All language subtitles for Star Wars The Clone Wars (2008) - S03E16 - Altar of Mortis (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,684 --> 00:00:19,266 NARRATOR". Mystery on Mortis! 2 00:00:19,770 --> 00:00:22,762 Sent to discover the origin of a mysterious distress call, 3 00:00:23,106 --> 00:00:26,770 Obi-Wan Kenobi, Anakin Skywalker and his Padawan, Ahsoka Tano, 4 00:00:26,860 --> 00:00:28,726 are stranded on a distant planet. 5 00:00:29,530 --> 00:00:32,773 There, they discover three beings more powerful with the Force 6 00:00:32,866 --> 00:00:35,233 than any Jedi have seen before. 7 00:00:35,869 --> 00:00:38,531 A father keeps a fragile balance between his daughter, 8 00:00:38,622 --> 00:00:39,703 who allies with the light side, 9 00:00:40,207 --> 00:00:42,949 and the son, who drifts ever closer to the dark. 10 00:00:44,294 --> 00:00:48,253 With his strength failing, the father asks Anakin to stay and take his place, 11 00:00:48,715 --> 00:00:51,377 preserving the balance between light and dark. 12 00:00:51,885 --> 00:00:55,298 But after passing a perilous test, Skywalker refuses. 13 00:00:56,139 --> 00:00:59,348 Now, we find our heroes about to depart for their journey home. 14 00:00:59,768 --> 00:01:01,509 Or so they think. 15 00:01:16,034 --> 00:01:17,490 Anakin. 16 00:01:18,203 --> 00:01:19,659 Anakin. 17 00:01:20,122 --> 00:01:21,328 Anakin? 18 00:01:35,053 --> 00:01:37,340 It's true, what they say. 19 00:01:38,056 --> 00:01:40,138 You are the Chosen One. 20 00:01:41,852 --> 00:01:43,468 Join me. 21 00:01:44,021 --> 00:01:48,015 Together we can change the balance of the universe, 22 00:01:48,650 --> 00:01:51,233 my friend. 23 00:01:51,737 --> 00:01:55,150 You must know I will never join the dark side willingly. 24 00:01:55,741 --> 00:01:57,857 How simple you make it. 25 00:01:58,327 --> 00:02:03,037 Light and dark, as if there is one without the other. 26 00:02:04,082 --> 00:02:09,327 Aligned, you and I can restore balance wherever we go. 27 00:02:10,047 --> 00:02:12,254 Peace to the universe. 28 00:02:12,758 --> 00:02:13,998 By becoming a Sith? 29 00:02:14,384 --> 00:02:15,499 Never! 30 00:02:16,720 --> 00:02:19,712 We will destroy the Sith! 31 00:02:20,432 --> 00:02:22,548 And the Jedi. 32 00:02:32,569 --> 00:02:34,310 - Were you having a nightmare? 33 00:02:34,946 --> 00:02:36,562 Something like that. 34 00:02:38,075 --> 00:02:40,783 If you're done napping, I could use a little help here. 35 00:02:40,911 --> 00:02:41,946 I'm coming. 36 00:02:47,125 --> 00:02:48,741 Leaving so soon? 37 00:02:49,419 --> 00:02:51,126 Not without this, you won't. 38 00:02:54,007 --> 00:02:55,418 Ahsoka! 39 00:02:59,763 --> 00:03:02,130 -What's going on? -The son took Ahsoka. 40 00:03:02,432 --> 00:03:04,093 What in the blazes are you talking about? 41 00:03:04,184 --> 00:03:05,424 Move! Let me fly! 42 00:03:51,189 --> 00:03:52,429 Look out! 43 00:04:12,836 --> 00:04:14,076 I didn't think you saw it. 44 00:04:14,254 --> 00:04:17,087 It was a giant tower! Of course I saw it! 45 00:04:24,014 --> 00:04:25,504 Any sign of him? 46 00:04:26,183 --> 00:04:30,051 No. But I think it's obvious where he's taken her. 47 00:04:34,858 --> 00:04:38,317 -We must hurry. -Anakin, this wasn't a mistake. 