All language subtitles for The.First.Responders.S01E09.480p.x264.Hindi.Korean.Esubs.MoviesMod.org.[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,277 --> 00:00:10,406
THE FIRST RESPONDERS
2
00:00:10,490 --> 00:00:12,492
(theme music)
3
00:00:31,594 --> 00:00:36,057
THE FIRST RESPONDERS
4
00:00:36,141 --> 00:00:38,518
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS, GROUPS,
5
00:00:38,601 --> 00:00:41,062
AND BACKGROUNDS DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
6
00:00:59,581 --> 00:01:00,861
{\an8}Who parked in front of my house?
7
00:01:04,460 --> 00:01:08,214
{\an8}(cell phone buzzing)
8
00:01:09,132 --> 00:01:10,550
KONGMYEONG PIL
9
00:01:14,637 --> 00:01:15,889
(groans)
10
00:01:16,723 --> 00:01:17,807
(sighs)
11
00:01:21,728 --> 00:01:23,146
GIRL (in English): Come here, Alex.
12
00:01:23,229 --> 00:01:26,191
It's time to go
to the private math lesson.
13
00:01:26,274 --> 00:01:28,067
Can't we play a little more?
14
00:01:28,151 --> 00:01:31,154
That's why you always get a bad grade.
15
00:01:33,364 --> 00:01:35,366
(ominous music)
16
00:01:42,415 --> 00:01:43,499
- Bye!
- Bye!
17
00:01:44,459 --> 00:01:45,793
(screaming)
18
00:01:45,877 --> 00:01:46,997
WOMAN 1 (in Korean): Seunga!
19
00:01:50,506 --> 00:01:52,050
(whimpering)
20
00:01:53,009 --> 00:01:54,009
WOMAN 2: What was that?
21
00:01:54,510 --> 00:01:55,510
What is that?
22
00:01:57,055 --> 00:01:58,306
Is that a person?
23
00:01:58,389 --> 00:02:00,808
(people clamoring)
24
00:02:01,935 --> 00:02:04,771
Is this 119? We need urgent help!
25
00:02:04,854 --> 00:02:07,565
Call the police, too!
They need to catch that bastard!
26
00:02:19,744 --> 00:02:24,082
CODE PINK: EMERGENCY CODE ISSUED
RELATED TO OBSTETRICS OR CHILDREN
27
00:02:24,165 --> 00:02:26,167
(action music)
28
00:02:30,797 --> 00:02:32,465
SOON: Can you get to the rooftop?
29
00:02:32,966 --> 00:02:35,218
- Is it the 9th floor?
- Yes. It's Unit 909.
30
00:02:35,301 --> 00:02:37,637
She must be alone
since no one's coming for the doorbell.
31
00:02:40,390 --> 00:02:42,767
See if you can get there.
32
00:02:42,850 --> 00:02:44,143
Yes, ma'am. Let's go.
33
00:02:45,603 --> 00:02:47,063
I'll go with you!
34
00:02:47,146 --> 00:02:48,386
- Take care of the kids.
- Okay.
35
00:02:48,439 --> 00:02:49,274
I'm coming, too.
36
00:02:49,357 --> 00:02:50,918
- What? Where's Detective Jin?
- Get ready
37
00:02:50,942 --> 00:02:52,962
- and set up the cushion...
- He's never been off duty.
38
00:02:52,986 --> 00:02:54,986
But he's not picking up
despite the joint response.
39
00:02:55,029 --> 00:02:56,531
Hey, why did you even bother to ask?
40
00:02:56,614 --> 00:02:58,616
(tense music)
41
00:03:02,245 --> 00:03:04,122
- Can you reach the owner?
- Not yet.
42
00:03:05,248 --> 00:03:07,041
- Hold on.
- (beeps)
43
00:03:07,125 --> 00:03:08,125
There.
44
00:03:08,543 --> 00:03:09,794
Let's go inside.
45
00:03:09,877 --> 00:03:12,380
Dojin, let me go in by myself.
46
00:03:12,797 --> 00:03:14,132
She could be unstable.
47
00:03:14,215 --> 00:03:15,800
Seol, take this.
48
00:03:15,883 --> 00:03:16,884
CSAT QUESTIONS
SONG HAEUN
49
00:03:16,968 --> 00:03:17,968
SEOL: Okay.
50
00:03:19,053 --> 00:03:20,053
DOJIN: Seol.
51
00:03:21,556 --> 00:03:23,975
Buy me some time.
I'll come down from the tenth floor.
52
00:03:25,852 --> 00:03:27,020
Okay. Please do that, Dojin.
53
00:03:33,901 --> 00:03:35,528
Please come with us to the tenth floor.
54
00:03:35,611 --> 00:03:36,863
- Let's get ready.
- Yes, sir.
55
00:03:36,946 --> 00:03:37,946
Wait.
56
00:03:40,283 --> 00:03:41,283
(sighs)
57
00:03:41,784 --> 00:03:43,786
Am I invisible today?
58
00:03:46,748 --> 00:03:47,832
SEOL: Haeun.
59
00:03:49,834 --> 00:03:51,252
You are Haeun, right?
60
00:03:52,628 --> 00:03:55,214
I'm a firefighter.
61
00:03:56,674 --> 00:03:58,634
My name is Song Seol.
62
00:04:04,390 --> 00:04:06,392
(suspenseful music)
63
00:04:07,143 --> 00:04:09,788
Put it as close as possible to the wall,
so there won't be any gaps.
64
00:04:09,812 --> 00:04:11,022
- Yes, ma'am!
- Yes, ma'am!
65
00:04:11,105 --> 00:04:12,523
(cell phone buzzes)
66
00:04:12,940 --> 00:04:14,275
Dokgo Soon speaking.
67
00:04:15,068 --> 00:04:17,362
- Hello, is everything under control?
- Where is it?
68
00:04:17,820 --> 00:04:19,906
I should've been there.
69
00:04:19,989 --> 00:04:21,407
SOON: No, that's fine.
70
00:04:21,491 --> 00:04:24,911
I was on my way out
when we received another dispatch.
71
00:04:24,994 --> 00:04:27,872
There's some space.
Move it closer to the wall!
72
00:04:27,955 --> 00:04:32,502
Did you go home safely
after the dinner gathering?
73
00:04:32,585 --> 00:04:35,880
I'm sorry, but I'm currently on the scene.
We can talk next time.
74
00:04:35,963 --> 00:04:37,090
(line beeps)
75
00:04:37,840 --> 00:04:40,093
- What was that?
- Mr. Baek, it's that way.
76
00:04:40,176 --> 00:04:41,176
Okay.
77
00:04:42,929 --> 00:04:44,639
Jeez, it reeks here.
78
00:04:46,349 --> 00:04:47,809
What's all this?
79
00:04:51,396 --> 00:04:53,398
(foreboding music)
80
00:04:54,357 --> 00:04:57,068
What? It's a newborn baby.
81
00:04:57,151 --> 00:05:00,029
This is a violent crime case.
Tape off the area.
82
00:05:00,530 --> 00:05:01,989
I'll go straight to the NFS.
83
00:05:02,073 --> 00:05:04,075
I think we should request
an urgent autopsy.
84
00:05:06,160 --> 00:05:09,539
There was also a time when I contemplated
falling to my death, too.
85
00:05:11,249 --> 00:05:12,249
(sighs)
86
00:05:12,750 --> 00:05:14,502
I couldn't handle this damn world anymore.
87
00:05:17,046 --> 00:05:18,046
(scoffs)
88
00:05:22,802 --> 00:05:24,929
Hey.
89
00:05:27,014 --> 00:05:28,599
Can I ask you for a favor?
90
00:05:31,978 --> 00:05:33,980
(suspenseful music)
91
00:05:36,065 --> 00:05:38,943
(people clamoring)
92
00:05:41,863 --> 00:05:44,866
Will you send a message to my mom?
93
00:05:45,950 --> 00:05:49,245
That just like how parents
can't choose their child,
94
00:05:50,413 --> 00:05:52,290
a child can't choose their parents.
95
00:05:53,541 --> 00:05:54,542
And that...
96
00:05:56,544 --> 00:05:57,753
we're failures.
97
00:06:00,590 --> 00:06:03,259
SOON: Dojin, approach her carefully,
so she doesn't notice you.
98
00:06:16,439 --> 00:06:17,440
No.
99
00:06:18,941 --> 00:06:20,860
You should tell her yourself.
100
00:06:23,863 --> 00:06:26,574
My mom isn't interested in anything
except for my grades.
101
00:06:34,123 --> 00:06:35,833
(people murmuring)
102
00:06:38,294 --> 00:06:39,712
- SEOL: Are you okay?
- Aah!
103
00:06:39,795 --> 00:06:41,506
She's injured. We need a stretcher.
104
00:06:42,089 --> 00:06:43,409
- Situation cleared!
- HAEUN: Aah!
105
00:06:43,633 --> 00:06:45,193
Remove the cushion and get a stretcher.
106
00:06:45,968 --> 00:06:49,388
(groaning)
107
00:06:51,766 --> 00:06:54,185
(camera shutter clicks)
108
00:07:03,236 --> 00:07:05,238
(foreboding music)
109
00:07:08,407 --> 00:07:10,576
(camera shutter clicks)
110
00:07:18,793 --> 00:07:19,793
(exhales deeply)
111
00:07:24,674 --> 00:07:26,425
HONG: Unidentified female infant corpse.
112
00:07:33,683 --> 00:07:35,184
Weight, 0.7 kg.
113
00:07:37,770 --> 00:07:40,147
{\an8}HONG: Presumed fetal maceration
over the body.
114
00:07:40,231 --> 00:07:43,191
{\an8}FETAL MACERATION: FETUS SKIN REDDENING
BY THE AMNIOTIC FLUID IN FETAL DEATH
115
00:07:43,568 --> 00:07:46,612
{\an8}HONG: From head to toe, 17.5 cm.
116
00:07:46,696 --> 00:07:49,031
{\an8}From head to bottom, 13.1 cm.
117
00:07:50,783 --> 00:07:52,201
The baby is very small.
118
00:07:52,618 --> 00:07:54,412
She's probably premature.
119
00:07:55,329 --> 00:07:58,165
Fortunately, the decomposition
is in its early stages.
120
00:07:58,624 --> 00:07:59,624
{\an8}Loupe, please.
121
00:08:04,755 --> 00:08:07,216
{\an8}The umbilical cord wasn't clipped off
when it was cut.
122
00:08:07,300 --> 00:08:08,968
{\an8}The severed section looks very rough.
123
00:08:10,553 --> 00:08:12,263
I don't think medical scissors were used.
124
00:08:12,346 --> 00:08:15,558
That means she was born
outside of a hospital.
125
00:08:15,641 --> 00:08:20,021
HONG: The infant is incredibly tiny
and has a strange posture.
126
00:08:20,104 --> 00:08:22,523
It means she was hiding and growing
in her mother's womb.
127
00:08:22,607 --> 00:08:25,901
What? Is that even possible?
128
00:08:25,985 --> 00:08:27,254
HONG: If the mother denies pregnancy
129
00:08:27,278 --> 00:08:29,280
or didn't want to get pregnant
in the first place,
130
00:08:29,363 --> 00:08:31,365
the fetus does this to survive.
131
00:08:31,532 --> 00:08:33,909
It hides and makes minimal movements.
132
00:08:34,493 --> 00:08:36,037
It's very rare,
133
00:08:36,120 --> 00:08:39,081
but some mothers don't show
even when they're almost due.
134
00:08:39,665 --> 00:08:42,418
Then no one around the mother
must have known she was pregnant.
