Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,277 --> 00:00:10,406
THE FIRST RESPONDERS
2
00:00:10,490 --> 00:00:12,492
(theme music)
3
00:00:31,553 --> 00:00:36,057
THE FIRST RESPONDERS
4
00:00:36,141 --> 00:00:38,601
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS, GROUPS,
5
00:00:38,685 --> 00:00:41,125
AND BACKGROUNDS DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
6
00:00:42,230 --> 00:00:44,232
{\an8}(tense music)
7
00:00:51,865 --> 00:00:53,867
{\an8}(suspenseful music)
8
00:00:55,160 --> 00:00:56,494
{\an8}- Stop the car.
- What?
9
00:00:57,829 --> 00:01:00,123
{\an8}Why? What is it? Detective Jin.
10
00:01:00,915 --> 00:01:01,915
{\an8}PIL: Why...
11
00:01:03,543 --> 00:01:06,004
{\an8}Detective Jin. What is it?
12
00:01:14,220 --> 00:01:16,306
What is it? Did you find something?
13
00:01:16,514 --> 00:01:17,849
No, I'll drive.
14
00:01:18,057 --> 00:01:19,893
Wait, Detective Jin.
15
00:01:20,393 --> 00:01:22,020
What are you doing?
16
00:01:22,103 --> 00:01:24,022
Detective!
17
00:01:26,316 --> 00:01:29,152
What are you doing? No!
18
00:01:29,235 --> 00:01:30,320
(Pil yelps)
19
00:01:32,572 --> 00:01:33,823
Oh...
20
00:01:37,452 --> 00:01:38,578
Are you okay?
21
00:01:39,996 --> 00:01:41,706
Why are you doing this?
22
00:01:47,462 --> 00:01:49,464
(suspenseful music)
23
00:02:01,392 --> 00:02:03,102
(panting)
24
00:02:03,186 --> 00:02:05,146
HONG: There's something you should know.
25
00:02:05,730 --> 00:02:08,358
About Hyunseo's toes.
26
00:02:11,402 --> 00:02:13,363
The toes were found
27
00:02:14,280 --> 00:02:17,742
in Detective Jin's house seven years ago.
28
00:02:18,743 --> 00:02:22,247
Detective Jin has a lot of hard feelings
against the abductor.
29
00:02:22,330 --> 00:02:25,458
I want you to stop Jindo Dog
before he loses control.
30
00:02:27,710 --> 00:02:29,128
I understand.
31
00:02:31,589 --> 00:02:34,259
(glass shattering)
32
00:02:41,724 --> 00:02:42,809
Come in.
33
00:02:42,892 --> 00:02:44,894
(suspenseful music)
34
00:02:48,314 --> 00:02:49,482
PIL: Detective!
35
00:03:04,038 --> 00:03:05,540
There's something behind it.
36
00:03:19,595 --> 00:03:20,722
What the heck?
37
00:03:23,683 --> 00:03:25,977
Detective. Are you going down there?
38
00:03:38,698 --> 00:03:40,241
What the…
39
00:03:45,288 --> 00:03:47,248
(panting)
40
00:03:51,586 --> 00:03:52,586
What's wrong?
41
00:04:00,428 --> 00:04:02,430
(foreboding music)
42
00:04:10,688 --> 00:04:12,690
(screaming)
43
00:04:12,774 --> 00:04:14,942
(breathing heavily)
44
00:04:23,493 --> 00:04:25,495
(suspenseful music)
45
00:04:30,333 --> 00:04:32,835
We were going to get a dog, weren't we?
46
00:04:34,212 --> 00:04:35,296
What should we get?
47
00:04:36,672 --> 00:04:37,799
Yorkshire Terrier?
48
00:04:39,008 --> 00:04:40,718
French Bulldog? Poodle?
49
00:04:41,928 --> 00:04:43,221
Hmm...
50
00:04:43,638 --> 00:04:44,806
A female dog would be better.
51
00:04:46,015 --> 00:04:47,767
You only need one male in the house.
52
00:04:57,735 --> 00:05:01,114
CODE 1: CODE ISSUED FOR IMMINENT DANGER
TO LIFE OR THE OCCURRENCE OF IT
53
00:05:07,161 --> 00:05:10,039
It's been confirmed
that Mr. Kwak Kyungjun resides here.
54
00:05:11,999 --> 00:05:13,751
BACKGROUND CHECK FORM
NAME: KWAK KYUNGJUN
55
00:05:15,002 --> 00:05:17,338
(camera shutter clicks)
56
00:05:26,556 --> 00:05:28,599
I can't believe Kyungjun is the abductor.
57
00:05:30,184 --> 00:05:33,062
- (quivering)
- (monitor beeping rapidly)
58
00:05:33,521 --> 00:05:35,231
She's having a shock. Give her a sedative.
59
00:05:38,401 --> 00:05:40,319
SEOL: That's why she had
a seizure like that.
60
00:05:49,954 --> 00:05:51,414
Because he's a nurse,
61
00:05:52,373 --> 00:05:55,543
he could damage her vocal cords
with a surgical blade.
62
00:05:55,626 --> 00:05:59,088
(Hyunseo groaning)
63
00:06:01,674 --> 00:06:03,301
(flesh squishing)
64
00:06:04,051 --> 00:06:06,053
(dramatic music)
65
00:06:25,072 --> 00:06:26,991
(flesh squishing)
66
00:06:29,660 --> 00:06:30,745
(camera shutter clicks)
67
00:06:33,956 --> 00:06:36,396
HOGAE: She was locked up
in a place like this for seven years.
68
00:06:41,255 --> 00:06:43,257
(dramatic music)
69
00:06:49,972 --> 00:06:51,140
(sighs)
70
00:06:51,224 --> 00:06:53,684
(breathing heavily)
71
00:07:11,953 --> 00:07:14,997
(thumping)
72
00:07:22,004 --> 00:07:24,006
(dramatic music)
73
00:07:26,717 --> 00:07:29,053
(thumping)
74
00:07:29,971 --> 00:07:31,389
YOUNGSOO: Break this part down!
75
00:07:34,267 --> 00:07:36,352
PIL: Hey, watch out. What's going on?
76
00:07:37,853 --> 00:07:39,647
COP 1: I see some stairs over here.
77
00:07:47,321 --> 00:07:50,157
Hey, Jin Hogae. We'll take it from here.
78
00:07:50,241 --> 00:07:52,493
Don't spout nonsense and help out.
It's Code Zero.
79
00:07:52,577 --> 00:07:53,661
This is an order!
80
00:07:55,496 --> 00:07:57,373
- Stop with that stupid order.
- Hey!
81
00:07:57,957 --> 00:07:59,000
CHULJOONG: It was me.
82
00:08:01,377 --> 00:08:02,628
I ordered it.
83
00:08:06,132 --> 00:08:08,217
It would be inappropriate for a detective
84
00:08:08,301 --> 00:08:11,137
who has become a suspect
to continue to carry out his duties.
85
00:08:16,684 --> 00:08:18,519
It is all over the internet already.
86
00:08:19,270 --> 00:08:21,310
I don't have to tell you
what the reaction was like.
87
00:08:21,814 --> 00:08:25,234
I heard you stole a kid's belonging
to get his DNA off of it.
88
00:08:26,527 --> 00:08:29,155
Judge Song Jaejun,
who is that kid's father,
89
00:08:29,238 --> 00:08:31,115
personally filed a complaint against you.
90
00:08:32,533 --> 00:08:33,784
Lieutenant Jin Hogae,
91
00:08:33,868 --> 00:08:36,537
you're being booked
under Article 125 of the Criminal Code,
92
00:08:36,621 --> 00:08:38,039
assault by abusing power and theft.
93
00:08:38,122 --> 00:08:39,582
Take him to the Prosecutors' Office.
94
00:08:39,665 --> 00:08:43,377
Wait a minute. That video was edited
with malicious intent.
95
00:08:43,461 --> 00:08:45,588
They left out when he ran wild
with a broken bottle.
96
00:08:45,671 --> 00:08:47,548
Mr. Baek, please say something.
97
00:08:47,632 --> 00:08:50,176
Hogae has been dismissed
from his position as of today.
98
00:08:50,760 --> 00:08:53,095
MR. BAEK: Why would you mess
with a judge's family?
99
00:08:53,179 --> 00:08:54,972
Judge Song Jaejun took
on the matter himself.
100
00:08:55,681 --> 00:08:57,642
Don't act recklessly here for no reason.
101
00:08:58,309 --> 00:09:00,394
I can't leave right now.
This is Code Zero.
102
00:09:00,478 --> 00:09:03,022
Is there any investigator
who'd consider a criminal's business?
103
00:09:03,105 --> 00:09:04,105
Come with us.
104
00:09:04,899 --> 00:09:06,734
I can't go! There's no time for...
105
00:09:06,817 --> 00:09:09,945
As long as you're dismissed,
you cannot do this investigation!
106
00:09:10,029 --> 00:09:14,075
Any citizen of this country has the right
to arrest a criminal caught in the act.
107
00:09:14,825 --> 00:09:16,661
It doesn't matter
if I'm a detective or not.
108
00:09:16,744 --> 00:09:17,744
I'll just do my job.
109
00:09:22,708 --> 00:09:24,460
When will you stop acting out?
110
00:09:26,212 --> 00:09:28,172
(whispering)
Just until the presidential election,
111
00:09:28,798 --> 00:09:30,216
quietly stay out of sight.
