All language subtitles for Star Wars The Clone Wars (2008) - S04E12 - Slaves of the Republic (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,477 --> 00:00:19,512 NARRATOR". Kidnapped! 2 00:00:19,603 --> 00:00:22,311 During a Separatist invasion of the planet Kiros, 3 00:00:22,439 --> 00:00:26,478 thousands of peaceful colonists were abducted by Zygerrian slavers. 4 00:00:27,319 --> 00:00:31,358 Determined to find the missing colonists, the Jedi travel to Zygerria, 5 00:00:31,490 --> 00:00:34,824 home to the galaxy's most notorious slave empire. 6 00:00:47,798 --> 00:00:50,631 It looks like Zygerria is a popular place these days. 7 00:00:50,717 --> 00:00:51,752 Hmm. 8 00:00:51,802 --> 00:00:55,841 Whatever is happening is attracting plenty of high class scum. 9 00:01:20,831 --> 00:01:24,165 Let's just hope the information our spies gave us about the Queen is accurate. 10 00:01:24,501 --> 00:01:26,162 Remember, I'll keep her occupied 11 00:01:26,253 --> 00:01:28,665 while you locate the missing people of Kiros. 12 00:01:28,755 --> 00:01:32,043 How do you plan on keeping the Queen occupied? 13 00:01:33,343 --> 00:01:37,837 -With my magnetic charm, of course. -Oh, yes, of course. 14 00:01:38,765 --> 00:01:40,676 Hold on to this, will you, buddy? 15 00:01:56,450 --> 00:01:59,943 Remind me why I'm the one playing the part of the slave? 16 00:02:00,037 --> 00:02:02,870 I tried it once, I wasn't any good at it. 17 00:02:02,914 --> 00:02:06,623 Besides, the role of master comes easily to me. 18 00:02:06,877 --> 00:02:10,290 Really? Well, this time try to be convincing at it. 19 00:02:28,857 --> 00:02:29,892 Ugh! 20 00:02:29,941 --> 00:02:33,775 How can a civilization this advanced still practice slavery? 21 00:02:33,904 --> 00:02:37,192 It makes them wealthy and powerful at the expense of others. 22 00:02:37,240 --> 00:02:42,030 Before the Hutts bought my mother, she was sold in a marketjust like this. 23 00:02:53,548 --> 00:02:55,915 Get up, you useless skug. 24 00:02:56,301 --> 00:02:59,760 Master, the bonds, they are too heavy. 25 00:03:01,098 --> 00:03:02,930 Tell it to my whip. 26 00:03:06,395 --> 00:03:08,477 You don't want to do that. 27 00:03:11,108 --> 00:03:12,769 You dare touch me! 28 00:03:12,901 --> 00:03:16,769 Excuse my slave, friend. She is freshly caught. 29 00:03:17,531 --> 00:03:20,068 Hmm. What have we here? 30 00:03:20,117 --> 00:03:24,076 You wear Zygerrian armor, but you are not one of us. 31 00:03:24,913 --> 00:03:26,278 Who are you? 32 00:03:26,623 --> 00:03:28,660 I've come for an audience with the Queen. 33 00:03:29,126 --> 00:03:31,163 Then you have an invitation? 34 00:03:31,294 --> 00:03:34,457 We can't just let anyone in to speak with Her Majesty. 35 00:03:34,840 --> 00:03:40,176 No invitation, but I do bring news, news the Queen will be eager to hear. 36 00:03:40,846 --> 00:03:44,305 I doubt that, you're nothing more than a brigand. 37 00:03:44,516 --> 00:03:48,100 I wouldn't say that, especially when the Queen learns 38 00:03:48,145 --> 00:03:52,139 you prevented her from hearing the news about Bruno Denturri. 39 00:03:55,318 --> 00:03:57,980 Halt! Cease all hostilities. 40 00:03:58,613 --> 00:04:02,481 This man is to be escorted to the palace, by order of the Queen. 41 00:04:33,148 --> 00:04:37,016 Make certain all preparations are complete for this evening. 42 00:04:42,032 --> 00:04:44,023 And fetch refreshments. 43 00:04:44,826 --> 00:04:48,569 My Queen, I present Lars Quell. 