Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,095 --> 00:00:02,795
Previously on "The Watchful Eye"...
2
00:00:02,800 --> 00:00:05,352
- Welcome to the Greybourne.
- I'm Elena, new nanny.
3
00:00:05,357 --> 00:00:07,920
My son is a very kind little boy.
4
00:00:07,925 --> 00:00:10,656
But since his mom's accident,
there's a cloud.
5
00:00:10,661 --> 00:00:11,757
How do you like your boss?
6
00:00:11,762 --> 00:00:13,860
He seems like a really great dad.
7
00:00:13,865 --> 00:00:15,794
You clean up nicely, but you're not
8
00:00:15,799 --> 00:00:18,064
a sweet little kitten from
Pennsylvania, are you?
9
00:00:18,069 --> 00:00:19,966
My niece was pushed off that ledge.
10
00:00:19,971 --> 00:00:21,934
People will do despicable things
11
00:00:21,939 --> 00:00:23,403
to get their hands on a fortune.
12
00:00:23,408 --> 00:00:24,433
We're stealing it?
13
00:00:24,438 --> 00:00:26,134
This stone is worth a fortune.
14
00:00:26,139 --> 00:00:27,737
People have felt a malevolent presence
15
00:00:27,742 --> 00:00:28,772
in the basement at night,
16
00:00:28,777 --> 00:00:30,540
from Alistair Greybourne himself.
17
00:00:30,545 --> 00:00:33,109
Suicides, murders, "accidents".
18
00:00:33,114 --> 00:00:34,279
Even though they treat you like
19
00:00:34,283 --> 00:00:35,546
you're part of the family,
20
00:00:35,551 --> 00:00:37,447
you can't trust them. Sweet dreams.
21
00:00:37,452 --> 00:00:39,535
It's just you, me, and Jocelyn up here?
22
00:00:39,540 --> 00:00:40,770
Who's Jocelyn?
23
00:01:00,767 --> 00:01:02,100
You booking her?
24
00:01:03,798 --> 00:01:05,595
Yeah, I got a case.
25
00:01:05,600 --> 00:01:07,263
What's the story?
26
00:01:07,268 --> 00:01:09,232
Shoplifting?
27
00:01:09,237 --> 00:01:11,801
Accessory to seven counts of fraud.
28
00:01:11,806 --> 00:01:13,302
Pretty audacious.
29
00:01:13,307 --> 00:01:15,473
Kid's only like 18, maybe?
30
00:01:17,078 --> 00:01:18,276
No, she's 22.
31
00:01:20,114 --> 00:01:22,014
Never underestimate Generation Z.
32
00:01:31,158 --> 00:01:32,191
How you doing, Elena?
33
00:01:33,828 --> 00:01:35,224
I'm better, Detective.
34
00:01:35,229 --> 00:01:36,661
You can call me Scott.
35
00:01:38,866 --> 00:01:40,763
Okay, Scott.
36
00:01:40,768 --> 00:01:42,098
Am I under arrest?
37
00:01:42,103 --> 00:01:43,232
No.
38
00:01:43,237 --> 00:01:44,266
Not just yet.
39
00:01:44,271 --> 00:01:45,366
So, can I go?
40
00:01:45,371 --> 00:01:46,537
Not quite.
41
00:01:50,443 --> 00:01:52,574
You do understand how much
trouble you're in, right?
42
00:01:54,647 --> 00:01:56,410
I'd just hate to see
someone like you go down
43
00:01:56,415 --> 00:01:57,879
for someone else's mistake.
44
00:01:57,884 --> 00:01:59,214
That'd be a real shame.
45
00:01:59,219 --> 00:02:00,481
Yeah.
46
00:02:00,486 --> 00:02:01,753
A real shame.
47
00:02:05,658 --> 00:02:07,356
But I think you and me,
we might be able to come up
48
00:02:07,360 --> 00:02:08,589
with a...
49
00:02:08,594 --> 00:02:10,124
mutually beneficial arrangement.
50
00:02:11,231 --> 00:02:12,260
No. Hey.
51
00:02:12,265 --> 00:02:13,795
Nothing like that.
52
00:02:13,800 --> 00:02:16,064
But something I want
to talk to you about.
53
00:02:16,069 --> 00:02:17,101
You, specifically.
54
00:02:21,539 --> 00:02:22,736
Can I buy you a slice?
55
00:02:22,741 --> 00:02:24,261
They have some good pizza around here.
56
00:02:27,445 --> 00:02:28,945
Good pizza in New York City?
57
00:02:30,649 --> 00:02:32,179
I mean, I don't know.
58
00:02:32,184 --> 00:02:33,564
Might be able to find something.
59
00:02:34,787 --> 00:02:36,083
You're the detective.
60
00:02:42,059 --> 00:02:46,059
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
61
00:02:52,370 --> 00:02:53,433
I don't get it.
62
00:02:53,438 --> 00:02:54,570
You're in there all day long.
63
00:02:54,574 --> 00:02:55,736
How have you not found anything yet?
64
00:02:55,740 --> 00:02:56,969
I'm working!
65
00:02:56,974 --> 00:02:58,137
And, even when I'm not,
66
00:02:58,142 --> 00:02:59,774
it feels like someone's
always watching me.
67
00:02:59,778 --> 00:03:01,240
The place creeps the hell out of me,
68
00:03:01,245 --> 00:03:03,076
if you want to know the truth.
69
00:03:03,081 --> 00:03:04,477
Why can't we just steal one
70
00:03:04,482 --> 00:03:05,912
of the fancy paintings off the wall
71
00:03:05,917 --> 00:03:07,480
and just run off to Argentina?
72
00:03:07,485 --> 00:03:08,551
Come on, Len.
73
00:03:11,222 --> 00:03:13,853
I know, it has to be the ruby.
74
00:03:13,858 --> 00:03:16,356
Anything else, and
they'll know it's gone.
75
00:03:16,361 --> 00:03:18,361
You're going to have to tear
that place inside out.
76
00:03:21,098 --> 00:03:22,562
Hey, are you okay?
77
00:03:22,567 --> 00:03:24,098
You look beat.
78
00:03:24,803 --> 00:03:25,932
Still can't sleep.
79
00:03:26,437 --> 00:03:28,967
I smoked weed the other night, to relax,
80
00:03:28,972 --> 00:03:30,736
and I had this really vivid dream
81
00:03:30,741 --> 00:03:33,672
that I was talking
to a girl named Jocelyn
82
00:03:33,677 --> 00:03:34,810
and it was like a trip...
83
00:03:36,446 --> 00:03:37,543
Hey!
84
00:03:37,548 --> 00:03:39,177
You're asking me if I'm okay
85
00:03:39,182 --> 00:03:40,946
and I'm telling you I'm not, so listen!
86
00:03:40,951 --> 00:03:42,748
So, what's the big deal?
You had a bad dream.
87
00:03:42,753 --> 00:03:44,850
You always have weird dreams
when you smoke pot.
88
00:03:44,855 --> 00:03:46,184
I also found a dead body
89
00:03:46,189 --> 00:03:47,586
and that might be normal for you,
90
00:03:47,591 --> 00:03:48,890
but it's not normal to me.
91
00:03:57,267 --> 00:03:58,396
Okay.
92
00:03:58,401 --> 00:03:59,898
Yeah.
93
00:03:59,903 --> 00:04:01,863
Finding a dead body is enough
to freak anyone out.
94
00:04:04,941 --> 00:04:06,621
You want me to get you
some sleeping pills?
95
00:04:09,645 --> 00:04:11,179
What happens if I get caught?
96
00:04:12,749 --> 00:04:14,145
You are not going to get caught.
97
00:04:19,389 --> 00:04:21,119
You're right.
98
00:04:21,124 --> 00:04:22,523
I'm not going to get caught.
99
00:04:26,262 --> 00:04:27,793
Greybourne apartments
are going to be tough
100
00:04:27,797 --> 00:04:28,960
to access, though,
101
00:04:28,965 --> 00:04:30,428
so, I'll start with the common areas
102
00:04:30,433 --> 00:04:32,233
and I'll use the blueprints on my phone.
103
00:04:32,238 --> 00:04:33,438
_
104
00:04:34,460 --> 00:04:35,660
_
105
00:04:36,972 --> 00:04:39,736
What kind of dickhead hides
a fortune from his family
106
00:04:39,741 --> 00:04:41,141
right under their noses?
107
00:04:44,746 --> 00:04:46,843
Good morning, Cecil. You know what?