112
00:09:30,299 --> 00:09:33,135
(breathing heavily)
113
00:09:34,053 --> 00:09:36,055
I do not agree
to go with them voluntarily.
114
00:09:37,014 --> 00:09:39,308
If you want to use force,
arrest me without a warrant.
115
00:09:40,184 --> 00:09:41,310
HOGAE: Hey.
116
00:09:41,394 --> 00:09:43,729
You can only arrest someone
without a warrant
117
00:09:43,813 --> 00:09:46,413
when they might destroy the evidence
or attempt to flee the scene.
118
00:09:46,440 --> 00:09:48,234
It looks like
you already have the evidence,
119
00:09:48,317 --> 00:09:50,545
and since he is a detective,
he poses no risk of fleeing.
120
00:09:50,569 --> 00:09:52,249
So you cannot arrest him
without a warrant.
121
00:09:52,279 --> 00:09:54,115
The golden hour after abduction
is one hour.
122
00:09:54,949 --> 00:09:55,991
I'll turn myself in...
123
00:09:57,284 --> 00:09:58,411
after that.
124
00:10:01,622 --> 00:10:03,124
Let him go.
125
00:10:07,253 --> 00:10:08,254
Kongmyeong Pil!
126
00:10:10,840 --> 00:10:12,842
(suspenseful music)
127
00:10:21,016 --> 00:10:22,184
Let me come with you.
128
00:10:22,643 --> 00:10:23,853
No, don't get involved.
129
00:10:25,354 --> 00:10:27,231
Let's go where Kyungjun knows best.
130
00:10:31,444 --> 00:10:32,445
YOUNGSOO: Mr. Baek!
131
00:10:33,154 --> 00:10:34,196
Mr. Baek.
132
00:10:34,905 --> 00:10:35,906
Here.
133
00:10:36,490 --> 00:10:38,610
These are the medications
Kwak Kyungjun was prescribed
134
00:10:38,659 --> 00:10:40,299
at the hospital for the last seven years.
135
00:10:40,327 --> 00:10:44,165
There are sleeping pills, tranquilizers,
and even narcotic analgesics.
136
00:10:44,248 --> 00:10:46,667
He seems to have used
all of these on the victim.
137
00:10:46,751 --> 00:10:50,921
(cell phone buzzing)
138
00:10:52,715 --> 00:10:53,758
Yes.
139
00:10:54,550 --> 00:10:57,344
Did you get the results
from tracking Kwak Kyungjun's car?
140
00:10:57,428 --> 00:11:00,139
{\an8}We don't see any cars in WASS
under his name.
141
00:11:00,222 --> 00:11:02,516
{\an8}Then track down all the cars
142
00:11:02,600 --> 00:11:05,060
that passed near his residence
in the past week.
143
00:11:05,269 --> 00:11:08,147
If you find any rental cars,
check the driver immediately.
144
00:11:10,232 --> 00:11:12,735
SEOL: You haven't told anyone
at the hospital yet, have you?
145
00:11:12,943 --> 00:11:13,861
JAEHEE: No.
146
00:11:13,944 --> 00:11:16,781
I can't believe Kyungjun did
something like that.
147
00:11:16,864 --> 00:11:17,864
(clicks tongue)
148
00:11:18,282 --> 00:11:21,035
He was off duty today,
but he suddenly wanted to come in.
149
00:11:21,118 --> 00:11:23,078
He usually works quietly
150
00:11:23,162 --> 00:11:25,372
and doesn't interact with anybody at all.
151
00:11:25,956 --> 00:11:27,750
SOOJIN:
He hardly ever talked about himself.
152
00:11:29,794 --> 00:11:30,628
KWAK KYUNGJUN
153
00:11:30,711 --> 00:11:32,713
(tense music)
154
00:11:39,303 --> 00:11:40,971
Detective, take a look at this.
155
00:11:48,771 --> 00:11:50,314
HOGAE: The last page is missing.
156
00:11:51,190 --> 00:11:52,691
He tore it off before he left.
157
00:11:52,775 --> 00:11:54,944
But if he tore it off, isn't it useless?
158
00:11:56,195 --> 00:11:57,613
Can you get me a pencil?
159
00:11:58,113 --> 00:12:00,115
(tires screeching)
160
00:12:02,618 --> 00:12:04,620
(suspenseful music)
161
00:12:19,134 --> 00:12:20,219
I made up my mind.
162
00:12:21,220 --> 00:12:22,940
I think we should go
with an English Poodle.
163
00:12:23,013 --> 00:12:24,932
Hmm, it'd look fancy.
164
00:12:25,015 --> 00:12:26,642
(chuckling)
165
00:12:37,820 --> 00:12:39,780
Huh? I see something.
166
00:12:39,864 --> 00:12:42,908
MUIL HIGHTECH
167
00:12:42,992 --> 00:12:44,368
Muil Hightech.
168
00:12:44,952 --> 00:12:47,430
MR. BAEK: Hogae is out of control.
We don't know what he'll do.
169
00:12:47,454 --> 00:12:49,214
You need to go there
and help him, Myeongpil.
170
00:12:51,000 --> 00:12:53,360
You've been dismissed.
Do you think you can get the address?
171
00:12:54,628 --> 00:12:55,963
PIL: This is Kyungjun's résumé...
172
00:12:56,046 --> 00:12:58,716
No, it's Kwak Kyungjun's résumé
when he applied for the job.
173
00:12:58,799 --> 00:13:01,635
He worked as an assistant
at Muil Hightech when he was 19.
174
00:13:01,719 --> 00:13:03,387
- The address?
- I'll get it on the way.
175
00:13:03,470 --> 00:13:04,680
Did you get that, Anna?
176
00:13:05,014 --> 00:13:06,932
You can't come, Officer Song.
It's dangerous.
177
00:13:07,141 --> 00:13:08,893
What if Hyunseo suddenly goes into shock?
178
00:13:08,976 --> 00:13:10,311
Can you treat her?
179
00:13:10,853 --> 00:13:12,980
I'm the one you need the most
if you do find her.
180
00:13:16,025 --> 00:13:17,818
All right. Let's all move. Hurry.
181
00:13:17,902 --> 00:13:19,278
Move it. Let's hurry up!
182
00:13:24,825 --> 00:13:26,827
(sirens wailing)
183
00:13:37,296 --> 00:13:38,964
(breathing heavily)
184
00:13:39,048 --> 00:13:40,049
KYUNGJUN: Open up.
185
00:13:41,842 --> 00:13:42,843
You don't want to?
186
00:13:43,594 --> 00:13:45,429
(groaning)
187
00:13:45,512 --> 00:13:47,014
There you go.
188
00:13:47,556 --> 00:13:48,891
We're almost done, good.
189
00:13:48,974 --> 00:13:51,185
- (pills rattling)
- (Hyunseo grunting)
190
00:13:52,353 --> 00:13:53,896
(siren wailing)
191
00:13:54,521 --> 00:13:55,564
PIL: Over there.
192
00:14:03,364 --> 00:14:04,615
Seol, wait here.
193
00:14:07,910 --> 00:14:08,994
Check the trunk.
194
00:14:13,582 --> 00:14:16,377
(both panting)
195
00:14:18,337 --> 00:14:24,468
♪ Sleep well, my baby ♪
196
00:14:26,095 --> 00:14:30,557
♪ In the front yard and the back hill ♪
197
00:14:32,601 --> 00:14:35,813
Mr. Baek, we found Kwak Kyungjun's car
in front of Muil Hightech.
198
00:14:36,647 --> 00:14:38,007
Detective, our backup is coming...
199
00:14:39,400 --> 00:14:41,652
PIL: We'll head in, so please come
as soon as you can.
200
00:14:42,903 --> 00:14:46,865
(sirens wailing)
201
00:14:46,949 --> 00:14:49,576
Anna, get me some info
on the factory, Muil Hightech.
202
00:14:54,164 --> 00:14:55,582
Officer Song, wait here.
203
00:14:55,666 --> 00:14:57,418
Our backup hasn't arrived.
What will you do?
204
00:14:57,501 --> 00:14:59,378
We'll go inside and contact you,
so wait here.
205
00:14:59,461 --> 00:15:00,563
- I'll go in with you...
- No.
206
00:15:00,587 --> 00:15:02,339
I told you to stay here. Move aside.
207
00:15:06,135 --> 00:15:07,219
(clangs)
208
00:15:10,347 --> 00:15:12,349
(suspenseful music)
209
00:15:25,571 --> 00:15:26,572
HOGAE: Hyunseo!
210
00:15:32,119 --> 00:15:33,120
Hyunseo!
211
00:15:39,209 --> 00:15:40,210
(metal creaking)
212
00:15:40,294 --> 00:15:41,294
PIL: Over there.
213
00:16:00,022 --> 00:16:01,023
Hyunseo.
214
00:16:04,109 --> 00:16:06,403
(metal creaking)
215
00:16:13,118 --> 00:16:14,161
KYUNGJUN: You're here.
216
00:16:17,998 --> 00:16:18,999
Don't move.
217
00:16:19,083 --> 00:16:21,085
(Hyunseo coughing)
218
00:16:22,377 --> 00:16:24,379
(retches)
219
00:16:24,963 --> 00:16:27,925
What a waste. Did you throw up all of it?
220
00:16:28,008 --> 00:16:29,093
(pants)
221
00:16:32,387 --> 00:16:33,555
(breathes heavily)
222
00:16:34,973 --> 00:16:36,475
You're late again.
223
00:16:37,101 --> 00:16:38,143
Seven years at that.
224
00:16:38,519 --> 00:16:40,187
What the heck are you doing, you bastard?
