
804
00:52:23,375 --> 00:52:26,538
"Diablos, no. No voy a hacer eso.
805
00:52:26,612 --> 00:52:29,581
"Su permiso no hace que sea correcto. "
806
00:52:29,781 --> 00:52:31,578
Y no critico a los obispos...
807
00:52:31,984 --> 00:52:34,714
...pero lo que est� bien, est� bien.
808
00:52:35,520 --> 00:52:39,404
�Creen que se debi� a
la violencia lo que hicieron?
809
00:52:40,038 --> 00:52:42,404
Se debi� a la violencia lo
que le hicieron a Matthew.
810
00:52:42,908 --> 00:52:44,307
Pero, saben...
811
00:52:45,210 --> 00:52:47,269
�Me permiten personalizar?
812
00:52:47,379 --> 00:52:48,869
S�. Claro.
813
00:52:49,248 --> 00:52:53,116
Cada vez que le llaman marica...
814
00:52:54,086 --> 00:52:57,317
...o le llaman lesbiana, o...
815
00:52:57,389 --> 00:53:00,620
- O torta.
- Torta, s�, torta.
816
00:53:01,393 --> 00:53:05,454
�Se dan cuenta de que eso es violencia?
Eso es la semilla de la violencia.
817
00:53:05,531 --> 00:53:10,491
Y yo me ofender�a enormemente
si utilizaran algo que he dicho...
818
00:53:10,969 --> 00:53:14,268
...para cultivar esa clase de violencia.
819
00:53:14,840 --> 00:53:17,468
Bueno, gracias, Padre, por decir eso.
820
00:53:17,543 --> 00:53:20,444
Lim�tense a tratar con lo que es cierto.
821
00:53:20,579 --> 00:53:23,275
Ustedes saben lo que es cierto.
822
00:53:25,717 --> 00:53:29,278
Tienen que esforzarse para decirlo
de forma correcta.
823
00:53:31,657 --> 00:53:35,115
Conf�an en nosotros, sabe.
Y quieren...
824
00:53:36,094 --> 00:53:39,621
...que todo el mundo sepa
que ellos no se identifican con ese crimen.
825
00:53:43,201 --> 00:53:47,900
Es m�s que limpiar el nombre de Laramie,
es el suyo propio, y...
826
00:53:48,574 --> 00:53:50,701
...no s� si podremos.
827
00:53:59,284 --> 00:54:00,410
�Reverendo?
828
00:54:00,485 --> 00:54:02,009
- Reverendo, hola.
- �S�?
829
00:54:02,087 --> 00:54:04,214
Soy Amanda.
De la compa��a de teatro...
830
00:54:04,289 --> 00:54:06,655
...que ha estado hablando
con la gente de Laramie.
831
00:54:06,725 --> 00:54:10,024
Ah, entiendo. Bien, le dir� que...
832
00:54:11,096 --> 00:54:15,624
...no s� si realmente quiero hablar
con alguien sobre ese incidente.
833
00:54:15,701 --> 00:54:20,263
Que tambi�n me involucra,
y porque no creo que sea apropiado.
834
00:54:20,505 --> 00:54:24,498
Entiendo completamente. S�lo quer�a decirle
que asist� a su servicio.
835
00:54:24,576 --> 00:54:26,441
- �Asisti� al servicio?
- S�, as� es.
836
00:54:26,511 --> 00:54:28,103
- �El domingo?
- S�.
837
00:54:28,180 --> 00:54:30,375
- �Nos vimos all�?
- Brevemente.
838
00:54:30,649 --> 00:54:32,344
Nos dio la bienvenida.
839
00:54:33,085 --> 00:54:34,347
Entiendo.
840
00:54:35,320 --> 00:54:38,346
Bueno, le dir� que estoy implicado.
841
00:54:39,057 --> 00:54:40,854
La mitad de las personas del caso...
842
00:54:40,959 --> 00:54:44,759
...la novia del acusado es
miembro de la congregaci�n...
843
00:54:44,830 --> 00:54:46,798
...y uno de los acusados nos ha visitado.
844
00:54:46,999 --> 00:54:48,057
Bien.
845
00:54:48,133 --> 00:54:50,328
Creo que merecen la pena de muerte...
846
00:54:50,402 --> 00:54:54,338
...pero intentar� guiarlos
espiritualmente.
847
00:54:55,874 --> 00:54:57,774
En cuanto a la v�ctima...
848
00:54:59,711 --> 00:55:04,273
...s� que ese estilo de vida es legal,
pero le dir� una cosa.
849
00:55:04,349 --> 00:55:06,874
Espero que Matthew Shepard...
850
00:55:08,020 --> 00:55:10,284
...cuando estaba atado a esa cerca...
851
00:55:10,856 --> 00:55:14,849
...tuviera tiempo de reflexionar
en el instante en que...
852
00:55:15,360 --> 00:55:19,524
...alguien le habl� claramente
de la Palabra del Se�or...
853
00:55:20,999 --> 00:55:24,025
...y que antes de entrar en coma...
854
00:55:24,269 --> 00:55:28,365
...tuviera la oportunidad de reflexionar
sobre su estilo de vida.
855
00:55:33,979 --> 00:55:37,346
Gracias, Reverendo,
le agradezco sus palabras.
856
00:55:37,416 --> 00:55:39,611
Muy bien. Tengo que irme.
857
00:55:49,561 --> 00:55:52,621
Permit� que me dijera eso.
858
00:55:52,764 --> 00:55:56,291
Permit� que me dijera esas cosas,
y no le dije nada.
859
00:56:22,627 --> 00:56:26,654
A la medianoche, del lunes 12 de octubre...
860
00:56:27,132 --> 00:56:30,829
...la tensi�n arterial de Matthew Shepard
empez� a caer.
861
00:56:31,303 --> 00:56:36,263
Lo notificamos inmediatamente a la familia,
que ya se encontraba en el hospital.
862
00:56:38,310 --> 00:56:40,608
A las 12:53 a. m...
863
00:56:41,113 --> 00:56:43,081
...Matthew Shepard falleci�.
864
00:56:45,183 --> 00:56:47,481
Su familia estaba a su lado.
865
00:56:48,520 --> 00:56:51,717
Sus padres han facilitado
el siguiente comunicado.
866
00:56:52,324 --> 00:56:57,023
De nuevo me han pedio que exprese
su m�s sincera gratitud...
867
00:56:58,096 --> 00:56:59,688
...a todo el mundo...
868
00:56:59,765 --> 00:57:03,633
...por su incre�ble respuesta
para con su hijo.
869
00:57:05,103 --> 00:57:09,062
La familia se ha sentido aliviada
por no tener que...
870
00:57:09,141 --> 00:57:14,044
...tomar la decisi�n de seguir adelante o no
con la respiraci�n asistida.
871
00:57:15,347 --> 00:57:19,249
"Como un buen hijo,
fue bondadoso hasta el final...
872
00:57:19,484 --> 00:57:22,351
"... y evit� la culpabilidad o el
estr�s de la familia.
873
00:57:23,789 --> 00:57:26,155
"Lleg� prematuro al mundo...
874
00:57:26,458 --> 00:57:28,926
"... y dej� prematuramente el mundo.