108
00:04:46,848 --> 00:04:49,413
There was a really
sketchy guy out front.
109
00:04:49,418 --> 00:04:50,881
He was kind of following me.
110
00:04:50,886 --> 00:04:52,450
I'm sure it's nothing,
but I wouldn't want
111
00:04:52,454 --> 00:04:54,952
Ms. Ivey to go out and be alarmed.
112
00:04:54,957 --> 00:04:56,453
Okay. I'll check it out.
113
00:06:54,772 --> 00:06:56,804
May I ask what you're doing?
114
00:06:57,509 --> 00:07:00,273
I think I lost an earring
down there the other night.
115
00:07:00,278 --> 00:07:01,641
Big gold hoop.
116
00:07:01,646 --> 00:07:03,676
It's fake, but I love it.
117
00:07:03,681 --> 00:07:05,611
Can I help you look?
118
00:07:05,616 --> 00:07:07,147
Oh, no, don't be silly.
119
00:07:07,152 --> 00:07:08,881
You're so busy.
120
00:07:08,886 --> 00:07:11,751
I should get up to go to work, too.
121
00:07:11,756 --> 00:07:12,818
It'll turn up.
122
00:07:12,823 --> 00:07:14,223
It's like this big.
123
00:07:18,563 --> 00:07:19,959
Just sign the proxy.
124
00:07:19,964 --> 00:07:21,827
Stop asking the same question
125
00:07:21,832 --> 00:07:23,496
and waiting for a different answer.
126
00:07:23,501 --> 00:07:25,164
I'm not signing it.
127
00:07:28,504 --> 00:07:29,601
Why shouldn't I come?
128
00:07:29,606 --> 00:07:31,370
Because you don't have to!
129
00:07:31,375 --> 00:07:33,540
- If you'll just sign the proxy...
- But I'm Jasper's dad.
130
00:07:33,544 --> 00:07:35,375
He is a stakeholder.
I have every right to know
131
00:07:35,379 --> 00:07:36,619
what's going on with his money.
132
00:07:37,548 --> 00:07:39,244
Plus, I wouldn't want Ms. Charlotte Ivey
133
00:07:39,249 --> 00:07:41,080
reducing a room full
of lawyers to tears.
134
00:07:41,085 --> 00:07:44,349
Okay, I am just trying
to save you the hassle.
135
00:07:44,354 --> 00:07:46,651
You have so much on your plate.
136
00:07:46,656 --> 00:07:48,920
What are you doing? What,
are you hiding something?
137
00:07:48,925 --> 00:07:49,988
Money laundering?
138
00:07:52,162 --> 00:07:55,594
I appreciate your concern
for my overburdened schedule,
139
00:07:55,599 --> 00:07:57,963
but I can make time for this.
140
00:07:57,968 --> 00:07:59,833
So, see you at the meeting tonight, yes?
141
00:08:01,670 --> 00:08:03,667
Fine.
142
00:08:03,672 --> 00:08:04,938
Suit yourself!
143
00:08:12,415 --> 00:08:13,944
Good morning!
144
00:08:13,949 --> 00:08:15,749
Hey. I didn't hear you come in.
145
00:08:17,186 --> 00:08:19,487
That's 'cause I'm sneaky.
146
00:08:21,023 --> 00:08:23,654
Assume you caught the tail
end of Hurricane Tory.
147
00:08:23,659 --> 00:08:24,725
Hard to miss.
148
00:08:26,162 --> 00:08:28,192
She doesn't like me very much.
149
00:08:28,197 --> 00:08:30,595
Oh, she doesn't really like anyone.
150
00:08:30,600 --> 00:08:32,529
But if she gives you
a hard time, let me know.
151
00:08:32,534 --> 00:08:35,432
I will gladly remind her
where the boundaries are.
152
00:08:35,437 --> 00:08:36,636
I appreciate the backup.
153
00:08:38,106 --> 00:08:40,604
You want to talk schedule?
154
00:08:40,609 --> 00:08:41,874
Schedule! Yeah.
155
00:08:42,877 --> 00:08:44,407
You have a tablet or something?
156
00:08:44,412 --> 00:08:46,109
I have this scheduling app here.
157
00:08:46,114 --> 00:08:49,279
I don't, but I can just
type it into my calendar.
158
00:08:49,284 --> 00:08:51,181
I have very fast thumbs.
159
00:08:51,186 --> 00:08:53,283
Okay. Let's see.
160
00:08:53,288 --> 00:08:55,818
Uh, Jasper has a drawing class
161
00:08:55,823 --> 00:08:58,487
at the art center on 81st at noon today,
162
00:08:58,492 --> 00:09:00,723
followed by taekwondo,
163
00:09:00,728 --> 00:09:02,892
back here for a Mandarin lesson at 4:00.
164
00:09:02,897 --> 00:09:04,593
Uh, Tuesday at 11:00,
165
00:09:04,598 --> 00:09:06,963
he's got a play date with Paul and Avi.
166
00:09:06,968 --> 00:09:08,731
And then Thursday, he's got his yearly
167
00:09:08,736 --> 00:09:10,599
pediatrician checkup at 3:30.
168
00:09:10,604 --> 00:09:13,803
Now, I'd come to that,
but I've got a work thing, so.
169
00:09:13,808 --> 00:09:16,075
No problem, as long
as they have lollipops.
170
00:09:18,245 --> 00:09:20,844
Allie always took him
to his yearly checkup.
171
00:09:21,549 --> 00:09:23,713
Always asked me to go.
172
00:09:23,718 --> 00:09:25,285
Always too busy.
173
00:09:26,654 --> 00:09:28,752
Now, look at me.
174
00:09:29,557 --> 00:09:31,022
Still too busy.
175
00:09:33,760 --> 00:09:35,857
Took myself to my doctor's appointments
176
00:09:35,862 --> 00:09:37,695
and I turned out okay.
177
00:09:42,535 --> 00:09:44,135
How old were you when you lost your mom?
178
00:09:47,407 --> 00:09:49,171
Young.
179
00:09:49,176 --> 00:09:51,375
But older than Jasper.
180
00:09:52,545 --> 00:09:54,045
Almost 13.
181
00:09:57,250 --> 00:09:59,081
You know, Jas and I were at my
182
00:09:59,086 --> 00:10:01,750
parents' for Christmas when Allie died.
183
00:10:01,755 --> 00:10:03,084
She was supposed to come meet us.
184
00:10:06,192 --> 00:10:09,289
I just wonder sometimes,
what if I was here when...
185
00:10:14,533 --> 00:10:16,533
Whatever.
186
00:10:20,606 --> 00:10:24,004
Um, it looks like it's
going to rain all week,
187
00:10:24,009 --> 00:10:26,543
so, help yourself to the car
service whenever you want.
188
00:10:28,714 --> 00:10:30,114
Hey.
189
00:10:32,584 --> 00:10:35,349
Everyone says it'll get better.
190
00:10:35,354 --> 00:10:37,417
But it doesn't.
191
00:10:37,422 --> 00:10:39,986
Grief keeps kicking your ass.
192
00:10:42,260 --> 00:10:43,525
Just know I've got your back.
193
00:10:44,729 --> 00:10:45,995
You and Jasper both.
194
00:10:48,432 --> 00:10:49,562
Thank you.
195
00:10:49,567 --> 00:10:50,863
- Hey!
- Hey!
196
00:10:50,868 --> 00:10:52,698
- Elena!
- Speak of the devil.
197
00:10:52,703 --> 00:10:54,700
Hey!
198
00:10:54,705 --> 00:10:57,237
Good morning to you!
199
00:10:57,242 --> 00:10:58,704
What's for breakfast?
200
00:10:58,709 --> 00:11:00,209
Oh, you're not cooking?
201
00:11:01,946 --> 00:11:03,743
I promise it'll be fun.
202
00:11:03,748 --> 00:11:05,047
Come on.
203
00:11:11,221 --> 00:11:12,918
No, charcoal's for the paper only.
204
00:11:12,923 --> 00:11:14,215
Dest... Destiny, stop it!
205
00:11:14,220 --> 00:11:15,285
Okay, you're making it worse.
206
00:11:15,289 --> 00:11:16,490
It is literally in her nostril.
207
00:11:16,494 --> 00:11:18,724
What do you want me to do? She
put a charcoal thing up her nose!
208
00:11:18,728 --> 00:11:19,793
She looks like a chimney sweep.
209
00:11:19,797 --> 00:11:21,860
At least it's good for the skin.