48 00:04:38,612 --> 00:04:41,855 He brought us here for a reason. We must not get involved. 49 00:04:42,240 --> 00:04:45,653 Any conflict here could have dramatic repercussions for the universe at large. 50 00:04:45,827 --> 00:04:49,741 I don't care. He's too powerful for Ahsoka. I won't leave her alone. 51 00:04:50,040 --> 00:04:53,624 We are in the middle of something we don't truly understand. 52 00:04:53,710 --> 00:04:55,826 We'd be wise to confer with the father first. 53 00:04:56,171 --> 00:04:57,502 There's no time. 54 00:04:57,589 --> 00:05:00,081 This is what he wants, to divide us. 55 00:05:00,175 --> 00:05:02,291 It's my fault he took her! 56 00:05:02,385 --> 00:05:06,094 You must feel how strong this part of the planet is with the dark side. 57 00:05:06,306 --> 00:05:08,092 The father will know what to do. 58 00:05:08,558 --> 00:05:09,923 He can't help us. 59 00:05:16,983 --> 00:05:18,519 You cannot keep me here! 60 00:05:19,486 --> 00:05:20,567 You hear me? 61 00:05:20,654 --> 00:05:22,110 Save your energy. 62 00:05:22,823 --> 00:05:25,406 You have been left to die. 63 00:05:26,451 --> 00:05:28,237 Then I will escape! 64 00:05:28,495 --> 00:05:29,826 Impossible. 65 00:05:31,206 --> 00:05:34,699 I have been here for more years than I care to remember. 66 00:05:35,544 --> 00:05:38,753 lam a Jedi. We don't give up easily. 67 00:05:39,256 --> 00:05:40,792 Jedi? 68 00:05:40,882 --> 00:05:41,872 Hm. 69 00:05:42,175 --> 00:05:45,543 But so young. Where is your master? 70 00:05:48,348 --> 00:05:50,259 He will come for me. 71 00:05:50,642 --> 00:05:53,805 And if he does not? 72 00:05:53,895 --> 00:05:55,181 He Will! 73 00:05:55,689 --> 00:05:57,930 What makes you so sure? 74 00:06:02,112 --> 00:06:03,477 Thank you. 75 00:06:04,030 --> 00:06:05,361 The chains. 76 00:06:05,740 --> 00:06:07,856 The chains are the easy part. 77 00:06:08,660 --> 00:06:12,369 It's what goes on in here that's hard. 78 00:06:13,290 --> 00:06:14,746 Don't you see, child? 79 00:06:15,166 --> 00:06:18,124 You are alone now. 80 00:06:18,670 --> 00:06:23,961 If you are to survive, you must forget your master. 81 00:06:25,510 --> 00:06:26,875 I don't think l... 82 00:06:27,971 --> 00:06:28,961 Ow! 83 00:06:30,056 --> 00:06:31,387 What have you done? 84 00:06:31,641 --> 00:06:34,850 You are mine now. 85 00:06:56,333 --> 00:06:59,291 Anakin, always on the move. 86 00:07:00,420 --> 00:07:02,286 How do I even find the father? 87 00:07:20,023 --> 00:07:22,685 You are growing stronger, my son. 88 00:07:23,735 --> 00:07:25,066 Am I, Father? 89 00:07:26,321 --> 00:07:29,109 Vanity, however, is getting the better of you. 90 00:07:29,824 --> 00:07:30,939 How so? 91 00:07:31,618 --> 00:07:34,201 You have done what is forbidden. 92 00:07:37,749 --> 00:07:39,365 You have chosen the dark side 93 00:07:39,501 --> 00:07:42,994 and allowed it to feed your anger and desire for power. 94 00:07:43,088 --> 00:07:46,956 By bringing the Chosen One here, you've shown me my potential. 