225
00:16:40,270 --> 00:16:42,272
(chains clanking)
226
00:16:50,030 --> 00:16:51,782
Mr. Jin...
(sobs)
227
00:16:54,034 --> 00:16:55,661
KYUNGJUN: I cherished you so much!
228
00:16:56,453 --> 00:16:57,454
(chuckles)
229
00:16:57,955 --> 00:17:01,291
Why don't you get
how I feel about you, Hyunseo?
230
00:17:03,961 --> 00:17:04,961
(metal creaks)
231
00:17:05,003 --> 00:17:06,338
No! Don't!
232
00:17:08,090 --> 00:17:09,091
Don't.
233
00:17:11,051 --> 00:17:12,553
(breathing nervously)
234
00:17:15,055 --> 00:17:16,515
It pains me too.
235
00:17:17,349 --> 00:17:18,559
It's agonizing.
236
00:17:20,144 --> 00:17:23,105
Mr. Kwak Kyungjun,
why on earth are you doing this?
237
00:17:23,188 --> 00:17:24,815
This isn't like you.
238
00:17:24,898 --> 00:17:25,941
Stay out of it.
239
00:17:27,317 --> 00:17:29,319
This is about the history
between the three of us.
240
00:17:29,945 --> 00:17:32,114
Hyunseo, you must eat something.
241
00:17:32,197 --> 00:17:33,949
I told you that I'm okay.
242
00:17:34,491 --> 00:17:36,076
Hyunseo.
243
00:17:38,745 --> 00:17:40,065
KYUNGJUN: You probably don't know
244
00:17:40,372 --> 00:17:43,167
how long I have been watching Hyunseo.
245
00:17:44,418 --> 00:17:46,378
I have been watching
246
00:17:46,461 --> 00:17:48,463
each and every moment of hers.
247
00:17:51,884 --> 00:17:54,320
HYUNSEO: Make thick-fried eggs
with these with pepper and salt.
248
00:17:54,344 --> 00:17:56,138
If you try them with your eyes closed,
249
00:17:56,221 --> 00:17:58,932
they'll taste like beef.
My grandma said so.
250
00:18:15,949 --> 00:18:17,951
(ominous music)
251
00:18:24,666 --> 00:18:25,709
LIGHTFEEL
SANITARY PADS
252
00:18:29,796 --> 00:18:32,356
KYUNGJUN: I wanted to congratulate Hyunseo
for becoming an adult.
253
00:18:33,008 --> 00:18:34,760
What? Do I sound like a pervert?
254
00:18:35,886 --> 00:18:37,888
At least my feelings for her were genuine.
255
00:18:38,388 --> 00:18:40,891
Who'd leave something like this
on someone else's doorstep?
256
00:18:41,225 --> 00:18:43,018
HOGAE: Maybe they threw it away.
257
00:18:43,101 --> 00:18:44,978
Go. Your grandmother
must be waiting for you.
258
00:18:45,062 --> 00:18:46,313
Hurry.
259
00:18:49,691 --> 00:18:51,693
KYUNGJUN: But you treated
my present like garbage.
260
00:18:51,777 --> 00:18:52,819
(Kyungjun scoffs)
261
00:18:52,903 --> 00:18:55,113
- You're the one who's garbage.
- (cell phone buzzes)
262
00:18:55,197 --> 00:18:56,823
KYUNGJUN: You didn't care about Hyunseo.
263
00:18:56,907 --> 00:18:58,325
(sighs)
264
00:18:58,408 --> 00:19:01,536
KYUNGJUN: Not only did you not care
for her, you always ignored her.
265
00:19:01,620 --> 00:19:04,331
Hyunseo ended up this way
all because of you.
266
00:19:06,375 --> 00:19:09,086
I gave you a present as your punishment.
267
00:19:12,130 --> 00:19:13,130
Present?
268
00:19:13,173 --> 00:19:14,383
(Kyungjun laughs)
269
00:19:15,425 --> 00:19:17,511
No, I gave you a chance.
270
00:19:17,970 --> 00:19:19,429
A chance to find Hyunseo.
271
00:19:20,597 --> 00:19:23,725
Her toe was even found
in the yard of his house.
272
00:19:23,809 --> 00:19:26,979
So why wouldn't you arrest him? Why?
273
00:19:27,062 --> 00:19:29,564
- Bring her back!
- Please calm down ma'am!
274
00:19:29,648 --> 00:19:31,793
KYUNGJUN: But people started
to treat you like a murderer.
275
00:19:31,817 --> 00:19:33,860
Bring my Hyunseo back to life!
276
00:19:33,944 --> 00:19:36,225
- Bring her back!
- KYUNGJUN: You shouldn't have given up.
277
00:19:36,363 --> 00:19:38,824
She was right in front of your house.
278
00:19:39,408 --> 00:19:41,702
I even buried her toes in your garden.
279
00:19:42,202 --> 00:19:45,289
That's how I know
what kind of guy you are.
280
00:19:46,164 --> 00:19:48,375
You only think of yourself,
you piece of garbage.
281
00:19:53,630 --> 00:19:55,900
How could you leave
without even saying goodbye to Hyunseo
282
00:19:55,924 --> 00:19:57,164
when she was right next to you?
283
00:20:02,306 --> 00:20:04,891
How dare you show up here
after doing that to her?
284
00:20:10,022 --> 00:20:12,316
What are you doing right now?
285
00:20:12,399 --> 00:20:14,818
Well, you didn't even flinch
286
00:20:14,901 --> 00:20:17,487
when a child was dying.
You're nothing but a selfish jerk.
287
00:20:25,370 --> 00:20:27,372
(lullaby music playing)
288
00:20:33,045 --> 00:20:36,882
(car approaching)
289
00:20:37,758 --> 00:20:39,198
KYUNGJUN: We were doing just fine...
290
00:20:40,635 --> 00:20:42,429
until you showed up here again.
291
00:20:44,890 --> 00:20:46,058
(clanking)
292
00:20:53,523 --> 00:20:55,901
(objects clanking)
293
00:21:02,074 --> 00:21:05,202
(muffled thumping)
294
00:21:05,285 --> 00:21:07,496
(Hyunseo sobbing)
295
00:21:13,710 --> 00:21:17,464
(weak sobbing)
296
00:21:35,273 --> 00:21:37,150
(objects clanking)
297
00:21:40,946 --> 00:21:42,197
KYUNGJUN: Do you get it now?
298
00:21:42,948 --> 00:21:45,826
Why are you being like this
for a jerk like that, Hyunseo?
299
00:21:47,202 --> 00:21:48,912
(objects clatter)
300
00:21:49,663 --> 00:21:51,039
Oh.
301
00:21:51,373 --> 00:21:54,209
Since you were bad,
you should be punished.
302
00:21:54,876 --> 00:21:56,795
Am I right or wrong?
303
00:21:57,212 --> 00:21:58,380
Isn't that so?
304
00:21:58,463 --> 00:22:00,882
(sobbing)
305
00:22:13,019 --> 00:22:15,814
Hyunseo. What's going on? What happened?
306
00:22:16,314 --> 00:22:17,314
Hang on.
307
00:22:19,359 --> 00:22:20,359
Hyunseo.
308
00:22:21,653 --> 00:22:22,737
No.
309
00:22:23,447 --> 00:22:24,281
Hyunseo.
310
00:22:24,364 --> 00:22:25,824
Hyunseo!
311
00:22:28,118 --> 00:22:29,161
Damn it.
312
00:22:31,288 --> 00:22:33,528
KYUNGJUN: If you hadn't returned,
we would've been happy.
313
00:22:34,916 --> 00:22:39,504
My poor Hyunseomade that mistake,
because she fell for someone like you,
314
00:22:40,130 --> 00:22:41,840
but I tried to save her.
315
00:22:46,553 --> 00:22:47,762
SOOJIN: Excuse me!
316
00:22:47,846 --> 00:22:49,973
Is there her guardian here?
317
00:22:50,474 --> 00:22:52,225
Please come and help me out.
318
00:22:54,269 --> 00:22:57,189
Did you say you worked
at Taewon Police Station before?
319
00:22:57,272 --> 00:22:58,523
Oh, yes.
320
00:22:58,732 --> 00:23:00,650
KYUNGJUN: But I had to bump
into you today.
321
00:23:00,942 --> 00:23:02,360
Well, then, I'll see you around.
322
00:23:02,444 --> 00:23:04,446
KYUNGJUN: But you didn't even remember me.
323
00:23:05,030 --> 00:23:08,867
I realized that I meant nothing
to the two of you.
324
00:23:09,451 --> 00:23:12,412
That's why I decided
to punish both of you.
325
00:23:12,579 --> 00:23:13,914
Jin Hogae.
326
00:23:15,999 --> 00:23:17,459
Let's settle this properly.
327
00:23:21,755 --> 00:23:23,006
We'll see it to the end.
328
00:23:26,134 --> 00:23:27,761
Stop hurting Hyunseo.
329
00:23:27,844 --> 00:23:28,844
(scoffs)
330
00:23:29,554 --> 00:23:31,640
Or what? Tell me.
331
00:23:31,723 --> 00:23:33,642
(Kyungjun laughs)
332
00:23:33,725 --> 00:23:36,978
You just wasted your time
when she went missing.