210
00:11:21,865 --> 00:11:23,462
Hey. Those charcoal masks cost me
211
00:11:23,467 --> 00:11:24,697
like 40 bucks at Kiehl's.
212
00:11:24,702 --> 00:11:26,264
Elena from the park.
213
00:11:26,269 --> 00:11:27,533
Godsend.
214
00:11:27,538 --> 00:11:29,538
If the kids get too dirty,
they dock our pay.
215
00:11:30,574 --> 00:11:32,605
You guys had babies last time.
216
00:11:32,610 --> 00:11:34,239
Oh, this is the other set of twins.
217
00:11:34,244 --> 00:11:35,373
There's three.
218
00:11:35,378 --> 00:11:37,079
- Triplets?!
- No.
219
00:11:37,084 --> 00:11:39,978
Three sets of twins, and two singletons.
220
00:11:39,983 --> 00:11:41,814
Eight kids, eight nannies.
221
00:11:41,819 --> 00:11:44,650
They rotate us so we don't
burn out with the newborns.
222
00:11:44,655 --> 00:11:45,717
Joke's on us.
223
00:11:45,722 --> 00:11:47,886
Newborns are the easy ones.
224
00:11:47,891 --> 00:11:50,488
Your bosses are... productive.
225
00:11:50,493 --> 00:11:51,556
Three sets of twins?
226
00:11:51,561 --> 00:11:53,558
Oh, prescription's ready.
227
00:11:53,563 --> 00:11:55,227
Someone has lice!
228
00:11:55,232 --> 00:11:56,528
Again.
229
00:11:56,533 --> 00:11:57,695
Not one of these two.
230
00:11:57,700 --> 00:11:59,464
A different one.
231
00:11:59,469 --> 00:12:01,666
Does your offer still stand
from the other day?
232
00:12:01,671 --> 00:12:03,305
If I have questions.
233
00:12:05,108 --> 00:12:06,572
If you tell us what happened
to the doorman
234
00:12:06,576 --> 00:12:08,440
at the Greybourne last night.
235
00:12:08,445 --> 00:12:10,909
I was the one that found him.
236
00:12:10,914 --> 00:12:12,311
And I didn't even know
237
00:12:12,315 --> 00:12:13,812
that there was a basement.
238
00:12:13,817 --> 00:12:16,481
The door's open, so I go look...
239
00:12:16,486 --> 00:12:18,519
... and there he is, dead.
240
00:12:19,789 --> 00:12:21,319
Well, maybe he had a stroke.
241
00:12:21,324 --> 00:12:22,721
Was there blood?
242
00:12:22,726 --> 00:12:23,822
No.
243
00:12:23,827 --> 00:12:24,856
It's that building.
244
00:12:24,861 --> 00:12:26,290
It's the people in that building.
245
00:12:26,295 --> 00:12:27,329
It's both.
246
00:12:29,198 --> 00:12:30,565
Okay, we should tell her.
247
00:12:32,469 --> 00:12:33,798
Tell me what?
248
00:12:33,803 --> 00:12:35,533
You can't just say that
and then be like,
249
00:12:35,538 --> 00:12:36,801
"Never mind!"
250
00:12:36,806 --> 00:12:37,902
Okay.
251
00:12:37,907 --> 00:12:39,203
So, the Wards' old nanny...
252
00:12:39,208 --> 00:12:40,238
Morgan.
253
00:12:40,243 --> 00:12:42,173
... super nice, really smart,
254
00:12:42,178 --> 00:12:44,008
really pretty... just like you.
255
00:12:44,013 --> 00:12:45,477
She would eat meals with the family.
256
00:12:45,482 --> 00:12:46,911
They took her on family vacations,
257
00:12:46,916 --> 00:12:48,713
and not just back in coach,
like up front
258
00:12:48,718 --> 00:12:50,315
in first class with them.
259
00:12:50,320 --> 00:12:52,084
They bought her a bunch
of expensive gifts.
260
00:12:52,088 --> 00:12:53,884
Didn't they buy her skis one time?
261
00:12:53,889 --> 00:12:56,420
Anyway, one day, poof!
262
00:12:56,425 --> 00:12:58,522
She disappears.
263
00:12:58,527 --> 00:12:59,757
No one knows where she went.
264
00:12:59,762 --> 00:13:01,759
We heard that Allie fired her.
265
00:13:01,764 --> 00:13:04,728
A few weeks later, Allie's dead.
266
00:13:04,733 --> 00:13:07,297
They say she died by suicide, but,
267
00:13:07,302 --> 00:13:09,165
maybe Matthew was angry that she fired
268
00:13:09,170 --> 00:13:10,634
the nanny he was in love with.
269
00:13:10,639 --> 00:13:12,770
He doesn't seem like the type.
270
00:13:12,775 --> 00:13:13,937
They never do.
271
00:13:13,942 --> 00:13:16,172
He was out of town
the night that she died.
272
00:13:16,177 --> 00:13:18,542
First off, says who, him?
273
00:13:18,547 --> 00:13:20,677
And second, let's say that that is true.
274
00:13:20,682 --> 00:13:22,413
Doesn't mean he wasn't involved.
275
00:13:22,418 --> 00:13:24,648
And also, where's Morgan?
276
00:13:25,353 --> 00:13:28,050
Rich people have a lot of ways
of getting what they want.
277
00:13:28,055 --> 00:13:30,286
And a lot of ways of getting rid
278
00:13:30,291 --> 00:13:31,487
of what they don't want.
279
00:14:01,750 --> 00:14:04,850
_
280
00:14:17,156 --> 00:14:18,451
Oh, hi, Mrs. Ayres!
281
00:14:18,456 --> 00:14:20,787
Hey. This is for you.
282
00:14:20,792 --> 00:14:23,523
For?
283
00:14:23,528 --> 00:14:26,926
Surely you know, from
reading your contract,
284
00:14:26,931 --> 00:14:29,696
random drug tests are
a term of your employment.
285
00:14:29,701 --> 00:14:32,399
Oh, sure, yeah, no problem.
286
00:14:32,404 --> 00:14:35,435
I... literally just went, though.
287
00:14:35,440 --> 00:14:38,805
Would it be okay if I get it
to you a little later?
288
00:14:38,810 --> 00:14:40,342
End of the day, please.
289
00:14:46,718 --> 00:14:48,381
- Hey.
- Hey!
290
00:14:48,386 --> 00:14:49,849
Ooh! Is that a present?
291
00:14:49,854 --> 00:14:52,351
Yeah. It's from Matthew.
292
00:14:52,356 --> 00:14:54,252
But I can't keep it. It's too much.
293
00:14:54,257 --> 00:14:56,388
Oh, please. That family
is made of money.
294
00:14:56,393 --> 00:14:57,590
It's nothing to them.
295
00:14:57,595 --> 00:14:59,692
You don't think it's weird?
296
00:14:59,697 --> 00:15:02,093
Extravagant gifts are
their love language.
297
00:15:02,098 --> 00:15:04,229
My bosses gave me a laptop for Christmas
298
00:15:04,234 --> 00:15:06,198
and Miu Miu sneakers on my birthday.
299
00:15:06,203 --> 00:15:07,600
I just sell everything on Poshmark
300
00:15:07,605 --> 00:15:09,267
and make a shit ton of cash.
301
00:15:09,272 --> 00:15:10,736
Oh, wow.
302
00:15:10,741 --> 00:15:12,538
Hey, by the way,
303
00:15:12,543 --> 00:15:15,107
did you know Jasper's old nanny, Morgan?
304
00:15:15,112 --> 00:15:16,541
I knew her a little.
305
00:15:16,546 --> 00:15:18,376
We only overlapped by a couple weeks.
306
00:15:18,381 --> 00:15:20,410
She was pretty private.
307
00:15:20,415 --> 00:15:22,412
My friend James was super close to her.
308
00:15:22,417 --> 00:15:23,547
He's the Patels' Manny.
309
00:15:23,552 --> 00:15:24,583
Do you know what happened to her?
310
00:15:24,587 --> 00:15:26,751
Like she was fired, or... ?
311
00:15:26,756 --> 00:15:28,253
Honestly, I do not know.
312
00:15:28,258 --> 00:15:30,088
She just disappeared one day.
313
00:15:30,093 --> 00:15:31,756
And then all of her stuff was gone,
314
00:15:31,761 --> 00:15:34,259
like she had never even been here.
315
00:15:34,264 --> 00:15:35,927
Is James still in touch with her?