875
00:57:30,395 --> 00:57:32,454
La madre de Matthew me dijo:
876
00:57:35,734 --> 00:57:36,962
"V�yase... "
877
00:57:47,813 --> 00:57:51,180
Llev�bamos despiertos 72 horas
sin parar...
878
00:57:51,249 --> 00:57:54,218
...hab�amos ido a casa a
dormir media hora...
879
00:57:54,286 --> 00:57:57,949
...y nos levant�bamos de nuevo,
y quiz�s falt� s�lo...
880
00:57:58,323 --> 00:57:59,585
No s�.
881
00:58:00,659 --> 00:58:04,993
Cuando estaba leyendo el comunicado,
pens� en mis cuatro hijas.
882
00:58:05,497 --> 00:58:08,022
Ella ya no tiene a su hijo.
883
00:58:11,102 --> 00:58:12,467
"V�yase a casa...
884
00:58:13,772 --> 00:58:15,603
"... d�les un abrazo a sus hijas...
885
00:58:19,811 --> 00:58:23,907
"'... y no deje pasar ni un solo d�a
sin decirles cu�nto las quiere. "'
886
00:58:25,784 --> 00:58:30,687
Y despu�s empezamos a recibir
E-mails y cartas.
887
00:58:30,822 --> 00:58:32,756
"Usted llora como un beb� por TV...
888
00:58:32,757 --> 00:58:35,691
...por todos sus pacientes,
o s�lo por los maricas?"
889
00:58:36,862 --> 00:58:38,124
Dios.
890
00:58:39,064 --> 00:58:41,862
Despu�s de verme involucrado...
891
00:58:41,933 --> 00:58:46,597
...supongo que no comprend� la magnitud
del odio de algunas personas.
892
00:58:48,139 --> 00:58:51,734
Y de todas las cartas que recibimos
s�lo hab�a dos o tres como esa.
893
00:58:51,810 --> 00:58:53,869
La mayor�a dec�an:
894
00:58:53,979 --> 00:58:58,313
"Gracias por el cari�o y la compasi�n. "
895
00:58:58,650 --> 00:59:00,174
Y Matthew...
896
00:59:03,355 --> 00:59:06,722
Matthew recibi� cari�o y compasi�n...
897
00:59:06,791 --> 00:59:09,191
...desde el momento en que lleg� aqu�.
898
00:59:16,801 --> 00:59:20,202
Las acusaciones contra Russell Henderson
y Aaron McKinney...
899
00:59:20,272 --> 00:59:22,672
...han sido cambiadas a
asesinato en primer grado...
900
00:59:22,673 --> 00:59:25,073
...despu�s de que Matthew
Shepard muriese el lunes.
901
00:59:25,143 --> 00:59:29,011
Si son condenados, los dos hombres
podr�an enfrentarse a la pena de muerte.
902
00:59:30,115 --> 00:59:31,582
Te dir� una cosa.
903
00:59:31,950 --> 00:59:33,941
Si ejecutan a esos dos chicos...
904
00:59:34,019 --> 00:59:37,386
...se traicionar� todo lo que
Matt pensaba de ellos.
905
00:59:37,455 --> 00:59:40,015
Porque el no querr�a que
esos dos muriesen.
906
00:59:40,091 --> 00:59:43,652
Querr�a que tuvieran esperanza.
Es-pe-ran-za.
907
00:59:43,862 --> 00:59:46,660
De la misma manera que
todo el mundo esperaba...
908
00:59:46,731 --> 00:59:48,562
...que Matt sobreviviera.
909
00:59:49,811 --> 00:59:52,939
Lo que quiero decirte es que
esto tiene que ver con la esperanza.
910
00:59:53,015 --> 00:59:54,949
Es-pe-ran-za.
911
01:00:10,232 --> 01:00:14,134
El d�a del funeral,
nevaba y llov�a intensamente.
912
01:00:14,202 --> 01:00:17,296
Cuando llegu� hab�a miles de personas.
913
01:00:17,372 --> 01:00:19,772
S�lo se ve�an trajes negros y
paraguas por todas partes.
914
01:00:20,108 --> 01:00:22,190
Hab�an dispuesto dos
lugares para la ceremonia...
915
01:00:22,191 --> 01:00:24,272
...y a�n as� hab�a cientos
de personas fuera...
916
01:00:24,346 --> 01:00:25,973
...que no cab�an en ning�n sitio.
917
01:00:26,048 --> 01:00:29,381
Todo el recinto estaba lleno.
918
01:00:36,525 --> 01:00:40,621
"No cometas pecado de sodom�a. "
919
01:00:40,696 --> 01:00:43,176
"Porque es abominaci�n.
Matthew Shepard vivi�...
920
01:00:43,177 --> 01:00:45,656
...toda su vida sin respetar
dicho mandamiento. "
921
01:00:45,834 --> 01:00:49,099
Si se arrepinti� en su hora de muerte,
esperamos que s�, pero si no...
922
01:00:49,171 --> 01:00:51,905
...estar� en el infierno
junto a sus asesinos.
923
01:00:51,906 --> 01:00:53,039
�Crees en La Biblia?
924
01:00:53,108 --> 01:00:56,339
�Crees que se debe separar
lo precioso de lo infame?
925
01:00:56,411 --> 01:01:00,575
No, no crees en La Biblia.
Y te quedas ah�, ignorante del hecho...
926
01:01:08,090 --> 01:01:11,355
Despu�s de ver a Phelps
en el funeral de Matthew...
927
01:01:11,426 --> 01:01:12,991
...y de saber que va a volver a...
928
01:01:12,992 --> 01:01:15,556
...Laramie para el juicio
de Russell Henderson...
929
01:01:15,630 --> 01:01:19,396
...decid� que alguien ten�a que estar all�
y demostrar la diferencia.
930
01:01:19,468 --> 01:01:23,097
�Algunas personas ser�n
condenadas al infierno!
931
01:01:23,405 --> 01:01:25,805
�Y creo que saben qui�nes son!
932
01:01:26,942 --> 01:01:31,902
No estar�amos aqu� si esto fuera
otro asesinato que el estado iba a juzgar.
933
01:01:31,980 --> 01:01:35,006
El estado juzga cientos de asesinatos.
934
01:01:35,083 --> 01:01:39,349
Este asesinato es diferente
porque los gays...
935
01:01:39,421 --> 01:01:41,252
Ni siquiera es de Laramie.
936
01:01:41,323 --> 01:01:45,054
Se limita a viajar por el pa�s
haciendo manifestaciones.
937
01:01:51,433 --> 01:01:55,893
Estamos planeando un evento.
Vamos a llamarlo: "�ngeles en Acci�n. "
938
01:01:56,505 --> 01:02:00,032
Esta peque�a lesbiana de 21 a�os
va a caminar por la cuerda floja con �l.
939
01:02:03,378 --> 01:02:04,845
�No teman!
940
01:02:05,047 --> 01:02:07,982
�Alcen la voz como una trompeta...
941
01:02:09,151 --> 01:02:13,110
...y muestren a la gente
sus transgresiones!
942
01:02:13,188 --> 01:02:15,520
�Estamos enviando el mensaje de Dios!
943
01:02:15,757 --> 01:02:17,918
La ira de Dios es pura.
944
01:02:17,993 --> 01:02:21,656
�Y Dios va a enviar a alguien al infierno!
945
01:02:22,230 --> 01:02:24,562
�Esa es la ira de Dios!
