All language subtitles for Star Wars The Clone Wars (2008) - S04E14 - A Friend in Need (1080p BluRay x265 RCVR)
Afrikaans
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,519 --> 00:00:20,931
ANNOUNCER'. Divided by war,
2
00:00:20,979 --> 00:00:23,516
in an effort to end the Galactic conflict,
3
00:00:23,607 --> 00:00:25,097
the first ever sanctioned meeting
4
00:00:25,192 --> 00:00:27,809
between the Republic
and the Separatists will be held.
5
00:00:27,903 --> 00:00:30,440
And Mandalore is chosen
as neutral ground
6
00:00:30,531 --> 00:00:32,568
for these precarious meetings.
7
00:00:32,616 --> 00:00:38,111
Tensions run high as many hold hope
for these important negotiations.
8
00:00:38,205 --> 00:00:40,993
The Republic recognizes
the tragedy of war.
9
00:00:41,083 --> 00:00:44,041
But there is nothing we can change
that has already occurred.
10
00:00:44,127 --> 00:00:46,289
Say it aloud before this gathering,
11
00:00:46,338 --> 00:00:50,923
as representative for Chancellor Palpatine,
that you declare without reservation
12
00:00:50,968 --> 00:00:53,300
the Separatist State legitimate.
13
00:00:57,224 --> 00:01:00,933
I have something to say
about the legitimacy of the Separatists.
14
00:01:02,020 --> 00:01:03,852
Why is Lux Bonteri here?
15
00:01:03,939 --> 00:01:06,806
What could he possibly have to say?
16
00:01:06,900 --> 00:01:08,140
He was not invited.
17
00:01:08,235 --> 00:01:11,102
You didn't mention that Lux Bonteri
would be here.
18
00:01:11,154 --> 00:01:12,815
I didn't know.
19
00:01:21,832 --> 00:01:25,496
I stand before you, son of Mina Bonteri,
20
00:01:25,586 --> 00:01:29,329
loyal Separatist, a patriot, a friend.
21
00:01:34,177 --> 00:01:37,090
It has come to my attention
that my mother was murdered
22
00:01:37,180 --> 00:01:39,342
by Count Dooku in cold blood.
23
00:01:39,391 --> 00:01:41,382
That is a lie!
24
00:01:41,476 --> 00:01:43,513
Remove this traitor immediately.
25
00:01:46,023 --> 00:01:48,060
I will not be silenced.
26
00:01:48,150 --> 00:01:49,686
Stop this!
27
00:01:49,735 --> 00:01:52,693
We would ask you to respect
that we deal with this matter ourselves.
28
00:01:52,738 --> 00:01:55,070
No! Dooku is deceiving you.
29
00:01:55,532 --> 00:01:58,024
You will all be betrayed
just like my mother.
30
00:01:58,118 --> 00:02:01,782
I apologize for such a rude interruption.
31
00:02:01,872 --> 00:02:03,283
Please let us continue.
32
00:02:05,500 --> 00:02:08,743
We can't just let them take him.
He'll be killed.
33
00:02:08,837 --> 00:02:11,875
Do what you can, Ahsoka, but be discreet.
34
00:02:46,750 --> 00:02:52,336
Those are some rather strong
accusations you have levied against me.
35
00:02:52,422 --> 00:02:54,789
You know what you did, Dooku.
36
00:02:54,883 --> 00:02:58,342
Do I? I've done a lot of things, young man.
37
00:02:58,428 --> 00:03:01,591
And choose to remember them
in order of importance.
38
00:03:01,682 --> 00:03:06,301
The death of your mother
seems to have escaped me.
39
00:03:06,395 --> 00:03:08,432
I will have my revenge.
40
00:03:09,398 --> 00:03:13,187
I think it is time we reacquaint
the young senator with his mother.
41
00:03:14,236 --> 00:03:15,772
Kill him.
42
00:03:19,199 --> 00:03:20,280
Ahsoka?