316
00:15:35,932 --> 00:15:37,596
I'll ask.
317
00:15:37,601 --> 00:15:39,360
And don't you dare give that gift back.
318
00:15:39,365 --> 00:15:40,365
That is NIB.
319
00:15:40,370 --> 00:15:41,399
Hmm?
320
00:15:41,404 --> 00:15:43,434
New in box.
321
00:15:43,439 --> 00:15:44,502
Got it.
322
00:15:50,445 --> 00:15:52,542
Hello, Mrs. Ivey.
323
00:15:52,547 --> 00:15:54,711
That's a pretty suit.
324
00:15:54,716 --> 00:15:56,346
It's a Carolina Herrera.
325
00:15:56,351 --> 00:15:58,118
She's a close personal friend.
326
00:16:00,222 --> 00:16:02,253
I trust you're keeping
your eyes and ears open,
327
00:16:02,258 --> 00:16:03,788
per my request.
328
00:16:03,793 --> 00:16:05,689
Yes, although I've been a bit busy
329
00:16:05,694 --> 00:16:07,925
finding dead bodies in the basement.
330
00:16:07,930 --> 00:16:09,927
That certainly was unfortunate.
331
00:16:09,932 --> 00:16:11,261
I wish the police would get rid
332
00:16:11,266 --> 00:16:12,562
of that terrible yellow tape.
333
00:16:12,567 --> 00:16:14,198
It's an eyesore.
334
00:16:14,203 --> 00:16:16,333
And some people ignore it, anyway.
335
00:16:19,074 --> 00:16:21,138
Well, have a lovely day, Mrs. Ivey.
336
00:16:21,143 --> 00:16:22,906
I will.
337
00:16:22,911 --> 00:16:24,307
Try not to get fired.
338
00:16:32,853 --> 00:16:34,586
Elena. Hey, come on in.
339
00:16:36,357 --> 00:16:38,554
You got the iPad, great.
340
00:16:38,559 --> 00:16:40,656
I did, yeah.
341
00:16:40,661 --> 00:16:43,195
I mean, thank you.
342
00:16:45,399 --> 00:16:47,496
Uh...
343
00:16:47,501 --> 00:16:49,465
Oh, God.
344
00:16:49,470 --> 00:16:51,534
I'm sorry. Are you weirded out
345
00:16:51,539 --> 00:16:52,802
that I went into your room?
346
00:16:52,807 --> 00:16:54,070
I'm sorry. I just...
347
00:16:54,075 --> 00:16:55,604
I didn't want to leave it in the hall
348
00:16:55,609 --> 00:16:57,706
and I have a key, so I just thought...
349
00:16:57,711 --> 00:16:59,807
It's really generous, really.
350
00:16:59,812 --> 00:17:02,879
But, um, I can't accept it.
351
00:17:03,984 --> 00:17:06,048
Well, why not?
352
00:17:06,053 --> 00:17:07,449
You need one.
353
00:17:07,454 --> 00:17:09,420
It'll help you keep track
of Jasper's schedule.
354
00:17:11,658 --> 00:17:13,858
Consider it required
materials for the job.
355
00:17:15,829 --> 00:17:18,227
Well, if it's required.
356
00:17:18,232 --> 00:17:20,395
It absolutely is.
357
00:17:20,400 --> 00:17:21,666
Really have no choice.
358
00:17:25,071 --> 00:17:27,335
That thing that you said about Tory,
359
00:17:27,340 --> 00:17:28,971
I know you were kidding when you said
360
00:17:28,976 --> 00:17:32,139
that she doesn't really
like other people, but,
361
00:17:32,144 --> 00:17:33,540
I really get the sense
362
00:17:33,545 --> 00:17:35,746
that does not want me working for you.
363
00:17:37,649 --> 00:17:40,715
I have known Tory for a very long time
364
00:17:41,220 --> 00:17:43,518
and her bark is much worse
than her bite.
365
00:17:44,323 --> 00:17:45,353
I like you.
366
00:17:46,658 --> 00:17:47,891
Jasper really likes you.
367
00:17:48,761 --> 00:17:50,201
We all know that's what counts.
368
00:17:50,997 --> 00:17:52,796
I appreciate that.
369
00:17:53,465 --> 00:17:54,531
Oh, wow.
370
00:17:56,902 --> 00:18:00,167
Uh, your eyes... two different colors.
371
00:18:00,172 --> 00:18:01,802
- Oh.
- I just noticed.
372
00:18:01,807 --> 00:18:03,371
Yeah.
373
00:18:03,376 --> 00:18:05,473
It's called heterochromia.
374
00:18:07,078 --> 00:18:08,609
Wow.
375
00:18:09,814 --> 00:18:11,044
You and David Bowie, huh?
376
00:18:12,150 --> 00:18:13,846
Well, David Bowie actually got punched
377
00:18:13,851 --> 00:18:14,947
by his friend over a girl
378
00:18:14,952 --> 00:18:17,984
and that made one
of his pupils larger, but,
379
00:18:17,989 --> 00:18:20,020
yeah, basically the same.
380
00:18:20,025 --> 00:18:21,225
Hmm.
381
00:18:23,461 --> 00:18:26,729
Anyways, thank you for this.
382
00:18:33,104 --> 00:18:34,834
Looks like it might rain soon.
383
00:18:34,839 --> 00:18:37,005
Should we cab it or walk to taekwondo?
384
00:18:39,643 --> 00:18:41,207
What, you don't want to go?
385
00:18:42,012 --> 00:18:44,310
I hate it. It's loud.
386
00:18:44,315 --> 00:18:46,845
Tell you what... if you really,
really, really don't to go,
387
00:18:46,850 --> 00:18:49,883
I'll call your dad, we'll skip.
388
00:18:51,488 --> 00:18:52,954
What'll we do, instead?
389
00:18:56,160 --> 00:18:57,725
Where are you?
390
00:19:00,030 --> 00:19:01,696
Come out!
391
00:19:07,404 --> 00:19:09,401
- Found you!
- Aah!
392
00:19:09,406 --> 00:19:12,071
Okay, now, you go hide and I'll count.
393
00:19:12,076 --> 00:19:13,171
Okay.
394
00:19:32,628 --> 00:19:34,292
Jasper?
395
00:19:34,297 --> 00:19:35,526
You okay?
396
00:19:37,367 --> 00:19:39,663
Thunder's kinda scary, right?
397
00:19:39,668 --> 00:19:42,266
It's just rain clouds
bumping into each other.
398
00:19:45,541 --> 00:19:46,807
Jas?
399
00:19:49,177 --> 00:19:51,408
Come out, come out, wherever you are!
400
00:20:17,111 --> 00:20:18,773
What's the matter with you?
401
00:20:18,778 --> 00:20:21,176
We just came in because of the rain.
402
00:20:21,181 --> 00:20:22,980
It's pretty biblical out there.
403
00:20:26,053 --> 00:20:27,917
I'm still waiting on that sample.
404
00:20:28,422 --> 00:20:29,718
Right, yes.
405
00:20:29,723 --> 00:20:32,354
I just chugged three Spindrifts
and a Snapple,
406
00:20:32,359 --> 00:20:34,590
so, I should have it
for you within the hour.
407
00:20:43,936 --> 00:20:45,466
Found you!
408
00:20:45,471 --> 00:20:47,271
There you are!
409
00:20:48,207 --> 00:20:49,303
Oh.
410
00:20:49,308 --> 00:20:51,906
How about one more round?
411
00:20:51,911 --> 00:20:53,774
One more.
412
00:20:53,779 --> 00:20:55,276
How about we go to the attic?
413
00:20:55,281 --> 00:20:56,514
Yeah.
414
00:21:01,187 --> 00:21:06,392
One, two, three, four,
415
00:21:06,987 --> 00:21:11,992
five, six, seven, eight...
416
00:21:13,466 --> 00:21:14,495
Hi!
417
00:21:14,500 --> 00:21:15,929
I literally have a couple seconds.
418
00:21:15,934 --> 00:21:17,698
I'm hiding from Jasper.
419
00:21:17,703 --> 00:21:19,599
I know I've asked you a lot
of weird questions,
420
00:21:19,604 --> 00:21:21,569
and this is probably going to be
the weirdest one of them all,
421
00:21:21,573 --> 00:21:23,971
but will you please pee in a cup for me?
422
00:21:23,976 --> 00:21:25,305
Tory ambushed me with a drug test
423
00:21:25,310 --> 00:21:26,907
and I am not going to pass.