946
01:02:25,133 --> 01:02:27,328
Ahora, no estar�amos aqu�...
947
01:02:40,282 --> 01:02:45,185
�Quieren que sus hijos e hijas reciban
clases de unos maricas...
948
01:02:45,253 --> 01:02:46,982
...en los colegios?
949
01:02:47,055 --> 01:02:48,886
�No vamos a permitir que eso suceda!
950
01:03:11,012 --> 01:03:13,378
Tan pronto empezaron a elegir al jurado...
951
01:03:13,448 --> 01:03:15,814
...todos los que entraban
en mi tienda dec�an:
952
01:03:15,884 --> 01:03:19,615
"No quiero estar en el jurado.
Espero que no me llamen", o:
953
01:03:19,955 --> 01:03:22,856
"Oh, Dios m�o, me han llamado.
�C�mo puedo librarme?"
954
01:03:23,191 --> 01:03:27,150
No quer�an saber nada
de todo ello.
955
01:03:27,496 --> 01:03:31,830
Todos tem�an formar parte
de ese jurado.
956
01:03:33,268 --> 01:03:37,261
Despu�s me enter� de que
Henderson estar�a en la sala...
957
01:03:37,772 --> 01:03:40,366
...mientras seleccionaban a
los miembros del jurado.
958
01:03:41,009 --> 01:03:43,409
Y una de las preguntas era:
959
01:03:43,478 --> 01:03:45,946
"�Estar�a dispuesto...
960
01:03:46,014 --> 01:03:48,574
"... a ejecutar a esta persona?"
961
01:03:49,651 --> 01:03:52,085
Tengo entendido que muchas
de las respuestas fueron:
962
01:03:52,721 --> 01:03:54,211
"S�, Lo har�a. "
963
01:03:54,623 --> 01:03:56,147
"Absolutamente. "
964
01:03:56,858 --> 01:03:58,519
"S�, desde luego. "
965
01:04:00,462 --> 01:04:02,589
�Se imagina o�r algo as�?
966
01:04:03,465 --> 01:04:06,161
Un miembro del jurado...
967
01:04:06,635 --> 01:04:08,364
...tras otro.
968
01:04:10,472 --> 01:04:13,600
Son personas que �l conoce.
969
01:04:16,178 --> 01:04:18,544
Entiendo que cambiara la declaraci�n.
970
01:04:18,980 --> 01:04:22,040
Antes hab�a negado la acusaci�n,
Sr. Henderson.
971
01:04:22,384 --> 01:04:25,114
Pero tengo entendido que hoy
desea cambiarla.
972
01:04:25,187 --> 01:04:26,381
S�, se�or.
973
01:04:26,454 --> 01:04:31,084
�Entiende que la sentencia recomendada
son dos condenas a cadena perpetua?
974
01:04:32,661 --> 01:04:33,821
S�, se�or.
975
01:04:33,895 --> 01:04:38,855
�Y entiende que pueden ser de forma
simult�nea o consecutivamente?
976
01:04:40,502 --> 01:04:41,526
S�, se�or.
977
01:04:41,603 --> 01:04:43,400
Antes de que el tribunal se decida...
978
01:04:43,471 --> 01:04:47,703
...creo que hay una persona que
desea hacer una declaraci�n.
979
01:04:47,842 --> 01:04:49,571
Procedamos a ello.
980
01:04:52,480 --> 01:04:56,473
Como su abuela
y la persona que cri� a Russell...
981
01:04:56,685 --> 01:04:58,744
...junto con la familia...
982
01:04:59,321 --> 01:05:01,551
...hemos elaborado la siguiente declaraci�n.
983
01:05:02,524 --> 01:05:05,004
"Nuestro coraz�n se
entristece por el dolor...
984
01:05:05,005 --> 01:05:07,484
...y el sufrimiento que han
padecido los Shepards.
985
01:05:08,063 --> 01:05:11,726
"Hemos rezado por su familia
desde el principio.
986
01:05:11,800 --> 01:05:16,203
"Muchas veces, a lo largo del d�a,
he pensado en Matt.
987
01:05:16,571 --> 01:05:19,836
"Y siempre estar�n en nuestro pensamiento
y plegarias...
988
01:05:19,908 --> 01:05:23,275
"... ya que sabemos que su dolor
nunca desaparecer�.
989
01:05:23,812 --> 01:05:26,940
"Han mostrado mucha misericordia
y agradecemos...
990
01:05:27,015 --> 01:05:30,416
"... que nos den la oportunidad
de vivir.
991
01:05:31,586 --> 01:05:32,917
"Se�or�a...
992
01:05:32,988 --> 01:05:35,752
"... nosotros, como familia...
993
01:05:36,157 --> 01:05:39,058
"... esperamos que condene a Russell...
994
01:05:39,694 --> 01:05:42,424
"... y que sea con dos cadenas perpetuas...
995
01:05:42,764 --> 01:05:44,857
"... de forma simult�nea.
996
01:05:46,768 --> 01:05:49,202
"Para el Russell que conocemos y queremos...
997
01:05:49,638 --> 01:05:52,664
"... le suplicamos humildemente
a Su Se�or�a...
998
01:05:53,475 --> 01:05:57,411
"... que no nos quite a Russell
completamente de nuestra vida...
999
01:05:57,479 --> 01:05:58,844
"... para siempre. "
1000
01:06:04,519 --> 01:06:06,282
Sr. y Sra. Shepard...
1001
01:06:06,354 --> 01:06:09,812
...no pasa ni un momento en
que no...
1002
01:06:10,425 --> 01:06:12,359
...vea lo que ocurri� esa noche.
1003
01:06:13,728 --> 01:06:16,094
S� que lo que hice estuvo muy mal...
1004
01:06:17,565 --> 01:06:19,795
...y lo lamento profundamente.
1005
01:06:21,603 --> 01:06:24,094
Siento much�simo
todo lo que hice.
1006
01:06:27,142 --> 01:06:28,336
Espero que...
1007
01:06:29,110 --> 01:06:33,103
...alg�n d�a tengan fuerzas para perdonarme.
1008
01:06:38,753 --> 01:06:40,345
Sr. Henderson...
1009
01:06:40,622 --> 01:06:44,524
...este tribunal no cree que exista
verdadero remordimiento...
1010
01:06:44,592 --> 01:06:46,321
...por su parte en este caso.
1011
01:06:47,028 --> 01:06:51,055
Y me pregunto si es plenamente consciente
de la gravedad de lo que hizo.
1012
01:06:51,132 --> 01:06:55,501
Usted condujo el veh�culo que llev� a
Matthew Shepard hasta la muerte.
1013
01:06:56,304 --> 01:06:58,704
Lo at� a esa cerca...
1014
01:06:58,773 --> 01:07:02,004
...para poder golpearlo
m�s salvajemente...
1015
01:07:02,277 --> 01:07:05,838
...y para evitar que se escapara
y pudiera contar su historia.
1016
01:07:06,448 --> 01:07:09,474
Lo dej� all� durante 18 horas...
1017
01:07:10,719 --> 01:07:12,983
...quiz�s tuvo la oportunidad
de salvarle la vida...
1018
01:07:13,055 --> 01:07:15,523
...pero no hizo nada.