135
00:08:43,461 --> 00:08:44,295
(exhales sharply)
136
00:08:44,378 --> 00:08:45,898
HONG: Scalpel. Let's make an incision.
137
00:08:50,134 --> 00:08:53,471
We need to know what criminal activities
were done at the death of the baby.
138
00:08:54,472 --> 00:08:57,183
If the baby was stillborn,
it would be abandoning a body.
139
00:08:57,266 --> 00:08:58,643
MR. BAEK: If the baby was alive,
140
00:08:58,726 --> 00:09:01,395
it would be murder
and then abandoning the body.
141
00:09:02,688 --> 00:09:05,816
They're two very different situations.
142
00:09:05,900 --> 00:09:07,902
(tense music)
143
00:09:10,071 --> 00:09:11,506
{\an8}HONG: Let's prepare a lung float test.
144
00:09:11,530 --> 00:09:12,799
{\an8}LUNG FLOAT TEST: A TEST TO DISTINGUISH
INFANT DEATH FROM A STILLBIRTH
145
00:09:12,823 --> 00:09:15,010
{\an8}HONG: If she was alive
and breathed at the time of her birth,
146
00:09:15,034 --> 00:09:16,577
there should be air inside her lungs.
147
00:09:16,869 --> 00:09:20,331
Her lungs should float
since air is lighter than water.
148
00:09:29,507 --> 00:09:31,425
(people clamoring)
149
00:09:32,468 --> 00:09:34,887
Haeun, when your mom comes later,
150
00:09:34,970 --> 00:09:37,348
don't say things like
you don't want to see her anymore...
151
00:09:37,431 --> 00:09:38,516
She won't come.
152
00:09:39,850 --> 00:09:40,850
What?
153
00:09:44,480 --> 00:09:47,108
Ms. Song Haeun,
we're going to change your dressing.
154
00:09:50,820 --> 00:09:52,029
Sir.
155
00:09:52,613 --> 00:09:54,213
Please contact a pediatric psychiatrist.
156
00:09:54,240 --> 00:09:57,076
Patient Song Haeun needs to see one.
157
00:09:57,159 --> 00:09:59,370
SEOL: It's highly likely
she will do it again.
158
00:09:59,954 --> 00:10:00,954
All right.
159
00:10:03,249 --> 00:10:05,543
- Let's go now.
- Okay. Let's go.
160
00:10:06,794 --> 00:10:08,314
HONG: The lung float test is negative.
161
00:10:09,714 --> 00:10:12,258
The baby never breathed in air.
162
00:10:12,842 --> 00:10:14,844
Judging by her small body size,
163
00:10:14,927 --> 00:10:17,197
there's a chance
that she had a growth delay in the uterus
164
00:10:17,221 --> 00:10:19,014
or that it was a stillbirth.
165
00:10:19,098 --> 00:10:21,934
- Then it's not a murder of an infant.
- (sighs)
166
00:10:22,017 --> 00:10:25,017
And the umbilical cord and placenta?
They normally throw them away together.
167
00:10:27,898 --> 00:10:30,151
Hey, did you check the handbag?
168
00:10:30,776 --> 00:10:32,403
Did you find anything else inside?
169
00:10:32,486 --> 00:10:33,654
Not at all.
170
00:10:33,863 --> 00:10:36,907
Apparently, it's a luxurious handbag
that's also rare.
171
00:10:36,991 --> 00:10:37,992
It costs 80 million won.
172
00:10:38,826 --> 00:10:39,994
MR. BAEK: Eighty million?
173
00:10:40,077 --> 00:10:42,037
That's the yearly wage of a section chief.
174
00:10:42,121 --> 00:10:46,000
It's also a limited edition that requires
three batches of crocodile skin.
175
00:10:46,208 --> 00:10:48,711
So it's available
only for high-spending VIPs.
176
00:10:49,462 --> 00:10:50,546
"VIPs"?
177
00:10:51,547 --> 00:10:52,673
That's great.
178
00:10:57,428 --> 00:10:59,388
The crazy dog has left.
179
00:11:01,015 --> 00:11:03,309
And the crazy bear has arrived.
180
00:11:03,392 --> 00:11:04,518
(snickers)
181
00:11:05,770 --> 00:11:06,770
Darn it.
182
00:11:09,690 --> 00:11:12,610
They always make me do this kind of work.
183
00:11:13,319 --> 00:11:16,739
(plastic rustling)
184
00:11:18,073 --> 00:11:19,617
What the heck?
185
00:11:21,660 --> 00:11:23,662
(ominous music)
186
00:11:27,500 --> 00:11:28,500
HONG: It's the placenta.
187
00:11:28,542 --> 00:11:30,419
PIL: The placenta?
188
00:11:30,503 --> 00:11:33,589
Myeongpil, you hit the jackpot.
189
00:11:33,672 --> 00:11:36,759
Make sure you examine
every piece of trash in there.
190
00:11:36,842 --> 00:11:39,136
After all, it's our VIP's. Okay?
191
00:11:41,096 --> 00:11:42,181
I'll have this back.
192
00:11:42,264 --> 00:11:43,264
(cell phone beeps)
193
00:11:48,521 --> 00:11:51,065
Since you manage your clients
with the utmost care,
194
00:11:51,148 --> 00:11:52,900
you must know who bought this, right?
195
00:11:53,776 --> 00:11:56,070
I'm sorry,
but I'm afraid I can't help you.
196
00:11:56,153 --> 00:11:58,280
This isn't our product.
197
00:11:58,364 --> 00:12:00,491
It's not your product? What do you mean?
198
00:12:01,492 --> 00:12:05,329
Do you see
the uneven sewing line on the inside?
199
00:12:05,871 --> 00:12:09,708
Our genuine products are all handmade
and even the inner sewing lines are done
200
00:12:09,792 --> 00:12:13,712
{\an8}stitch by stitch
by artisans from Verona and Nice.
201
00:12:13,796 --> 00:12:17,883
So there will be exactly 18 stitches
with a length of 0.4 cm each.
202
00:12:18,467 --> 00:12:21,512
I'm sorry I can't help you
with this fake bag.
203
00:12:24,515 --> 00:12:28,435
Jeez. Not only did she abandon her baby,
but she put it in a fake bag?
204
00:12:28,602 --> 00:12:32,815
Unbelievable. I haven't felt this upset
with a criminal in a while.
205
00:12:32,940 --> 00:12:34,024
- Mr. Baek.
- What?
206
00:12:34,108 --> 00:12:35,901
- Take a look at this.
- What is it?
207
00:12:37,611 --> 00:12:40,507
DEAD NEWBORN INFANT FOUND ABANDONED
IN A LUXURY HANDBAG IN TAEWON-GU, SEOUL!
208
00:12:40,531 --> 00:12:43,325
MR. BAEK: What is going on?
Do they want the criminal to flee
209
00:12:43,409 --> 00:12:44,702
after reading the article?
210
00:12:45,369 --> 00:12:48,747
I can't believe they wrote
an article about it already.
211
00:12:49,331 --> 00:12:53,836
You should've blocked the reporters
from coming to the crime scene.
212
00:12:53,919 --> 00:12:57,089
Maengpil, are you going through puberty?
213
00:12:57,756 --> 00:13:01,010
- Why are you provoking me?
- Anyway...
214
00:13:01,093 --> 00:13:02,970
Did you find the owner of the luxury bag?
215
00:13:04,847 --> 00:13:06,015
We failed.
216
00:13:06,098 --> 00:13:07,098
(whines)
217
00:13:07,641 --> 00:13:08,976
Seungkyu, let's go.
218
00:13:11,604 --> 00:13:12,730
(sighs)
219
00:13:12,813 --> 00:13:15,190
Our dear Polar Bear isn't as good
220
00:13:15,274 --> 00:13:17,651
as the mutt who left home.
221
00:13:17,735 --> 00:13:18,735
Kongmyeong Pil.
222
00:13:19,361 --> 00:13:22,156
Aren't you in a dilemma
about which nostril to breathe from?
223
00:13:22,907 --> 00:13:24,909
Come here. I'll merge them into one.
224
00:13:24,992 --> 00:13:26,785
Ooh!
225
00:13:26,869 --> 00:13:29,622
It'd be a bummer
if you didn't take a look at this.
226
00:13:30,331 --> 00:13:31,498
What is that?
227
00:13:31,582 --> 00:13:35,461
It's a card receipt I found
in the trash alongside the placenta.
228
00:13:37,588 --> 00:13:39,882
Card. Let me see it.
229
00:13:39,965 --> 00:13:41,467
Oh, no. For free?
230
00:13:41,550 --> 00:13:42,968
Why you little...
231
00:13:43,969 --> 00:13:44,887
What do you want?
232
00:13:44,970 --> 00:13:47,973
"Detective Kongmyeong, you did good."
233
00:13:48,057 --> 00:13:49,934
"Thank you so much."
234
00:13:50,017 --> 00:13:53,354
You can do that much
after all the effort I put into this.
235
00:13:53,437 --> 00:13:54,438
(sighs)
236
00:13:54,939 --> 00:13:56,774
What crap is he spewing?
237
00:13:59,985 --> 00:14:00,985
Detective Kongmyeong.
238
00:14:02,112 --> 00:14:03,656
In this line of work,
239
00:14:04,490 --> 00:14:07,326
putting in the effort
is mandatory, you idiot.
240
00:14:09,745 --> 00:14:10,871
MR. BAEK: What?
241
00:14:10,955 --> 00:14:13,582
Goodness, our VIP
242
00:14:14,416 --> 00:14:16,752
had a very expensive meal.
243
00:14:17,419 --> 00:14:19,421
Where's Detective Jin?
244
00:14:19,505 --> 00:14:21,674
It's normal for him
to sniff out such a big case
245
00:14:21,757 --> 00:14:23,592
and rush over here, right?
246
00:14:23,676 --> 00:14:24,969
Would you be able to do that
247
00:14:25,052 --> 00:14:26,804
after ruining a dinner gathering
like that?
248
00:14:27,429 --> 00:14:28,429
Seriously.
249
00:14:28,973 --> 00:14:33,602
I guess Jindo Dog was a human after all.
250
00:14:34,603 --> 00:14:36,146
He has a conscience.
251
00:14:45,656 --> 00:14:48,659
Hey. You're looking well.
252
00:14:49,785 --> 00:14:53,247
I've put many criminals behind bars,
so I'm speaking from experience.
253
00:14:53,330 --> 00:14:54,957
They say they crave sweets the most.
254
00:14:55,082 --> 00:14:57,167
Here. Pick the one you like.
255
00:15:07,761 --> 00:15:08,761
Isn't it sweet?
256
00:15:09,805 --> 00:15:10,973
It is.
257
00:15:12,516 --> 00:15:13,976
It's impossible for you
258
00:15:15,310 --> 00:15:17,146
to have schemed Bang Pilgu's case alone.
259
00:15:17,229 --> 00:15:18,439
Who was the mastermind?
260
00:15:18,522 --> 00:15:19,522
(scoffs)
261
00:15:23,986 --> 00:15:25,487
It was me.
262
00:15:27,031 --> 00:15:29,116
Didn't you know
that I am a creative person?
263
00:15:32,286 --> 00:15:33,746
Sure, you must've paid.
264
00:15:34,747 --> 00:15:36,123
But you didn't come up with it.
265
00:15:38,500 --> 00:15:43,380
(crunching)
266
00:15:43,464 --> 00:15:45,466
(tense music)
267
00:15:47,092 --> 00:15:49,762
Listen, Taehwa.