424
00:21:26,912 --> 00:21:28,008
Wow. Okay.
425
00:21:28,013 --> 00:21:29,910
Yeah, that is textbook Tory.
426
00:21:29,915 --> 00:21:31,011
Give me the cup.
427
00:21:31,016 --> 00:21:32,079
Ah!
428
00:21:32,084 --> 00:21:33,147
Thank you so much!
429
00:21:33,152 --> 00:21:34,347
I owe you big-time.
430
00:21:34,352 --> 00:21:36,349
Nah. Just buy me a drink tonight.
431
00:21:36,354 --> 00:21:37,918
I will buy you 10 drinks tonight.
432
00:21:37,923 --> 00:21:41,155
Oh, and invite that Manny that you know.
433
00:21:41,160 --> 00:21:42,389
James? Sure.
434
00:21:42,394 --> 00:21:43,856
He just started a new side hustle,
435
00:21:43,861 --> 00:21:45,825
giving piano lessons,
so he might be busy,
436
00:21:45,830 --> 00:21:48,164
but I bet he needs
to blow off some steam.
437
00:21:51,870 --> 00:21:53,103
Where'd he go?
438
00:21:56,074 --> 00:21:57,904
Jasper?
439
00:22:05,783 --> 00:22:07,183
Jasper!
440
00:22:18,862 --> 00:22:20,259
Jasper!
441
00:22:33,577 --> 00:22:34,740
Ah!
442
00:22:34,745 --> 00:22:36,245
Elena?
443
00:22:37,648 --> 00:22:39,245
There you are.
444
00:22:39,250 --> 00:22:40,812
What's wrong?
445
00:22:40,817 --> 00:22:43,649
I thought I was the one that was hiding.
446
00:22:43,654 --> 00:22:44,850
Where were you?
447
00:22:44,855 --> 00:22:46,552
I'll never tell.
448
00:22:46,557 --> 00:22:47,719
Hey.
449
00:22:47,724 --> 00:22:49,087
You two okay?
450
00:22:49,092 --> 00:22:50,889
I found the best hiding spot.
451
00:22:50,894 --> 00:22:52,557
She couldn't even find me.
452
00:22:52,562 --> 00:22:55,160
Oh, you're a magician, Jas.
453
00:22:55,165 --> 00:22:56,527
Fifteen minutes.
454
00:22:58,168 --> 00:22:59,464
Okay, buddy, let's get you
455
00:22:59,469 --> 00:23:01,136
cleaned up for Mandarin, okay?
456
00:23:06,943 --> 00:23:08,606
You're not a Greybourne heir.
457
00:23:08,611 --> 00:23:10,308
You don't need to involve yourself.
458
00:23:10,313 --> 00:23:13,245
Well, I'm Jasper's father,
and he's a Greybourne.
459
00:23:13,250 --> 00:23:15,446
Therefore, he's a shareholder
in the Greybourne trust.
460
00:23:15,451 --> 00:23:17,682
So, as I already told Tory, I-I don't...
461
00:23:17,687 --> 00:23:19,217
I don't want to hear this.
462
00:23:19,222 --> 00:23:21,787
We discussed it before.
I will be there tonight.
463
00:23:21,792 --> 00:23:23,354
I'm so sorry to interrupt.
464
00:23:23,359 --> 00:23:25,356
I just wanted to drop by
the urine sample
465
00:23:25,361 --> 00:23:26,924
that Mrs. Ayres requested.
466
00:23:26,929 --> 00:23:28,594
Do you want me to leave it in the foyer,
467
00:23:28,598 --> 00:23:31,629
or should I just hand it to you?
468
00:23:31,634 --> 00:23:33,198
Tory, are you kidding me?
469
00:23:34,437 --> 00:23:35,966
It is perfectly legal
470
00:23:35,971 --> 00:23:38,002
to administer a drug test
to an employee.
471
00:23:38,007 --> 00:23:39,837
She is not your employee!
472
00:23:39,842 --> 00:23:40,905
It's not a problem.
473
00:23:40,910 --> 00:23:42,173
I have nothing to hide.
474
00:23:42,178 --> 00:23:44,275
I was just looking out
for Jasper's best interest!
475
00:23:44,280 --> 00:23:46,077
No, you weren't. You were
doing what you always do,
476
00:23:46,081 --> 00:23:47,212
which is what's best for you.
477
00:23:47,216 --> 00:23:48,579
This is yet another matter
478
00:23:48,584 --> 00:23:50,217
best discussed in private.
479
00:23:51,787 --> 00:23:54,789
Just let me know if you need
anything else, Mrs. Ayres.
480
00:23:58,027 --> 00:24:00,591
We'll walk you out.
481
00:24:00,596 --> 00:24:04,195
That was so amazing.
This is my new favorite day.
482
00:24:04,200 --> 00:24:06,130
That was like watching a turtle trying
483
00:24:06,135 --> 00:24:07,497
to flip over off its back.
484
00:24:07,502 --> 00:24:10,771
No one ever puts Tory
in her place like that.
485
00:24:11,673 --> 00:24:13,237
- Ever.
- Well, Allie did
486
00:24:13,242 --> 00:24:15,672
and that used to piss Tory off.
487
00:24:15,677 --> 00:24:17,774
You mean like typical
messy sister stuff,
488
00:24:17,779 --> 00:24:20,277
or like... bad blood?
489
00:24:20,282 --> 00:24:23,683
Let's just say Tory
does not like to lose.
490
00:24:33,805 --> 00:24:34,868
Hey.
491
00:24:34,873 --> 00:24:36,436
Hey, what's the word?
492
00:24:36,441 --> 00:24:38,338
Searched all the common
areas, and nothing.
493
00:24:38,343 --> 00:24:39,906
No gems, no clues.
494
00:24:39,911 --> 00:24:41,641
I need a break.
495
00:24:41,646 --> 00:24:45,044
This place is starting to push
me right up to the edge.
496
00:24:45,049 --> 00:24:46,880
I think I'm starting to see things.
497
00:24:46,885 --> 00:24:48,485
Want me to come over
and give you a hand?
498
00:24:48,489 --> 00:24:50,489
_
499
00:24:50,990 --> 00:24:52,990
_
500
00:24:54,025 --> 00:24:55,088
I can't.
501
00:24:55,093 --> 00:24:57,557
I have nanny drinks.
502
00:24:57,562 --> 00:24:58,893
Okay, I must be hearing things.
503
00:24:58,897 --> 00:25:00,727
Did you say nanny drinks?
504
00:25:00,732 --> 00:25:02,295
Drinks with one of the nannies.
505
00:25:02,300 --> 00:25:03,429
Payback for a favor.
506
00:25:03,434 --> 00:25:05,832
Long story.
507
00:25:05,837 --> 00:25:06,900
Do it another night.
508
00:25:08,239 --> 00:25:09,603
No.
509
00:25:09,608 --> 00:25:11,404
Okay, Elena, hey, we got a job to do.
510
00:25:11,409 --> 00:25:12,706
Don't order me around!
511
00:25:12,711 --> 00:25:15,074
I said no!
512
00:25:15,079 --> 00:25:17,377
? I was so broken, a frozen statue ?
513
00:25:17,382 --> 00:25:19,278
? I wasn't moving forward ?
514
00:25:19,283 --> 00:25:23,216
Okay, so, what does Ginny drink?
515
00:25:23,221 --> 00:25:25,351
Ginny drinks something dark and stormy.
516
00:25:25,356 --> 00:25:27,520
Oh! I like that.
517
00:25:27,525 --> 00:25:29,755
Elena!
518
00:25:29,760 --> 00:25:31,590
Come join us!
519
00:25:31,595 --> 00:25:33,692
Do you know those two?
I met them at the park.
520
00:25:33,697 --> 00:25:35,761
Uh, Alex and Kim? I know them a little,
521
00:25:35,766 --> 00:25:36,795
but we've never hung out.
522
00:25:36,800 --> 00:25:38,131
Nannies are cliquey.
523
00:25:38,136 --> 00:25:39,465
Come on!
524
00:25:39,470 --> 00:25:40,700
Hey!
525
00:25:41,805 --> 00:25:42,902
Hey, hey!
526
00:25:42,907 --> 00:25:43,969
Jenna, right?
527
00:25:43,974 --> 00:25:45,538
Ginny, actually.
528
00:25:45,543 --> 00:25:47,040
Hey, Kim.