44 00:04:48,997 --> 00:04:50,032 Hmm. 45 00:04:50,081 --> 00:04:54,541 So, you are the man who claims to be acquainted with Bruno Denturri? 46 00:04:55,003 --> 00:04:56,539 Yes, Your Highness. 47 00:04:56,671 --> 00:05:00,756 However, when I spoke with him he failed to describe your beauty. 48 00:05:03,053 --> 00:05:04,293 Really? 49 00:05:04,387 --> 00:05:07,755 And did Bruno speak of my intense hatred of him? 50 00:05:08,183 --> 00:05:10,891 Or did that escape his memory as well? 51 00:05:12,604 --> 00:05:15,221 He needed not speak of it, Your Majesty. 52 00:05:15,273 --> 00:05:20,734 In fact, Bruno Denturri will not be speaking ever again. 53 00:05:21,947 --> 00:05:23,358 What do you mean? 54 00:05:23,740 --> 00:05:27,028 Bruno Denturri is dead by my hand. 55 00:05:27,077 --> 00:05:31,071 Here is a slave from his palace, compensation for my efforts. 56 00:05:33,291 --> 00:05:35,077 Unhand me, brigand! 57 00:05:39,047 --> 00:05:41,209 You impress me, Lars Quell. 58 00:05:42,717 --> 00:05:44,924 She is quite a prize. 59 00:05:45,053 --> 00:05:48,216 And to have defeated Bruno Denturri in combat, 60 00:05:50,308 --> 00:05:52,720 you must be quite the warrior. 61 00:05:53,270 --> 00:05:54,351 Hmm. 62 00:05:54,688 --> 00:05:55,769 Mmm-hmm. 63 00:05:55,814 --> 00:05:58,431 The slave is certainly of fine stock, 64 00:05:58,567 --> 00:06:02,105 Bruno always knew how to choose a beautiful female. 65 00:06:02,153 --> 00:06:04,941 Don't you dare touch me! 66 00:06:08,743 --> 00:06:10,654 Though she will have to be processed. 67 00:06:11,454 --> 00:06:14,242 Her demeanor leaves much to be desired. 68 00:06:14,833 --> 00:06:16,619 What is your price for her? 69 00:06:16,918 --> 00:06:20,286 With respect, how can I price the beauty of this slave, 70 00:06:20,463 --> 00:06:23,171 when I look upon the magnificence of Your Highness, 71 00:06:23,300 --> 00:06:27,089 whose beauty would make the brightest star seem dull by comparison. 72 00:06:28,263 --> 00:06:30,300 Lars Quell, you flatter me. 73 00:06:30,974 --> 00:06:33,466 No, Your Majesty, however... 74 00:06:39,149 --> 00:06:41,436 Lars, stop it. Stop it! 75 00:06:42,485 --> 00:06:44,146 You are a bold one, aren't you? 76 00:06:44,821 --> 00:06:47,358 My reputation precedes me then. 77 00:06:47,490 --> 00:06:50,858 Perhaps we can find a way to put a price on your slave. 78 00:06:50,994 --> 00:06:52,826 Come, walk with me. 79 00:07:10,055 --> 00:07:11,170 U-ussmca) 80 00:07:29,991 --> 00:07:32,073 Sir, take a look at this. 81 00:07:38,041 --> 00:07:40,703 Stand watch, I'll take a closer look. 82 00:07:45,006 --> 00:07:46,337 Governor Rush“? 83 00:07:46,716 --> 00:07:49,708 No! No! 84 00:07:50,595 --> 00:07:54,384 Governor, I'm a friend, a Jedi, here to help. 85 00:07:55,433 --> 00:07:57,925 -Where are your people? -They're... 86 00:08:10,031 --> 00:08:12,398 -Sir, did you find out where the others are? -Not yet. 87 00:08:13,076 --> 00:08:14,612 We've got to get him out of here. 88 00:08:25,922 --> 00:08:28,789 You there, what are you doing with that slave? 89 00:09:00,915 --> 00:09:03,953 Slavery is the natural order of things. 90 00:09:04,002 --> 00:09:05,584 The weak deserve nothing more 91 00:09:05,628 --> 00:09:09,462 than to kneel before the strong, bound to our service. 92 00:09:09,507 --> 00:09:14,468 I will need men with your talents to spread our ways across the galaxy. 93 00:09:20,643 --> 00:09:22,725 Let me go! 94 00:09:23,646 --> 00:09:28,607 You dare raise a hand against your master. Clearly you require further processing. 95 00:09:29,110 --> 00:09:32,319 No! I won't go back there. 