268
00:15:50,596 --> 00:15:52,890
You could be behind bars forever.
269
00:15:52,973 --> 00:15:55,601
So why are you doing that guy a favor?
270
00:15:59,980 --> 00:16:01,356
Who is it?
271
00:16:04,359 --> 00:16:05,694
(handcuffs rattle)
272
00:16:23,712 --> 00:16:24,797
- (crunches)
- Mm...
273
00:16:35,015 --> 00:16:37,017
(classical music)
274
00:16:58,956 --> 00:17:01,375
TAEHWA: They did me a favor as well.
275
00:17:02,084 --> 00:17:05,045
They did me the most
expensive favor in the world.
276
00:17:08,465 --> 00:17:09,716
She was someone...
277
00:17:11,385 --> 00:17:13,178
I used to adore so much.
278
00:17:16,890 --> 00:17:18,851
I only asked them to keep her mouth shut.
279
00:17:20,435 --> 00:17:23,480
But they silenced her forever.
280
00:17:25,357 --> 00:17:27,025
Forever.
281
00:17:31,780 --> 00:17:32,940
HOGAE: What's wrong with him?
282
00:17:34,241 --> 00:17:35,534
Open this.
283
00:17:35,617 --> 00:17:37,619
(suspenseful music)
284
00:17:37,703 --> 00:17:40,038
(Taehwa whimpering)
285
00:17:44,668 --> 00:17:47,129
Jindo Dog, you could be reborn.
286
00:17:49,965 --> 00:17:51,675
You could bark all you want.
287
00:17:53,760 --> 00:17:54,803
But in front of them,
288
00:17:56,013 --> 00:17:57,681
you'd be nothing
289
00:17:59,600 --> 00:18:00,809
but a mutt.
290
00:18:02,352 --> 00:18:04,313
(mimics dog barking)
291
00:18:05,480 --> 00:18:06,940
Bark like one.
292
00:18:07,024 --> 00:18:08,692
(whimpering)
293
00:18:08,775 --> 00:18:10,569
TAEHWA: Open up...
294
00:18:11,862 --> 00:18:12,988
Go ahead.
295
00:18:13,071 --> 00:18:15,073
(suspenseful music)
296
00:18:24,583 --> 00:18:26,335
Do you live on this floor?
297
00:18:26,418 --> 00:18:27,920
Yes, we do. What is it?
298
00:18:28,003 --> 00:18:29,296
I'm glad you're here.
299
00:18:29,379 --> 00:18:31,757
The former tenant moved out,
so we need to fix the place.
300
00:18:31,840 --> 00:18:33,467
We need your approval for the work
301
00:18:33,550 --> 00:18:35,093
since it could get noisy.
302
00:18:35,177 --> 00:18:36,177
I see.
303
00:18:36,595 --> 00:18:41,225
(drill whirring)
304
00:18:41,308 --> 00:18:42,809
Thank you. Have a good day.
305
00:18:44,853 --> 00:18:45,896
He left.
306
00:18:48,899 --> 00:18:51,068
DOJIN: Are you serious?
307
00:18:51,443 --> 00:18:53,946
He left his chair. How clumsy of him.
308
00:18:54,029 --> 00:18:56,990
No one would move in here, anyway,
because of the rotten corpse rumor.
309
00:18:57,574 --> 00:18:58,450
Let it be.
310
00:18:58,533 --> 00:19:01,620
Still, he should take it with him.
I'll contact him.
311
00:19:01,703 --> 00:19:04,831
But we could use it every now and then.
312
00:19:05,749 --> 00:19:07,751
(somber music)
313
00:19:08,460 --> 00:19:09,586
I'm going in.
314
00:19:12,798 --> 00:19:16,718
- (lock beeping)
- (sighs)
315
00:19:28,522 --> 00:19:30,524
(somber music)
316
00:19:50,377 --> 00:19:53,380
(flatline beeping)
317
00:20:22,868 --> 00:20:24,870
(ominous music)
318
00:20:28,415 --> 00:20:29,934
{\an8}MA TAEHWA (42) DIRECTOR AT MASONG
YANG CHIYOUNG (45)
319
00:20:29,958 --> 00:20:31,269
JIN CHULJOONG (59)
CHIEF PROSECUTOR
320
00:20:31,293 --> 00:20:32,333
YEOM SANGGU (43)
PROSECUTOR
321
00:20:34,129 --> 00:20:35,857
SEOK MIJUNG (35) GRADUATE STUDENT
CHOI SEOKDOO (27) SERIAL DRUG OFFENDER
322
00:20:35,881 --> 00:20:37,641
{\an8}BANG JIYOUNG (16)
FINE ARTS SCHOOL IN BELGIUM
323
00:20:38,300 --> 00:20:40,010
BANG PILGU (57)
TERMINAL CANCER PATIENT
324
00:20:44,556 --> 00:20:49,853
MASTERMIND
325
00:20:49,936 --> 00:20:51,813
That Jindo Dog had the entire day off.
326
00:20:51,897 --> 00:20:53,982
He should get to work early
to look through the case.
327
00:20:54,066 --> 00:20:55,317
Why is he tardy?
328
00:20:56,610 --> 00:20:59,237
- Hey.
- REPORTER: The brand of the handbag
329
00:20:59,321 --> 00:21:00,906
where the newborn baby's body was found
330
00:21:00,989 --> 00:21:02,949
announced that the handbag was fake.
331
00:21:03,784 --> 00:21:05,327
Due to the case,
332
00:21:05,410 --> 00:21:08,455
{\an8}the aforementioned company's stocks
plummeted and its reputation got ruined.
333
00:21:08,538 --> 00:21:10,308
{\an8}- Against the company that made the fake...
- PIL: What?
334
00:21:10,332 --> 00:21:11,416
It's already on the news?
335
00:21:11,500 --> 00:21:13,500
If I were the culprit,
I would've fled out of shame
336
00:21:13,543 --> 00:21:14,903
that people found out it was fake.
337
00:21:15,587 --> 00:21:18,131
Then you should've gone there yourself.
338
00:21:18,215 --> 00:21:20,217
Are you even fully informed on the case?
339
00:21:20,300 --> 00:21:22,340
The records mark
the beginning of the investigation.
340
00:21:22,969 --> 00:21:24,221
I memorized them all.
341
00:21:25,180 --> 00:21:26,431
PIL: You read all of that?
342
00:21:26,932 --> 00:21:29,559
The case was so intriguing
that I couldn't stop reading.
343
00:21:29,768 --> 00:21:32,020
- Did you identify the VIP?
- PIL: Yes.
344
00:21:32,104 --> 00:21:34,106
(thrilling music)
345
00:21:37,526 --> 00:21:39,694
PIL: Bang Jakyung. Age 46.
346
00:21:40,028 --> 00:21:42,489
She's the creative director
of Mission Planning,
347
00:21:42,572 --> 00:21:44,699
one of the top five
advertising companies in Korea.
348
00:21:44,783 --> 00:21:47,035
WOMAN 3: Artist Park Jieun
majored in Oriental painting.
349
00:21:47,244 --> 00:21:50,223
She's known for working with traditional
methods such as grinding ink sticks
350
00:21:50,247 --> 00:21:52,833
and pasting traditional paper
with handmade paste.
351
00:21:55,210 --> 00:21:57,796
I love the idea
352
00:21:57,879 --> 00:21:59,256
and the project itself.
353
00:22:01,091 --> 00:22:03,635
But your presentation is subpar.
354
00:22:05,178 --> 00:22:07,597
I want your copywriting,
not just your explanation.
355
00:22:09,433 --> 00:22:11,977
If you're going to keep this up,
just forget about it.
356
00:22:14,688 --> 00:22:16,356
We're from Taewon Police Station.
357
00:22:17,232 --> 00:22:18,233
HOGAE: Ms. Bang Jakyung.
358
00:22:20,193 --> 00:22:21,445
Is this your handbag?
359
00:22:21,528 --> 00:22:23,530
(tense music)
360
00:22:24,573 --> 00:22:26,283
We're in the middle of a meeting.
361
00:22:26,533 --> 00:22:27,826
What's this about?
362
00:22:30,954 --> 00:22:33,665
JAKYUNG: That's not my handbag.
363
00:22:33,915 --> 00:22:36,126
Then why did we find your card receipt
364
00:22:36,293 --> 00:22:37,669
and the placenta inside?
365
00:22:38,253 --> 00:22:40,755
The housekeeper, chefs,
366
00:22:41,631 --> 00:22:44,134
drivers who drive
my husband's and my cars,
367
00:22:44,217 --> 00:22:45,886
and our children's tutors.
368
00:22:47,095 --> 00:22:50,557
Over ten outsiders visit
our house every week.
369
00:22:51,558 --> 00:22:54,561
Just so you know, my husband
370
00:22:54,728 --> 00:22:56,855
is Judge Song Jaejun
of Seoul Eastern District Court.
371
00:22:58,773 --> 00:22:59,941
What do you say?
372
00:23:00,025 --> 00:23:03,361
Do you need their names and phone numbers?
373
00:23:03,445 --> 00:23:07,199
Could you do something else
for us before that?
374
00:23:07,699 --> 00:23:09,075
Open up.
375
00:23:09,159 --> 00:23:10,702
Are you suspecting me?
376
00:23:10,785 --> 00:23:13,872
No, it's just a protocol.
377
00:23:13,955 --> 00:23:16,208
Hey, you should ask her
for permission first.
378
00:23:17,375 --> 00:23:18,418
Do I have your permission?
379
00:23:19,461 --> 00:23:20,879
Open up. It'll be quick.
380
00:23:21,463 --> 00:23:23,256
Open up a little wider.
381
00:23:24,132 --> 00:23:25,509
It's going in.
382
00:23:25,592 --> 00:23:29,179
You're doing well. Thank you.
383
00:23:30,597 --> 00:23:32,599
(background chatter)
384
00:23:38,438 --> 00:23:41,441
Excuse me, did Patient Song Haeun
get discharged already?
385
00:23:42,025 --> 00:23:44,528
Don't get me started.
Her mom came by last night.
386
00:23:44,611 --> 00:23:47,322
She gave her daughter an earful
saying she was so humiliated.
387
00:23:47,906 --> 00:23:50,617
I heard she's the top student
at Taewon High School.
388
00:23:51,159 --> 00:23:53,537
Jeez. Why would a smart kid
do such a thing?
389
00:23:54,120 --> 00:23:55,789
Did she see a pediatric psychiatrist?
390
00:23:56,414 --> 00:23:58,792
Judging by her mom's temper,
I doubt she'll approve.
391
00:24:00,585 --> 00:24:02,462
But she looked very unstable.
392
00:24:06,424 --> 00:24:08,069
IT WAS FAKE? NO WAY.
NOW WE ALL KNOW THEY HAD A FAKE.
393
00:24:08,093 --> 00:24:09,293
THE CULPRIT MUST BE HUMILIATED
394
00:24:09,344 --> 00:24:10,387
SO IT'S A FAKE
395
00:24:11,346 --> 00:24:12,389
(exhales sharply)
396
00:24:21,606 --> 00:24:25,110
(line ringing)
397
00:24:25,193 --> 00:24:29,281
Ms. Yun, you can take your time
with the maternity test.
398
00:24:29,364 --> 00:24:30,532
Didn't you say it was urgent?
399
00:24:30,991 --> 00:24:33,618
HOGAE: I think I made a mistake.
I can't smell anything on her.
400
00:24:33,952 --> 00:24:35,078
I just got the result.