333
00:23:39,272 --> 00:23:41,274
(somber music)
334
00:23:41,358 --> 00:23:43,109
(panting)
335
00:23:44,277 --> 00:23:46,037
HWAJOONG-DONG CCTV FOOTAGE 1
DOWON-DONG CCTV…
336
00:23:46,530 --> 00:23:48,570
{\an8}CAPITAL REGION 1ST RING EXPRESSWAY,
JONAM JUNCTION 2
337
00:23:57,207 --> 00:23:58,083
{\an8}INCHEON, GYEONGIN LINE, SEOUN JUNCTION 2
SEOUL, GYEONGIN LINE, SINWOL 2
338
00:23:58,166 --> 00:24:00,046
{\an8}MISSING CHILD
KIM HYUNSEO (12 YEARS OLD, FEMALE)
339
00:24:26,236 --> 00:24:27,696
- Is this it?
- Yes.
340
00:24:27,779 --> 00:24:29,281
I'll check and give it back to you.
341
00:24:29,364 --> 00:24:31,449
Please call me at this number. Thank you.
342
00:24:31,533 --> 00:24:33,076
- Okay. Hang in there.
- Thank you.
343
00:24:36,454 --> 00:24:38,373
MISSING CHILD
344
00:24:44,087 --> 00:24:46,089
(tense music)
345
00:24:49,968 --> 00:24:53,054
Do it on me instead.
Wouldn't you be good with that?
346
00:24:53,221 --> 00:24:54,556
Let's send her home.
347
00:24:54,973 --> 00:24:55,974
Really?
348
00:24:57,559 --> 00:24:58,643
Then go ahead.
349
00:24:58,727 --> 00:25:00,729
(breathing heavily)
350
00:25:03,857 --> 00:25:04,899
(handcuffs clinking)
351
00:25:07,902 --> 00:25:08,902
Detective.
352
00:25:10,947 --> 00:25:12,490
Let Hyunseo come over here first.
353
00:25:12,991 --> 00:25:14,909
Put your gun down and leave with her.
354
00:25:16,077 --> 00:25:17,203
But Detective…
355
00:25:17,287 --> 00:25:18,705
I told you to leave, you punk.
356
00:25:18,788 --> 00:25:20,790
(tense music)
357
00:25:27,339 --> 00:25:28,465
You go first.
358
00:25:42,145 --> 00:25:43,188
Release her.
359
00:25:51,863 --> 00:25:53,365
(Hogae breathing heavily)
360
00:25:53,448 --> 00:25:55,492
Hyunseo. I'm sorry I came so late.
361
00:25:55,867 --> 00:25:56,910
I'm sorry, Hyunseo.
362
00:25:56,993 --> 00:25:59,788
(chain clanking)
363
00:26:05,877 --> 00:26:07,379
Go, Hyunseo.
364
00:26:09,047 --> 00:26:11,049
Go. Be careful.
365
00:26:11,132 --> 00:26:13,134
(ominous music)
366
00:26:20,266 --> 00:26:22,811
Damn it. This is too boring.
367
00:26:25,230 --> 00:26:27,232
(ominous music)
368
00:26:27,315 --> 00:26:28,608
(inaudible shout)
369
00:26:28,692 --> 00:26:30,694
- (clicks)
- (metal creaking)
370
00:26:30,777 --> 00:26:32,237
(clanging)
371
00:26:32,320 --> 00:26:33,655
Detective!
372
00:26:33,738 --> 00:26:36,950
(sirens wailing)
373
00:26:42,997 --> 00:26:43,997
PIL: Detective!
374
00:26:44,499 --> 00:26:45,625
Jeez!
375
00:26:45,709 --> 00:26:46,876
Take care of her.
376
00:26:47,293 --> 00:26:48,336
Be careful.
377
00:26:48,628 --> 00:26:50,004
Hyunseo, are you okay?
378
00:26:51,881 --> 00:26:54,592
- Myeongpil, get the defibrillator. Hurry.
- Got it.
379
00:27:01,349 --> 00:27:02,392
(hisses)
380
00:27:02,475 --> 00:27:04,310
DISPATCHER: Arrest Team,
enter the building.
381
00:27:05,145 --> 00:27:06,813
Window Entry Team, stand by.
382
00:27:06,896 --> 00:27:08,898
(suspenseful music)
383
00:27:21,703 --> 00:27:23,222
- Can you handle it on your own?
- Yes.
384
00:27:23,246 --> 00:27:24,456
I'll go and get backup.
385
00:27:30,545 --> 00:27:33,923
(hissing)
386
00:27:34,007 --> 00:27:36,843
ANNA: Muil Hightech manufactures
industrial protective films.
387
00:27:37,510 --> 00:27:38,678
They recently purchased...
388
00:27:39,220 --> 00:27:40,940
MUIL HIGHTECH
PURCHASE HISTORY: NITROMETHANE
389
00:27:41,014 --> 00:27:42,654
{\an8}...nitromethane used to coat copperplate.
390
00:27:42,682 --> 00:27:43,701
{\an8}NITROMETHANE: COLORLESS,
OILY CHEMICAL FLUID
391
00:27:43,725 --> 00:27:44,725
{\an8}Nitromethane?
392
00:27:45,685 --> 00:27:46,895
It's combustible.
393
00:27:46,978 --> 00:27:49,272
It has a low flash point.
Even static can make it explode.
394
00:27:50,398 --> 00:27:52,692
I'll ask for backup
due to a possible chemical explosion.
395
00:27:52,776 --> 00:27:53,651
Okay.
396
00:27:53,735 --> 00:27:55,904
Stop! Everyone, stop!
397
00:27:57,197 --> 00:27:59,199
DOJIN: Ma'am, there's a risk
of an explosion.
398
00:27:59,949 --> 00:28:02,160
{\an8}- Get the vapor suppression foam.
- Yes, ma'am.
399
00:28:02,243 --> 00:28:03,243
{\an8}Sir!
400
00:28:03,912 --> 00:28:05,672
{\an8}- Where's Kwak Kyungjun?
- He fled the scene.
401
00:28:06,164 --> 00:28:07,248
Spread out and find him!
402
00:28:07,332 --> 00:28:08,458
- Yes, sir!
- Yes, sir!
403
00:28:08,541 --> 00:28:10,210
DANGER
EXPLOSION HAZARD
404
00:28:10,293 --> 00:28:11,836
It may explode!
405
00:28:11,920 --> 00:28:12,920
Don't move!
406
00:28:12,962 --> 00:28:14,005
Do not enter!
407
00:28:14,088 --> 00:28:15,381
- Do not enter!
- Do not enter!
408
00:28:15,965 --> 00:28:16,965
Song Seol!
409
00:28:17,467 --> 00:28:18,467
Seol!
410
00:28:19,677 --> 00:28:20,762
Seol, stop!
411
00:28:21,095 --> 00:28:22,095
Stop!
412
00:28:30,438 --> 00:28:31,856
DONGWOO: This is the paramedic.
413
00:28:31,940 --> 00:28:33,780
We have an emergency patient.
Can you take her?
414
00:28:33,942 --> 00:28:34,942
How's she doing?
415
00:28:35,360 --> 00:28:36,236
Not good.
416
00:28:36,319 --> 00:28:37,959
DONGWOO: We'll head over there right now.
417
00:28:37,987 --> 00:28:40,573
Let's go now.
Moojin General Hospital can take her.
418
00:28:41,324 --> 00:28:44,536
HONG: Detective Jin has a lot
of hard feelings against the abductor.
419
00:28:44,619 --> 00:28:47,789
I want you to stop Jindo Dog
before he loses control.
420
00:28:48,706 --> 00:28:50,792
Dongwoo, you drive.
421
00:28:51,042 --> 00:28:53,419
- I'll be right behind.
- DONGWOO: Okay.
422
00:28:56,256 --> 00:28:59,133
(dog whimpering)
423
00:29:17,402 --> 00:29:19,404
(ominous music)
424
00:29:20,488 --> 00:29:21,488
(grunts)
425
00:29:25,952 --> 00:29:26,953
(grunts)
426
00:29:30,415 --> 00:29:31,624
I should have killed you!
427
00:29:33,001 --> 00:29:34,001
Listen.
428
00:29:34,294 --> 00:29:37,505
You're alive, thanks to me.
429
00:29:37,589 --> 00:29:38,798
SOOJIN: Suction.
430
00:29:39,924 --> 00:29:41,718
JAEHEE: Squeeze the blood bag harder.
431
00:29:42,343 --> 00:29:43,386
KYUNGJUN: Yes, sir.
432
00:29:45,096 --> 00:29:46,347
Try and kill me, you scum.
433
00:29:48,933 --> 00:29:49,934
(groans)
434
00:29:52,812 --> 00:29:55,148
(clattering)
435
00:29:58,067 --> 00:30:00,069
(grunting)
436
00:30:02,739 --> 00:30:05,158
(snickering)
437
00:30:05,241 --> 00:30:06,409
(coughs)
438
00:30:06,492 --> 00:30:07,994
(groans)
439
00:30:09,329 --> 00:30:10,413
(yells)
440
00:30:20,965 --> 00:30:24,469
(snickering)
441
00:30:24,552 --> 00:30:29,265
(laughing)
442
00:30:31,851 --> 00:30:33,770
(coughs, spits)
443
00:30:33,853 --> 00:30:38,191
(Kyungjun laughing)
444
00:30:39,692 --> 00:30:41,694
(thrilling music)
445
00:31:03,800 --> 00:31:04,801
DOJIN: Stop!
446
00:31:13,434 --> 00:31:14,477
Hey, Jin Hogae.
447
00:31:15,311 --> 00:31:17,897
Jin Hogae, you have to stop.
448
00:31:17,981 --> 00:31:19,023
Get off me.