43
00:03:25,122 --> 00:03:28,535
Lux, I think it's time to go. Don't you?
44
00:03:33,380 --> 00:03:35,621
Artoo, fire up the engines. We're leaving.
45
00:03:43,890 --> 00:03:44,971
Run.
46
00:03:52,023 --> 00:03:53,309
Hurry! Hurry!
47
00:03:53,400 --> 00:03:56,813
- Ahsoka, I appreciate your help, but...
- Keep moving.
48
00:04:02,617 --> 00:04:05,826
Captain Taggart,
we've got incoming clankers.
49
00:04:05,871 --> 00:04:08,203
We'll cover you, sir.
50
00:04:30,020 --> 00:04:32,182
Ahsoka, Padmé just contacted me.
51
00:04:32,230 --> 00:04:35,564
She told me the peace negotiations
have all but collapsed. Where are you?
52
00:04:35,650 --> 00:04:39,188
I'm en route to Coruscant, Master.
I have Lux Bonteri with me.
53
00:04:39,237 --> 00:04:41,854
Master Jedi, I'm sorry
if I've caused you any trouble.
54
00:04:41,907 --> 00:04:42,942
It's nothing.
55
00:04:43,408 --> 00:04:45,615
You will be safe now with the Republic.
56
00:04:47,287 --> 00:04:50,154
All right.
Bring Bonteri to Coruscant immediately.
57
00:04:50,207 --> 00:04:51,743
We'll discuss giving him amnesty.
58
00:04:51,833 --> 00:04:53,039
Yes, Master.
59
00:04:54,628 --> 00:04:57,746
- I can't go with you, Ahsoka.
- What?
60
00:04:57,839 --> 00:05:00,456
I told you, I have a plan.
61
00:05:01,843 --> 00:05:04,335
Shooting me is not going to be part of it.
62
00:05:04,387 --> 00:05:07,675
What are you doing with a gun anyhow?
You're not a fighter.
63
00:05:07,724 --> 00:05:09,715
I'm no longer a Separatist either.
64
00:05:09,810 --> 00:05:11,300
I won't join the Republic.
65
00:05:11,394 --> 00:05:13,601
What other options do you have?
66
00:05:13,688 --> 00:05:15,895
There is a different way.
67
00:05:15,941 --> 00:05:17,932
I understand everything
that you've been through.
68
00:05:18,026 --> 00:05:20,267
I understand you feel alone.
69
00:05:20,362 --> 00:05:22,774
But the Republic will help you.
70
00:05:22,864 --> 00:05:24,571
Like they helped my mother?
71
00:05:25,700 --> 00:05:27,987
I've already made contact
with a group on Carlac
72
00:05:28,078 --> 00:05:30,445
who are noble
and are allied with my cause.
73
00:05:30,539 --> 00:05:32,621
And what cause is that?
74
00:05:32,707 --> 00:05:34,197
To kill Dooku.
75
00:05:35,502 --> 00:05:38,745
The only one you're going to get killed
is yourself.
76
00:05:40,131 --> 00:05:42,998
I'm sorry, but I'm taking you to Coruscant.
77
00:05:43,093 --> 00:05:45,585
You're plan hasn't exactly been
well thought out, Lux.
78
00:05:45,679 --> 00:05:49,092
Without me, how did you think
you were going to escape those droids?
79
00:05:49,182 --> 00:05:50,343
Like this.
80
00:05:52,185 --> 00:05:53,926
I'm sorry, Ahsoka.
81
00:06:02,571 --> 00:06:06,781
It seems Ahsoka is quite exhausted.
She probably should sleep it off.
82
00:06:20,547 --> 00:06:21,787
Lux?
83
00:06:23,425 --> 00:06:24,586
Lux?
84
00:06:28,054 --> 00:06:30,546
Where are my lightsabers?
85
00:06:35,812 --> 00:06:37,302
Lux!