401
00:24:35,161 --> 00:24:36,538
REPORT OF ANALYSIS
402
00:24:36,621 --> 00:24:37,848
THE SAMPLE DNA APPEARS TO BE
THE VICTIM'S MATERNAL GRANDMOTHER'S.
403
00:24:37,872 --> 00:24:38,915
You're right.
404
00:24:40,458 --> 00:24:41,543
How did you know?
405
00:24:41,626 --> 00:24:44,379
She was only concerned
about the fake handbag.
406
00:24:44,462 --> 00:24:48,049
But you're only half wrong.
407
00:24:48,383 --> 00:24:49,551
You're still half right.
408
00:24:50,677 --> 00:24:51,761
What do you mean?
409
00:24:53,805 --> 00:24:57,350
We got the DNA test result,
and Ms. Bang Jakyung is not the mother.
410
00:24:59,477 --> 00:25:02,772
Does this mean I can leave now?
411
00:25:02,981 --> 00:25:04,566
I'm afraid not.
412
00:25:05,358 --> 00:25:06,443
What is it this time?
413
00:25:07,193 --> 00:25:09,279
You're the stillborn baby's
maternal grandmother.
414
00:25:10,280 --> 00:25:11,823
What did you just say?
415
00:25:12,407 --> 00:25:13,992
You have a daughter, right? Here...
416
00:25:14,826 --> 00:25:17,162
Hold on. She's...
417
00:25:20,999 --> 00:25:23,877
PERSONAL DETAILS
NAME: SONG HAEUN
418
00:25:23,960 --> 00:25:25,962
(suspenseful music)
419
00:25:35,972 --> 00:25:36,972
That's it.
420
00:25:38,058 --> 00:25:40,310
- Hold on. I think that's her.
- Is that her?
421
00:25:40,894 --> 00:25:41,895
HOGAE: Hey.
422
00:25:42,646 --> 00:25:44,046
Hey, kid. Can we talk for a minute?
423
00:25:44,105 --> 00:25:47,567
- SEOL: Haeun, wait up...
- PIL: Hey, Song Seol. Why are you here?
424
00:25:47,734 --> 00:25:49,986
What about you? And you?
425
00:25:51,196 --> 00:25:53,990
Don't mind us. We need to speak with her.
426
00:25:55,408 --> 00:25:56,451
With Haeun?
427
00:25:56,951 --> 00:26:00,038
The night team can take over
and the day team can go home.
428
00:26:00,121 --> 00:26:01,831
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
429
00:26:01,915 --> 00:26:04,626
By the way, where's Officer Song Seol?
430
00:26:04,709 --> 00:26:06,378
She was headed to the police station.
431
00:26:06,461 --> 00:26:08,171
The police station? What for?
432
00:26:08,254 --> 00:26:10,215
It's about that fake handbag case.
433
00:26:10,340 --> 00:26:11,966
The abandoned newborn baby's mom
434
00:26:12,050 --> 00:26:14,511
is the girl who tried
to commit suicide recently.
435
00:26:15,387 --> 00:26:16,387
What?
436
00:26:17,097 --> 00:26:18,640
Q: RECENTLY, DID YOU EXPERIENCE...
437
00:26:18,723 --> 00:26:20,725
(gloomy music)
438
00:26:27,357 --> 00:26:28,608
(sighs)
439
00:26:40,328 --> 00:26:41,788
Detective Jin, can we talk?
440
00:26:41,871 --> 00:26:42,871
Me?
441
00:26:43,790 --> 00:26:44,999
- Stay here.
- Okay.
442
00:26:46,000 --> 00:26:47,043
HOGAE: What is it?
443
00:26:47,669 --> 00:26:49,003
What's the matter?
444
00:26:49,087 --> 00:26:50,004
Send Seol away now.
445
00:26:50,088 --> 00:26:52,090
That's not happening. I'm sure you heard.
446
00:26:52,173 --> 00:26:55,093
{\an8}She and Haeun have built rapport.
447
00:26:55,176 --> 00:26:56,511
{\an8}Whatever the case may be,
448
00:26:56,594 --> 00:26:58,474
{\an8}don't let her get involved
in this case anymore.
449
00:26:58,513 --> 00:26:59,973
What's going on?
450
00:27:00,056 --> 00:27:02,726
I'll explain it all later.
Just don't get her involved.
451
00:27:02,809 --> 00:27:04,894
Tell me the reason.
452
00:27:04,978 --> 00:27:06,855
I'll tell you later.
453
00:27:06,938 --> 00:27:09,441
This is the police's job, anyway.
Solve it yourself.
454
00:27:10,150 --> 00:27:11,234
Fine.
455
00:27:13,319 --> 00:27:17,031
Can't you tell me what happened?
456
00:27:17,115 --> 00:27:18,115
I don't know.
457
00:27:19,242 --> 00:27:22,537
Didn't something serious happen
to you recently?
458
00:27:22,871 --> 00:27:23,871
I don't know.
459
00:27:24,789 --> 00:27:27,834
If it's hard to talk about it,
can you write it down here?
460
00:27:30,044 --> 00:27:31,087
I don't know.
461
00:27:32,255 --> 00:27:33,965
STATEMENT RECORDING ROOM 2
OBSERVING ROOM
462
00:27:34,048 --> 00:27:36,843
She's only said "I don't know,"
23 times so far.
463
00:27:36,926 --> 00:27:39,888
So let me talk to her instead.
464
00:27:39,971 --> 00:27:41,411
I'm sure there's a misunderstanding.
465
00:27:42,390 --> 00:27:44,934
Haeun is still a student.
466
00:27:45,727 --> 00:27:48,247
How could she have abandoned a baby
when she never got pregnant?
467
00:27:49,272 --> 00:27:51,107
She doesn't want to talk to you.
468
00:27:51,191 --> 00:27:54,027
I don't want to hear it.
She's my child, so I'll deal with her.
469
00:27:54,986 --> 00:27:55,987
Ma'am.
470
00:27:56,237 --> 00:28:00,158
I'm sorry,
but may I try speaking with her?
471
00:28:00,241 --> 00:28:02,243
And who are you to butt in?
472
00:28:03,036 --> 00:28:04,954
You've done enough. Let's go.
473
00:28:05,038 --> 00:28:07,165
He's right. You're not a cop, anyway.
474
00:28:07,499 --> 00:28:09,000
- We'll...
- Officer Song was the one
475
00:28:09,083 --> 00:28:11,753
who rescued Haeun
from the ninth-floor veranda.
476
00:28:11,836 --> 00:28:13,421
Where were you at that time?
477
00:28:23,807 --> 00:28:24,807
(Pil sighs)
478
00:28:25,391 --> 00:28:28,228
Someone that goes back on his word
doesn't deserve to be a detective.
479
00:28:28,812 --> 00:28:30,772
Seol did volunteer.
480
00:28:30,855 --> 00:28:33,316
I prioritized discovering the truth.
481
00:28:33,399 --> 00:28:35,319
- Why? Because you couldn't do it?
- SEOL: Haeun.
482
00:28:35,360 --> 00:28:37,737
She's begun to talk.
483
00:28:37,821 --> 00:28:38,863
SEOL: You see,
484
00:28:39,614 --> 00:28:43,868
I can't dare to fathom
485
00:28:44,619 --> 00:28:48,540
how you endured everything
that happened to you
486
00:28:49,541 --> 00:28:51,000
without anyone knowing.
487
00:28:52,544 --> 00:28:54,796
So I can't even dare
to empathize with you.
488
00:28:56,798 --> 00:28:58,591
Why couldn't you tell anyone?
489
00:29:00,593 --> 00:29:03,054
You could've told your mom or...
490
00:29:03,137 --> 00:29:05,348
It was too late.
491
00:29:07,767 --> 00:29:11,187
You didn't know
that your body was changing.
492
00:29:14,065 --> 00:29:15,191
(sighs)
493
00:29:23,658 --> 00:29:25,243
It must have hurt a lot.
494
00:29:33,126 --> 00:29:34,126
Hey.
495
00:29:34,168 --> 00:29:36,337
This was her skills assessment grade
for last week.
496
00:29:38,089 --> 00:29:39,924
ENGLISH SKILLS ASSESSMENT GRADE RECORD
497
00:29:40,008 --> 00:29:41,688
HOGAE: Her grade for Wednesday was a mess.
498
00:29:44,512 --> 00:29:46,681
Ask her if last Wednesday
was when she gave birth.
499
00:29:49,809 --> 00:29:51,519
Was it last Wednesday?
500
00:29:56,608 --> 00:29:57,859
Ask her who the father is.
501
00:30:01,988 --> 00:30:03,948
Let me ask you one last question.
502
00:30:04,949 --> 00:30:06,534
It's a very important one.
503
00:30:09,871 --> 00:30:13,333
Who is the baby's father?
504
00:30:16,794 --> 00:30:17,794
I...
505
00:30:20,340 --> 00:30:22,008
Hey, Song Haeun is at the police station.
506
00:30:22,508 --> 00:30:24,344
What? What for?
507
00:30:24,844 --> 00:30:26,638
Hey, don't lie.
508
00:30:26,721 --> 00:30:29,432
The fake handbag case. That was her.
509
00:30:29,515 --> 00:30:31,517
BOY 1: No wonder she had such a big belly.
510
00:30:31,601 --> 00:30:33,561
- I knew it.
- So what's going on?
511
00:30:34,270 --> 00:30:35,605
- What?
- I told you.
512
00:30:35,688 --> 00:30:37,023
- Be quiet.
- BOY 2: I knew it.
513
00:30:37,106 --> 00:30:38,691
{\an8}The KMO is coming soon.
514
00:30:39,400 --> 00:30:40,777
{\an8}TEACHER: One of you must win.
515
00:30:45,323 --> 00:30:48,618
HAEUN: I... really don't know.
516
00:30:49,118 --> 00:30:50,118
(Pil sighs)
517
00:30:50,787 --> 00:30:52,455
How could she not know?
518
00:30:54,540 --> 00:30:55,833
SEOL: In that case,
519
00:30:57,168 --> 00:31:00,922
ten months ago, can you tell me whom...
520
00:31:01,422 --> 00:31:03,091
The men I slept with?
521
00:31:04,050 --> 00:31:05,426
Yes.
522
00:31:07,053 --> 00:31:08,429
If it's too difficult to say,
523
00:31:09,931 --> 00:31:11,265
can you write it down?
524
00:31:26,823 --> 00:31:29,409
PARK SANGWOO, KIM JIHAN, OH SOOHYUN,
KANG YOUNGMIN, YANG WOOHYUK
525
00:31:29,492 --> 00:31:31,494
(tense music)
526
00:31:45,883 --> 00:31:47,051
Seol?
527
00:31:48,219 --> 00:31:49,262
Gosh.
528
00:31:49,762 --> 00:31:52,557
- Good...
- Happy?
529
00:31:53,850 --> 00:31:54,892
Seol.
530
00:31:56,477 --> 00:31:58,146
Are you happy now?
531
00:31:58,730 --> 00:32:00,481
You selfish bastard. Move.
532
00:32:12,910 --> 00:32:13,910
MR. BAEK: Five?
533
00:32:15,246 --> 00:32:17,206
{\an8}Song Haeun is an 18-year-old
high schooler, right?
534
00:32:18,041 --> 00:32:20,543
{\an8}I can't believe this world right now.
535
00:32:21,044 --> 00:32:23,504
They're all juniors at Taewon High School.
536
00:32:23,588 --> 00:32:26,174
Could you elaborate as the vice principal?
537
00:32:32,013 --> 00:32:34,140
Two. Three.