529
00:25:47,045 --> 00:25:48,607
- Hi.
- What are we drinking?
530
00:25:48,612 --> 00:25:50,109
Negroni, obviously.
531
00:25:50,114 --> 00:25:52,011
Oh, Negroni at a dive bar?
532
00:25:52,016 --> 00:25:53,112
Great.
533
00:25:53,117 --> 00:25:55,047
Well, spiritually,
I am on the Amalfi Coast.
534
00:25:55,052 --> 00:25:56,314
Oh, there's James.
535
00:25:56,319 --> 00:25:57,950
- James!
- James... ?
536
00:25:57,955 --> 00:25:59,151
Oh, the Patel's Manny.
537
00:25:59,156 --> 00:26:00,452
Oh, my God. He's so cute.
538
00:26:00,457 --> 00:26:01,754
It's like looking at an eclipse.
539
00:26:01,759 --> 00:26:03,022
I see him at drop-offs.
540
00:26:03,027 --> 00:26:04,623
- Hey, hey, hey.
- Hey.
541
00:26:04,628 --> 00:26:06,191
So good to hear from you.
542
00:26:06,196 --> 00:26:08,461
- It's been a minute.
- I know! Too long.
543
00:26:08,466 --> 00:26:09,763
James, do you know these folks?
544
00:26:09,767 --> 00:26:10,829
Alex and Kim.
545
00:26:10,834 --> 00:26:12,598
Yeah, we met at drop-off, right?
546
00:26:12,603 --> 00:26:14,499
- Hi, Alex.
- Hi.
547
00:26:14,504 --> 00:26:16,068
And this is Elena.
548
00:26:16,073 --> 00:26:17,736
- Hi.
- She just started with the Wards.
549
00:26:17,741 --> 00:26:20,573
I peed in a cup for her earlier today.
550
00:26:20,578 --> 00:26:21,774
Okay.
551
00:26:21,779 --> 00:26:23,842
I think I need context for that,
552
00:26:23,847 --> 00:26:24,977
but maybe I don't?
553
00:26:24,982 --> 00:26:26,879
Tory Ayres sprung a drug test on me,
554
00:26:26,884 --> 00:26:28,680
which I wasn't exactly prepared for,
555
00:26:28,685 --> 00:26:31,415
but Ginny saved the day.
556
00:26:31,420 --> 00:26:33,150
Nanny solidarity.
557
00:26:33,155 --> 00:26:34,722
To Ginny's pristine pee.
558
00:26:37,126 --> 00:26:40,357
So, James, I heard you
are now teaching piano
559
00:26:40,362 --> 00:26:42,961
as well as being
the world's greatest Manny.
560
00:26:42,966 --> 00:26:44,963
I didn't realize you're a pianist.
561
00:26:44,968 --> 00:26:47,331
Pianist? No, I'm a composer.
562
00:26:47,336 --> 00:26:48,866
You ever met one of those?
563
00:26:48,871 --> 00:26:51,202
Double threat. Is that a thing?
564
00:26:51,207 --> 00:26:53,305
Oh, I personally don't get
excited about anything less
565
00:26:53,309 --> 00:26:55,239
than a triple threat, but you know what?
566
00:26:55,244 --> 00:26:56,340
Rock on, James.
567
00:26:56,345 --> 00:26:58,676
Well, this single threat needs a drink.
568
00:26:58,681 --> 00:26:59,711
I'm buying a round.
569
00:26:59,716 --> 00:27:01,116
James, do you want to help me?
570
00:27:05,621 --> 00:27:08,351
So, Elena the Nanny.
571
00:27:08,356 --> 00:27:09,853
James the Manny.
572
00:27:09,858 --> 00:27:11,788
How long have you been a Manny?
573
00:27:11,793 --> 00:27:13,757
Too Manny years.
574
00:27:13,762 --> 00:27:17,027
Oh!
575
00:27:17,032 --> 00:27:19,763
So, Ginny told me you know Morgan,
576
00:27:19,768 --> 00:27:21,034
the Wards' old nanny?
577
00:27:23,004 --> 00:27:24,234
Yeah, I did.
578
00:27:24,239 --> 00:27:25,602
Used to.
579
00:27:25,607 --> 00:27:28,872
I heard she left pretty abruptly.
580
00:27:28,877 --> 00:27:31,574
Do you know what happened,
like why she left?
581
00:27:31,579 --> 00:27:34,611
Um, not really, no. I don't.
582
00:27:40,700 --> 00:27:42,700
_
583
00:27:49,593 --> 00:27:51,593
_
584
00:27:51,598 --> 00:27:54,797
You know what? I have to go do a thing,
585
00:27:54,802 --> 00:27:56,899
but you stay right here.
586
00:27:56,904 --> 00:27:58,468
Uh, no... no, I can't stay for too long.
587
00:27:58,472 --> 00:28:00,402
No, I am... I'm buying us drinks.
588
00:28:00,407 --> 00:28:02,504
I will be so, so quick.
589
00:28:10,317 --> 00:28:11,913
Hey, slow down.
590
00:28:11,918 --> 00:28:12,947
What are you doing here?
591
00:28:12,952 --> 00:28:14,349
How'd you know I was here?
592
00:28:14,354 --> 00:28:16,051
I'm a detective, baby.
593
00:28:16,056 --> 00:28:17,919
I was right in the middle of something.
594
00:28:17,924 --> 00:28:19,188
Oh, right, yeah.
595
00:28:19,193 --> 00:28:20,556
Yeah, nanny drinks.
596
00:28:20,561 --> 00:28:22,257
You don't get it, do you?
597
00:28:22,262 --> 00:28:23,926
I have a plan. You
understand that, right?
598
00:28:23,930 --> 00:28:25,294
- You have a plan?
- Yeah.
599
00:28:25,299 --> 00:28:27,663
Okay, well, this was my plan,
in the first place.
600
00:28:27,668 --> 00:28:29,030
I'm holding up my end, Scott,
601
00:28:29,035 --> 00:28:30,532
and if you screw this up...
602
00:28:30,537 --> 00:28:32,100
Okay. Hey.
603
00:28:32,105 --> 00:28:33,368
I just don't like feeling
604
00:28:33,373 --> 00:28:35,006
like I'm being left out, okay?
605
00:28:36,576 --> 00:28:38,272
You don't trust me?
606
00:28:38,277 --> 00:28:39,641
You don't trust me?
607
00:28:49,089 --> 00:28:51,052
Go.
608
00:28:51,057 --> 00:28:52,087
Go!
609
00:28:52,092 --> 00:28:53,321
Yeah.
610
00:28:53,326 --> 00:28:54,355
Fine.
611
00:28:59,966 --> 00:29:01,129
Everything okay?
612
00:29:01,134 --> 00:29:02,230
Fine. Yeah.
613
00:29:02,235 --> 00:29:03,798
Just...
614
00:29:03,803 --> 00:29:04,933
We should probably get back.
615
00:29:04,938 --> 00:29:06,737
We're probably five drinks behind.
616
00:29:08,374 --> 00:29:09,940
That is good.
617
00:29:11,310 --> 00:29:12,540
Where'd James go?
618
00:29:12,545 --> 00:29:15,109
He just left. He said something came up.
619
00:29:15,114 --> 00:29:16,777
Yeah, he bolted like he couldn't get
620
00:29:16,782 --> 00:29:17,948
out of here fast enough.
621
00:29:25,360 --> 00:29:27,360
Oh, that was so fun!
622
00:29:27,365 --> 00:29:28,427
I know.
623
00:29:28,432 --> 00:29:30,396
I haven't been to a bar in a minute.
624
00:29:30,401 --> 00:29:33,135
Really?! What do you do, instead?
625
00:29:34,338 --> 00:29:35,601
Take care of Jasper...
626
00:29:35,606 --> 00:29:37,570
... and then I go to bed.
627
00:29:37,575 --> 00:29:38,804
Okay, well, that's your job,
628
00:29:38,809 --> 00:29:40,906
but, you know, what's your thing?
629
00:29:42,111 --> 00:29:45,043
- My thing?
- Mm-hmm.
630
00:29:45,048 --> 00:29:47,145
Like my life's passion?
631
00:29:47,150 --> 00:29:48,380
Are you an actress?
632
00:29:48,385 --> 00:29:49,781
A-a ballerina?
633
00:29:49,786 --> 00:29:51,683
A candlestick maker?
634
00:29:51,688 --> 00:29:53,519
You know, are you nannying
to pay the bills?