86
00:06:37,355 --> 00:06:41,314
Artoo, take a look around
and see if you can find where Lux hid them.
87
00:06:41,401 --> 00:06:44,644
I'm going to have a little chat
with Mr. Bonteri.
88
00:06:53,204 --> 00:06:57,789
Lux! Lux, where are we?
And what did you do with my lightsabers?
89
00:06:57,834 --> 00:07:00,075
- You should've stayed on the ship.
90
00:07:11,264 --> 00:07:13,881
Hey, kid. You're late.
91
00:07:14,351 --> 00:07:16,092
Death Watch.
92
00:07:32,786 --> 00:07:34,572
Did you get us what we need?
93
00:07:34,663 --> 00:07:37,030
Yes, I have the information with me.
94
00:07:37,666 --> 00:07:38,997
Who's this?
95
00:07:39,042 --> 00:07:40,532
I'm his...
96
00:07:40,585 --> 00:07:42,622
I'm his betrothed.
97
00:07:44,547 --> 00:07:45,912
Right. Right.
98
00:07:46,299 --> 00:07:47,755
Betrothed?
99
00:07:50,178 --> 00:07:52,465
Little skinny, isn't she?
100
00:07:54,182 --> 00:07:56,298
She serves her purpose.
101
00:08:00,814 --> 00:08:01,975
We leave now.
102
00:08:02,065 --> 00:08:03,601
The snow is coming.
103
00:08:03,692 --> 00:08:05,558
What have you gotten us into?
104
00:08:05,652 --> 00:08:07,484
It's all under control.
105
00:08:10,824 --> 00:08:13,907
These are the Death Watch.
They're Mandalorian terrorists.
106
00:08:13,994 --> 00:08:15,234
- They'll kill us both.
- Are you coming?
107
00:08:15,745 --> 00:08:17,235
Yes.
108
00:08:17,288 --> 00:08:18,904
Uh, I should stay with the ship.
109
00:08:18,999 --> 00:08:21,366
No. You're coming, too.
110
00:09:29,152 --> 00:09:30,768
The boss will see you in there.
111
00:09:38,286 --> 00:09:40,493
Don't ruin my plan, okay?
112
00:09:40,538 --> 00:09:42,324
Plan? What plan?
113
00:09:42,832 --> 00:09:44,823
This is a holotrace device.
114
00:09:44,918 --> 00:09:48,127
It can identify the origin
of any holo transmission.
115
00:09:48,171 --> 00:09:51,835
I knew if I accused Dooku of murder,
I would be brought to face him.
116
00:09:51,925 --> 00:09:53,882
Well, it worked.
117
00:09:53,968 --> 00:09:56,380
And I now know Dooku's exact location.
118
00:09:56,471 --> 00:09:59,554
If Death Watch moves quick enough
we can destroy him.
119
00:09:59,641 --> 00:10:01,552
Is that enough of a plan for you?
120
00:10:01,643 --> 00:10:04,385
This is not some idealistic political group!
121
00:10:04,479 --> 00:10:07,016
They will take the information and kill you.
122
00:10:07,899 --> 00:10:09,936
I knew you wouldn't understand.
123
00:10:10,026 --> 00:10:13,860
The Death Watch are murderers!
Sworn to destroy Jedi.
124
00:10:13,905 --> 00:10:16,112
You don't know what you're doing! This...
125
00:10:18,076 --> 00:10:19,658
Am I interrupting something?
126
00:10:21,079 --> 00:10:23,867
No. Of course not. We were just...
127
00:10:25,166 --> 00:10:26,998
It's time to talk business.
128
00:10:29,003 --> 00:10:31,461
Tell your woman to leave us.
129
00:10:32,048 --> 00:10:33,288
Of course.
130
00:10:37,345 --> 00:10:40,804
Now, give me what I want.
131
00:10:41,641 --> 00:10:43,928
When I know that you will use it correctly.
132
00:10:44,018 --> 00:10:46,305
Don't toy with me, boy.