538
00:32:35,475 --> 00:32:39,687
Four. Six. A hundred eighty-seven.
539
00:32:39,771 --> 00:32:41,439
LUXURY HANDBAG INFANT FATHER LIST
540
00:32:41,522 --> 00:32:43,584
PARK SANGWOO, OH SOOHYUN, KIM JIHAN,
KANG YOUNGMIN, YANG WOOHYUK
541
00:32:43,608 --> 00:32:45,234
These are their rankings in school.
542
00:32:45,318 --> 00:32:47,695
And Song Haeun is in first place.
543
00:32:47,779 --> 00:32:49,697
Sir, we don't need to know that.
544
00:32:49,781 --> 00:32:51,407
We just need their DNA.
545
00:32:52,950 --> 00:32:54,702
Do you still not get it?
546
00:32:54,786 --> 00:32:57,497
I'm sure it'll be difficult to persuade
those top students' parents.
547
00:32:57,705 --> 00:32:58,705
But what can we do?
548
00:32:58,748 --> 00:33:00,083
That's not it.
549
00:33:01,250 --> 00:33:02,877
It's exam week right now.
550
00:33:02,960 --> 00:33:04,045
(sighs)
551
00:33:04,128 --> 00:33:06,005
MR. BAEK: That's none of our concern.
552
00:33:06,089 --> 00:33:09,133
I'll call Anna over, so get it ready.
553
00:33:09,217 --> 00:33:10,343
HOGAE: Yes, sir.
554
00:33:12,678 --> 00:33:14,305
Did you give a valid excuse?
555
00:33:14,639 --> 00:33:16,784
I told them it was
a school parent meeting for creating
556
00:33:16,808 --> 00:33:19,168
a special class preparing school exams
for the top students.
557
00:33:23,773 --> 00:33:25,066
CONFERENCE ROOM
558
00:33:25,149 --> 00:33:29,487
All right. I'm about to give you
some unsettling news.
559
00:33:29,570 --> 00:33:31,572
(suspenseful music)
560
00:33:44,836 --> 00:33:45,837
(sighs)
561
00:33:47,088 --> 00:33:48,256
That good-for-nothing girl.
562
00:33:58,975 --> 00:34:02,186
Are you suspecting our kids
solely based on what she said?
563
00:34:02,895 --> 00:34:04,480
You want my son's DNA?
564
00:34:04,564 --> 00:34:08,484
No. That's such a precious matter.
565
00:34:08,568 --> 00:34:11,988
As of now, this is the only way
we can determine the biological father.
566
00:34:12,071 --> 00:34:13,156
Sir!
567
00:34:13,239 --> 00:34:16,242
You should've stopped them
from coming during the exam week!
568
00:34:16,325 --> 00:34:18,119
- Right.
- Our kids will be stressed!
569
00:34:18,202 --> 00:34:20,163
PRINCIPAL: Ma'am, you see...
570
00:34:20,246 --> 00:34:23,040
There was nothing we could do
since the investigation had started.
571
00:34:23,124 --> 00:34:24,292
- Jeez.
- Unbelievable.
572
00:34:24,375 --> 00:34:27,670
- How could this happen here?
- PRINCIPAL: I'm sorry.
573
00:34:27,753 --> 00:34:30,798
I'll be taking my leave.
574
00:34:30,882 --> 00:34:33,843
- Where are you going?
- Out of the blue?
575
00:34:33,926 --> 00:34:36,846
Soohyun got his tied recently.
576
00:34:37,054 --> 00:34:38,054
What do you mean?
577
00:34:38,764 --> 00:34:40,308
A vasectomy.
578
00:34:40,391 --> 00:34:42,143
(gasps)
579
00:34:42,226 --> 00:34:44,979
Do you have his medical record
to prove that?
580
00:34:45,062 --> 00:34:47,106
Of course not. We did it secretly...
581
00:34:48,608 --> 00:34:50,735
Then you can't leave, ma'am.
582
00:34:50,818 --> 00:34:53,571
Why would you suspect them all
when it's obvious who it is?
583
00:34:54,238 --> 00:34:56,866
Let's be honest. The obvious one is...
584
00:34:57,909 --> 00:35:00,411
- Soohyun.
- Excuse me? What did you say?
585
00:35:01,370 --> 00:35:05,625
Right. Wasn't he the one who installed
a camera in the cram school's restroom?
586
00:35:05,708 --> 00:35:06,894
- SANGWOO'S MOM: You're right.
- (scoffs)
587
00:35:06,918 --> 00:35:11,839
Ever since then,
everyone just calls him Pervert.
588
00:35:11,923 --> 00:35:13,317
- YOUNGMIN'S MOM: Oh, my. Pervert?
- (laughter)
589
00:35:13,341 --> 00:35:15,551
Who knows? Maybe he took Haeun somewhere
590
00:35:15,635 --> 00:35:18,387
and did something perverted
before getting a vasectomy.
591
00:35:18,471 --> 00:35:20,723
What did you just say?
592
00:35:21,432 --> 00:35:23,267
What a ridiculous cow.
593
00:35:23,351 --> 00:35:25,895
I know your son had a crush on her
594
00:35:25,978 --> 00:35:28,105
and followed her butt around.
595
00:35:28,189 --> 00:35:29,899
- Followed what?
- Her butt. Why?
596
00:35:29,982 --> 00:35:31,901
Hey, don't be ridiculous.
597
00:35:31,984 --> 00:35:33,544
Your son goes to that cram school, too.
598
00:35:33,569 --> 00:35:34,904
Don't you dare talk about my son.
599
00:35:34,987 --> 00:35:35,987
Watch what you say.
600
00:35:36,030 --> 00:35:37,615
- That's enough!
- Jeez.
601
00:35:37,698 --> 00:35:40,076
This is all because of Haeun.
602
00:35:40,159 --> 00:35:42,954
Exactly. We shouldn't be arguing.
603
00:35:43,037 --> 00:35:44,747
Haeun was the one who seduced them.
604
00:35:44,830 --> 00:35:46,958
- Right?
- Of course. I'm so irritated.
605
00:35:48,834 --> 00:35:52,463
Were you talking about my daughter?
606
00:35:52,546 --> 00:35:55,508
Gosh. Who cares if your daughter
is the top student?
607
00:35:55,591 --> 00:35:58,552
Chills run down my spine.
608
00:35:58,636 --> 00:36:00,930
Goodness. I wonder
if that bag is fake too.
609
00:36:01,013 --> 00:36:03,057
What brings you here?
610
00:36:03,349 --> 00:36:04,349
Fake?
611
00:36:07,270 --> 00:36:08,479
Hey.
612
00:36:09,063 --> 00:36:10,731
Should I turn the tables?
613
00:36:11,983 --> 00:36:12,983
Ma'am.
614
00:36:13,025 --> 00:36:14,944
Would you like your precious sons
615
00:36:15,236 --> 00:36:16,946
to be called sex offenders?
616
00:36:17,029 --> 00:36:18,548
- What are you saying?
- This is absurd.
617
00:36:18,572 --> 00:36:19,782
- What is she on about?
- Jeez.
618
00:36:20,366 --> 00:36:21,366
What was that?
619
00:36:24,120 --> 00:36:25,454
Your son, Sangwoo.
620
00:36:25,538 --> 00:36:29,166
He always talked about how he'd be
the top student if it wasn't for Haeun.
621
00:36:29,250 --> 00:36:30,418
Is that why he touched her?
622
00:36:32,211 --> 00:36:33,211
What is she on about?
623
00:36:33,546 --> 00:36:35,339
How dare you say that she seduced them?
624
00:36:35,423 --> 00:36:36,841
That's the least she did.
625
00:36:37,675 --> 00:36:39,427
She's a criminal who killed her own baby.
626
00:36:40,386 --> 00:36:42,388
Gosh, the thought of it is making me sick.
627
00:36:42,471 --> 00:36:45,182
A criminal? You crazy little...
628
00:36:45,516 --> 00:36:48,602
Hey, you have yourself to blame
for ruining your son's life!
629
00:36:48,686 --> 00:36:50,771
- Goodness!
- Hey! Is she crazy?
630
00:36:50,855 --> 00:36:52,898
Hey! Do you even know that your daughter
631
00:36:52,982 --> 00:36:54,734
bad-mouths you behind your back?
632
00:36:55,526 --> 00:36:59,280
She said you'll keep nagging her
until the day you die.
633
00:36:59,363 --> 00:37:01,574
Hey, do you have a death wish?
634
00:37:01,657 --> 00:37:03,784
- JAKYUNG: Open up if you're so confident!
- Sure.
635
00:37:04,368 --> 00:37:05,494
- Do it!
- Let's do that.
636
00:37:05,578 --> 00:37:07,538
Let's see who's the criminal
and who's the father.
637
00:37:07,580 --> 00:37:09,165
- You psycho!
- Get off!
638
00:37:09,248 --> 00:37:11,042
- Let's see.
- That's enough!
639
00:37:11,167 --> 00:37:12,293
What's wrong with you?
640
00:37:12,877 --> 00:37:14,962
Your son, Jihan, is a lowlife
641
00:37:15,046 --> 00:37:18,007
who flirts with other girls all the time
since he knows he's good-looking.
642
00:37:18,090 --> 00:37:21,469
Hey! Do you know how hard it was
for me to have him?
643
00:37:21,552 --> 00:37:23,554
He's one of the only sons
for three generations,
644
00:37:23,637 --> 00:37:25,556
and I used Brad Pitt
for his prenatal care!
645
00:37:25,639 --> 00:37:26,639
How dare you?
646
00:37:27,475 --> 00:37:29,852
PRINCIPAL: Let's all calm down!
That's enough!
647
00:37:29,935 --> 00:37:31,103
- Hey!
- (indistinct shouting)
648
00:37:31,187 --> 00:37:33,189
PRINCIPAL: That's enough already!
649
00:37:33,981 --> 00:37:36,692
Ma'am!
650
00:37:36,776 --> 00:37:39,403
- Be quiet, please!
- Please let go of my hair!
651
00:37:40,946 --> 00:37:44,742
We, the police, are grateful
that you allowed us
652
00:37:44,825 --> 00:37:46,327
to listen to your stories.
653
00:37:47,953 --> 00:37:49,193
Sangwoo, the forever runner-up.
654
00:37:49,246 --> 00:37:51,874
HOGAE: Youngmin, the one with the crush.
Jihan, the womanizer.
655
00:37:51,957 --> 00:37:53,125
Soohyun, the pervert.
656
00:37:53,793 --> 00:37:55,586
But where's Woohyuk's mother?
657
00:37:55,669 --> 00:37:58,798
She can't come
since Woohyuk isn't a top student.
658
00:37:58,881 --> 00:38:00,132
Whatever!
659
00:38:00,216 --> 00:38:02,968
Let's just do that DNA test
and clear our sons' names.
660
00:38:03,052 --> 00:38:04,470
I'll do it too. Make it quick.
661
00:38:04,678 --> 00:38:06,222
Can you guarantee anonymity?
662
00:38:06,305 --> 00:38:07,723
- This is insane.
- Do it quickly.
663
00:38:07,807 --> 00:38:09,487
PIL: The students are all together, right?
664
00:38:11,310 --> 00:38:15,022
By the way, where did Soohyun
get the procedure done?
665
00:38:15,314 --> 00:38:16,524
It's reversible, right?
666
00:38:16,607 --> 00:38:20,694
Of course. The procedure helped him
concentrate on his studies much better.
667
00:38:20,778 --> 00:38:22,196
- Gosh.
- Wasn't it expensive?