1019
01:07:16,625 --> 01:07:20,527
Por el cargo n�mero tres,
siendo acusado de asesinato con robo...
1020
01:07:21,197 --> 01:07:25,531
...ser� condenado a prisi�n por
el per�odo de su vida natural.
1021
01:07:26,035 --> 01:07:27,627
Cargo n�mero uno...
1022
01:07:28,370 --> 01:07:29,632
...secuestro...
1023
01:07:30,105 --> 01:07:34,633
...ser� condenado a prisi�n por
el per�odo de su vida natural.
1024
01:07:35,578 --> 01:07:40,345
La condena del cargo n�mero uno se cumplir�
consecutiva a la del cargo n�mero tres.
1025
01:07:51,927 --> 01:07:56,057
Despu�s de la sentencia, los mormones
excomulgaron a Russell.
1026
01:07:56,699 --> 01:08:00,465
Ahora tiene un profesor morm�n
que lo visita todas las semanas.
1027
01:08:00,703 --> 01:08:03,001
�Nadie de la iglesia
va a visitarlo?
1028
01:08:03,072 --> 01:08:05,700
No deber�an.
No deber�an rezar por �l.
1029
01:08:05,774 --> 01:08:07,674
Deber�a desaparecer.
1030
01:08:25,527 --> 01:08:28,360
�Qu� pas� esa noche?
1031
01:08:29,665 --> 01:08:31,565
Necesitamos saberlo.
1032
01:08:33,135 --> 01:08:35,660
Esta ciudad necesita saberlo.
1033
01:08:43,412 --> 01:08:45,380
Necesito m�s luz.
1034
01:08:46,649 --> 01:08:50,380
- Nunca me canso de esta obra.
- Dir�jala 50 veces.
1035
01:08:50,452 --> 01:08:53,250
Rel�jense, pero mantengan
los paraguas en alto.
1036
01:08:54,156 --> 01:08:57,250
Dicen que el a�o que viene
har� "Angels in America".
1037
01:08:57,326 --> 01:09:00,056
Tenemos que conectar
con nuestros alumnos...
1038
01:09:00,129 --> 01:09:02,825
...y la pregunta es, �c�mo lo haces?...
1039
01:09:03,232 --> 01:09:05,496
�C�mo llegas a todo un estado...
1040
01:09:05,567 --> 01:09:08,195
...donde existe tanta hostilidad
hacia los gays?
1041
01:09:08,270 --> 01:09:09,999
�C�mo llegas a ellos?
1042
01:09:10,072 --> 01:09:13,007
"Angels in America" s�lo es el principio.
1043
01:09:13,442 --> 01:09:15,774
�Sabe qui�n podr�a ser el protagonista?
1044
01:09:16,211 --> 01:09:18,475
Mis padres me preguntaron:
1045
01:09:18,547 --> 01:09:21,710
"�Qu� obras har�n en la Universidad
este a�o?"
1046
01:09:21,784 --> 01:09:24,947
"Veamos, Angels in America. "
1047
01:09:25,020 --> 01:09:26,351
"Espera. "
1048
01:09:27,022 --> 01:09:30,651
"�Angels in America? �No es esa obra?"
1049
01:09:30,960 --> 01:09:32,291
"�Esa escena?"
1050
01:09:33,028 --> 01:09:36,464
"�As� que vas a hacer la prueba?"
1051
01:09:36,765 --> 01:09:37,993
Les dije:
1052
01:09:39,034 --> 01:09:40,865
"S�, as� es. "
1053
01:09:41,670 --> 01:09:43,433
Fue una gran discusi�n, �entiendes?
1054
01:09:43,505 --> 01:09:45,666
Fue una gran discusi�n,
y mi madre dec�a:
1055
01:09:45,741 --> 01:09:49,802
"La homosexualidad es un pecado.
La homosexualidad es un pecado. "
1056
01:09:49,878 --> 01:09:52,472
Pero lo mejor que ten�a
para convencerlos...
1057
01:09:52,581 --> 01:09:54,549
...fue que acababan de verme...
1058
01:09:54,616 --> 01:09:57,813
...justo antes me hab�an visto en
el escenario en Macbeth.
1059
01:09:57,920 --> 01:10:02,516
Hab�a matado a un ni�o peque�o y a
Lady MacDuff y a dos hombres m�s.
1060
01:10:02,591 --> 01:10:04,252
Y dije: "Mam�...
1061
01:10:05,361 --> 01:10:08,057
"Acabo de interpretar a un
asesino esta noche, y a ti..
1062
01:10:08,330 --> 01:10:10,890
"... eso no te ha
importado nada. "
1063
01:10:11,500 --> 01:10:14,799
- �Cu�ndo ser� la prueba?
- El martes.
1064
01:10:15,037 --> 01:10:19,974
Nunca me prepar� tanto para
una audici�n en mi vida.
1065
01:10:20,175 --> 01:10:21,574
Nunca. Ni de lejos.
1066
01:10:22,578 --> 01:10:26,241
Todo el mundo critica lo
que est�s haciendo.
1067
01:10:26,915 --> 01:10:29,281
Es cierto, todo el mundo te critica.
1068
01:10:29,852 --> 01:10:31,581
Lo has hecho todo mal.
1069
01:10:31,754 --> 01:10:35,815
No debes tocar a nadie a menos que
lleves guantes y equipo de protecci�n.
1070
01:10:38,427 --> 01:10:42,295
O te hacen parecer
como una especie de s�per h�roe.
1071
01:10:43,766 --> 01:10:48,703
No lo sabes, Fulano de Tal podr�a
haberlo hecho mucho mejor que yo.
1072
01:10:52,007 --> 01:10:54,441
La gente se juega la vida.
1073
01:10:56,345 --> 01:10:59,940
Creo que ahora mis hijas se dan cuenta...
1074
01:11:00,315 --> 01:11:02,647
...de c�mo me gano la vida.
1075
01:11:08,757 --> 01:11:10,224
Un momento.
1076
01:11:10,292 --> 01:11:12,783
La Oficina del Fiscal del
Condado considera...
1077
01:11:12,861 --> 01:11:15,625
...que debe ser juzgado
como un caso de pena de muerte.
1078
01:11:15,697 --> 01:11:17,961
No dir� nada m�s. Muchas gracias.
1079
01:11:18,634 --> 01:11:21,330
�Qu� se puede decir si los
Shepards quieren ver muerto a McKinney?
1080
01:11:21,403 --> 01:11:23,234
No puedo inmiscuirme.
1081
01:11:23,305 --> 01:11:26,502
Pero a nivel personal,
conoc�a a Aaron en el colegio.
1082
01:11:26,575 --> 01:11:29,169
No se llamaba Aaron. Se llamaba A. J.
1083
01:11:29,244 --> 01:11:32,372
�C�mo podemos ejecutar a A. J. McKinney?
1084
01:11:32,948 --> 01:11:35,940
Creo que ahora los
maestros m�s importantes...
1085
01:11:36,018 --> 01:11:38,782
...deben ser Russell Henderson
y Aaron McKinney.
1086
01:11:38,854 --> 01:11:40,446
Ellos deben ser nuestros maestros.
1087
01:11:40,522 --> 01:11:41,819
�C�mo aprendieron?
1088
01:11:41,890 --> 01:11:45,018
�Qu� hicimos como sociedad
para ense�arles eso?