635
00:29:53,523 --> 00:29:55,022
Where you been? Where you going?
636
00:29:56,393 --> 00:29:58,356
Sorry, I'm nosy.
637
00:29:59,563 --> 00:30:02,160
Honestly, I'm just
638
00:30:02,165 --> 00:30:04,662
an ordinary girl from Pennsylvania
639
00:30:04,667 --> 00:30:06,831
who's nannying to save up,
640
00:30:06,836 --> 00:30:09,334
go back to college, and finish.
641
00:30:09,339 --> 00:30:11,306
Okay, well, that's obviously not true.
642
00:30:12,642 --> 00:30:14,172
The ordinary part.
643
00:30:14,177 --> 00:30:16,007
I think you're fascinating.
644
00:30:16,012 --> 00:30:17,376
I can tell by your aura.
645
00:30:17,381 --> 00:30:18,976
Oh, come on.
646
00:30:18,981 --> 00:30:20,211
You believe in that stuff?
647
00:30:20,216 --> 00:30:22,248
Sure! Everybody has an aura.
648
00:30:26,689 --> 00:30:28,689
You know, I'm glad that James came out.
649
00:30:29,991 --> 00:30:32,122
And you were right. You were right.
650
00:30:32,127 --> 00:30:33,257
- Mm-hmm.
- He is...
651
00:30:33,262 --> 00:30:34,325
Fine?
652
00:30:34,330 --> 00:30:35,359
- Yeah.
- Yeah.
653
00:30:38,267 --> 00:30:39,630
I think I freaked him out, though.
654
00:30:39,635 --> 00:30:42,099
I asked him about Morgan and he was...
655
00:30:44,707 --> 00:30:46,604
Do you remember anything about Morgan
656
00:30:46,609 --> 00:30:48,639
when she was at the Greybourne?
657
00:30:48,644 --> 00:30:51,007
Honestly, that girl barely spoke to me.
658
00:30:51,012 --> 00:30:53,344
At first, I was like, "Okay,
what is your problem?"
659
00:30:53,349 --> 00:30:55,881
But I think that was
just her personality.
660
00:30:56,951 --> 00:30:58,782
Why so curious?
661
00:30:59,687 --> 00:31:03,886
Well, she got fired and
then she disappeared
662
00:31:03,891 --> 00:31:05,224
and now I have her job.
663
00:31:06,527 --> 00:31:08,625
So, should I be worried?
664
00:31:08,630 --> 00:31:10,160
Uh, of course not.
665
00:31:10,965 --> 00:31:12,395
You have me.
666
00:31:12,400 --> 00:31:13,596
- Oh, yeah?
- Uh-huh.
667
00:31:13,601 --> 00:31:15,865
- Oh, yeah?
- Yeah, yeah.
668
00:31:15,870 --> 00:31:17,503
Stick with me.
669
00:31:21,208 --> 00:31:22,605
Got you working doubles, huh?
670
00:31:22,610 --> 00:31:24,006
You must be exhausted.
671
00:31:24,011 --> 00:31:26,041
They should be hiring
someone new, right?
672
00:31:26,046 --> 00:31:27,176
Let's hope so.
673
00:31:27,181 --> 00:31:28,543
Cecil, can you look at my key?
674
00:31:28,548 --> 00:31:29,678
It keeps sticking.
675
00:31:29,683 --> 00:31:31,780
- I'll check it out.
- Thank you.
676
00:31:31,785 --> 00:31:34,416
Where did I put that metal file?
677
00:31:34,421 --> 00:31:35,984
Hmm... Let me see.
678
00:31:38,659 --> 00:31:40,756
I never put things back
in their proper place.
679
00:31:40,761 --> 00:31:42,457
If it's too much trouble,
I can come back.
680
00:31:42,462 --> 00:31:43,925
No, no, no. No.
681
00:31:43,930 --> 00:31:46,295
Thanks a million. You're the best.
682
00:31:46,300 --> 00:31:47,696
My pleasure. Are any of the other
683
00:31:47,701 --> 00:31:49,230
keys causing you trouble?
684
00:31:49,235 --> 00:31:50,968
Just.
685
00:31:54,541 --> 00:31:56,471
Alright. That should do it.
686
00:32:04,483 --> 00:32:06,480
Friends! Good evening.
687
00:32:06,485 --> 00:32:07,582
Hey!
688
00:32:07,587 --> 00:32:09,450
Hey, Cecil, did our food delivery come?
689
00:32:09,455 --> 00:32:10,785
Ah, there it is.
690
00:32:10,790 --> 00:32:11,822
Thanks, man.
691
00:32:15,194 --> 00:32:17,858
So, uh, thanks for that
joint you left me,
692
00:32:17,863 --> 00:32:20,027
although you smoke some
stronger stuff than I do,
693
00:32:20,032 --> 00:32:21,495
'cause it really messed me up.
694
00:32:21,500 --> 00:32:23,297
What joint?
695
00:32:23,302 --> 00:32:25,500
The one that you left me,
with the red ribbon?
696
00:32:25,505 --> 00:32:27,335
I didn't leave you a joint.
697
00:32:27,340 --> 00:32:28,936
What?
698
00:32:31,010 --> 00:32:32,340
You coming?
699
00:32:32,345 --> 00:32:33,808
You know what? I forgot I want to go
700
00:32:33,813 --> 00:32:35,509
to Duane Reed really quickly.
701
00:32:35,514 --> 00:32:36,810
I'll be up in a minute.
702
00:32:36,815 --> 00:32:38,114
Okay.
703
00:33:14,251 --> 00:33:15,917
No key.
704
00:33:36,072 --> 00:33:38,072
Just what do you think
you're doing down here?
705
00:33:42,012 --> 00:33:43,492
This is a crime scene, you know.
706
00:33:45,248 --> 00:33:46,479
Yes.
707
00:33:47,884 --> 00:33:49,650
That's exactly where I found him.
708
00:33:51,020 --> 00:33:52,219
I still can't believe it.
709
00:33:53,656 --> 00:33:55,823
I've been such a wreck since that night.
710
00:33:59,729 --> 00:34:01,492
I just felt like I needed
to come down here
711
00:34:01,497 --> 00:34:02,830
and pay my respects.
712
00:34:04,133 --> 00:34:06,030
Nevertheless, you
shouldn't be down here.
713
00:34:11,908 --> 00:34:13,871
Of course.
714
00:34:13,876 --> 00:34:15,843
No one should be down here at all.
715
00:34:18,314 --> 00:34:20,144
Hector was our friend.
716
00:34:20,749 --> 00:34:23,046
We're just... collecting his belongings
717
00:34:23,051 --> 00:34:24,417
to return to his family.
718
00:34:26,388 --> 00:34:28,855
Probably best if you don't
come down here again.
719
00:34:30,992 --> 00:34:32,358
For your own safety.
720
00:34:35,096 --> 00:34:36,927
Agreed.
721
00:34:36,932 --> 00:34:38,465
And I never saw you two.
722
00:34:40,469 --> 00:34:41,497
Together.
723
00:35:16,750 --> 00:35:19,814
I'm hearing things, I'm seeing things.
724
00:35:19,819 --> 00:35:21,215
You know that joint
725
00:35:21,220 --> 00:35:22,717
that gave me the really crazy dreams?
726
00:35:22,722 --> 00:35:24,152
Mm-hmm.
727
00:35:24,157 --> 00:35:25,520
I think Tory planted it there
728
00:35:25,525 --> 00:35:27,355
and then ambushed me with the drug test.
729
00:35:27,360 --> 00:35:28,657
Why would she do that?
730
00:35:28,662 --> 00:35:30,525
Uh, because she's a psycho,
731
00:35:30,530 --> 00:35:32,964
because she's crazy, because
all these people are crazy?
732
00:35:35,734 --> 00:35:37,431
Honestly, I don't think being rich is
733
00:35:37,436 --> 00:35:38,732
all it's cracked up to be.
734
00:35:38,737 --> 00:35:39,833
Hey.
735
00:35:39,838 --> 00:35:40,901
Watch your mouth.
736
00:35:40,906 --> 00:35:42,770
I'm serious.
737
00:35:42,775 --> 00:35:46,374
No one's especially happy
and they have everything.
738
00:35:46,379 --> 00:35:48,076
You'd think they'd be over the moon.
739
00:35:48,081 --> 00:35:50,161
Well, you know, they just
don't know how to enjoy it.