668
00:38:22,947 --> 00:38:23,948
Where did he get it done?
669
00:38:24,031 --> 00:38:27,284
They don't perform on minors anymore.
670
00:38:27,368 --> 00:38:30,079
What? Did Haeun's mom
introduce you to the clinic?
671
00:38:30,162 --> 00:38:32,748
Haeun's older brother, Minjun,
also got it done three years ago.
672
00:38:32,832 --> 00:38:35,352
- SANGWOO'S MOM: Unbelievable.
- JIHAN'S MOM: I'm flabbergasted.
673
00:38:37,002 --> 00:38:39,213
- SANGWOO'S MOM: We should go.
- JIHAN'S MOM: Let's go.
674
00:38:41,215 --> 00:38:42,258
Open up.
675
00:38:43,050 --> 00:38:44,051
PIL: You have braces.
676
00:38:44,552 --> 00:38:46,720
Hey, pervert, you shaved your legs, right?
677
00:38:46,804 --> 00:38:48,347
He's a total pervert.
678
00:38:48,431 --> 00:38:49,890
SOOHYUN: Get lost.
679
00:38:49,974 --> 00:38:52,810
He's the most handsome guy at our school.
He's definitely the dad.
680
00:38:52,893 --> 00:38:53,978
Jealous?
681
00:38:54,603 --> 00:38:57,398
I mean, Song Haeun
isn't even my type to begin with.
682
00:38:57,481 --> 00:39:00,109
So what if they get good grades?
They're just like their parents.
683
00:39:00,192 --> 00:39:01,318
I can easily get into SNU.
684
00:39:02,111 --> 00:39:03,946
Old-timers like you
can't hold a candle to me.
685
00:39:04,029 --> 00:39:05,322
PIL: Hey, just open up.
686
00:39:05,406 --> 00:39:08,284
I haven't gotten mad at a kid
in a long time. Come here.
687
00:39:08,367 --> 00:39:10,244
- Even their parents can't handle them.
- Hey.
688
00:39:10,327 --> 00:39:11,245
From today on,
689
00:39:11,328 --> 00:39:13,831
we'll be split into who slept with her
and who didn't.
690
00:39:13,914 --> 00:39:16,250
(boys laugh)
691
00:39:16,333 --> 00:39:19,003
Kang Youngmin,
you're strangely quiet today.
692
00:39:20,004 --> 00:39:21,547
Should we bet on who the dad could be?
693
00:39:21,630 --> 00:39:23,591
Shut up, you bastard.
694
00:39:23,674 --> 00:39:26,093
(tense music)
695
00:39:26,719 --> 00:39:28,137
Don't swear, Youngmin.
696
00:39:28,220 --> 00:39:29,638
You're the one with the crush.
697
00:39:31,765 --> 00:39:32,850
Whatever.
698
00:39:34,810 --> 00:39:35,853
(door opens)
699
00:39:36,437 --> 00:39:38,814
Are we done here? Let's go, guys.
700
00:39:39,482 --> 00:39:40,642
PRINCIPAL: You guys did well.
701
00:39:43,569 --> 00:39:44,570
- Are we done?
- Yes.
702
00:39:52,495 --> 00:39:53,621
You're still here?
703
00:39:54,038 --> 00:39:56,373
Yes. I won't go
until the results come out.
704
00:39:56,457 --> 00:39:58,792
I don't sleep much, anyway,
because of my insomnia.
705
00:40:07,092 --> 00:40:10,054
Instead of sending you
to a youth detention center,
706
00:40:10,262 --> 00:40:12,181
Dad will just let you be homeschooled.
707
00:40:13,390 --> 00:40:15,142
Be grateful and prepare for the GED Test.
708
00:40:17,102 --> 00:40:19,605
I don't need his help. Just send me there.
709
00:40:20,481 --> 00:40:21,315
Are you crazy?
710
00:40:21,398 --> 00:40:25,236
Or send me to a mental hospital
if you want.
711
00:40:25,861 --> 00:40:28,781
(lock beeping)
712
00:40:29,990 --> 00:40:31,659
(chuckles)
713
00:40:34,495 --> 00:40:36,121
Song Minjun, come and eat.
714
00:40:36,789 --> 00:40:39,029
The student with the lowest grade
doesn't deserve to eat.
715
00:40:39,083 --> 00:40:40,334
(chuckles)
716
00:40:43,837 --> 00:40:46,924
(door opens, closes)
717
00:40:54,682 --> 00:40:55,933
(sighs)
718
00:41:07,820 --> 00:41:09,822
(tense music)
719
00:41:29,300 --> 00:41:30,509
Get up.
720
00:41:31,427 --> 00:41:32,886
The DNA results are out.
721
00:41:34,179 --> 00:41:35,514
Which one of them is the father?
722
00:41:36,307 --> 00:41:37,558
No one.
723
00:41:38,559 --> 00:41:40,769
None of them passed
as the biological father.
724
00:41:50,863 --> 00:41:53,282
Darn it. Why did I come here?
725
00:42:05,628 --> 00:42:06,920
(Hogae sighs)
726
00:42:07,796 --> 00:42:09,298
Those teens did a number on me.
727
00:42:10,424 --> 00:42:11,467
Was it none of them?
728
00:42:12,134 --> 00:42:13,177
About Haeun...
729
00:42:14,094 --> 00:42:15,721
What relationship do you guys have?
730
00:42:17,097 --> 00:42:18,932
You even checked on her
at her cram school.
731
00:42:21,727 --> 00:42:23,062
I've seen how people
732
00:42:23,854 --> 00:42:26,023
attempted suicide multiple times.
733
00:42:28,067 --> 00:42:29,485
There was another case recently.
734
00:42:30,569 --> 00:42:32,279
He was the same age as Haeun.
735
00:42:32,863 --> 00:42:34,543
TEACHER: Seungjun, why are you doing this?
736
00:42:34,948 --> 00:42:37,242
It's dangerous up there.
Come down and talk with me. Okay?
737
00:42:37,409 --> 00:42:38,702
Let's talk for a minute.
738
00:42:38,911 --> 00:42:41,372
Seungjun, don't think about doing that.
Just come down.
739
00:42:41,455 --> 00:42:43,957
We're the emergency medical service.
Please make way.
740
00:42:44,041 --> 00:42:45,041
TEACHER: Seungjun.
741
00:42:45,084 --> 00:42:47,378
Please do something, will you?
742
00:42:48,003 --> 00:42:50,756
Seungjun, can we talk?
743
00:42:50,839 --> 00:42:52,424
Yes, Seungjun. Come down and talk.
744
00:42:53,717 --> 00:42:55,094
What's the point of studying?
745
00:42:55,594 --> 00:42:58,222
I get one question wrong,
and hundreds of students stomp over me.
746
00:42:59,390 --> 00:43:01,558
SEUNGJUN: I don't want
to do anything anymore.
747
00:43:01,642 --> 00:43:03,602
Kisoo, hurry with that air cushion.
748
00:43:05,020 --> 00:43:06,647
And to not do anything,
749
00:43:08,565 --> 00:43:10,317
this is the only option.
750
00:43:13,445 --> 00:43:14,655
- Seungjun!
- Seungjun!
751
00:43:19,618 --> 00:43:21,370
- (thuds)
- (people scream)
752
00:43:22,329 --> 00:43:23,414
Oh, my gosh!
753
00:43:23,497 --> 00:43:24,540
(gasps)
754
00:43:25,666 --> 00:43:26,875
SEOL: His shoe
755
00:43:28,085 --> 00:43:29,586
brushed against my hand.
756
00:43:32,256 --> 00:43:34,591
I will never forget that touch.
757
00:43:37,136 --> 00:43:38,887
The touch of a life I've missed...
758
00:43:40,848 --> 00:43:42,182
disappearing.
759
00:43:43,976 --> 00:43:45,269
Later, I found out
760
00:43:46,645 --> 00:43:48,856
that it was his third suicide attempt.
761
00:43:49,523 --> 00:43:51,150
Does that mean he was that desperate?
762
00:43:51,233 --> 00:43:52,526
No.
763
00:43:54,069 --> 00:43:55,904
He was screaming at the world.
764
00:43:57,197 --> 00:43:58,282
Twice at that.
765
00:44:00,075 --> 00:44:04,204
Had someone heard his cries,
766
00:44:06,373 --> 00:44:08,542
he wouldn't have ended his life like that.
767
00:44:12,087 --> 00:44:14,381
So, after all your efforts
of saving Haeun,
768
00:44:14,465 --> 00:44:15,924
why did you act so cold?
769
00:44:18,010 --> 00:44:20,179
I've never seen you being so cold before.
770
00:44:22,681 --> 00:44:23,681
(sighs)
771
00:44:24,224 --> 00:44:28,270
I can never forgive someone
who abandoned their own child.
772
00:44:28,937 --> 00:44:30,689
Mm. Forgiveness.
773
00:44:33,233 --> 00:44:35,778
It seems quite personal. Care to tell me?
774
00:44:38,071 --> 00:44:39,656
I was an abandoned child, too.
775
00:44:40,449 --> 00:44:42,451
(gloomy music)
776
00:44:42,534 --> 00:44:46,121
Taewon General Hospital,
neonatal intensive care unit.
777
00:44:46,622 --> 00:44:47,622
Number 189.
778
00:44:48,040 --> 00:44:49,750
{\an8}NAME: UNKNOWN 189
GENDER: FEMALE
779
00:44:51,752 --> 00:44:53,462
NURSE 1: They haven't found her mom yet?
780
00:44:53,545 --> 00:44:54,630
NURSE 2: No.
781
00:44:54,713 --> 00:44:56,006
Hmm...
782
00:44:57,090 --> 00:44:59,551
You don't have a name yet.
783
00:45:01,970 --> 00:45:03,972
(soft music)
784
00:45:09,436 --> 00:45:13,857
(crying)
785
00:45:32,167 --> 00:45:34,294
That was my very first name.
786
00:45:35,629 --> 00:45:37,297
My birth mom never named me.
787
00:45:40,008 --> 00:45:42,168
DOJIN: Don't let her get involved
in this case anymore.
788
00:45:42,928 --> 00:45:44,221
Happy?
789
00:45:45,222 --> 00:45:46,390
Seol.
790
00:45:46,473 --> 00:45:48,183
Are you happy now?
791
00:45:50,644 --> 00:45:53,438
It's not even a secret.
It's just an old story of mine.
792
00:45:55,232 --> 00:45:57,234
Would you like to share an old story, too?
793
00:45:57,818 --> 00:45:59,361
Me?
794
00:46:00,028 --> 00:46:01,864
But I have no secrets regarding my birth.
795
00:46:03,407 --> 00:46:05,033
What about Hyunseo's case?
796
00:46:08,120 --> 00:46:10,956
MISSING CHILD
KIM HYUNSEO (12 YEARS OLD, FEMALE)
797
00:46:11,039 --> 00:46:12,039
(approaching footsteps)
798
00:46:13,500 --> 00:46:14,500
What are you doing?
799
00:46:16,670 --> 00:46:17,670
It's her, right?
800
00:46:18,255 --> 00:46:20,175
DOJIN: Kim Hyunseo,
who's been missing long-term.
801
00:46:20,424 --> 00:46:22,259
She went missing seven years ago,
802
00:46:22,676 --> 00:46:24,344
and she still wasn't found, right?
803
00:46:24,928 --> 00:46:26,763
After the incident with her grandmother,
804
00:46:26,847 --> 00:46:28,974
I read up on the case
and only found out then.