449
00:31:19,774 --> 00:31:21,150
I told you to stop!
450
00:31:22,235 --> 00:31:23,778
You're a police officer, not a killer!
451
00:31:26,072 --> 00:31:28,074
(tense music)
452
00:31:29,283 --> 00:31:31,119
COP 2: Get him. Handcuff him!
453
00:31:31,452 --> 00:31:33,621
COP 3: Damn.
454
00:31:34,497 --> 00:31:36,833
While you went mad about killing him,
455
00:31:36,916 --> 00:31:38,716
you know what happened
to Seol and the victim?
456
00:31:39,752 --> 00:31:41,832
Don't you ever do anything dangerous
with Seol again.
457
00:32:04,485 --> 00:32:08,114
DOCTOR: We injected collagen
into her damaged laryngeal nerve.
458
00:32:08,406 --> 00:32:10,033
It isn't perfect, but it'll help out
459
00:32:10,116 --> 00:32:12,452
with relieving the paralysis
of her vocal cords.
460
00:32:12,535 --> 00:32:13,953
HYUNSEO'S GRANDMA: Then...
461
00:32:14,704 --> 00:32:18,583
will Hyunseo be able to talk and be okay?
462
00:32:18,666 --> 00:32:19,709
Yes.
463
00:32:21,002 --> 00:32:23,129
Thank you.
(sobs)
464
00:32:23,212 --> 00:32:24,630
HYUNSEO'S GRANDMA: Thank you.
465
00:32:25,256 --> 00:32:26,257
Thank you.
466
00:32:26,966 --> 00:32:27,967
(sniffles)
467
00:32:29,260 --> 00:32:30,344
Detective Jin!
468
00:32:31,137 --> 00:32:32,597
(sobs)
469
00:32:32,680 --> 00:32:35,349
I've been suspecting you this whole time.
470
00:32:36,100 --> 00:32:38,352
- I'm sorry.
- It's okay.
471
00:32:39,979 --> 00:32:42,231
- You should go see Hyunseo.
- Yes.
472
00:32:47,111 --> 00:32:48,237
Hyunseo.
473
00:32:49,781 --> 00:32:52,617
My goodness. My baby.
474
00:32:52,700 --> 00:32:53,951
My darling.
475
00:32:55,536 --> 00:32:57,455
You haven't changed one bit.
476
00:32:57,955 --> 00:32:59,707
You are my darling girl.
477
00:33:00,083 --> 00:33:01,083
Yes, you are.
478
00:33:02,668 --> 00:33:04,545
My darling.
479
00:33:05,588 --> 00:33:07,924
How hard must it have been for you?
480
00:33:10,968 --> 00:33:12,261
Who are you?
481
00:33:17,850 --> 00:33:19,644
It's your grandma.
482
00:33:21,312 --> 00:33:23,189
Don't you recognize me?
483
00:33:23,731 --> 00:33:25,900
HYUNSEO'S GRANDMA:
What is going on with her?
484
00:33:25,983 --> 00:33:27,151
Excuse me.
485
00:33:29,695 --> 00:33:32,365
{\an8}Due to her mental trauma and PTSD,
486
00:33:32,448 --> 00:33:34,575
{\an8}she may be experiencing
temporary memory loss.
487
00:33:34,659 --> 00:33:35,660
(gasps)
488
00:33:43,167 --> 00:33:44,961
Officer Jin Hogae?
489
00:33:51,425 --> 00:33:55,054
Yes, Hyunseo. Do you recognize me?
490
00:34:02,520 --> 00:34:04,897
Why didn't you answer my call back then?
491
00:34:07,441 --> 00:34:09,443
(somber music)
492
00:34:12,864 --> 00:34:14,490
KYUNGJUN: If he answers your call,
493
00:34:15,199 --> 00:34:16,993
I'll forget about this and let you go.
494
00:34:19,120 --> 00:34:20,997
OFFICER JIN HOGAE
495
00:34:21,080 --> 00:34:24,667
- (sobbing)
- (line ringing)
496
00:34:27,003 --> 00:34:28,629
KID
497
00:34:29,422 --> 00:34:33,342
(line ringing)
498
00:34:33,426 --> 00:34:35,303
- (cell phone buzzing)
- (sighs)
499
00:34:38,139 --> 00:34:41,392
- I need you to do it again. Here.
- MAN: Jeez.
500
00:34:42,310 --> 00:34:43,436
(line beeps)
501
00:34:44,854 --> 00:34:45,980
KYUNGJUN: You see?
502
00:34:46,480 --> 00:34:48,482
That jerk doesn't care about you at all.
503
00:34:48,566 --> 00:34:50,443
(sobbing)
504
00:34:58,492 --> 00:35:00,745
This is all your fault.
505
00:35:15,426 --> 00:35:18,012
Where's my dad?
506
00:35:20,181 --> 00:35:21,349
Hyunseo.
507
00:35:23,768 --> 00:35:27,021
What are you talking about?
Your dad passed away ages ago.
508
00:35:28,773 --> 00:35:30,358
No, he didn't.
509
00:35:30,900 --> 00:35:34,070
Who do you think you are
to keep speaking nonsense to me?
510
00:35:45,539 --> 00:35:46,540
From now on,
511
00:35:48,417 --> 00:35:50,044
there are only the two of us.
512
00:35:50,878 --> 00:35:52,421
You and me, your dad.
513
00:35:54,423 --> 00:35:56,401
- Where's my dad?
- HYUNSEO'S GRANDMA: What's wrong with her?
514
00:35:56,425 --> 00:35:58,010
- Where's my dad?
- Doctor?
515
00:35:58,511 --> 00:36:00,596
- Please get my dad.
- Hyunseo.
516
00:36:00,680 --> 00:36:03,557
- Hyunseo, what's wrong?
- Get my dad.
517
00:36:03,641 --> 00:36:04,976
Hyunseo!
518
00:36:05,559 --> 00:36:08,229
- What is going on with her?
- Where's my dad?
519
00:36:08,312 --> 00:36:10,106
- Where is he?
- HYUNSEO'S GRANDMA: Hyunseo!
520
00:36:10,940 --> 00:36:12,024
My dad...
521
00:36:12,108 --> 00:36:14,151
(Hyunseo whimpering)
522
00:36:14,235 --> 00:36:15,778
HYUNSEO'S GRANDMA: My goodness.
523
00:36:15,861 --> 00:36:20,116
(Hyunseo screaming)
524
00:36:32,670 --> 00:36:34,380
MR. BAEK: Jin Hogae, what are you doing?
525
00:36:36,007 --> 00:36:37,049
What has gotten into you?
526
00:36:39,051 --> 00:36:40,094
Hey!
527
00:36:45,391 --> 00:36:47,893
What did you do to Hyunseo?
Tell me the truth, you bastard.
528
00:36:48,728 --> 00:36:50,271
I did what you couldn't.
529
00:36:51,022 --> 00:36:52,148
I became her dad.
530
00:36:55,526 --> 00:36:57,028
That's all brainwashing and delusion.
531
00:36:57,111 --> 00:36:58,112
(snickers)
532
00:36:58,195 --> 00:37:00,114
Really? Let's say it's a delusion.
533
00:37:00,656 --> 00:37:03,576
But what if it's a delusion
that she never wakes up from?
534
00:37:03,909 --> 00:37:06,912
Do you think she'll be able
to differentiate a delusion from reality?
535
00:37:08,456 --> 00:37:12,209
Why did I take her
to Taewon General Hospital myself?
536
00:37:12,293 --> 00:37:14,920
Do you still not know
why I didn't kill her a long time ago
537
00:37:15,004 --> 00:37:16,213
and waited for you?
538
00:37:17,882 --> 00:37:20,593
What is it that you want?
539
00:37:22,636 --> 00:37:23,636
Your real face.
540
00:37:26,849 --> 00:37:30,811
You know, you have as much rage as I do.
541
00:37:31,645 --> 00:37:33,856
You simply acted like a righteous cop
542
00:37:33,939 --> 00:37:35,566
by beating criminals to a pulp.
543
00:37:35,649 --> 00:37:38,861
But if you take off that mask,
you're just like me.
544
00:37:39,445 --> 00:37:42,823
If something went wrong,
a man's life would mean nothing to you.
545
00:37:47,620 --> 00:37:49,789
It's still not too late.
546
00:37:49,872 --> 00:37:52,541
Let's go to hell together.
What do you say?
547
00:37:53,959 --> 00:37:55,127
Go on.
548
00:37:55,669 --> 00:37:57,880
(suspenseful music)
549
00:37:59,924 --> 00:38:02,510
(breathing heavily)
550
00:38:04,595 --> 00:38:05,763
Detective Jin!
551
00:38:06,263 --> 00:38:07,890
PIL: Detective Jin, please!
552
00:38:08,808 --> 00:38:11,394
(grunting)
553
00:38:15,106 --> 00:38:16,106
Damn it.
554
00:38:18,484 --> 00:38:21,362
(breathing heavily)
555
00:38:22,738 --> 00:38:24,323
Even hell is too good for you.
556
00:38:28,828 --> 00:38:29,912
Are you okay?
557
00:38:35,209 --> 00:38:36,209
Take him.
558
00:38:37,128 --> 00:38:38,337
You can't do it?
559
00:38:38,838 --> 00:38:40,131
You coward!
560
00:38:41,257 --> 00:38:43,801
Say hello to my daughter! Okay?
561
00:38:45,052 --> 00:38:47,054
(tense music)
562
00:39:00,985 --> 00:39:03,028
What are you doing all by yourself?