95 00:07:47,050 --> 00:07:48,916 You've only yourself to blame. 96 00:07:49,344 --> 00:07:50,630 Do not do this, Son. 97 00:07:51,054 --> 00:07:53,170 Do not become what you should not. 98 00:07:53,556 --> 00:07:55,138 Be strong, I implore you, 99 00:07:55,809 --> 00:07:58,301 or else I will be forced to contain you. 100 00:07:59,229 --> 00:08:01,391 You look frail, Father. 101 00:08:01,982 --> 00:08:03,723 I am not dead yet. 102 00:08:06,194 --> 00:08:09,312 Well, perhaps I am tired of waiting! 103 00:08:11,950 --> 00:08:14,191 I hate you! 104 00:08:21,501 --> 00:08:22,912 Father! 105 00:08:47,110 --> 00:08:48,475 We will leave him to rest. 106 00:08:48,945 --> 00:08:50,231 I must talk to him. 107 00:08:50,405 --> 00:08:53,739 -Not until he's stronger. -But your brother is losing himself 108 00:08:53,825 --> 00:08:55,065 to the dark side. 109 00:08:55,368 --> 00:08:56,654 He's taken our friend. 110 00:08:57,078 --> 00:08:58,739 Then he must have his reasons. 111 00:08:59,205 --> 00:09:02,197 The same reason he had for attempting to murder your father? 112 00:09:02,500 --> 00:09:03,911 He would never do such a thing. 113 00:09:04,169 --> 00:09:05,455 But I saw him. 114 00:09:05,712 --> 00:09:07,043 It is not his fault. 115 00:09:07,547 --> 00:09:09,788 My nature is to do what is selfless, 116 00:09:09,924 --> 00:09:12,632 but my brother's will always be to do what is selfish. 117 00:09:13,219 --> 00:09:15,381 Then know you must help us. 118 00:09:16,056 --> 00:09:18,548 I cannot interfere with the ways of the Force. 119 00:09:18,641 --> 00:09:19,881 My father forbids it. 120 00:09:22,020 --> 00:09:24,808 Your brother will flee this place and wreak havoc on the universe. 121 00:09:25,398 --> 00:09:28,436 You and Anakin combined have the power to stop him. 122 00:09:31,029 --> 00:09:32,736 Come with me. 123 00:10:18,409 --> 00:10:19,774 I can go no further. 124 00:10:20,495 --> 00:10:23,283 When you reach the altar, it will give you what you need. 125 00:10:23,623 --> 00:10:25,910 I don't understand. 126 00:10:26,709 --> 00:10:30,452 He who wields the blade will be able to control my brother. 127 00:11:23,183 --> 00:11:24,344 Ahsoka. 128 00:11:26,352 --> 00:11:27,638 Ahsoka! 129 00:11:27,854 --> 00:11:29,891 It's me. You're safe now. Let's go. 130 00:11:30,773 --> 00:11:34,232 Are you proud of me, Master? 131 00:11:34,944 --> 00:11:36,309 What? 132 00:11:38,198 --> 00:11:39,529 Of course, Snips. Of course I'm proud of you. 133 00:11:39,616 --> 00:11:40,902 Now let's get out of here. 134 00:11:42,493 --> 00:11:43,858 He's right. 135 00:11:44,204 --> 00:11:45,820 Right about everything. 136 00:11:46,539 --> 00:11:48,246 You must join him. 137 00:11:48,958 --> 00:11:51,700 He only wants what's best for the universe. 138 00:11:52,003 --> 00:11:54,085 Hey, what's wrong with you? 139 00:11:54,422 --> 00:11:57,335 Always with the criticism, Master. 140 00:11:57,675 --> 00:12:01,794 Never really believing in me, trusting me. 141 00:12:02,472 --> 00:12:05,339 Well, I don't need you anymore. 