740
00:35:51,417 --> 00:35:53,314
I just wish you had
a little better Intel
741
00:35:53,319 --> 00:35:54,951
on where the stone is hidden.
742
00:35:55,688 --> 00:35:57,451
I mean, I'm looking in hallways
743
00:35:57,456 --> 00:35:59,887
and poking around in utility closets.
744
00:35:59,892 --> 00:36:03,123
Like who's going to hide
a precious, priceless gem
745
00:36:03,128 --> 00:36:05,293
- in a utility closet, Scott?
- Yeah, I don't know.
746
00:36:05,298 --> 00:36:07,758
The only thing I know is that
it's somewhere in the building.
747
00:36:08,767 --> 00:36:12,132
Oh, so, it's an actual
needle in a haystack.
748
00:36:12,137 --> 00:36:13,994
He didn't say anything else?
749
00:36:13,999 --> 00:36:15,395
- Who?
- Your informant,
750
00:36:15,400 --> 00:36:16,564
the guy that told you about the ruby.
751
00:36:16,568 --> 00:36:18,065
Right. Uh, no.
752
00:36:18,070 --> 00:36:20,533
He didn't say anything.
I mean, he was kinda nuts.
753
00:36:20,538 --> 00:36:22,202
- He was nuts?
- Mm-hmm.
754
00:36:22,207 --> 00:36:24,171
So, maybe he doesn't know.
755
00:36:24,176 --> 00:36:25,272
Maybe he made it up.
756
00:36:25,277 --> 00:36:26,309
No. No.
757
00:36:27,880 --> 00:36:29,376
How do you know?
758
00:36:29,381 --> 00:36:31,648
Because I just know, okay?
759
00:36:33,551 --> 00:36:34,882
Okay.
760
00:36:41,593 --> 00:36:43,157
What?
761
00:36:44,830 --> 00:36:46,293
No, it's... it's nothing.
762
00:36:46,298 --> 00:36:47,596
You got enough on your plate already.
763
00:36:47,600 --> 00:36:48,732
Scott, don't do that.
764
00:36:50,769 --> 00:36:53,500
It-It's not good.
765
00:36:53,505 --> 00:36:55,602
What?
766
00:36:55,607 --> 00:36:56,840
It's your mom.
767
00:36:59,778 --> 00:37:01,010
She's up for parole.
768
00:37:02,480 --> 00:37:03,577
How?!
769
00:37:03,582 --> 00:37:05,077
- She has eight years!
- I know.
770
00:37:05,082 --> 00:37:06,881
People get out early
for all kinds of reasons...
771
00:37:06,885 --> 00:37:09,115
good behavior, prison overcrowding.
772
00:37:09,120 --> 00:37:10,620
It's a nonviolent offense.
773
00:37:16,828 --> 00:37:19,659
I told these people that she was dead.
774
00:37:19,664 --> 00:37:20,896
I know.
775
00:37:22,566 --> 00:37:23,598
I'm going to be sick.
776
00:37:24,435 --> 00:37:25,865
I know.
777
00:37:25,870 --> 00:37:27,203
I'm sorry.
778
00:37:29,807 --> 00:37:32,072
But, hey, listen,
779
00:37:33,177 --> 00:37:35,441
by the time she actually
gets out, you and me,
780
00:37:35,446 --> 00:37:37,710
we're going to be chilling
on some island somewhere
781
00:37:37,715 --> 00:37:40,446
and she's never going to find us, okay?
782
00:37:45,289 --> 00:37:46,355
It's going to be okay.
783
00:37:48,192 --> 00:37:49,621
Okay?
784
00:38:06,209 --> 00:38:07,773
Dr. Ayres.
785
00:38:07,778 --> 00:38:09,508
Elena.
786
00:38:09,513 --> 00:38:11,276
Doing good? Settling in?
787
00:38:11,281 --> 00:38:14,079
Dick, hold the elevator!
788
00:38:14,084 --> 00:38:15,584
Hi, Mrs. Ayres.
789
00:38:16,887 --> 00:38:19,952
I was just asking Elena
how she's settling in, so far.
790
00:38:20,557 --> 00:38:23,655
Your daughters have made me
feel very welcome.
791
00:38:23,660 --> 00:38:25,224
I'm pleased to hear it.
792
00:38:25,229 --> 00:38:26,993
You should join us for dinner one night.
793
00:38:26,997 --> 00:38:28,594
Right, sweetheart?
794
00:38:29,399 --> 00:38:30,961
Tory makes the most terrific
795
00:38:30,966 --> 00:38:32,200
reservations.
796
00:38:39,375 --> 00:38:41,305
I, uh, saw you running
in the park the other day.
797
00:38:41,310 --> 00:38:42,407
I'm, uh, I'm a runner too.
798
00:38:42,412 --> 00:38:43,811
Maybe I'll join you sometime.
799
00:38:45,147 --> 00:38:46,243
Maybe not.
800
00:38:46,248 --> 00:38:47,278
Ooh!
801
00:38:47,283 --> 00:38:48,713
Sassy!
802
00:38:48,718 --> 00:38:51,416
Better watch out. Tory doesn't
like that kind of talk.
803
00:38:51,421 --> 00:38:54,252
Do you remember what you said
to me the other night?
804
00:38:54,257 --> 00:38:55,320
Because I do.
805
00:38:55,325 --> 00:38:56,722
And Tory definitely doesn't like
806
00:38:56,726 --> 00:38:58,322
that kind of talk, either.
807
00:38:58,327 --> 00:38:59,557
Dick!
808
00:38:59,562 --> 00:39:00,758
The car's here!
809
00:39:00,763 --> 00:39:01,826
Coming!
810
00:39:02,630 --> 00:39:04,161
I hope things work out better for you
811
00:39:04,166 --> 00:39:05,432
than it did for the last nanny.
812
00:39:14,576 --> 00:39:15,705
Yes?
813
00:39:15,710 --> 00:39:16,930
I need to ask you something.
814
00:39:20,349 --> 00:39:21,678
Am I supposed to be receiving
815
00:39:21,683 --> 00:39:23,383
this question telepathically?
816
00:39:24,886 --> 00:39:26,750
I just thought you would ask me in,
817
00:39:26,755 --> 00:39:27,884
like the last time.
818
00:39:27,889 --> 00:39:30,120
My dear, I have business to finish
819
00:39:30,125 --> 00:39:31,925
and someone to meet. Out with it.
820
00:39:33,695 --> 00:39:35,659
I was doing research about Matthew,
821
00:39:35,664 --> 00:39:37,060
like you asked,
822
00:39:37,065 --> 00:39:39,329
and I heard that Matthew
may have been involved
823
00:39:39,334 --> 00:39:41,598
with Jasper's former nanny Morgan.
824
00:39:42,603 --> 00:39:44,600
She disappeared and no one seems
825
00:39:44,605 --> 00:39:46,735
to know anything about her.
826
00:39:46,740 --> 00:39:48,004
Do you?
827
00:39:48,009 --> 00:39:49,672
I'm not sure I even remember her.
828
00:39:49,677 --> 00:39:51,574
It's been a revolving door over there
829
00:39:51,579 --> 00:39:53,909
and it's hard to tell one from the next.
830
00:39:53,914 --> 00:39:55,181
Morgan, you say?
831
00:39:59,854 --> 00:40:01,418
Looking for something?
832
00:40:02,423 --> 00:40:05,788
Just admiring your family photos.
833
00:40:05,793 --> 00:40:07,559
Oh, yes.
834
00:40:08,363 --> 00:40:09,792
Who's that?
835
00:40:09,797 --> 00:40:11,559
In that photo?
836
00:40:11,564 --> 00:40:12,660
My family.
837
00:40:12,665 --> 00:40:13,895
That's me as a baby.
838
00:40:19,539 --> 00:40:22,437
And who is that woman on the right?
839
00:40:22,942 --> 00:40:24,106
Oh, the nanny.
840
00:40:24,111 --> 00:40:25,140
Jocelyn.
841
00:40:25,945 --> 00:40:27,009
I don't remember her.
842
00:40:27,014 --> 00:40:28,210
She died when I was a baby.
843
00:40:55,100 --> 00:40:59,300
_
844
00:41:02,200 --> 00:41:04,500
_
845
00:41:12,875 --> 00:41:17,590
_
846
00:41:18,095 --> 00:41:22,128
If I were you, I'd hang some curtains.
847
00:41:22,133 --> 00:41:24,697
This room gets so much
sun in the morning.
848
00:41:57,500 --> 00:42:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
56369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.