563
00:39:04,947 --> 00:39:06,407
- Ma'am.
- WOMAN: Yes.
564
00:39:06,532 --> 00:39:08,075
Ma'am. Hello.
565
00:39:08,159 --> 00:39:09,919
- One bowl of noodles, please.
- WOMAN: Okay.
566
00:39:09,994 --> 00:39:10,994
Thank you.
567
00:39:18,752 --> 00:39:20,963
(coughing)
568
00:39:21,422 --> 00:39:24,383
I wasn't going to drink soju.
I brought it to drink water...
569
00:39:24,467 --> 00:39:25,342
(Pil coughs)
570
00:39:25,426 --> 00:39:26,635
Jeez.
571
00:39:28,095 --> 00:39:30,695
You must be exhausted from having
to keep an eye on Detective Jin.
572
00:39:32,099 --> 00:39:34,226
I heard his chief prosecutor father
cut him off.
573
00:39:35,060 --> 00:39:37,938
But I guess he's showing
paternal affection to you
574
00:39:38,439 --> 00:39:40,399
instead of Detective Jin.
575
00:39:41,484 --> 00:39:42,484
Could you tell?
576
00:39:42,526 --> 00:39:46,572
Why would the chief prosecutor
show up for our case?
577
00:39:48,115 --> 00:39:50,910
I'm sure someone tipped him off
for the sake of humanity.
578
00:39:51,577 --> 00:39:54,914
You know, I did that,
because I care for that Jindo Dog...
579
00:39:54,997 --> 00:39:56,665
Stop caring for him.
580
00:39:57,166 --> 00:40:00,211
Just do what you did before.
Treat him roughly.
581
00:40:00,961 --> 00:40:02,171
This isn't like you.
582
00:40:03,172 --> 00:40:04,215
I will.
583
00:40:06,467 --> 00:40:10,513
Anyway, I hope our mutt
won't get into any more trouble.
584
00:40:11,305 --> 00:40:12,932
He looked menacing today.
585
00:40:18,062 --> 00:40:20,064
(dramatic music)
586
00:40:30,866 --> 00:40:32,368
DOJIN: I told you to stop!
587
00:40:32,451 --> 00:40:33,994
You're a police officer, not a killer!
588
00:40:34,245 --> 00:40:36,413
While you went mad about killing him,
589
00:40:36,497 --> 00:40:38,297
you know what happened
to Seol and the victim?
590
00:40:38,457 --> 00:40:40,543
Don't you ever do anything dangerous
with Seol again.
591
00:40:41,377 --> 00:40:43,379
("To Anywhere" by Standing Egg playing)
592
00:40:47,550 --> 00:40:48,550
(sighs)
593
00:41:08,237 --> 00:41:10,072
KIM HYUNSEO
594
00:41:33,387 --> 00:41:36,932
LETTER OF RESIGNATION
JIN HOGAE
595
00:41:37,016 --> 00:41:39,852
CHULJOONG: We can expect some good news
at the party election.
596
00:41:40,060 --> 00:41:42,646
Is there about a week left now?
597
00:41:42,730 --> 00:41:44,440
From the start, Cha Younghwan
598
00:41:45,357 --> 00:41:47,151
was no match for me.
599
00:41:47,234 --> 00:41:48,319
(laughs)
600
00:41:48,694 --> 00:41:51,174
The presidential election will follow
after the party election,
601
00:41:51,363 --> 00:41:52,906
so you'll be very busy from now on.
602
00:41:53,866 --> 00:41:57,161
I'll have to play the game of Go
by myself for a while.
603
00:41:57,244 --> 00:41:58,245
(laughs)
604
00:41:58,329 --> 00:41:59,872
Don't be too disappointed.
605
00:41:59,955 --> 00:42:03,959
In time, you'll get to play
in a higher position.
606
00:42:06,170 --> 00:42:09,465
No matter how much I think about it,
no one is more suited
607
00:42:10,591 --> 00:42:12,885
to be the Minister of Justice than you.
608
00:42:12,968 --> 00:42:14,970
(ominous music)
609
00:42:17,848 --> 00:42:21,185
ESTABLISHING LAW AND ORDER
610
00:42:33,072 --> 00:42:34,114
Why don't you have a bite?
611
00:42:36,533 --> 00:42:38,369
HOGAE: It's impossible for you
612
00:42:38,452 --> 00:42:40,052
to have schemed Bang Pilgu's case alone.
613
00:42:40,245 --> 00:42:41,455
Who was the mastermind?
614
00:42:52,883 --> 00:42:54,677
Those destined to meet should meet.
615
00:42:57,012 --> 00:42:58,347
It'll be fun that way.
616
00:42:59,890 --> 00:43:01,016
TAEHWA: Laptop.
617
00:43:07,106 --> 00:43:08,982
(sighs)
618
00:43:13,404 --> 00:43:15,572
COMPOSE EMAIL
SUBJECT: DEAR.DEX
619
00:43:15,656 --> 00:43:18,075
Who is it? What do you plan to do?
620
00:43:18,158 --> 00:43:20,452
He almost succeeded
621
00:43:20,953 --> 00:43:23,414
in turning suicide into arson.
622
00:43:26,125 --> 00:43:27,125
He has...
623
00:43:28,752 --> 00:43:30,754
hard feelings against Jindo Dog as well.
624
00:43:33,507 --> 00:43:35,426
We should put
625
00:43:36,468 --> 00:43:37,845
the two similar guys together.
626
00:43:40,639 --> 00:43:42,182
Let's see who ends up winning.
627
00:43:42,266 --> 00:43:44,268
(suspenseful music)
628
00:44:08,751 --> 00:44:11,754
SEOUL EAST DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
629
00:44:17,301 --> 00:44:18,302
CHULJOONG: You're late.
630
00:44:23,474 --> 00:44:27,269
You told me to hate the crime,
but not the person, right?
631
00:44:29,396 --> 00:44:32,566
I do hate the crime,
but I want to beat up the person to death.
632
00:44:33,150 --> 00:44:34,193
And?
633
00:44:36,862 --> 00:44:39,782
Are you satisfied now
that you've swung your fist at the world?
634
00:44:40,908 --> 00:44:41,908
(scoffs)
635
00:44:43,702 --> 00:44:45,537
I don't think I'm worthy
of being a detective.
636
00:44:47,414 --> 00:44:51,084
Just indict me
and send me to prison if you want.
637
00:44:53,796 --> 00:44:55,047
You won, Father.
638
00:44:56,590 --> 00:44:57,591
All right.
639
00:44:57,674 --> 00:44:59,843
Oh, my goodness, Mr. Baek.
640
00:44:59,927 --> 00:45:03,472
We obtained the original copy
of the brawl at the bar,
641
00:45:03,555 --> 00:45:05,275
and I confirmed on CCTV
that he didn't steal
642
00:45:05,307 --> 00:45:07,867
Song Minjun's earphones,
but he just picked them up on the floor.
643
00:45:07,893 --> 00:45:11,021
It's only a matter of time
before Detective Jin's name is cleared.
644
00:45:11,104 --> 00:45:12,689
Why are you in a mood?
645
00:45:12,773 --> 00:45:13,607
(chuckles)
646
00:45:13,690 --> 00:45:14,690
Where's Detective Jin?
647
00:45:15,734 --> 00:45:17,861
It's all useless now.
648
00:45:18,654 --> 00:45:19,654
What do you mean?
649
00:45:24,034 --> 00:45:25,160
What do you think it means?
650
00:45:25,244 --> 00:45:26,161
LETTER OF RESIGNATION
651
00:45:26,245 --> 00:45:29,289
It means Jindo Dog became a mutt.
652
00:45:35,003 --> 00:45:36,171
Yes.
653
00:45:37,005 --> 00:45:39,675
When you fight criminals
on the front line,
654
00:45:40,634 --> 00:45:42,719
you become obsessed and addicted.
655
00:45:43,887 --> 00:45:44,972
But...
656
00:45:45,681 --> 00:45:48,600
even with that strong sense
of duty and justice,
657
00:45:49,685 --> 00:45:51,019
nothing ever changes.
658
00:45:52,187 --> 00:45:53,313
I've seen...
659
00:45:54,398 --> 00:45:57,526
many investigators get caught up in that
and get ruined.
660
00:45:58,694 --> 00:46:02,573
You're right. The world won't change
just because we caught Ma Taehwa.
661
00:46:03,532 --> 00:46:05,212
And Hyunseo's life won't go back to normal
662
00:46:06,910 --> 00:46:08,871
just because I caught her abductor.
663
00:46:10,622 --> 00:46:14,293
So, are you returning to your place now?
664
00:46:15,085 --> 00:46:16,086
No.
665
00:46:17,963 --> 00:46:20,382
I'll be leaving completely, Father.
666
00:46:30,767 --> 00:46:33,228
(door opens, closes)
667
00:46:40,402 --> 00:46:42,404
(somber music)
668
00:46:50,621 --> 00:46:52,331
Hi, Dojin.
669
00:46:52,414 --> 00:46:56,126
(monitor beeping)
670
00:47:05,344 --> 00:47:06,344
(elevator dings)
671
00:47:11,683 --> 00:47:12,768
Were you waiting for me?
672
00:47:14,853 --> 00:47:15,854
What about Jindo Dog?
673
00:47:16,730 --> 00:47:17,814
Is he okay?
674
00:47:18,398 --> 00:47:19,816
Oh, yes.
675
00:47:19,900 --> 00:47:23,737
I think he got hurt
while arresting that guy, but...