805
00:46:29,057 --> 00:46:32,269
When she had gone missing,
Detective Jin was a traffic officer
806
00:46:32,352 --> 00:46:33,979
stationed at Taewon Police Station.
807
00:46:35,147 --> 00:46:37,065
- Really?
- No wonder.
808
00:46:37,941 --> 00:46:40,694
He guessed a car model solely based
on the headlight fragments.
809
00:46:41,278 --> 00:46:45,741
They say a cold case is like a scar
on the detective's body.
810
00:46:46,283 --> 00:46:48,327
And I think her case
811
00:46:49,036 --> 00:46:50,871
is the biggest scar of all
for Detective Jin.
812
00:46:52,998 --> 00:46:55,918
So don't get too upset with him.
813
00:46:58,503 --> 00:47:01,381
That's why I need to find out
how deep this scar runs.
814
00:47:04,635 --> 00:47:07,930
I was the last one to witness Hyunseo
on the day she went missing.
815
00:47:10,474 --> 00:47:12,017
She was desperate.
816
00:47:12,935 --> 00:47:14,561
But I failed to notice.
817
00:47:15,687 --> 00:47:18,007
Who'd leave something like this
on someone else's doorstep?
818
00:47:22,235 --> 00:47:24,363
Maybe they threw it away.
819
00:47:25,906 --> 00:47:27,866
They also left these, too.
820
00:47:29,618 --> 00:47:32,412
There's a stalker. It's really unsettling.
821
00:47:32,996 --> 00:47:36,083
Who would stalk a kid like you?
822
00:47:38,877 --> 00:47:40,837
I'm on drunk driving control today.
I'm busy.
823
00:47:40,921 --> 00:47:43,590
Go. Your grandmother
must be waiting for you. Hurry.
824
00:47:49,846 --> 00:47:51,890
Hyunseo. Hey.
825
00:47:56,520 --> 00:47:57,854
KIM HYUNSEO
826
00:47:57,938 --> 00:48:02,401
No one has seen her
for the past seven years.
827
00:48:04,861 --> 00:48:07,322
Then why is everyone suspecting you?
828
00:48:09,199 --> 00:48:10,659
(sighs)
829
00:48:12,077 --> 00:48:13,637
Article 127 of the Criminal Code states
830
00:48:14,079 --> 00:48:17,541
that a civil servant should not disclose
any secrets discovered during duty.
831
00:48:18,750 --> 00:48:20,419
I should abide by the law.
832
00:48:21,795 --> 00:48:22,795
Right, this way.
833
00:48:32,472 --> 00:48:33,783
RULED OUT BASED ON THE DNA RESULTS
834
00:48:33,807 --> 00:48:36,560
PIL: All right. Let me determine
the sampling group again.
835
00:48:36,643 --> 00:48:39,938
Haeun's classmates, teachers,
and those from her cram schools.
836
00:48:40,022 --> 00:48:42,524
Math reasoning, mathematics,
English speaking, English grammar,
837
00:48:42,607 --> 00:48:45,986
essay writing, science, art, sports, more.
There are 15 cram schools in total.
838
00:48:46,069 --> 00:48:48,572
If we were to include all that,
we'd need hundreds of DNA.
839
00:48:48,655 --> 00:48:50,157
Jindo Dog, are you insane?
840
00:48:50,240 --> 00:48:53,201
Do you want the DNA
of the whole neighborhood?
841
00:48:53,618 --> 00:48:55,912
We need to know
if she did this single-handedly,
842
00:48:55,996 --> 00:48:57,205
how much the dad knows,
843
00:48:57,289 --> 00:48:59,166
and whether sexual assault was involved.
844
00:48:59,249 --> 00:49:01,835
She already confirmed
that she did it alone.
845
00:49:01,918 --> 00:49:04,046
MR. BAEK: People are enraged
that this would affect
846
00:49:04,129 --> 00:49:05,922
the housing price
and college entrance rate.
847
00:49:06,006 --> 00:49:08,175
Let's end this case here.
848
00:49:08,258 --> 00:49:11,428
- No, we can't do that.
- Why not?
849
00:49:14,222 --> 00:49:17,934
Have you ever put yourself
in the abandoned baby's shoes?
850
00:49:20,771 --> 00:49:23,023
Goodness. Look at you.
851
00:49:23,648 --> 00:49:26,193
You're empathizing with the victim.
852
00:49:27,527 --> 00:49:28,570
What's going on?
853
00:49:28,653 --> 00:49:31,031
- (sighs)
- (knocks on door)
854
00:49:32,199 --> 00:49:33,909
- He wants to see you guys.
- PIL: Okay.
855
00:49:35,744 --> 00:49:37,079
PRINCIPAL: Look.
856
00:49:38,038 --> 00:49:39,790
There's something you should know.
857
00:49:42,459 --> 00:49:45,462
There was someone else
who was very close to her.
858
00:49:49,633 --> 00:49:51,176
KYUNGSEOK: like this. Okay?
859
00:49:51,259 --> 00:49:52,469
- Okay.
- Okay.
860
00:49:52,552 --> 00:49:54,429
Make sure you do your homework.
861
00:49:54,638 --> 00:49:55,722
- Okay.
- Okay.
862
00:49:55,972 --> 00:49:56,973
See you next class.
863
00:49:57,057 --> 00:49:58,683
- Goodbye.
- Goodbye.
864
00:49:59,267 --> 00:50:00,727
Mr. Ko Kyungseok?
865
00:50:00,894 --> 00:50:01,937
Yes?
866
00:50:02,521 --> 00:50:05,440
Didn't you have your teaching practice
at Taewon High School?
867
00:50:06,817 --> 00:50:09,444
KYUNGSEOK: What are you talking about?
Did I do what with Haeun?
868
00:50:09,986 --> 00:50:12,572
From what we heard,
Haeun really liked you.
869
00:50:12,656 --> 00:50:15,283
I did adore her a lot,
because she was excellent at math.
870
00:50:15,659 --> 00:50:19,162
But our relationship never crossed a line.
I'm truly offended by this.
871
00:50:19,246 --> 00:50:20,872
Please calm down.
872
00:50:20,956 --> 00:50:24,543
We still need to check,
so please cooperate with us.
873
00:50:24,626 --> 00:50:25,626
KYUNGSEOK: A warrant.
874
00:50:26,586 --> 00:50:27,712
Do you have it with you?
875
00:50:28,296 --> 00:50:29,381
What?
876
00:50:31,383 --> 00:50:35,345
I thought you'd do it voluntarily
for your favorite student.
877
00:50:35,428 --> 00:50:37,139
Please come back with a warrant.
878
00:50:37,222 --> 00:50:39,224
(tense music)
879
00:50:48,233 --> 00:50:49,943
Dojin, let me throw that away.
880
00:50:50,527 --> 00:50:52,487
Don't bother. I can throw it in there.
881
00:50:57,576 --> 00:50:59,077
Set the table, and let's eat.
882
00:50:59,161 --> 00:51:00,161
KISOO: Okay.
883
00:51:00,620 --> 00:51:03,206
- Enjoy.
- ANNA: Ahh!
884
00:51:04,082 --> 00:51:06,668
What? Anna, how could you eat without us?
885
00:51:06,960 --> 00:51:08,420
I thought you'd eat out.
886
00:51:08,503 --> 00:51:09,880
Of course not.
887
00:51:10,505 --> 00:51:13,258
Bulldozer, did you perform
your grilling skills again?
888
00:51:15,302 --> 00:51:17,470
Rumor has it
that you've become a census taker.
889
00:51:18,054 --> 00:51:19,097
DOJIN: How's it going?
890
00:51:19,181 --> 00:51:21,516
We're doing a lot of legwork,
so thank you for this meal.
891
00:51:22,100 --> 00:51:25,395
You should be sniffing out
the criminal instead of this jeyuk.
892
00:51:26,897 --> 00:51:29,566
Darn it. You ruined my appetite.
893
00:51:29,649 --> 00:51:30,984
HOGAE: Hey, eat without me.
894
00:51:31,735 --> 00:51:33,945
- When I went to Haeun's house...
- Forget it.
895
00:51:34,029 --> 00:51:35,947
I spotted something strange on my bodycam.
896
00:51:36,656 --> 00:51:37,657
DOJIN: But never mind.
897
00:51:41,036 --> 00:51:43,288
I knew something smelled fishy.
898
00:51:46,917 --> 00:51:48,317
She's injured. We need a stretcher.
899
00:51:49,252 --> 00:51:51,671
This was after I entered
through the veranda.
900
00:51:54,633 --> 00:51:55,633
There.
901
00:51:58,511 --> 00:52:00,513
Hey, the door opened and closed.
902
00:52:01,389 --> 00:52:02,849
PIL: Was someone inside?
903
00:52:03,391 --> 00:52:06,478
The door closed too slowly
for the wind to have done it.
904
00:52:06,561 --> 00:52:08,188
Where's the original file?
905
00:52:10,148 --> 00:52:13,318
To restructure footage taken at low light,
906
00:52:13,485 --> 00:52:15,612
we need to remove the color noises.
907
00:52:15,695 --> 00:52:17,656
{\an8}HONG: Then with the DCGAN,
908
00:52:17,739 --> 00:52:20,951
{\an8}we'll separate the visible image value
and restore the original colors.
909
00:52:21,159 --> 00:52:24,329
{\an8}Then we'll be able to discern objects
and individuals even in the dark.
910
00:52:24,955 --> 00:52:27,374
Please zoom in.
911
00:52:27,457 --> 00:52:29,125
(keyboard clacking)
912
00:52:29,209 --> 00:52:31,211
(ominous music)
913
00:52:31,836 --> 00:52:33,505
Darn, this complicates the case.
914
00:52:34,214 --> 00:52:35,966
Don't tell me you're suspecting
915
00:52:36,049 --> 00:52:38,051
the family of incest.
916
00:52:38,134 --> 00:52:40,804
He was hiding in his room,
when all this was happening. It's fishy.
917
00:52:41,930 --> 00:52:44,057
I'll check their phone records.
918
00:52:44,140 --> 00:52:45,475
That'll tell us where they were.
919
00:52:45,558 --> 00:52:47,936
Hey, that's good, too.
920
00:52:48,019 --> 00:52:49,271
But let's get some DNA.
921
00:52:49,354 --> 00:52:52,857
Haeun's father is a judge.
Please don't even think about it.
922
00:52:52,941 --> 00:52:56,236
We'll consider it volunteered
and get their DNA.
923
00:52:56,319 --> 00:52:59,781
Do you think it's that easy
to get someone's DNA?
924
00:52:59,864 --> 00:53:03,285
Hey, we leave our DNA everywhere.
925
00:53:03,368 --> 00:53:06,371
Don't tell me you're going to sniff
around like an actual mutt.
926
00:53:06,454 --> 00:53:08,415
Let's go. And I'm a mutt, not Jindo dog...
927
00:53:08,748 --> 00:53:10,208
You got me confused.
928
00:53:10,292 --> 00:53:11,876
I'm Jindo dog, not a mutt. Come out.
929
00:53:12,919 --> 00:53:14,337
PIL: Song Minjun, Haeun's brother,
930
00:53:14,421 --> 00:53:16,631
always goes to a study café after school.
931
00:53:16,715 --> 00:53:18,717
(upbeat music)
932
00:53:35,191 --> 00:53:37,610
- HOGAE: Is he not out yet?
- You already got it?
933
00:53:37,694 --> 00:53:39,696
It was a cakewalk.
There's a lot of DNA in earwax.
934
00:53:40,322 --> 00:53:41,406
PIL: I see.
935
00:53:43,325 --> 00:53:44,617
HOGAE: There he is.