96 00:09:33,740 --> 00:09:35,105 Wait! Stop! 97 00:09:41,623 --> 00:09:42,988 Such a waste. 98 00:09:43,124 --> 00:09:46,492 But perhaps she was more trouble than she's worth. 99 00:09:46,586 --> 00:09:50,671 But you, Lars, you are proving quite resourceful. 100 00:09:52,342 --> 00:09:56,336 Very well, I will pay your price for this slave girl. 101 00:09:57,013 --> 00:10:00,847 It seems I am in need of a new servant. 102 00:10:03,686 --> 00:10:06,428 She is my gift to you, Your Highness. 103 00:10:07,690 --> 00:10:12,025 You are a man of many surprises. It pleases me. 104 00:10:12,946 --> 00:10:15,608 I wish you to be my guest at the slave auction, 105 00:10:15,698 --> 00:10:17,689 and to sit at my side. 106 00:10:30,713 --> 00:10:31,703 Well... 107 00:10:34,008 --> 00:10:38,627 -Who is he? -He hasn't talked, but I'll loosen his tongue. 108 00:10:40,682 --> 00:10:44,391 Why would a slaver try to rescue a slave from the palace? 109 00:10:45,728 --> 00:10:47,218 - It's suicide. 110 00:10:50,733 --> 00:10:55,523 Wait. I know you from the hologram. 111 00:10:57,991 --> 00:10:59,982 I never forget a Jedi. 112 00:11:09,252 --> 00:11:14,793 Your Highness, Zygerrians, and guests from a thousand worlds, 113 00:11:14,924 --> 00:11:16,210 our auction begins 114 00:11:16,259 --> 00:11:22,301 with slaves of unmatched quality and impossible quantity. 115 00:11:22,974 --> 00:11:27,593 I give you Togruta from the Kiros System! 116 00:11:32,192 --> 00:11:34,103 Oh, no. 117 00:11:34,777 --> 00:11:38,270 This handsome sample represents a lot of numbering, 118 00:11:38,323 --> 00:11:42,157 - no less than 50,000 beings. 119 00:11:43,077 --> 00:11:45,114 Note the compliance. 120 00:11:45,788 --> 00:11:48,405 Virtually untrained in combat. 121 00:11:48,458 --> 00:11:51,576 There will be no rebellion from these slaves. 122 00:11:51,628 --> 00:11:55,792 So where do you keep 50,000 slaves, like the people of Kiros? 123 00:11:59,302 --> 00:12:01,964 Your Majesty, I have urgent news. 124 00:12:08,645 --> 00:12:10,977 All will be revealed in time. 125 00:12:14,525 --> 00:12:18,860 Before we begin the auction, I would welcome a most special guest, 126 00:12:19,697 --> 00:12:24,157 Obi-Wan Kenobi, Jedi knight! 127 00:12:25,495 --> 00:12:29,329 Down with the Jedi! The Jedi are not so tough. 128 00:12:29,958 --> 00:12:34,122 My friends, my good friends, do not fear the Jedi. 129 00:12:34,504 --> 00:12:38,168 They are no different from others we have forced into submission, 130 00:12:38,216 --> 00:12:42,551 for they have forsaken their ideals to serve a corrupt Senate. 131 00:12:42,679 --> 00:12:45,717 Every Jedi has become a slave to the Republic. 132 00:12:46,683 --> 00:12:50,893 The Jedi Order is weak, and we will help break it. 133 00:12:53,523 --> 00:12:55,685 Teach the Jedi his place. 134 00:13:17,964 --> 00:13:23,801 whip the Jedi! whip the Jedi! whip the Jedi! Whip the Jedi! 135 00:13:24,721 --> 00:13:28,385 Looks like I have to rescue you again, old man. 136 00:13:28,474 --> 00:13:30,886 I knew you'd have a backup plan. 137 00:13:35,857 --> 00:13:40,647 Prove to me you are a slaver. Swing that whip, or die beside him. 138 00:13:43,156 --> 00:13:45,397 Those are some lousy options. 139 00:13:55,501 --> 00:13:58,038 You leave me no choice, Highness. 140 00:14:12,268 --> 00:14:13,884 Guards, subdue them! 141 00:14:33,873 --> 00:14:35,079 Ahsoka, the Queen! 142 00:14:36,459 --> 00:14:39,292 Looks like your slave empire is finished, again. 