1089
01:11:45,094 --> 01:11:48,325
No s� si mucha gente permitir�
que sean sus maestros.
1090
01:11:48,397 --> 01:11:51,730
Creo que ser�a maravilloso
si el juez dijera:
1091
01:11:51,800 --> 01:11:53,665
"Adem�s de la sentencia...
1092
01:11:53,769 --> 01:11:56,397
"... t� debes contar tu historia.
1093
01:11:56,472 --> 01:11:59,600
"T� debes contar tu historia. "
1094
01:11:59,942 --> 01:12:03,469
Esta es una grabaci�n de la confesi�n
que Aaron James McKinney...
1095
01:12:03,545 --> 01:12:06,378
...hizo ante m� como inspector
al mando de la investigaci�n.
1096
01:12:06,715 --> 01:12:10,014
Esta confesi�n fue grabada
dos d�as despu�s de la agresi�n.
1097
01:12:14,256 --> 01:12:18,693
- Entonces, fueron al Fireside, �verdad?
- S�.
1098
01:12:19,461 --> 01:12:21,986
�Ad�nde fuiste al salir del Fireside?
1099
01:12:22,397 --> 01:12:24,558
Un chico quer�a que lo llev�ramos a casa.
1100
01:12:25,901 --> 01:12:27,368
�Qu� aspecto ten�a?
1101
01:12:28,337 --> 01:12:29,895
Aspecto de marica.
1102
01:12:31,707 --> 01:12:35,006
- �Ten�a aspecto de marica?
- S�, como un puto, ya sabe.
1103
01:12:36,378 --> 01:12:38,505
Bien, �y c�mo lo conociste?
1104
01:12:38,947 --> 01:12:41,609
�Al marica?
1105
01:12:41,850 --> 01:12:46,412
Est�bamos en la barra. Nos
pregunt� qu� est�bamos tomando.
1106
01:12:46,755 --> 01:12:49,280
Bien, �y qu� pas� despu�s?
1107
01:12:50,025 --> 01:12:52,585
Quer�a que lo llev�ramos a casa y...
1108
01:12:53,095 --> 01:12:56,462
...pens�: "Est� borracho,
vamos a llevarlo a su casa. "
1109
01:12:56,532 --> 01:12:59,296
�Cu�ndo hablaron Russ y t� acerca
de darle una paliza?
1110
01:12:59,501 --> 01:13:03,494
- Hablamos de ello en el bar.
- Cu�ntame qu� pas� despu�s.
1111
01:13:03,805 --> 01:13:05,739
Lo llevamos pasando Wal Mart.
1112
01:13:06,008 --> 01:13:10,377
Cuando llegamos empez�
a tocarme la pierna y...
1113
01:13:10,679 --> 01:13:13,079
...tambi�n los genitales y...
1114
01:13:14,016 --> 01:13:18,612
...yo le dije: "No soy un puto maric�n.
Si vuelves a tocarme, te dar�. "
1115
01:13:19,221 --> 01:13:22,554
No s� qu� intentaba hacer...
1116
01:13:23,258 --> 01:13:25,624
...pero le di una paliza.
1117
01:13:26,261 --> 01:13:28,058
Quiz� lo mat�.
1118
01:13:29,231 --> 01:13:32,894
- �Con qu� lo golpeaste?
- Pues, no lo s�.
1119
01:13:33,402 --> 01:13:38,032
Mi pu�o, mi pistola, con la culata.
1120
01:13:39,508 --> 01:13:42,773
No s� qu� me pas�.
Hab�a tomado unas cervezas, y no s�.
1121
01:13:42,844 --> 01:13:45,244
Es como si pudiera verlo.
1122
01:13:45,814 --> 01:13:47,748
Como si lo hiciera otro.
1123
01:13:47,816 --> 01:13:52,810
�Qu� fue lo que dijo o hizo en la camioneta
para que quisieras pegarle?
1124
01:13:54,523 --> 01:13:56,957
Me puso la mano en la pierna...
1125
01:13:57,025 --> 01:13:59,585
...como si fuera a
tocarme las pelotas.
1126
01:14:00,629 --> 01:14:04,429
Cuando el abogado defensor
dijo que McKinney lo hizo...
1127
01:14:04,499 --> 01:14:07,093
...porque Matthew hab�a
intentado levantarlo...
1128
01:14:07,769 --> 01:14:09,828
...tuve ganas de vomitar...
1129
01:14:10,973 --> 01:14:12,235
...porque es como decir que est� bien.
1130
01:14:13,500 --> 01:14:16,128
Fue repugnante,
todos est�bamos asqueados.
1131
01:14:16,203 --> 01:14:20,037
Fue muy grosero,
y su conducta muy poco �ntegra.
1132
01:14:20,107 --> 01:14:23,133
Y todos sentimos repugnancia
por la postura de la defensa.
1133
01:14:23,210 --> 01:14:27,476
Es como la defensa del tipo que
mat� a Harvey Milk y Moscone.
1134
01:14:27,848 --> 01:14:29,315
Es lo mismo.
1135
01:14:29,383 --> 01:14:32,477
Aunque una parte de m� no quer�a
que la defensa dijera que...
1136
01:14:32,553 --> 01:14:35,420
...la paliza fue por sentir
odio contra los gays...
1137
01:14:35,990 --> 01:14:39,084
...otra parte de m� estaba
muy agradecida.
1138
01:14:39,259 --> 01:14:42,751
Porque tem�a que en el juicio
intentaran alegar...
1139
01:14:42,830 --> 01:14:45,822
...que fue por robo,
o por drogas.
1140
01:14:45,899 --> 01:14:49,164
As� que cuando utilizaron el t�rmino
odio a los gays...
1141
01:14:49,436 --> 01:14:51,529
...pens�: "Esto es bueno...
1142
01:14:51,605 --> 01:14:55,803
"... porque como m�nimo,
saldr�a a relucir la verdad.
1143
01:14:56,176 --> 01:14:59,043
"Se va a contar la verdad. "
1144
01:14:59,146 --> 01:15:01,910
�Cu�ntas veces lo golpeaste
en la camioneta...
1145
01:15:01,982 --> 01:15:04,280
...antes de parar en el lugar
donde lo dejaron?
1146
01:15:04,351 --> 01:15:06,842
Yo dir�a que dos o tres veces.
1147
01:15:07,454 --> 01:15:10,821
Quiz�s tres veces con los pu�os
y seis veces con la pistola.
1148
01:15:10,891 --> 01:15:12,449
�Te pidi� que pararas?
1149
01:15:12,693 --> 01:15:14,923
S�, claro, le estaba
dando una paliza.
1150
01:15:14,995 --> 01:15:16,428
�Qu� dijo?
1151
01:15:17,631 --> 01:15:21,192
Despu�s de pedirme que parara,
se limit� a gritar.
1152
01:15:25,506 --> 01:15:28,634
�Estaba Matthew consciente
cuando Russell lo at� a la cerca?
1153
01:15:28,709 --> 01:15:29,801
S�.
1154
01:15:29,877 --> 01:15:33,210
Le dije: "Date vuelta y no mires
mi n�mero de matr�cula"...
1155
01:15:33,280 --> 01:15:36,044
...porque tem�a que
se lo dijera a la polic�a.