133
00:10:46,396 --> 00:10:48,228
You see this scar?
134
00:10:48,314 --> 00:10:51,352
It was a parting gift from Count Dooku.
135
00:10:51,401 --> 00:10:54,189
If you question my resolve
to destroy him again,
136
00:10:54,237 --> 00:10:56,569
I will give you one just like it.
137
00:10:57,073 --> 00:10:59,735
This device will tell you his location.
138
00:11:01,828 --> 00:11:05,037
Good. That was painless, wasn't it?
139
00:11:05,415 --> 00:11:07,656
Now, let's celebrate.
140
00:11:20,597 --> 00:11:22,087
Repair these droids
141
00:11:22,182 --> 00:11:26,517
so we can use them
for target practice again.
142
00:11:32,567 --> 00:11:35,650
Please reassemble us.
143
00:11:35,737 --> 00:11:38,479
Please reassemble us.
144
00:11:38,573 --> 00:11:42,783
We are battle droids no longer.
Now we are slaves.
145
00:11:46,456 --> 00:11:48,117
Please reassemble us.
146
00:12:00,803 --> 00:12:03,044
- Try that again and I will...
147
00:12:03,139 --> 00:12:07,633
You don't want to make them angry.
They are far from rational.
148
00:12:08,478 --> 00:12:12,062
Believe me, you have no idea.
149
00:12:13,483 --> 00:12:15,770
- What's your name?
- Tryla.
150
00:12:15,818 --> 00:12:18,981
I'm Ahsoka. Where are you from?
151
00:12:19,072 --> 00:12:21,359
We were kidnapped from a nearby town.
152
00:12:21,449 --> 00:12:26,660
We are a simple people. We trust easily.
And we were betrayed.
153
00:12:27,747 --> 00:12:32,366
We feast. Prepare the food.
Your masters are hungry.
154
00:12:55,191 --> 00:12:56,522
Hungry?
155
00:12:57,318 --> 00:13:00,356
Careful not to choke on your stupidity.
156
00:13:02,448 --> 00:13:06,567
I see your woman has fit in well.
Now, how will you fit in?
157
00:13:06,661 --> 00:13:09,028
All I want is Dooku dead.
158
00:13:09,080 --> 00:13:10,411
Vizsla.
159
00:13:13,835 --> 00:13:17,703
Chieftain Pieter,
I don't remember summoning you.
160
00:13:19,299 --> 00:13:24,544
You have taken our women, stolen our food
and threatened us for too long.
161
00:13:25,388 --> 00:13:28,551
Brave for you to come here
with such bold words.
162
00:13:29,434 --> 00:13:32,222
You are no longer welcome here.
163
00:13:32,270 --> 00:13:36,514
Well, if our presence here isn't welcome,
we'll make ready to leave.
164
00:13:40,987 --> 00:13:43,649
And you'll return our people to us?
165
00:13:43,740 --> 00:13:48,075
Yes, sunrise tomorrow. You have my word.
166
00:13:49,412 --> 00:13:52,746
Very well. We'll be waiting.
167
00:13:58,921 --> 00:14:02,585
You see? They're not the butchers
you make them out to be.
168
00:14:25,448 --> 00:14:27,439
You have kept your word.
169
00:14:28,117 --> 00:14:31,200
We are very grateful
for your understanding.
170
00:14:38,086 --> 00:14:40,293
I am a man of my word.
171
00:14:40,338 --> 00:14:43,456
Here is your granddaughter, as promised.
172
00:14:43,549 --> 00:14:44,539
_NO!
'TU/la!
173
00:14:49,055 --> 00:14:51,638
Kill them. Kill them all.
174
00:14:54,769 --> 00:14:58,728
No! Our village. Run for your lives!
175
00:15:03,111 --> 00:15:07,605
Save them, Ahsoka. Save them.
Save my people.
176
00:15:09,826 --> 00:15:12,113
Why? What are you doing?