143 00:14:39,629 --> 00:14:42,917 Get that thing out of my face, you little skug! 144 00:15:20,336 --> 00:15:22,168 Such determination. 145 00:15:44,318 --> 00:15:47,811 You destroyed my auction and frightened my customers. 146 00:15:49,407 --> 00:15:52,695 Count Dooku and half my kingdom are demanding your death. 147 00:15:54,829 --> 00:15:59,494 You should have listened to them. My friends, where are they? 148 00:16:02,211 --> 00:16:06,421 Continue to misbehave and they die. 149 00:16:13,848 --> 00:16:18,388 A most curious Jedi who cares more about his friends than his own mission. 150 00:16:18,519 --> 00:16:20,385 Hero. General. 151 00:16:22,231 --> 00:16:24,063 And now my servant. 152 00:16:28,029 --> 00:16:29,895 I will not serve you. 153 00:16:32,241 --> 00:16:34,903 Your heart is not in your words. 154 00:16:35,036 --> 00:16:38,700 You will stand beside me, a testament to my power. 155 00:16:39,415 --> 00:16:42,908 Here, my bodyguard will need a weapon. 156 00:16:44,128 --> 00:16:48,747 And you need not worry about your friends, they will be quite safe. 157 00:17:08,277 --> 00:17:11,144 The Queen has promised once the other Jedi is tamed, 158 00:17:11,739 --> 00:17:14,447 you will be mine, little skug. 159 00:17:17,036 --> 00:17:18,117 Whoa! 160 00:17:23,960 --> 00:17:26,167 You better hope that doesn't happen. 161 00:17:34,262 --> 00:17:35,923 {ELECTRICITY SURGING) 162 00:18:14,051 --> 00:18:16,509 My people, we have found them. 163 00:18:17,346 --> 00:18:18,836 Keep moving, skug. 164 00:18:24,478 --> 00:18:27,846 General Kenobi, you are the first Jedi 165 00:18:27,898 --> 00:18:31,687 I have entertained at our educational center. 166 00:18:32,528 --> 00:18:36,146 Few possess a Jedi's resolve, 167 00:18:36,198 --> 00:18:39,862 and it is strength of will that is my greatest enemy. 168 00:18:54,008 --> 00:18:56,875 Now that I have your attention, Jedi, 169 00:18:57,011 --> 00:19:02,677 be aware that it will not be you who suffers should you defy me. 170 00:19:12,401 --> 00:19:15,063 You were once a slave, weren't you? 171 00:19:15,196 --> 00:19:17,563 What makes you think I was a slave? 172 00:19:17,740 --> 00:19:20,573 The noble selflessness in your eyes. 173 00:19:20,701 --> 00:19:24,615 Your commitment to the service of something greater than yourself. 174 00:19:24,747 --> 00:19:29,036 Your Jedi, the grand Republic, even your friends. 175 00:19:29,794 --> 00:19:31,956 I don't see commitment as slavery. 176 00:19:32,088 --> 00:19:35,206 Oh, it is when it comes at the cost of yourself. 177 00:19:36,592 --> 00:19:38,424 What you could be! 178 00:19:38,469 --> 00:19:43,430 With you willingly beside me, there is nothing we could not accomplish. 179 00:19:43,557 --> 00:19:46,595 We are nothing. You have all the power. 180 00:20:11,794 --> 00:20:13,956 What if I freed your friends? 181 00:20:14,088 --> 00:20:17,126 Would you promise to stay? Commit to serving me? 182 00:20:19,176 --> 00:20:24,637 If a Jedi as noble as you gave his word, I think you might keep it. 183 00:20:25,349 --> 00:20:27,465 I don't trust you. 184 00:20:27,518 --> 00:20:32,979 Have I been anything but honest? I have no reason to lie. I am who I am. 185 00:20:33,023 --> 00:20:36,015 It is you, you, who are the complicated one. 186 00:20:36,819 --> 00:20:42,189 Now, Master Skywalker, the future of your friends lays in your hands. 187 00:20:42,324 --> 00:20:46,989 If they are to live as slaves, it will be you who keeps them that way. 188 00:21:30,998 --> 00:21:31,988 English - SDH 15009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.