1156
01:15:36,450 --> 01:15:39,010
Despu�s le pregunt�
cu�l era mi matr�cula.
1157
01:15:39,086 --> 01:15:42,055
Me lo dijo y por eso lo segu� golpeando.
1158
01:15:42,122 --> 01:15:43,851
�Para estar seguro?
1159
01:15:44,625 --> 01:15:47,890
Esperaba que fuesen de otra ciudad...
1160
01:15:48,295 --> 01:15:50,957
...as� puedes mantener la distancia.
1161
01:15:51,331 --> 01:15:53,959
Aqu� no tenemos chicos as�.
1162
01:15:55,903 --> 01:15:58,804
Ha quedado muy claro que s�
los tenemos.
1163
01:15:59,273 --> 01:16:01,537
Es evidente que no te gustan los gays
1164
01:16:02,643 --> 01:16:05,305
- No, no me gustan.
- �Dir�as que los odias?
1165
01:16:07,214 --> 01:16:11,310
No, realmente no los odio,
pero si intentan...
1166
01:16:11,919 --> 01:16:14,285
...avanzarme y esas cosas,
puedo enojarme.
1167
01:16:14,354 --> 01:16:16,720
�Alg�n gay hab�a intentado levantarte antes?
1168
01:16:17,524 --> 01:16:19,048
No, no lo creo.
1169
01:16:19,760 --> 01:16:21,250
�Te amenaz�?
1170
01:16:21,361 --> 01:16:23,352
- �Ese marica?
- S�.
1171
01:16:23,430 --> 01:16:24,419
No.
1172
01:16:24,965 --> 01:16:26,865
�Puedes decirme algo?
1173
01:16:27,334 --> 01:16:29,894
�Por qu� le quitaste los zapatos?
1174
01:16:30,904 --> 01:16:32,462
No lo s�.
1175
01:16:35,476 --> 01:16:38,070
�Nunca volver� a ver a mi hijo?
1176
01:16:43,150 --> 01:16:44,640
No lo s�.
1177
01:16:49,056 --> 01:16:50,819
�Seguro que va a morir?
1178
01:16:51,258 --> 01:16:54,659
No hay duda de que
el Sr. Shepard va a morir.
1179
01:16:58,732 --> 01:17:01,223
�Me condenar�n a cadena perpetua?
1180
01:17:01,835 --> 01:17:04,463
O a la pena de muerte, �no es cierto?
1181
01:17:04,538 --> 01:17:05,732
No es trabajo nuestro.
1182
01:17:06,874 --> 01:17:09,604
Eso depende del juez y del jurado.
1183
01:17:16,083 --> 01:17:20,349
Lo extra�o es que, 20 minutos
antes de que trajeran a Matthew...
1184
01:17:20,420 --> 01:17:24,618
...Aaron McKinney, uno de los acusados,
pas� por aqu� con su novia.
1185
01:17:24,758 --> 01:17:27,693
- Espere. �McKinney estuvo aqu�?
- S�.
1186
01:17:27,761 --> 01:17:32,221
Supongo que volvi� al centro m�s tarde
y se envolvi� en una pelea.
1187
01:17:33,267 --> 01:17:37,033
As� que ten�a a Aaron
en una cama en urgencias...
1188
01:17:37,104 --> 01:17:39,504
...y, no muy lejos, estaba Matthew.
1189
01:17:40,507 --> 01:17:44,534
Y dos d�as m�s tarde,
descubr� la conexi�n.
1190
01:17:45,245 --> 01:17:47,338
�El jurado ha llegado a un veredicto?
1191
01:17:48,348 --> 01:17:50,009
As� es, Su Se�or�a.
1192
01:17:51,585 --> 01:17:53,212
Estaba muy...
1193
01:17:54,221 --> 01:17:55,449
...sorprendido.
1194
01:17:56,123 --> 01:17:57,590
Eran dos chicos.
1195
01:17:58,358 --> 01:18:02,419
Los dos eran mis pacientes,
y eran dos chicos.
1196
01:18:03,497 --> 01:18:07,695
Yo cuid� de los dos,
del cuerpo de los dos...
1197
01:18:10,437 --> 01:18:14,635
...y sent� una gran compasi�n
por ambos.
1198
01:18:15,876 --> 01:18:17,104
Nosotros, el jurado...
1199
01:18:17,177 --> 01:18:21,238
...elegidos para enjuiciar la causa
aqu� presentada...
1200
01:18:21,315 --> 01:18:24,409
...despu�s de haber juzgado
minuciosamente los cargos...
1201
01:18:24,484 --> 01:18:27,248
...un�nimemente hemos fallado
lo siguiente:
1202
01:18:27,855 --> 01:18:30,119
En cuanto al cargo de secuestro...
1203
01:18:30,190 --> 01:18:34,286
...encontramos al acusado,
Aaron James McKinney...
1204
01:18:35,095 --> 01:18:36,426
...culpable.
1205
01:18:39,666 --> 01:18:42,100
En cuanto al cargo de asesinato
en primer grado...
1206
01:18:42,169 --> 01:18:46,128
...encontramos al acusado,
Aaron James McKinney...
1207
01:18:46,807 --> 01:18:48,138
...culpable.
1208
01:18:57,684 --> 01:19:01,484
El jurado vuelve al Palacio de Justicia hoy
para considerar la condena...
1209
01:19:01,555 --> 01:19:05,013
...una fase del juicio que seguramente
durar� hasta la semana que viene.
1210
01:19:05,425 --> 01:19:08,952
Estoy trabajando con McKinney,
lo estoy aconsejando.
1211
01:19:09,329 --> 01:19:12,696
No creo que �l pueda conceptuar...
1212
01:19:12,766 --> 01:19:15,496
...la gravedad de algo
como la pena capital...
1213
01:19:15,569 --> 01:19:18,732
...pero esta noche voy a
estar rezando...
1214
01:19:18,805 --> 01:19:21,330
...para que no tengamos que
pasar por la pr�xima fase.
1215
01:19:21,408 --> 01:19:25,970
No s� si ustedes creen en el poder
de la oraci�n, �pero lo har�an por m�?
1216
01:19:26,446 --> 01:19:29,006
�Querr�n decir, de vez en cuando:
1217
01:19:29,082 --> 01:19:32,142
"Se�or, te encomiendo su alma"?
1218
01:19:32,819 --> 01:19:34,616
H�ganlo por m�.
1219
01:19:35,656 --> 01:19:36,987
Claro, Padre.
1220
01:19:38,158 --> 01:19:41,787
Esta fase del juicio de McKinney
iba a empezar en un momento.
1221
01:19:41,862 --> 01:19:44,854
Sin embargo, nos han dicho
que Judy y Dennis Shepard fueron...
1222
01:19:44,932 --> 01:19:49,164
...contactados por los abogados defensores
para suplicar por la vida de su cliente.
1223
01:19:49,236 --> 01:19:52,228
Parece que el Sr. Shepard
se dirigir� al tribunal ma�ana.
1224
01:20:13,327 --> 01:20:14,954
"Mi hijo Matthew...
1225
01:20:15,696 --> 01:20:17,630
"... no parec�a un ganador.
1226
01:20:18,932 --> 01:20:20,900
"Era bastante torpe...
1227
01:20:20,968 --> 01:20:25,132
"... y llev� correctores dentales desde
los 13 hasta el d�a de su muerte.