676
00:47:23,946 --> 00:47:24,946
What about you?
677
00:47:26,531 --> 00:47:27,908
Are you okay?
678
00:47:29,826 --> 00:47:30,744
(chuckles)
679
00:47:30,827 --> 00:47:32,496
Of course, I'm okay.
680
00:47:33,205 --> 00:47:35,499
Song Seol, reporting my survival.
681
00:47:38,377 --> 00:47:40,379
(soft music)
682
00:47:44,967 --> 00:47:46,885
In my life as a firefighter,
683
00:47:49,054 --> 00:47:51,974
I have seen too many cases of people
leaving their homes in the morning...
684
00:47:54,685 --> 00:47:57,562
like any other day,
only to never return that night.
685
00:48:00,273 --> 00:48:01,316
I know.
686
00:48:02,317 --> 00:48:05,862
All of the officers that come to work
must survive and return home.
687
00:48:11,284 --> 00:48:12,536
If by any chance...
688
00:48:14,621 --> 00:48:16,665
If something ever happens to you,
689
00:48:18,667 --> 00:48:20,085
I won't be able to return home.
690
00:48:21,044 --> 00:48:22,045
You know that, don't you?
691
00:48:24,548 --> 00:48:25,632
Dojin.
692
00:48:28,635 --> 00:48:29,635
Do you...
693
00:48:32,014 --> 00:48:33,140
Do you know how much I...
694
00:48:35,350 --> 00:48:39,354
(cell phone buzzing)
695
00:48:47,154 --> 00:48:48,154
Yes, Kisoo.
696
00:48:51,116 --> 00:48:52,200
Yes, I'll come down now.
697
00:48:56,371 --> 00:49:00,542
Well, I forgot that I had to inspect
the fire hydrants today.
698
00:49:01,585 --> 00:49:02,794
I'll get going.
699
00:49:15,348 --> 00:49:16,349
(sighs)
700
00:49:19,603 --> 00:49:23,607
(monitor beeping)
701
00:49:31,448 --> 00:49:33,450
(uplifting music)
702
00:49:50,217 --> 00:49:51,218
What's this?
703
00:49:51,802 --> 00:49:53,011
- A paper crane?
- Yes.
704
00:49:53,595 --> 00:49:57,057
I'll give you a paper crane
each time you catch a criminal.
705
00:49:57,724 --> 00:49:59,726
Work hard until you get
a thousand of them.
706
00:50:01,436 --> 00:50:02,729
- Are you leaving?
- Yes.
707
00:50:06,608 --> 00:50:08,610
(uplifting music)
708
00:50:44,437 --> 00:50:46,690
TAEWON POLICE STATION
TAEWON FIRE HOUSE
709
00:51:05,041 --> 00:51:06,209
Dojin!
710
00:51:16,845 --> 00:51:19,222
Aren't you hungry?
I'm going to make some ramyeon.
711
00:51:20,015 --> 00:51:21,015
(sighs)
712
00:51:21,892 --> 00:51:23,476
I was actually getting a little hungry.
713
00:51:25,937 --> 00:51:26,937
(chuckles)
714
00:51:27,147 --> 00:51:28,273
Let's eat together.
715
00:51:29,065 --> 00:51:30,317
I'll make the ramyeon.
716
00:51:30,901 --> 00:51:32,501
You can't get the amount of water right.
717
00:51:32,527 --> 00:51:33,612
Come on.
718
00:51:37,449 --> 00:51:38,450
SEOL: What?
719
00:51:39,868 --> 00:51:42,120
You'll leave in an ambulance
trying to chop green onions.
720
00:51:44,289 --> 00:51:45,729
I can handle a scalpel well, though.
721
00:51:46,166 --> 00:51:47,709
Can you throw out the food waste?
722
00:51:48,168 --> 00:51:49,168
Okay.
723
00:51:50,003 --> 00:51:52,005
(light music)
724
00:51:55,091 --> 00:51:57,052
SEOL: Mm. It composted well.
725
00:52:01,306 --> 00:52:02,432
Perfect.
726
00:52:03,266 --> 00:52:04,935
DOJIN: Okay. Call everybody.
727
00:52:06,436 --> 00:52:07,436
Here.
728
00:52:11,107 --> 00:52:12,107
Jeez.
729
00:52:13,360 --> 00:52:14,402
SEOL: What's wrong?
730
00:52:16,029 --> 00:52:17,697
Do you want some more? Is it too hot?
731
00:52:17,781 --> 00:52:20,450
No, I don't have an appetite.
732
00:52:20,533 --> 00:52:21,618
Is something wrong?
733
00:52:21,701 --> 00:52:23,662
You would never pass up ramyeon.
734
00:52:26,122 --> 00:52:29,876
The mutt I raised disappeared
out of the blue.
735
00:52:30,418 --> 00:52:32,178
PIL: Do you know
how it feels to not see him?
736
00:52:34,422 --> 00:52:36,967
I've never had a pet dog.
737
00:52:37,592 --> 00:52:38,592
(scoffs)
738
00:52:38,885 --> 00:52:40,053
So why do I feel so empty?
739
00:52:40,136 --> 00:52:42,305
What is it? Is Jindo Dog on leave?
740
00:52:43,014 --> 00:52:44,015
Right.
741
00:52:45,100 --> 00:52:46,726
That would have been sensible.
742
00:52:47,227 --> 00:52:50,730
"I was in psychological and physical shock
due to Hyunseo's case,
743
00:52:51,106 --> 00:52:53,233
so I'll take a short break and return."
744
00:52:55,735 --> 00:52:57,153
I thought he would say that.
745
00:52:58,780 --> 00:53:00,073
He resigned.
746
00:53:02,409 --> 00:53:04,119
PIL: He said he'll quit being a cop.
747
00:53:04,202 --> 00:53:06,913
Jindo dogs are Korea's
natural treasure after all.
748
00:53:06,997 --> 00:53:08,039
Everything he does...
749
00:53:08,999 --> 00:53:10,166
goes against my expectation.
750
00:53:11,001 --> 00:53:12,377
It's breaking my heart.
751
00:53:14,170 --> 00:53:15,171
(mumbling)
I'm going.
752
00:53:25,015 --> 00:53:27,017
(somber music)
753
00:53:59,966 --> 00:54:00,967
(lock beeps)
754
00:54:22,113 --> 00:54:23,833
FEMALE VOICE:
The phone has been turned off.
755
00:54:23,865 --> 00:54:25,658
You will be directed to voicemail...
756
00:54:32,582 --> 00:54:35,710
JIN HOGAE
WHERE DID YOU GO?
757
00:54:36,211 --> 00:54:37,670
SEOL: Where did you go?
758
00:54:43,009 --> 00:54:44,761
I thought we were specially related.
759
00:54:44,844 --> 00:54:46,846
I THOUGHT WE WERE SPECIALLY RELATED
760
00:54:52,102 --> 00:54:54,104
(somber music)
761
00:55:02,028 --> 00:55:03,154
(sighs)
762
00:55:35,895 --> 00:55:37,313
(gate creaks open)
763
00:55:39,816 --> 00:55:41,776
SEOL: Is this the only place
you thought of going?
764
00:55:43,611 --> 00:55:44,737
HOGAE: What?
765
00:55:56,916 --> 00:56:00,420
On your first day at Taewon,
you did something firefighters hate most.
766
00:56:01,504 --> 00:56:02,505
You started another fire?
767
00:56:03,089 --> 00:56:04,089
Yeah.
768
00:56:06,676 --> 00:56:07,969
I have a fire extinguisher.
769
00:56:16,769 --> 00:56:18,062
Why are you burning all of them?
770
00:56:19,439 --> 00:56:20,648
I don't need them anymore.
771
00:56:30,241 --> 00:56:31,801
There's something I want to show you...
772
00:56:34,662 --> 00:56:35,872
before you leave Taewon.
773
00:56:38,750 --> 00:56:40,835
It's a place I go to
when I'm struggling emotionally.
774
00:56:43,546 --> 00:56:44,546
No, thanks.
775
00:56:50,929 --> 00:56:52,680
Weren't we specially related?
776
00:57:10,323 --> 00:57:11,199
NAME: UNKNOWN 2947
777
00:57:11,282 --> 00:57:12,992
SEOL: She was abandoned in the baby box.
778
00:57:13,660 --> 00:57:15,828
That means this baby doesn't have
a mom to hold her.
779
00:57:20,833 --> 00:57:25,129
She has heart surgery tomorrow,
so she needs to stay strong tonight.
780
00:57:25,630 --> 00:57:26,631
Gosh.
781
00:57:27,966 --> 00:57:30,260
So you should do kangaroo care for her.
782
00:57:31,135 --> 00:57:32,679
Kangaroo? What is that?
783
00:57:33,846 --> 00:57:35,557
It's when a mother
has skin-to-skin contact
784
00:57:35,640 --> 00:57:36,640
as she holds the baby.
785
00:57:37,058 --> 00:57:40,270
She lets the baby hear her heartbeat
and feel her warmth.
786
00:57:42,063 --> 00:57:43,481
Have a seat here first.
787
00:57:43,565 --> 00:57:45,358
Shouldn't the mom do that?
788
00:57:46,651 --> 00:57:47,651
Right?
789
00:57:48,361 --> 00:57:50,488
- Sit where?
- On that chair.
790
00:58:01,833 --> 00:58:03,501
You want me to hold her now? No, wait.
791
00:58:03,585 --> 00:58:05,628
She's so small...