177
00:15:12,161 --> 00:15:15,370
Never let the weak tell you what to do.
178
00:15:16,165 --> 00:15:18,532
Welcome to Death Watch.
179
00:15:54,662 --> 00:15:57,529
Now what do we have here?
180
00:15:57,623 --> 00:16:00,615
I think we've caught ourselves a Jedi.
181
00:16:03,045 --> 00:16:04,911
Drag her back to camp.
182
00:16:17,310 --> 00:16:21,349
Thank you, friend. How can we repay you?
183
00:16:42,251 --> 00:16:45,289
Rescue your friends. How?
184
00:16:47,715 --> 00:16:49,422
I compute.
185
00:16:49,509 --> 00:16:51,921
I will prepare the others.
186
00:16:59,602 --> 00:17:01,684
Now, Lux Bonteri,
187
00:17:02,230 --> 00:17:05,939
this does not look good.
This does not look good at all.
188
00:17:06,943 --> 00:17:11,779
I asked you to join us in good faith
and you bring a Jedi into our camp.
189
00:17:11,822 --> 00:17:15,360
She wasn't meant to be here.
Please let her go.
190
00:17:15,451 --> 00:17:17,943
I'm afraid that's not an option.
191
00:17:17,995 --> 00:17:21,454
I believed you had honor,
but you're just murderers.
192
00:17:21,499 --> 00:17:23,490
No better than Dooku.
193
00:17:23,584 --> 00:17:25,450
You call us murderers?
194
00:17:25,545 --> 00:17:29,413
And yet it was your own lust for revenge
that made you seek us out.
195
00:17:29,465 --> 00:17:31,797
I wanted justice for my mother's death.
196
00:17:31,842 --> 00:17:33,458
And you shall have it.
197
00:17:33,511 --> 00:17:35,798
But the Jedi are no different from Dooku
198
00:17:35,846 --> 00:17:40,340
and this one shall pay in part
for their crimes against Mandalore.
199
00:17:40,434 --> 00:17:44,143
So you see it's not murder at all.
It's like you say.
200
00:17:44,814 --> 00:17:46,396
Ifsjusfice.
201
00:17:50,736 --> 00:17:52,147
Ahsoka, now!
202
00:17:53,864 --> 00:17:55,195
Thanks, buddy.
203
00:18:00,121 --> 00:18:03,910
Stop! The Jedi is mine.
204
00:18:04,000 --> 00:18:06,241
Lux, get to the ship.
205
00:18:28,024 --> 00:18:29,856
I guess Artoo made some friends.
206
00:19:06,479 --> 00:19:07,719
Not bad, Jedi.
207
00:19:08,481 --> 00:19:10,768
I didn't miss.
208
00:19:17,073 --> 00:19:18,359
Ahsoka!
209
00:19:23,204 --> 00:19:25,070
Don't let them escape.
210
00:19:55,444 --> 00:19:57,355
That's two I owe you.
211
00:20:52,835 --> 00:20:55,497
No one followed us. God job, Artoo.
212
00:20:56,964 --> 00:21:00,548
What do you mean
the escape pod has been activated?
213
00:21:00,634 --> 00:21:02,841
Lux! Artoo, the ship is yours.
214
00:21:10,144 --> 00:21:12,681
Lux. Lux, what are you doing?
215
00:21:14,565 --> 00:21:16,101
I can't go with you, Ahsoka.
216
00:21:18,068 --> 00:21:19,558
You know that.
217
00:21:19,653 --> 00:21:21,815
But we can try...
218
00:21:22,615 --> 00:21:25,528
Try to change things together.
219
00:21:26,911 --> 00:21:29,699
We make a pretty good team, don't we?
220
00:21:31,832 --> 00:21:35,416
Don't worry. We'll meet again. I promise.
221
00:21:41,383 --> 00:21:43,294
Be careful, Lux.
222
00:22:31,058 --> 00:22:32,048
English - SDH
16497