1228
01:20:27,307 --> 01:20:31,038
"Sin embargo, en su breve vida,
demostr� que era un ganador.
1229
01:20:32,546 --> 01:20:35,276
"El 6 de octubre de 1998...
1230
01:20:35,349 --> 01:20:38,546
"... intent� mostrar al mundo
que pod�a ganar.
1231
01:20:39,987 --> 01:20:42,478
"El 12 de octubre de 1998...
1232
01:20:43,991 --> 01:20:47,620
"... mi primog�nito, y mi h�roe, perdi�.
1233
01:20:49,162 --> 01:20:51,995
"El 12 de octubre de 1998...
1234
01:20:52,432 --> 01:20:56,129
"... mi primog�nito, y mi h�roe, muri�...
1235
01:20:59,172 --> 01:21:02,141
"... 50 d�as antes de cumplir 22 a�os.
1236
01:21:05,078 --> 01:21:09,276
"No dejo de preguntarme lo mismo
que cuando lo vi en el hospital.
1237
01:21:10,584 --> 01:21:12,575
"�Qu� habr�a llegado a hacer?
1238
01:21:13,653 --> 01:21:17,316
"�C�mo habr�a cambiado su trozo
del mundo para que fuera mejor?
1239
01:21:19,192 --> 01:21:23,060
"Matt oficialmente muri� en un hospital
de Fort Collins, Colorado.
1240
01:21:24,765 --> 01:21:27,825
"De hecho, muri� en las afueras
de Laramie...
1241
01:21:28,702 --> 01:21:30,431
"... atado a una cerca.
1242
01:21:32,272 --> 01:21:36,402
"Usted, Sr. McKinney,
junto a su amigo el Sr. Henderson...
1243
01:21:36,476 --> 01:21:40,276
"... lo dejaron all�, solo...
1244
01:21:41,077 --> 01:21:42,908
"... pero no estaba solo.
1245
01:21:45,348 --> 01:21:48,010
"Con �l estaban todos sus amigos...
1246
01:21:48,918 --> 01:21:51,512
"... amigos con los que hab�a crecido.
1247
01:21:53,223 --> 01:21:56,158
"Seguramente se preguntar�
qui�nes eran.
1248
01:21:58,294 --> 01:22:02,094
"Primero, tuvo el hermoso cielo,
as� como las estrellas y la luna...
1249
01:22:02,165 --> 01:22:04,690
"... que sol�amos ver con un telescopio.
1250
01:22:05,402 --> 01:22:09,771
"Despu�s tuvo la luz del d�a
y el sol que brillaba sobre �l.
1251
01:22:12,342 --> 01:22:13,969
"Y durante ese tiempo...
1252
01:22:14,377 --> 01:22:18,404
"... estuvo respirando el perfume
de los pinos de las monta�as nevadas.
1253
01:22:19,983 --> 01:22:21,610
"Y oy� el viento...
1254
01:22:23,686 --> 01:22:27,417
"... el siempre presente viento de Wyoming,
por �ltima vez.
1255
01:22:29,526 --> 01:22:31,926
"Y adem�s ten�a otro amigo.
1256
01:22:33,463 --> 01:22:34,987
"Ten�a a Dios.
1257
01:22:38,601 --> 01:22:41,570
"Me siento mejor sabiendo
que no estaba solo.
1258
01:22:44,107 --> 01:22:49,067
"La paliza y el funeral de Matt centraron
la atenci�n del mundo en el odio.
1259
01:22:50,280 --> 01:22:52,748
"El bien tambi�n puede salir del mal.
1260
01:22:53,650 --> 01:22:56,949
"La gente dijo con fuerza: '�ya basta!'
1261
01:22:58,655 --> 01:23:00,350
"Extra�o a mi hijo...
1262
01:23:01,257 --> 01:23:04,715
"... pero me enorgullece poder decir
que era mi hijo.
1263
01:23:07,530 --> 01:23:11,057
"Judy ha sido citada
por estar en contra de la pena de muerte.
1264
01:23:12,502 --> 01:23:16,029
"Se ha dicho que Matt estaba
en contra de la pena de muerte.
1265
01:23:16,339 --> 01:23:19,274
"Ambas declaraciones son err�neas.
1266
01:23:20,610 --> 01:23:23,135
"Yo tambi�n creo en la pena de muerte.
1267
01:23:25,482 --> 01:23:29,009
"No hay nada que me gustara m�s que
verlo morir, Sr. McKinney.
1268
01:23:38,728 --> 01:23:43,324
"Sin embargo, debe empezar
el proceso de cicatrizaci�n...
1269
01:23:46,269 --> 01:23:49,898
"... demostrar misericordia por
alguien que se neg� a tenerla.
1270
01:24:01,317 --> 01:24:02,841
"Sr. McKinney...
1271
01:24:04,254 --> 01:24:06,688
"... voy a concederle la vida...
1272
01:24:07,624 --> 01:24:11,390
"... por muy duro que sea para nosotros
por Matthew.
1273
01:24:12,529 --> 01:24:15,327
"Cada vez que celebre la Navidad...
1274
01:24:15,832 --> 01:24:20,166
"... un cumplea�os, el cuatro de julio,
recuerde que Matt no lo har�.
1275
01:24:22,272 --> 01:24:24,740
"Cada vez que despierte
en su celda...
1276
01:24:24,807 --> 01:24:27,275
"... recuerde que tuvo la oportunidad...
1277
01:24:27,343 --> 01:24:30,642
"... de poner fin a sus acciones
aquella noche.
1278
01:24:32,715 --> 01:24:35,081
"Me ha robado algo muy querido...
1279
01:24:35,151 --> 01:24:37,312
"... y nunca lo perdonar� por ello.
1280
01:24:43,159 --> 01:24:44,683
"Sr. McKinney...
1281
01:24:46,095 --> 01:24:47,892
"... le concedo la vida...
1282
01:24:49,132 --> 01:24:52,659
"... en recuerdo de alguien
muy querido que ya no vive.
1283
01:24:54,404 --> 01:24:56,429
"Le deseo una larga vida...
1284
01:24:57,740 --> 01:25:01,073
"... y todos los d�as d�le las gracias
a Matthew por ella. "
1285
01:25:06,883 --> 01:25:08,646
Much�simas gracias.
1286
01:25:16,626 --> 01:25:18,560
Sr. McKinney, permanecer� en prisi�n...
1287
01:25:18,628 --> 01:25:21,791
...bajo la custodia del Sheriff del
Condado de Albany...
1288
01:25:21,864 --> 01:25:25,027
...hasta su traslado
a la penitenciar�a del estado.
1289
01:25:25,101 --> 01:25:28,264
Se�oras y se�ores,
este proceso ha concluido.
1290
01:25:47,590 --> 01:25:51,458
Espero que al pensar en esta ciudad,
puedan ver algo m�s que un crimen...
1291
01:25:51,527 --> 01:25:53,859
...y comprendan por qu� la queremos tanto.
1292
01:25:55,865 --> 01:25:59,858
Me alegra de que haya terminado.
S�, realmente me alegro.
1293
01:25:59,936 --> 01:26:02,770
Testificar en ese juicio
ha sido una de las cosas...
1294
01:26:02,771 --> 01:26:04,805
...m�s dif�ciles que he hecho en mi vida.