142 00:12:05,600 --> 00:12:08,308 Ahsoka. Ahsoka, listen to me. 143 00:12:08,686 --> 00:12:10,973 He has done something to you. Snap out of it! 144 00:12:11,064 --> 00:12:13,351 - This isn't you, Ahsoka! -Isn't it? 145 00:12:14,025 --> 00:12:16,517 I feel more like myself than I ever have. 146 00:12:17,487 --> 00:12:19,569 He asked me to give you a message. 147 00:12:20,365 --> 00:12:23,198 He said if you don't join him, 148 00:12:23,534 --> 00:12:25,275 he will kill me. 149 00:12:26,037 --> 00:12:27,118 I won't let him. 150 00:12:27,497 --> 00:12:29,829 Then you will be forced to kill me! 151 00:12:56,734 --> 00:13:00,398 Sister! What a pleasant surprise. 152 00:13:01,239 --> 00:13:02,650 And you brought a friend. 153 00:13:03,366 --> 00:13:04,777 What have you done, Brother? 154 00:13:05,201 --> 00:13:06,362 Done? 155 00:13:07,120 --> 00:13:09,532 I have done what is right. 156 00:13:10,415 --> 00:13:14,124 Or what is wrong, depending on your point of view. 157 00:13:14,377 --> 00:13:15,867 Our father is dying. 158 00:13:16,587 --> 00:13:17,702 Did you do it? 159 00:13:18,256 --> 00:13:22,841 He is just so selfish and was taking too long to die, 160 00:13:23,928 --> 00:13:26,090 so I decided to move things along. 161 00:13:26,306 --> 00:13:29,719 Now, why are you here? 162 00:13:30,143 --> 00:13:31,929 I won't let you leave this planet. 163 00:13:32,395 --> 00:13:35,262 You are not strong enough to keep me here. 164 00:13:35,565 --> 00:13:37,226 Not alone, she isn't. 165 00:13:37,567 --> 00:13:42,061 Are you referring to your friend, the Chosen One? 166 00:13:42,864 --> 00:13:44,821 You might want to check up on him. 167 00:13:45,283 --> 00:13:47,524 He's a little preoccupied right now. 168 00:13:51,622 --> 00:13:53,329 I don't want to fight you, Ahsoka. 169 00:13:59,756 --> 00:14:03,090 And now the student will kill the master. 170 00:14:10,058 --> 00:14:11,924 Getting ahead of yourself, aren't you, Snips? 171 00:14:12,268 --> 00:14:13,679 Don't call me that! 172 00:14:13,936 --> 00:14:15,267 I hate it when you call me that! 173 00:14:26,783 --> 00:14:29,775 Two Jedi. Finally, a challenge. 174 00:14:37,377 --> 00:14:39,789 Can you feel it, Sister? 175 00:14:40,630 --> 00:14:43,622 Can you feel the anger? 176 00:14:44,092 --> 00:14:47,551 The hate? The fury? 177 00:14:48,262 --> 00:14:50,469 Their conflict is feeding you, isn't it? 178 00:14:51,140 --> 00:14:52,471 I must stop them. 179 00:14:53,101 --> 00:14:54,216 No! 180 00:15:06,155 --> 00:15:08,317 If you will stand in my way, 181 00:15:09,117 --> 00:15:10,983 then I guess we must fight. 182 00:15:31,514 --> 00:15:35,007 -Any suggestions? -Yes! We cut her free! 183 00:15:37,186 --> 00:15:39,553 -What is that? -It can kill the son. 184 00:15:41,023 --> 00:15:42,513 Where did you get that? 185 00:15:43,985 --> 00:15:45,066 Give it to me! 186 00:16:04,213 --> 00:16:05,669 You don't have to do this! 187 00:16:06,257 --> 00:16:07,873 Then stand aside! 188 00:16:11,929 --> 00:16:13,090 I can't. 189 00:16:13,347 --> 00:16:14,553 I won't! 190 00:16:54,096 --> 00:16:55,928 Stop this! 191 00:17:05,441 --> 00:17:08,559 So glad you could make it to our little party, Father. 