936
00:53:45,535 --> 00:53:47,775
That's Judge Song Jaejun
of Seoul Eastern District Court.
937
00:53:48,538 --> 00:53:51,708
PIL: The security there is pretty tight
for us to follow him around.
938
00:53:51,791 --> 00:53:54,419
HOGAE: He also eats, sleeps,
and poops like the rest of us.
939
00:53:54,502 --> 00:53:56,880
What, will you pick up
his poop or something?
940
00:53:56,963 --> 00:53:58,423
There's so much DNA in poop.
941
00:53:59,049 --> 00:54:01,810
HOGAE: Even better if he has piles
with some epidermal cells included.
942
00:54:01,843 --> 00:54:02,843
Just like this.
943
00:54:03,678 --> 00:54:04,679
He was serious.
944
00:54:06,264 --> 00:54:08,266
(action music)
945
00:54:14,689 --> 00:54:16,941
- I'll return your tray.
- Thanks.
946
00:54:17,275 --> 00:54:19,527
- Here.
- Thank you.
947
00:54:19,861 --> 00:54:21,237
Goodness.
948
00:54:21,321 --> 00:54:23,948
Who left so much food on their tray?
949
00:54:24,824 --> 00:54:26,284
Unbelievable.
950
00:54:26,993 --> 00:54:28,828
You can give that to me.
951
00:54:28,912 --> 00:54:30,663
- Let me.
- Okay.
952
00:54:30,747 --> 00:54:33,375
- I can just chuck it in here.
- Thank you.
953
00:54:36,461 --> 00:54:37,587
(laughter)
954
00:54:38,213 --> 00:54:39,839
Feel free to smoke in front of me.
955
00:54:39,923 --> 00:54:41,091
- Yes, sir.
- Yes, sir.
956
00:54:42,384 --> 00:54:43,384
JAEJUN: Isn't this nice?
957
00:54:45,261 --> 00:54:46,554
- (mumbles)
- JAEJUN: All right.
958
00:54:46,638 --> 00:54:50,225
These days, people throw
their cigarette butts everywhere.
959
00:54:50,308 --> 00:54:51,393
(snickers)
960
00:54:52,018 --> 00:54:55,438
- (grunts)
- PIL: We're done for. Darn it.
961
00:54:55,939 --> 00:54:59,734
(spits)
962
00:54:59,818 --> 00:55:00,902
(sighs)
963
00:55:00,985 --> 00:55:01,985
That's it!
964
00:55:04,948 --> 00:55:06,491
HOGAE: Hey, swab everything up.
965
00:55:06,574 --> 00:55:08,785
- You want me to do it?
- You do it.
966
00:55:08,868 --> 00:55:10,028
Don't leave any of it behind.
967
00:55:10,078 --> 00:55:11,918
- The bigger the sample, the better.
- Darn it.
968
00:55:12,664 --> 00:55:14,999
Ohh! Ohh!
969
00:55:15,083 --> 00:55:16,167
Why you little...
970
00:55:19,754 --> 00:55:22,507
(laughing)
971
00:55:23,883 --> 00:55:24,926
Here.
972
00:55:33,101 --> 00:55:34,477
Earwax?
973
00:55:36,020 --> 00:55:38,106
If there are any
exfoliated epidermal cells,
974
00:55:38,189 --> 00:55:39,858
we'll easily get the DNA.
975
00:55:41,734 --> 00:55:44,529
You've done some creative legwork.
976
00:55:45,113 --> 00:55:47,198
No, this is just crazy. Jeez.
977
00:55:48,199 --> 00:55:50,439
You'll wait for the results, right?
It's dinnertime soon.
978
00:55:50,493 --> 00:55:51,744
No, we have other stuff to do.
979
00:55:51,828 --> 00:55:53,580
She said we just needed to wait.
980
00:55:53,663 --> 00:55:55,331
She'll also give us dinner.
981
00:55:55,415 --> 00:55:57,459
I told you. This is exactly your problem.
982
00:55:57,542 --> 00:56:00,628
Are you just going to slack off
and wait for the results?
983
00:56:00,837 --> 00:56:01,963
As a detective?
984
00:56:02,172 --> 00:56:03,492
- What...
- We should investigate.
985
00:56:04,382 --> 00:56:05,508
Slack off?
986
00:56:06,509 --> 00:56:07,635
HOGAE: Come on.
987
00:56:09,721 --> 00:56:11,347
ANNA: I checked the medical record
988
00:56:11,431 --> 00:56:12,849
and got the urology clinic's name.
989
00:56:14,350 --> 00:56:15,852
Here's Mr. Song Minjun's record.
990
00:56:15,935 --> 00:56:17,896
He received a vasectomy three years ago.
991
00:56:19,439 --> 00:56:22,275
Haeun's older brother, Minjun,
also got it done three years ago.
992
00:56:24,360 --> 00:56:27,322
He should get it redone yearly
since it could get undone naturally.
993
00:56:27,405 --> 00:56:28,823
But he didn't come by last year.
994
00:56:28,907 --> 00:56:30,909
(thrilling music)
995
00:56:35,580 --> 00:56:40,001
I've located her family members' phones
on the day of her suicide attempt.
996
00:56:40,084 --> 00:56:41,377
Send the result to my phone.
997
00:56:42,462 --> 00:56:44,005
She got it? Who was it?
998
00:56:44,547 --> 00:56:46,049
Let's eat out today.
999
00:56:47,008 --> 00:56:49,219
I know a great place
for kimchi braised pork shoulder.
1000
00:56:49,761 --> 00:56:52,013
Don't be ridiculous and just follow me.
1001
00:56:52,263 --> 00:56:53,765
What are we eating?
1002
00:56:53,848 --> 00:56:55,433
Let's have beef.
1003
00:56:56,226 --> 00:57:00,230
FRONT DOOR
1004
00:57:05,443 --> 00:57:07,320
(lock trills)
1005
00:57:11,282 --> 00:57:12,617
- You must be eating.
- Hello.
1006
00:57:14,869 --> 00:57:19,207
We have an important piece of information,
so we had to barge in here, ma'am.
1007
00:57:24,754 --> 00:57:27,632
These guys had nothing
to do with your case, right?
1008
00:57:29,592 --> 00:57:31,803
This is your last chance to come clean.
1009
00:57:31,886 --> 00:57:32,929
Why did you lie?
1010
00:57:35,682 --> 00:57:38,726
So that their grades would plummet.
1011
00:57:41,145 --> 00:57:41,980
Haeun.
1012
00:57:42,063 --> 00:57:44,566
Do you even know
how hard it is to maintain first place?
1013
00:57:44,649 --> 00:57:47,527
Do you know what I had to go through
for what you did?
1014
00:57:47,819 --> 00:57:49,153
Are you saying it was all a lie?
1015
00:57:49,237 --> 00:57:50,780
I don't care.
1016
00:57:54,117 --> 00:57:55,117
Look.
1017
00:57:56,119 --> 00:57:57,912
I'm sorry for the hassle.
1018
00:57:59,247 --> 00:58:00,873
She's just immature.
1019
00:58:02,792 --> 00:58:04,586
I'll take care of her from now on.
1020
00:58:06,629 --> 00:58:08,715
How can you possibly take care of me?
1021
00:58:11,050 --> 00:58:13,261
You didn't even know that I was pregnant.
1022
00:58:13,344 --> 00:58:15,305
You don't deserve to be a mom.
1023
00:58:17,015 --> 00:58:19,017
(gloomy music)
1024
00:58:20,768 --> 00:58:22,103
(groans)
1025
00:58:27,650 --> 00:58:28,650
Mom.
1026
00:58:29,569 --> 00:58:31,487
I have a stomach ache.
1027
00:58:34,282 --> 00:58:35,882
You have a skills assessment test today.
1028
00:58:36,242 --> 00:58:39,120
Take some medication
and go to school, okay?
1029
00:58:58,222 --> 00:59:04,646
(groaning)
1030
00:59:20,411 --> 00:59:22,413
(thrilling music)
1031
00:59:25,166 --> 00:59:28,086
HAEUN: I put that in your handbag
on purpose.
1032
00:59:29,087 --> 00:59:29,921
What?
1033
00:59:30,004 --> 00:59:32,757
It disgusted me that you acted
like we were a perfect family!
1034
00:59:34,008 --> 00:59:35,677
Watch what you say to your mom!
1035
00:59:39,472 --> 00:59:43,017
I don't think
you had to come here just for this.
1036
00:59:43,810 --> 00:59:44,852
You should go.
1037
00:59:45,978 --> 00:59:48,564
It would've been great
had that been the end of it.
1038
00:59:48,981 --> 00:59:50,191
But we have proof
1039
00:59:50,566 --> 00:59:53,111
of another crime in your household.
1040
00:59:56,823 --> 00:59:58,991
PIL: She wasn't alone on the day
1041
00:59:59,075 --> 01:00:00,618
of her suicide attempt.
1042
01:00:01,828 --> 01:00:04,497
Despite the police officers
and fire crew being on the scene,
1043
01:00:04,580 --> 01:00:07,583
he quietly hid in his room.
1044
01:00:07,667 --> 01:00:09,127
(chuckles)
1045
01:00:12,797 --> 01:00:16,050
It was as if he had committed a sin
1046
01:00:16,134 --> 01:00:18,761
and was hiding
from the police and fire crew.
1047
01:00:24,267 --> 01:00:27,645
BASE STATION ACCESS RECORD
PHONE OWNER: SONG MINJUN
1048
01:00:27,729 --> 01:00:28,980
(chuckles)
1049
01:00:33,651 --> 01:00:35,653
(thrilling music)
1050
01:00:57,550 --> 01:00:59,677
THE FIRST RESPONDERS
1051
01:00:59,761 --> 01:01:01,763
(closing theme music)
1052
01:01:37,507 --> 01:01:40,134
{\an8}We requested a DNA test
to find out who the biological father was.
1053
01:01:40,718 --> 01:01:42,386
{\an8}HOGAE: How much did you know, sir?
1054
01:01:42,470 --> 01:01:44,180
{\an8}What on earth have you done?
1055
01:01:44,806 --> 01:01:46,974
{\an8}MINJUN: Do you know
how much she irritates me?
1056
01:01:47,058 --> 01:01:48,267
{\an8}HOGAE: You still won't talk?
1057
01:01:48,351 --> 01:01:50,812
{\an8}TAEHWA: This false confession
was made in coercion and threat!
1058
01:01:50,895 --> 01:01:52,104
{\an8}SEOL: Is something wrong?
1059
01:01:52,188 --> 01:01:53,356
{\an8}HOGAE: Confirmation bias.
1060
01:01:53,439 --> 01:01:56,442
{\an8}Detectives should always be wary of that,
but I failed once again.
1061
01:01:56,526 --> 01:01:58,736
{\an8}I thought you of all people would know.
1062
01:01:58,820 --> 01:02:00,446
{\an8}SEOL: If they were going to kill her,
1063
01:02:00,530 --> 01:02:01,989
{\an8}why cut off the toe?
1064
01:02:02,073 --> 01:02:04,158
{\an8}- Detective Jin, wait.
- What is it?
1065
01:02:04,242 --> 01:02:05,952
{\an8}That patient...
1066
01:02:06,035 --> 01:02:06,953
{\an8}SEOL: It's Kim Hyunseo.
1067
01:02:07,036 --> 01:02:09,431
{\an8}HOGAEL Issue a Code Zero.
The golden hour for abduction is one hour.
1068
01:02:09,455 --> 01:02:11,457
We're catching that bastard within that.
117280