1295
01:26:04,874 --> 01:26:08,469
No me interprete mal.
Me encanta el escenario, nac� para ello...
1296
01:26:08,544 --> 01:26:12,310
...pero testificar es realmente dif�cil.
1297
01:26:12,382 --> 01:26:14,577
Porque los abogados te hacen preguntas.
1298
01:26:14,651 --> 01:26:17,916
...as� que tienes preguntas que
vienen por aqu�...
1299
01:26:17,987 --> 01:26:20,547
...pero tienes que canalizarlas
hacia el jurado.
1300
01:26:20,623 --> 01:26:23,592
Las canalizas hacia all�,
y lo que te queda es, bueno...
1301
01:26:23,660 --> 01:26:26,356
...b�sicamente, un sistema
de canalizaci�n.
1302
01:26:26,429 --> 01:26:27,623
�Entiendes?
1303
01:26:30,800 --> 01:26:35,032
Despu�s de tomar ATZ durante seis meses,
pude hacer una prueba de ADN.
1304
01:26:35,104 --> 01:26:36,128
Y...
1305
01:26:37,040 --> 01:26:41,136
...alrededor de una semana despu�s,
me dijeron que era...
1306
01:26:41,277 --> 01:26:42,835
...negativa, sin duda.
1307
01:26:42,912 --> 01:26:44,880
- Bien. Gracias a Dios.
- Eso es genial.
1308
01:26:44,947 --> 01:26:48,474
Cr�anme, todos est�bamos de rodillas
rezando Avemar�as.
1309
01:26:48,551 --> 01:26:51,520
S�, te sientes euf�rico.
Somos muy felices.
1310
01:26:51,587 --> 01:26:53,418
�Y qu� fue lo primero que hizo?
1311
01:26:53,489 --> 01:26:56,185
Le di a mi marido un
beso con lengua.
1312
01:26:57,260 --> 01:27:00,195
- �Y qu� me dice de sus hijas?
- Las ni�as, se echaron a llorar.
1313
01:27:00,263 --> 01:27:02,163
Estaban tan contentas.
1314
01:27:02,231 --> 01:27:04,256
- Y mis compa�eros...
- Vaya.
1315
01:27:04,333 --> 01:27:07,359
S�, salimos y nos emborrachamos.
1316
01:27:07,437 --> 01:27:09,997
Y besaba a cualquiera
que se me acercaba.
1317
01:27:10,106 --> 01:27:12,336
- No tienen por qu� saberlo.
- �Saben qu�?
1318
01:27:12,408 --> 01:27:15,206
No me importaba que fuera hombre
o mujer, los besaba en los labios.
1319
01:27:15,278 --> 01:27:17,906
�Qu� parte de lo que te acabo de decir
no has entendido?
1320
01:27:17,980 --> 01:27:19,971
Mam�, ya los he besado.
1321
01:27:31,160 --> 01:27:34,027
No me qued� claro,
habiendo conocido a Matthew...
1322
01:27:34,564 --> 01:27:37,465
...�qu� historia querr�a
que se contara sobre esto?
1323
01:27:38,101 --> 01:27:40,501
No comprenderemos lo
que ha pasado aqu�...
1324
01:27:40,570 --> 01:27:44,165
...hasta que el tiempo haya
tenido oportunidad de filtrarlo.
1325
01:27:44,240 --> 01:27:47,835
Lo que ha ocurrido aqu�,
la cultura que cre� esto...
1326
01:27:47,910 --> 01:27:50,879
...el complejo conjunto
de acontecimientos...
1327
01:27:51,347 --> 01:27:54,680
...hubiera sido como intentar
parar un tanque.
1328
01:28:01,491 --> 01:28:06,394
El cambio no es nada f�cil,
y la gente no estaba preparada.
1329
01:28:07,463 --> 01:28:08,930
Consiguieron lo que quer�an.
1330
01:28:08,998 --> 01:28:12,764
Esos chicos tuvieron su merecido,
y ahora estamos bien.
1331
01:28:13,102 --> 01:28:16,731
Ha pasado m�s de un a�o
desde que Matthew Shepard muri�...
1332
01:28:16,806 --> 01:28:20,242
...y no ha pasado una mierda
en Wyoming.
1333
01:28:20,643 --> 01:28:22,975
Ni a nivel estatal...
1334
01:28:23,045 --> 01:28:25,741
...ni en ninguna ciudad,
nadie, en ninguna parte...
1335
01:28:25,815 --> 01:28:28,511
...ha aprobado ninguna clase de ley.
1336
01:28:28,584 --> 01:28:32,247
Leyes anti-discriminaci�n,
o legislaci�n de cr�menes de odio...
1337
01:28:32,321 --> 01:28:36,348
...nadie ha aprobado ninguna ley
en ninguna parte.
1338
01:28:39,362 --> 01:28:41,840
�Qu� beneficio ha salido de ello?
1339
01:28:42,341 --> 01:28:46,243
�Qu� ha salido que sea concreto
y duradero?
1340
01:28:47,546 --> 01:28:52,540
"Los muertos ser�n recordados
y seguir�n luchando con los vivos...
1341
01:28:53,319 --> 01:28:56,686
"... y nosotros no vamos a desaparecer.
1342
01:28:58,257 --> 01:29:00,555
"Ya no vamos a morir en secreto.
1343
01:29:01,727 --> 01:29:04,059
"El mundo gira hacia adelante.
1344
01:29:06,732 --> 01:29:09,462
"Nosotros seremos ciudadanos.
1345
01:29:10,502 --> 01:29:12,163
"Ahora ha llegado el momento.
1346
01:29:22,715 --> 01:29:23,977
"Adi�s. "
1347
01:29:32,191 --> 01:29:34,682
�Has ido alguna vez a la cerca?
1348
01:29:37,096 --> 01:29:39,656
Fui hasta all� en mi limosina...
1349
01:29:40,065 --> 01:29:44,798
...y recuerdo la noche
que dimos unas vueltas.
1350
01:29:44,870 --> 01:29:47,464
Y me dijo: "Laramie brilla, �verdad?"
1351
01:29:49,174 --> 01:29:51,574
Y si te sientas en el mismo lugar...
1352
01:29:51,677 --> 01:29:55,977
...exactamente donde Matt se sent�,
Laramie realmente brilla.
1353
01:29:56,415 --> 01:29:58,679
Cuando las nubes est�n bajas...
1354
01:29:59,018 --> 01:30:02,920
...las luces del aeropuerto
se reflejan en las nubes...
1355
01:30:02,988 --> 01:30:05,616
...y se oye...
1356
01:30:07,860 --> 01:30:09,691
...por toda la ciudad.
1357
01:30:10,829 --> 01:30:12,228
Bueno...
1358
01:30:13,332 --> 01:30:15,323
...es algo impresionante.
1359
01:30:16,001 --> 01:30:20,495
Matt estaba all�, en ese lugar,
puedo imaginar...
1360
01:30:20,706 --> 01:30:22,230
...en sus ojos...
1361
01:30:23,108 --> 01:30:25,906
...todo lo que ve�a.
1362
01:30:27,112 --> 01:30:30,639
La �ltima cosa que vio en esta tierra...
1363
01:30:31,183 --> 01:30:35,210
...fueron las brillantes luces
de Laramie, Wyoming.
117755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.