192 00:17:10,488 --> 00:17:12,650 You will stop this! 193 00:17:14,408 --> 00:17:16,991 You are too weak for me, old man. 194 00:17:17,620 --> 00:17:19,452 You mean nothing to me anymore. 195 00:17:37,640 --> 00:17:39,347 Anakin! Now! 196 00:17:48,150 --> 00:17:52,690 Everything has transpired exactly as I planned. 197 00:17:54,615 --> 00:17:56,822 You showed them the altar? 198 00:17:58,035 --> 00:18:01,869 I am sorry, Father. I didn't know how else to stop him. 199 00:18:02,832 --> 00:18:04,322 Give it to me, child. 200 00:18:06,627 --> 00:18:07,662 Ahsoka, no. 201 00:18:15,845 --> 00:18:17,006 Thank you. 202 00:18:17,054 --> 00:18:19,512 Your usefulness has come to an end. 203 00:18:23,978 --> 00:18:25,514 No! 204 00:18:27,648 --> 00:18:30,356 The Jedi have brought me the dagger, 205 00:18:30,484 --> 00:18:33,317 and you have brought yourself. 206 00:18:33,821 --> 00:18:35,562 Now, Father, 207 00:18:36,699 --> 00:18:38,360 you will die. 208 00:18:39,327 --> 00:18:40,533 Father! 209 00:18:48,002 --> 00:18:49,492 Why? 210 00:19:05,353 --> 00:19:08,266 My daughter, what have I done? 211 00:19:10,608 --> 00:19:12,224 Do not hate him, Father. 212 00:19:15,237 --> 00:19:16,773 It is his nature. 213 00:19:17,239 --> 00:19:18,570 No! 214 00:19:19,283 --> 00:19:20,694 All is lost. 215 00:19:21,744 --> 00:19:24,111 The balance has been broken. 216 00:19:25,039 --> 00:19:28,077 I thought by bringing you here I would... 217 00:19:29,043 --> 00:19:30,909 But I have destroyed everything. 218 00:19:34,757 --> 00:19:35,963 Can you help her? 219 00:19:36,592 --> 00:19:38,253 There is no light. 220 00:19:38,427 --> 00:19:42,887 The evil has been unleashed, and the dark side shall consume her. 221 00:19:43,224 --> 00:19:44,589 You must help her! 222 00:19:45,101 --> 00:19:46,933 I cannot undo what is done. 223 00:19:48,270 --> 00:19:49,476 There is no hope. 224 00:19:49,939 --> 00:19:51,930 Yes, there is! There's always hope! 225 00:20:17,842 --> 00:20:19,799 Then let my daughter's last act 226 00:20:21,262 --> 00:20:23,469 be to breathe life into your friend. 227 00:20:48,748 --> 00:20:49,954 Hey, Snips. 228 00:20:50,791 --> 00:20:52,657 What's going on? 229 00:20:54,962 --> 00:20:55,952 Uh... 230 00:20:56,255 --> 00:20:57,461 Not much. 231 00:20:57,506 --> 00:20:58,792 It's good to see you. 232 00:21:03,012 --> 00:21:05,470 As the balance in this world crumbles, 233 00:21:06,015 --> 00:21:08,677 so shall war escalate in your galaxy. 234 00:21:10,811 --> 00:21:13,644 As my son has descended into the dark side, 235 00:21:14,023 --> 00:21:16,355 so have the Sith gained strength. 236 00:21:16,692 --> 00:21:18,854 -We will stop your son. -No! 237 00:21:19,487 --> 00:21:21,194 You must go, now! 238 00:21:21,822 --> 00:21:23,984 He needs your ship to leave the planet. 239 00:21:24,366 --> 00:21:26,698 You must leave before he can take it. 240 00:21:27,119 --> 00:21:28,200 What about you? 241 00:21:28,704 --> 00:21:31,446 I shall mourn all that I have done 242 00:21:32,500 --> 00:21:35,117 and all that is yet to be. 243 00:22:27,596 --> 00:22:28,586 English - SDH 16779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.