792
00:58:10,550 --> 00:58:11,634
HOGAE: She's so small.
793
00:58:12,719 --> 00:58:15,346
She's small, but she has
the strongest will to survive.
794
00:58:19,767 --> 00:58:21,769
(calm music)
795
00:58:22,729 --> 00:58:23,813
(chuckles)
796
00:58:26,441 --> 00:58:29,986
Do you know why I went
into the factory with you that day?
797
00:58:30,069 --> 00:58:31,362
What?
798
00:58:34,407 --> 00:58:37,243
It was because no matter
what was about to happen,
799
00:58:38,077 --> 00:58:39,621
I trusted you.
800
00:58:41,289 --> 00:58:42,498
(chuckles)
801
00:58:45,335 --> 00:58:48,171
(monitor beeping rapidly)
802
00:58:49,922 --> 00:58:51,215
What's going on? Take her.
803
00:58:52,216 --> 00:58:53,134
- Hang on.
- What?
804
00:58:53,217 --> 00:58:55,386
- Wait.
- But...
805
00:58:57,055 --> 00:58:58,431
Her heart is beating.
806
00:58:59,599 --> 00:59:01,517
- Take this off.
- What? My clothes?
807
00:59:01,601 --> 00:59:03,519
- Over here!
- Be quiet.
808
00:59:04,395 --> 00:59:06,773
What do you want me to do?
You should take the baby first...
809
00:59:06,856 --> 00:59:08,900
A prolonged hypoxia
can cause brain damage.
810
00:59:08,983 --> 00:59:11,444
- Hold her like this.
- Here, baby. Like this?
811
00:59:11,527 --> 00:59:13,112
- Hold still.
- But...
812
00:59:13,196 --> 00:59:14,822
- I'll get the doctor.
- You can't leave.
813
00:59:15,698 --> 00:59:17,659
There, there.
814
00:59:18,534 --> 00:59:21,371
It's okay.
815
00:59:21,454 --> 00:59:23,247
(breathing nervously)
816
00:59:26,918 --> 00:59:29,504
HEESOOK: It was only a temporary symptom.
She'll be fine.
817
00:59:30,254 --> 00:59:31,547
(sighs)
I'm so relieved, Mom.
818
00:59:34,300 --> 00:59:35,718
The kangaroo care must've worked.
819
00:59:36,761 --> 00:59:39,097
Yes, I see. Kangaroo.
820
00:59:40,473 --> 00:59:44,727
Isn't the human-to-human contact
so fascinating?
821
00:59:54,821 --> 00:59:56,823
I think that's love.
822
00:59:59,909 --> 01:00:01,786
- Please come back.
- Okay.
823
01:00:02,745 --> 01:00:04,622
Visitors aren't allowed at night,
824
01:00:04,706 --> 01:00:06,999
so the nurses take turns
to do kangaroo care.
825
01:00:07,750 --> 01:00:09,502
But we are always short of staff.
826
01:00:17,552 --> 01:00:20,513
Here. Gosh, I don't know.
827
01:00:22,306 --> 01:00:23,599
(sighs)
828
01:00:25,226 --> 01:00:26,436
(exhales deeply)
829
01:00:56,090 --> 01:00:57,884
SIZE 6
830
01:01:02,180 --> 01:01:03,431
DOJIN: Where's Officer Song?
831
01:01:03,514 --> 01:01:05,057
She was here just now.
832
01:01:06,350 --> 01:01:08,144
- I'll go look for her.
- No, it's okay.
833
01:01:08,227 --> 01:01:09,520
I'll look for her.
834
01:01:20,740 --> 01:01:21,908
What are you doing here?
835
01:01:22,742 --> 01:01:23,951
It was tough today, wasn't it?
836
01:01:25,119 --> 01:01:28,706
(sobs)
The cat won't breathe.
837
01:01:42,804 --> 01:01:43,846
It's gone.
838
01:01:44,889 --> 01:01:45,889
Let's go back.
839
01:01:47,141 --> 01:01:48,392
No.
840
01:01:48,476 --> 01:01:51,437
(sobbing)
841
01:01:57,109 --> 01:01:57,985
(chuckles)
842
01:01:58,069 --> 01:01:59,069
It worked.
843
01:01:59,570 --> 01:02:00,947
{\an8}ROSC worked.
844
01:02:01,030 --> 01:02:04,200
{\an8}ROSC: RETURN OF SPONTANEOUS CIRCULATION
845
01:02:04,283 --> 01:02:05,701
(chuckles)
846
01:02:13,668 --> 01:02:15,253
I've never met...
847
01:02:16,712 --> 01:02:17,880
(chuckles)
848
01:02:17,964 --> 01:02:19,423
(sniffles)
849
01:02:19,507 --> 01:02:21,008
(chuckles)
850
01:02:23,177 --> 01:02:26,597
I've never met a paramedic like you.
851
01:02:27,598 --> 01:02:28,641
(chuckles)
852
01:02:31,519 --> 01:02:32,603
Size 6.
853
01:02:34,105 --> 01:02:35,106
Okay.
854
01:02:40,528 --> 01:02:43,155
You said anyone getting involved with you
would bring them down.
855
01:02:44,699 --> 01:02:45,783
That isn't true.
856
01:02:46,450 --> 01:02:49,662
You can save a life
with just your heartbeat.
857
01:02:56,252 --> 01:02:57,962
I know you meant it
858
01:02:58,713 --> 01:03:00,353
when you tried to die instead of Hyunseo.
859
01:03:03,134 --> 01:03:05,636
It isn't your fault
that Hyunseo ended up like that.
860
01:03:06,220 --> 01:03:07,430
It is my fault.
861
01:03:09,557 --> 01:03:12,393
You can make one mistake. Anybody can...
862
01:03:12,602 --> 01:03:14,854
Detectives aren't allowed
that one mistake.
863
01:03:15,521 --> 01:03:18,401
The one time they ignore something
or the one time they take a step back,
864
01:03:18,482 --> 01:03:21,122
someone can get hurt or even die.
That's what being a detective is.
865
01:03:22,320 --> 01:03:24,447
That's why I am not worthy
of being one anymore.
866
01:03:25,323 --> 01:03:27,116
Detectives are human, too.
867
01:03:28,743 --> 01:03:31,245
When you're too tired or sad,
868
01:03:31,621 --> 01:03:33,831
you can show your real face
every now and then.
869
01:03:33,915 --> 01:03:34,916
(scoffs)
870
01:03:35,625 --> 01:03:37,001
My real face is a mutt.
871
01:03:37,877 --> 01:03:39,962
Don't try to be nice to me.
872
01:03:40,546 --> 01:03:42,186
Just treat me roughly as you normally do.
873
01:03:42,798 --> 01:03:44,216
Let me tell you one more thing.
874
01:03:48,304 --> 01:03:50,264
SEOL: It's still not too late.
875
01:03:50,973 --> 01:03:52,516
Try to find someone...
876
01:03:53,559 --> 01:03:54,769
like that.
877
01:03:57,438 --> 01:03:58,940
I think I found that someone.
878
01:04:13,120 --> 01:04:15,289
THE FIRST RESPONDERS
879
01:04:15,373 --> 01:04:17,375
(closing theme music)
880
01:04:47,738 --> 01:04:49,031
{\an8}- (explosion)
- (yelps)
881
01:04:49,865 --> 01:04:50,700
{\an8}DOJIN: What was that?
882
01:04:50,783 --> 01:04:52,034
{\an8}- Did you see it?
- See what?
883
01:04:52,118 --> 01:04:53,238
{\an8}DOJIN: I have a bad feeling.
884
01:04:53,494 --> 01:04:54,930
{\an8}There's something suspicious inside.
885
01:04:54,954 --> 01:04:56,288
{\an8}SEOL: Are you that reckless?
886
01:04:56,372 --> 01:04:57,641
{\an8}DOJIN: There was a fire every three hours.
887
01:04:57,665 --> 01:04:59,083
{\an8}Isn't that strange?
888
01:04:59,166 --> 01:05:00,668
{\an8}What if something happens to you?
889
01:05:00,751 --> 01:05:02,753
{\an8}Where did Detective Jin go?
890
01:05:03,379 --> 01:05:04,505
{\an8}(grunts)
891
01:05:04,588 --> 01:05:06,090
{\an8}CHULJOONG: This complicates things.
892
01:05:06,173 --> 01:05:08,217
{\an8}Hey! Do you know who I am?
893
01:05:09,051 --> 01:05:10,946
{\an8}PIL: The police and the fire crew
see the fire differently.
894
01:05:10,970 --> 01:05:11,971
{\an8}You be the judge.
895
01:05:12,054 --> 01:05:13,347
{\an8}The cat didn't do this.
896
01:05:13,431 --> 01:05:14,682
{\an8}Then who unraveled the roll?
897
01:05:14,765 --> 01:05:16,142
{\an8}- The arsonist.
- The arsonist.
898
01:05:16,225 --> 01:05:17,351
{\an8}I think they were targeting.
899
01:05:17,435 --> 01:05:18,936
{\an8}Someone like you, Bulldozer.
900
01:05:20,104 --> 01:05:22,356
{\an8}HOGAE: Jeez, I wanted to leave quietly.
901
01:05:22,440 --> 01:05:24,084
{\an8}I guess I have to catch
this bastard first.
902
01:05:24,108 --> 01:05:27,403
{\an8}What are you going to do if he starts
a fire again before you catch him?
903
01:05:27,653 --> 01:05:28,821
{\an8}You don't trust me?
95931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.